|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 097) с русским переводом и комментариями.
ἀρχικυβερνήτης
ἀρχι-κῡβερνήτης
-ου ὁ главный кормчий Plut.
ἀρχικῶς
ἀρχῐκῶς
с (самого) начала Sext.
Ἀρχιλόχειος
3
Архилоховский
ex. Ἀρχιλόχειον μέτρον — архилоховский размер (стих _--_--_|--_UU
_U_U__)
Ἀρχίλοχος
ὁ Архилох (родом с о-ва Парос, старейший представитель ямбической лирики, ок. 714-676 гг. до н.э.)
ἀρχιμάγειρος
ἀρχι-μάγειρος
ὁ главный повар Plut.
Ἀρχιμήδης
-ους и ου ὁ Архимед (из Сиракуз, ученик Эвклида, величайший математик и физик древности, 287-212 гг. до н.э.) Plut., Luc.
ἀρχίμιμος
ἀρχί-μῑμος
ὁ главный мим, глава мимической труппы Plut.
ἀρχιοινοχόος
ἀρχι-οινοχόος
ὁ главный виночерпий Plut.
ἀρχιπειρατής
ἀρχι-πειρᾱτής
-οῦ ὁ главарь пиратской шайки Diod., Plut.
ἀρχίπλανος
ἀρχί-πλᾰνος
ὁ предводитель кочевников Luc.
ἀρχιποιμήν
ἀρχι-ποιμήν
-ένος ὁ главный пастырь NT.
ἀρχιπρεσβευτής
ἀρχι-πρεσβευτής
-οῦ ὁ глава посольства Diod.
ἀρχιρεύς
Her., Luc. = ἀρχιερεύς
ἀρχισυνάγωγος
ἀρχι-συνάγωγος
ὁ глава синагоги NT.
ἀρχιτεκτονέω
ἀρχι-τεκτονέω
1) быть зодчим Plut.
2) перен. устраивать, распоряжаться
ex. (φράζε κἀρχιτεκτόνει Arph.)
ἀρχιτεκτόνημα
ἀρχι-τεκτόνημα
-ατος τό досл. постройка, перен. замысел, затея Luc.
ἀρχιτεκτονική
ἡ (sc. τέχνη) досл. зодчество, архитектура, перен. искусство руководить, мастерство руководства
ex. (ἡ τῆς ὑποκριτικῆς ἀ. Arst.)
ἀρχιτεκτονικός
I.
3
1) зодческий
ex. (ἐπιστήμη Plat.; τέχνη Arst.)
2) руководящий, направляющий
ex. (τέλη Arst.)
II.
ὁ Arst. = ἀρχιτέκτων
ἀρχιτέκτων
ἀρχι-τέκτων
-ονος ὁ
1) зодчий, строитель
ex. (τῆς γεφύρας Her.; sc. οἰκίας Plut.)
2) устроитель, руководитель
ex. (ἀ. ἐργατῶν ἄρχων ἐστίν Plat.; τοῖσιν ἀρχιτέκτοσι πείθεσθαι Eur.)
τοῦ τέλους ἀ. Arst. — устанавливающий цель
3) (в Афинах) арендатор театра Dem.
ἀρχιτελώνης
ἀρχι-τελώνης
-ου ὁ главный мытарь (сборщик податей) NT.
ἀρχιτρίκλινος
ἀρχι-τρίκλῑνος
ὁ распорядитель пира NT.
ἀρχιφώρ
ἀρχι-φώρ
φῶρος ὁ Diod. = ἀρχίκλωψ
ἀρχιϋπασπιστής
ἀρχι-ϋπασπιστής
-οῦ ὁ начальник гипаспистов (придворной гвардии) Plut.
ἀρχι-
приставка со знач. главный, старший
ἀρχοειδής
ἀρχο-ειδής
2
первообразный, первоначальный, первичный, основной Arst., Plut.
ἀρχοντικός
3
архонтовский, принадлежащий правителю
ex. (πέλεκυς Anth.)
ἀρχός
ὁ
1) предводитель, начальник, вождь Hom., Pind.; вожак
ex. (αἰετὸς ἀ. οἰωνῶν Pind.)
2) анальное отверстие
ex. (ἡ ἔξοδος τῆς τροφῆς καὴ ὁ ἀ. Arst.)
Ἀρχύτας
-ου (ῡ) ὁ Архит (из Тарента, философ пифагорейской школы V-IV вв. до н.э.) Arst.
ἄρχω
(aor. ἦρξα, pf. ἦρχα; pass.: fut. ἀρχθήσομαι, pf. ἦργμαι)
1) тж. med. начинать, приступать
ex. (τινος и ποιεῖν τι, реже τι, крайне редко - Pind. τινι)
μύθων ἄρξαι τινί Hom. — начать беседу с кем-л.;
ἡ νόσος ἤρξατο γενέσθαι Thuc. — появились первые признаки эпидемии;
νομίζοντες τῇ Ἑλλάδι ἄ. τῆς ἐλευθερίας Xen. — полагая, что для Эллады начинается эпоха свободы;
ἀρξάμενος ἀπό и ἔκ τινος Her., Xen., Plat. — начиная с чего-л.;
ἀρξάμενος ἐξ ἕω Plat. — (начиная) с рассвета;
ὅπερ ἀρχόμενος ἔλεγον Plat. — как я сказал вначале;
ἅμα ἦρι ἀρχομένῳ Thuc. — с наступлением весны;
ἀρχέν ἄρξασθαί τινος Plat. — положить начало чему-л.;
πάντοθεν ἄρχεσθαι μελέων Hom. — срезывать со всех членов (жертвенного животного) лучшие части для божества
2) идти впереди, вести Hom.
ex. ἄ. ὁδόν, ὁδοῖο и κατὰ κέλευθά τινι Hom. — показывать дорогу кому-л., вести кого-л.
3) служить началом, быть причиной
ex. (κακῶν Soph.)
ἄρξαι τῇ πόλει ἀνομίας Thuc. — вызвать беспорядки в городе
4) править, управлять, властвовать, предводительствовать, начальствовать, командовать
ex. (τινός Hom., Her., Xen., Plut., редко τινί Hom., Aesch. и ἔν τισι Hom., Plat.)
ἄρχεσθαι ὑπό τινος или ὑπό τινι Her. и ἔκ τινος Soph. — быть подвластным кому-л.;
οἱ ἀρχόμενοι Xen. — подданные;
ἀρχέν ἄ. Plat. — занимать государственную должность (ср. 1)
5) быть архонтом
ex. ὁ ἄρξας Dem. — бывший архонт
ἄρχων
-οντος ὁ
1) предводитель, начальник, вождь Aesch., Soph.; командир
ex. (νεός Her.)
2) правитель Her., Polyb., Diod., Plut.; владыка, царь
ex. (Ἀσίας Aesch.)
3) (в Афинах) архонт (каждый из 9 членов высшего правительственного органа: 1-й - ὁ ἄ. или ἄ. ἐπώνυμος, 2-й - ἄ. βασιλεύς, 3-й - ἄ. πολέμαρχος, 6 остальных - ἄρχοντες θεσμοθέται) Thuc.
ἀρῶ
I.
стяж. к ἀρόω
II.
fut. к αἴρω
{*}ἄρω
praes. к формам ἀραρίσκω (см.)
ἀρωγή
дор. ἀρωγά (ᾰρ) ἡ
1) (реже pl.) помощь, защита Aesch., Soph.
ex. ἀ. τινος Plat., Plut. — защита от чего-л. или помощь в чем-л.;
μήδ΄ ἐπ΄ ἀρωγῇ Hom. — не в виде покровительства, т.е. беспристрастно
2) Aesch., Soph. = ἀρωγός II
ἀρωγοναύτης
ἀρωγο-ναύτης
-ου adj. m помогающий мореходам
ex. (δαίμων Anth.)
ἀρωγός
I.
2
(ᾰ)
1) помогающий, защищающий, благоприятный, спасительный
ex. (τινι Pind., Aesch., τινος Aesch., Soph., Luc., ἐπί τινι Hom. и πρός τι Thuc.)
2) полезный, целебный
ex. (τινι Plat.)
II.
ὁ помощник, заступник
ex. (δαναοῖσιν Hom.)
ἄρωμα
I.
-ατος (ᾰρ) τό пахучие травы, душистые коренья Xen., Arst.
II.
-ατος (ἀρ) τό <ἀρόω> пашня, нива Soph., Arph.
ἄρωμαι
I.
aor. conjct. к αἴρω
II.
aor. conjct. med. к ἄρνυμαι
ἀρωματίζω
ἀρωμᾰτίζω
(ᾰρ) быть душистым, пахучим Diod., Plut.
ἀρωματικός
3
душистый, пахучий
ex. (ῥίζα Arst.; δυνάμεις Plut.)
ἀρωματοφόρος
ἀρωματο-φόρος
2
дающий ароматические растения (sc. γῆ Plut., Luc.) или вещества
ex. (δένδρα Arst.)
ἀρώμεναι
см. ἀρόμμεναι...
ἀρωραῖος
дор. Arph. v. l. = ἀρουραῖος
ἀρώσιμος
2
плодородный, плодовитый
ex. (γύαι Soph.)
ἄρωστος
Anth. = ἄρρωστος
ἌρЛη
acc. к Ἄρης
ἅς
(ᾱ) acc. pl. к ἥ I
ἇς
I.
дор. = ἧς (gen. к ἥ I)
II.
тж. ἅς и ἄς (ᾱ) Pind. = ἕως
ἄσῳστος
ἄ-σῳστος
2
безнадежный, погибший, пропащий
ex. (βίος Plut. - v. l. ἀβίωτος)
ἀσῳτεία
ἡ Plut. v. l. = ἀσωτία
ἀσῳτεύομαι
вести распутный образ жизни Arst., Babr., Sext.
ἀσῳτία
ἀ-σῳτία
ἡ распутный образ жизни, распущенность, мотовство Plat., Arst., Plut.
ἄσῳτος
ἄ-σῳτος
2
1) безнадежный, погибший
ex. (οἱ ἐκθνήσκοντες Arst.)
2) пропащий, несчастный
ex. (σισυφιδᾶν γενεά Soph.)
3) расточительный, распутный
ex. (ἄ. καὴ φιλήδονος Plut.)
4) гибельный, роковой
ex. (βορά Aesch.)
ἀσῴτως
ἀ-σῴτως
1) расточительно, распутно
ex. (ζῆν Dem.; χρῆσθαι Plut.)
2) безнадежно
ex. ἀ. ἔχοντες Plut. — смертельно больные
ἆσα
aor. 1 стяж. к ἀάω
ἆσαι
I.
inf. aor. к ἀάω
II.
inf. aor. к ἄω
ἄσακτος
ἄ-σακτος
2
неутоптанный, рыхлый
ex. (γῆ Xen.)
ἀσαλαμίνιος
ἀ-σᾰλᾰμίνιος
2
(μῑ) не участвовавший в Саламинском сражении Arph.
ἀσάλευτος
ἀ-σάλευτος
2
(σᾰ)
1) непоколебимый, незыблемый
ex. (γῆ Arst.; τυραννίς Plut.)
2) невозмутимый, безмятежный
ex. (τὸ φρονεῖν Eur.; ἡσυχία Plat.)
ἀσαλεύτως
ἀ-σᾰλεύτως
непоколебимо
ex. (ἀ. καὴ βεβαίως Polyb.)
ἀσαλής
ἀσᾰλής
2
Aesch. и ἄσᾰλος 2
Plut. = ἀσάλευτος
ἀσάμινθος
(ᾰσᾰ) ἡ бадья, ванна Hom.
ἄσαντος
ἄ-σαντος
2
неумолимый, жесткий
ex. (θυμός Aesch.)
Ἀσαν-
Ἀσᾱν-
лак. = Ἀθην-
ἀσάομαι
(ᾰσ)
1) досадовать, быть удрученным
ex. (τέν ψυχέν ἐπί τινι Her.; ἀσώμενος ἐν φρεσίν Theocr.)
2) испытывать боль, страдать
ex. (ἀσῶνται αἱ γυναῖκες κύουσαι Arst.)
ἀσαπής
ἀ-σᾰπής
2
не гниющий
ex. (ἐν κινήσει Arst.)
ἀσαρκής
ἀ-σαρκής
2
не плотский
ex. (βίοτος Anth.)
ἀσαρκία
ἀ-σαρκία
ἡ худоба Arst., Luc.
ἄσαρκος
ἄ-σαρκος
2
худой, тощий Xen., Arst., Plut.
ἀσαρός
ἀσᾱρός
2
дор. = ἀσηρός
ἀσαρότερος
ἀσᾱρότερος
compar. к ἀσηρός
ἀσάρωτος
ἀ-σάρωτος
2
не подметенный
ex. οἶκος ἀ. Plin. — комната с полом, на котором мозаикой изображены остатки кушаний
ἄσασθαι
inf. aor. med. к ἄω
ἄσατο
3 л. sing. aor. med. к ἀάω
ἀσάφεια
ἀ-σάφεια
ἡ неясность Emped., Plat., Polyb., Plut.
ἀσαφής
ἀ-σᾰφής
2
1) неясный
ex. (σημεῖα Thuc.; τὰ λεγόμενα Plat., Polyb.; ἴχνη Xen.; φωναί Arst.; ὄγκος ἀ. καὴ ἄσημος Plut.)
2) непонятно говорящий
ex. (διδάσκαλος Plat.)
3) мешающий ясно видеть, темный
ex. (νύξ Xen.)
ἀσαφῶς
ἀσᾰφῶς
неясно Plat., Arst.
ex. ἀ. ὁποτέρων ἀρξάντων Thuc. — не имея ясного представления о том, кто начал первый
ἄσβεστος
ἄ-σβεστος
I.
2, редко 3
1) не гаснущий, неугасимый
ex. (φλόξ Hom.; λύχνος Plut.; πῦρ Anth.)
2) немеркнущий
ex. (κλέος Hom., Anth.; ἐργμάτων καλῶν ἀκτίς Pind.)
3) неослабевающий, несмолкающий
ex. (βοή, γέλως Hom.)
4) неукротимый
ex. (μένος Hom.)
5) непрекращающийся, неиссякающий
ex. (πόρος Ὠκεανοῦ Aesch.)
II.
ἡ (sc. τίτανος) негашеная известь Plut.
III.
ὁ предполож. асбест Plin.
Ἄσβετος
ὁ Асбет (низшее божество, род домового)
ex. (καμίνῳ δηλητήρ Hom.)
ἀσβολάω
покрывать копотью или сажей Plut.
ἀσβόλησις
-εως ἡ покрывание сажей Aesop.
Ἄσβολος
ὁ Асбол (имя кентавра) Hes.
ἄσβολος
ἡ копоть, сажа Arph., Luc.
ἀσβολόω
v. l. = ἀσβολάω
Ἀσβύσται
-ῶν οἱ асбисты (племя в Ливии) Her.
Ἀσδρούβας
-ου и α ὁ Гасдрубал имя ряда карфагенских полководцев, из которых наиболее значительны:
1) полководец во время 1-й Пунич. войны; казнен в 250 г. до н.э.
2) зять Гамилькара Барки и его преемник в Испании; убит в 221 г. до н.э.
3) брат Ганнибала, полководец; убит в 207 г. до н.э. Polyb., Diod., Plut.
Ἀσέα
ἡ Асея (населенный пункт в Аркадии) Xen.
Ἀσεάτης
-ου ὁ уроженец или житель Асеи Xen.
ἀσέβεια
ἀ-σέβεια
ἡ
1) нечестие, кощунство
ex. (ἀσέβειαν ἀσκεῖν Eur.; ἀ. περὴ и εἰς θεούς Xen., Plat.; ἀσεβείας δίκη или γραφή Lys.)
2) pl. нечестивые поступки Plat.
ἀσεβές
τό Xen. = ἀσέβεια
ἀσεβέω
ἀ-σεβέω
1) быть нечестивым, кощунствовать
ex. (εἰς τὸν θεόν Eur.; περι τὰ ἱρά и ἐς τὸν νηόν Her.; πρὸς τὰ θεῖα Xen.; περὴ τὼ θεώ Plut.; λόγοις καὴ ἔργοις Plat.)
2) кощунственно оскорблять
ex. (θεόν Aesch., Plut., Diod.)
τὰ ἠσεβημένα ἱερά Plut. — поруганные святыни, но τὰ ἠσεβημένα Lys., Aesch. нечестивые поступки:
ἀ. ἀσέβημα Plat. — совершать нечестивый поступок
ἀσέβημα
ἀ-σέβημα
-ατος τό нечестивый поступок, кощунство Thuc., Lys., Plat., Dem., Plut.
ἀσεβής
ἀ-σεβής
2
нечестивый, кощунственный (sc. ἀνήρ Pind., Soph., Xen., Plat.; γάμος Aesch.; ἔργον Plut.)
ἀσέβησις
-εως ἡ Plut. = ἀσέβημα
ἀσεβῶς
нечестиво
ex. (ἀ. ἀναστρεφόμεναι παρθένοι Plut.)
ἀσείρωτος
ἀ-σείρωτος
2
влекомый без пристяжных
ex. (ὄχημα Eur.)
ἄσειστος
ἄ-σειστος
2
непоколебимый, незыблемый Diog.L.
ἀσείστως
ἀ-σείστως
непоколебимо Diog.L.
ἀσελγαίνω
быть разнузданным, бесстыдным, бесчинствовать Plat., Dem., Plut.
ἀσέλγεια
ἡ разнузданность, бесчинство, беспутный образ жизни Plat., Dem., Arst., Polyb., Plut.
ἀσελγέω
бесчинствовать
ex. τὰ ἠσελγημένα Dem. — бесчинства
|