|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 063) с русским переводом и комментариями.
Ἀντιγονίς
-ίδος ἡ антигонида (род бокала) Plut.
Ἀντίγονος
ὁ Антигон
1) полководец Александра Македонского, пал в битве при Ипсе в 301 г. до н.э. Plut., Diod.
2) Гонат - γονατᾶς, сын Деметрия Полиоркета, с 283 г. до н.э. - царь Македонии, ум. в 240 г. до н.э. Plut., Luc.
3) Досон - δώσων, внук Деметрия Полиоркета, царь Македонский, ум. в 221 г. до н.э. Polyb., Plut.
ἀντίγραμμα
ἀντί-γραμμα
-ατος τό Luc. = ἀντίγραφον
ἀντιγραφεύς
ἀντι-γρᾰφεύς
-έως ὁ
1) писец, делопроизводитель, секретарь Aeschin., Arst., Polyb.
2) счетовод
ex. (τῶν εἰσενεγκόντων Dem.)
ἀντιγραφή
ἀντι-γρᾰφή
ἡ
1) письменный ответ Plut.
2) письменное возражение, опровержение Plut.
3) записка судебного защитника, встречная жалоба Dem.
4) исковая жалоба Plat.
5) тяжба Arph.
6) Plut. = ἀντίγραφον
ἀντίγραφον
ἀντί-γρᾰφον
τό копия, дубликат Lys., Arst., Dem., Plut.
ἀντίγραφος
ἀντί-γρᾰφος
I.
2
переписанный, являющийся копией
ex. (στήλη Dem.)
II.
ὁ копия
ex. (τῆς εἰκόνος Luc.)
ἀντιγράφω
ἀντι-γράφω
1) давать письменный ответ, письменно возражать Thuc., Plut.
2) med. предъявлять встречную жалобу
ex. (περί τινος Isae.)
3) med. делать отвод
ex. ἀντεγράψατο μέ εἰσαγώγιμον εἶναι τέν δίκην Lys. — он сделал письменное заявление о неподсудности дела
ἀντίγραψις
ἀντί-γραψις
-εως ἡ юр. письменное возражение
ex. (Lys. - v. l. ἀντιγραφή)
ἀντιδάκνω
ἀντι-δάκνω
кусать в свою очередь Her.
ἀντιδάκτυλος
ἀντι-δάκτῠλος
ὁ стих. обратный дактиль (стопа UU_)
ἀντιδανείζω
ἀντι-δᾰνείζω
давать в свою очередь ссуду
ex. (τῷ δανείσαντι Arst.)
ἀντίδειπνος
ἀντί-δειπνος
ὁ занимающий на пиру место другого Luc.
ἀντιδεξιόομαι
ἀντι-δεξιόομαι
подавать со своей стороны правую руку, т.е. обмениваться рукопожатием, приветствовать
ex. (τινα Xen., Luc.)
ἀντιδέομαι
ἀντι-δέομαι
просить со своей стороны
ex. (τί τινος Plat.)
ἀντιδέρκομαι
ἀντι-δέρκομαι
Eur. = ἀντιβλέπω
ἀντιδέχομαι
ἀντι-δέχομαι
получать взамен
ex. (τῖμος, ὅντινα ἀντεδεξάμην Aesch.; φίλας χάριτας Eur.)
ἀντιδημαγωγέω
ἀντι-δημᾰγωγέω
соперничать в заискивании у народа Plut.
ἀντιδιαβαίνω
ἀντι-διαβαίνω
переправляться навстречу
ex. (ἐπειδέ ὁ πέρσης ἐπὴ τέν Ἑλλάδα διέβη, ἀντιδιαβῆναι ἐπ΄ αὐτόν Xen.)
ἀντιδιαβάλλω
ἀντι-διαβάλλω
в свою очередь клеветать
ex. (τὸν διαβάλλοντα Arst.)
ἀντιδιαζεύγνυμι
ἀντι-διαζεύγνῡμι
классифицировать путем противопоставления, противопоставлять друг другу
ex. (τὰ εἴδη Sext.)
ἀντιδιαίρεσις
ἀντι-διαίρεσις
-εως ἡ лог. разделение, противопоставление, различение Diog.L.
ἀντιδιαιρέω
ἀντι-διαιρέω
лог. разделять, различать, противопоставлять
ex. τὰ ἀντιδιῃρημένα Arst. — логически противопоставленные элементы
ἀντιδιαλέγομαι
ἀντι-διαλέγομαι
возражать
ex. (τινι Diog.L.)
ἀντιδιαπλέκω
ἀντι-διαπλέκω
парировать, возражать Aeschin.
ἀντιδιαστέλλω
ἀντι-διαστέλλω
противополагать, противопоставлять
ex. (τινί τι Sext.)
ἀντιδιατάσσομαι
ἀντι-διατάσσομαι
атт. ἀντιδιατάττομαι (sc. λόγον) утверждать в противовес
ex. (τινι περί τινος Sext.)
ἀντιδιατίθημι
ἀντι-διατίθημι
1) отплачивать, мстить Diod.
2) med. сопротивляться
ex. οἱ ἀντιδιατιθέμενοι NT. — противники
ἀντιδιδάσκω
ἀντι-δῐδάσκω
1) обучать взамен
ex. (ὅπλα καρποὺς εἰρήνης ἀντεδίδαξε τρέφειν Anth.)
2) оспаривать друг у друга награду
ex. (λᾶσος ἀντεδίδασκε καὴ σιμωνίδης Arph.)
ἀντιδίδωμι
ἀντι-δίδωμι
1) давать или дарить взамен
ex. (τοῖσι πέμπουσιν τάδε στέφη Aesch.; δῶρόν τινι Her.)
ἀ. τί τινος Eur. и τι ἀντί τινος Arph. — платить чем-л. за что-л.;
τί τινος ἀμοιβὸν ἀντιδοῦναι Soph. — возместить что-л. чем-л.;
χάριν ἀντιδοῦναι Eur., Thuc. — воздать благодарность;
ἀ. τιμωρίαν или δίκην Thuc. — нести наказание
2) (см. ἀντίδοσις 3)
ex. (sc. οὐσίαν) предлагать обмен имуществом Lys., Dem.
ἀ. τριηραρχίαν Dem. — предлагать на выбор:
— или принять на себя триерархию, или поменяться имуществом
ἀντιδιέξειμι
ἀντι-διέξειμι
со своей стороны приводить, перечислять
ex. (ὀνόματα ἀνδρῶν Aeschin.)
ἀντιδιεξέρχομαι
ἀντι-διεξέρχομαι
приступать к последовательному опровержению, излагать противоположное мнение
ex. (ἀμφισβητεῖν λόγῳ ἀντιδιεξελθών Plat.)
ἀντιδικέω
ἀντι-δῐκέω
(impf. ἠντιδίκουν и ἠντεδίκουν)
1) вести тяжбу, судиться
ex. (περί τινος Xen.)
οἱ ἀντιδικοῦντες ἑκάτεροι Plat. — обе тяжущиеся стороны
2) быть ответчиком, защищаться
ex. (πρός τινα Isae. и πρός τι Dem.)
ἀντιδικῶν Arph. — ответчик
3) возражать Lys.
ex. ἀ. ταῖς διαβολαῖς Dem. — опровергать клевету
ἀντίδικος
ἀντί-δῐκος
ὁ
1) юридическая сторона Plat., Aeschin.
2) обвинитель, истец Lys.
3) противник, враг
ex. (πριάμου ἀ. μενέλαος Aesch.)
ἀντιδοξάζω
ἀντι-δοξάζω
держаться противоположного мнения Plat., Diog.L.
ἀντιδοξέω
ἀντι-δοξέω
высказывать противоположное мнение
ex. (τινι Polyb., Diod. и πρός τινα Polyb.)
ἀντίδοξος
ἀντί-δοξος
2
держащийся противоположного мнения Luc.
ἀντίδορος
ἀντί-δορος
2
покрытый словно кожей
ex. (κάρυον Anth. v. l. к ἀρτίδορος)
ἀντίδοσις
ἀντί-δοσις
-εως ἡ
1) воздаяние, возмещение, отплата
ex. (ὕβρεως Luc.)
2) обмен
ex. (αἰχμαλώτων Diod.)
αἱ τῶν φορτίων ἀντιδόσεις Diod. — товарообмен;
ἀ. κατ΄ ἀναλογίαν Arst. — пропорциональный обмен
3) антидоза, обмен имуществом (афинск. гражданин, считавший, что возложенная на него обществ. обязанность сопряжена с непосильными для него расходами, мог предложить своему более богатому согражданину на выбор: или принять эту обязанность на себя, или поменяться имуществом) Lys., Isocr., Dem., Arst., Plut.
ex. καλεῖσθαί τινα εἰς ἀντίδοσιν τριηραρχίας Xen. — вызывать кого-л. в суд по поводу принятия на себя (вместо другого) триерархии;
καταστῆναι χορηγὸς ἐξ ἀντιδόσεως Dem. — принять на себя обязанности хорега в порядке антидозы
ἀντίδοτον
τό (sc. φάρμακον) противоядие Plut.
ἀντίδοτος
ἀντί-δοτος
I.
2
1) данный вместо (чего-л.), служащий заменой
ex. (δῶρον τοῦ πυρὸς ἀντίδοτον Anth.)
2) служащий средством от (чего-л.)
ex. (φάρμακον κακῶν ἀντίδοτον Anth.)
II.
ἡ (sc. δόσις или δύναμις) средство, противоядие
ex. (φάρμακον ἀντιδότου Anth.)
ἀντιδουλεύω
ἀντι-δουλεύω
служить в свою очередь
ex. (τινί Eur.)
ἀντίδουλος
ἀντί-δουλος
2
заменяющий раба Aesch., Plut.
ἀντίδουπος
ἀντί-δουπος
2
откликающийся (на крик)
ex. (πόλισμα Aesch.)
βοᾶν ἀντίδουπά τινι Aesch. — отвечать на чей-л. зов
ἀντιδράω
ἀντι-δράω
1) воздавать, возмещать, отплачивать Soph., Eur., Anth.
ex. ἀ. τινά τι Soph., Eur., Plat., Plut. — отплачивать кому-л. чем-л.
2) возражать
ex. (πρός τι Soph.)
ἀντιδρομέω
ἀντι-δρομέω
совершать свой бег навстречу
ex. (ἀλλήλοις Luc.)
ἀντιδωρεά
ἀντι-δωρεά
ἡ ответный дар Arst.
ἀντιδωρέομαι
ἀντι-δωρέομαι
дарить в ответ
ex. (τι Arst.; τινί τι Eur., Plat. и τινά τινι Her., Plat.)
ἀντιζητέω
ἀντι-ζητέω
искать в свою очередь
ex. (ζητεῖν ἀντιζητοῦντα Xen.)
ἀντίζυγος
ἀντί-ζῠγος
2
взаимно сопряженный, т.е. симметрично расположенный, держащий равновесие
ex. (τὸ ἧπαρ ἔχει ὥσπερ ἀντίζυγον τὸν σπλῆνα Arst.; ἀντίζυγα πέταλα Plut.)
ἀντιζωγρέω
ἀντι-ζωγρέω
взаимно захватывать живьем Babr.
ἀντιθάπτω
ἀντι-θάπτω
(aor. pass. ἀντετάφην) хоронить напротив Anth.
ἀντίθεος
ἀντί-θεος
2
богоподобный, богоравный Hom., Pind. etc.
ἀντιθεραπεύω
ἀντι-θερᾰπεύω
в свою очередь окружать заботами
ex. (γονέας Xen.)
ἀντίθεσις
ἀντί-θεσις
-εως ἡ
1) тж. лог., рит. противоположение, противопоставление, антитеза Isocr., Plat., Arst.
2) сопротивление, отталкивание
ex. (σθεναρέ ἐκ χερὸς ἀ. Anth.)
3) грам. перестановка букв
ἀντιθετικός
ἀντι-θετικός
3
1) противополагающий
ex. (φαινομἑνων τε καὴ νοουμένων Sext.)
2) стих. антитетический
ex. (μέτρον где первый стих антистрофы соответствует последнему стиху строфы)
ἀντίθετον
τό Arph., Arst. = ἀντίθεσις
ἀντίθετος
ἀντί-θετος
2
противоположный Plut., Sext.
ἀντιθέτως
друг против друга
ex. (κύβους κύβοις ἀ. συζυγεῖν Plut.)
ἀντιθέω
ἀντι-θέω
(fut. ἀντιθεύσομαι)
1) состязаться в беге
ex. (τινι Her.)
2) бежать в разные стороны
ex. (ἀντιθέοντες, sc. ζῴδια Anth.)
ἀντιθήγω
ἀντι-θήγω
в свою очередь точить
ex. (τὸν ὀδόντα ἐπί τινα Luc.)
ἀντίθημι
Anth. = ἀνατίθημι
ἀντιθλίβω
ἀντι-θλίβω
(λῑ) давить во встречном направлении
ex. ἀντιθλίβεται τὸ θλῖβον Arst. — давление вызывает ответное (обратное) давление
ἀντιθροέω
ἀντι-θροέω
шуметь в ответ, откликаться Emped.
ἀντίθυρον
ἀντίθῠρον
τό тж. pl. преддверие, передняя Soph., Luc.
ex. κατ΄ ἀ. κλισίης Hom. — у входа в жилье
ἀντίθυρος
ἀντί-θῠρος
2
находящийся против двери
ex. (ναός Luc.)
ἀντικαθεύδω
ἀντι-καθεύδω
вновь засыпать Anth.
ἀντικάθημαι
ἀντι-κάθημαι
ион. ἀντικάτημαι <pf. praes. к ἀντικαθίζομαι>
1) быть расположенным (лагерем) напротив Thuc., Xen., Polyb., Plut.
ex. τοῖς τείχεσιν ἀ. Plut. — стоять у стен (города), осаждать (город)
2) противостоять, противоречить
ex. (ἰσχυρὸς ἀντικάθηται τούτῳ λόγος Sext.)
ἀντικαθίζομαι
ἀντι-καθίζομαι
ион. ἀντικατίζομαι Her., Thuc. = ἀντικάθημαι
ἀντικαθίστημι
ἀντι-καθίστημι
ион. ἀντικατίστημι
1) ставить (располагать) против, противопоставлять
ex. (τινα πρός τινα Thuc. и τινά τινι Plat.)
προσκοπεῖν πῶς χρέ ἀντικαθιστάναι Xen. — обдумывать, какие занять (военные) позиции;
φανεροῖς ἀγῶσιν ἀντικαθίστασθαι πρός τινα Plut. — завязать открытые сражения с кем-л.
2) ставить вместо или назначать взамен (кого-л.)
ex. (ἄλλον ὅμηρον Polyb.; δήμαρχόν τινα Plut.; ἀντί τινος ἀντικαθίστασθαι Xen.)
3) давать взамен, возмещать
ex. μέ ἐλάσσω ἀντικαταστῆσαι πάλιν Thuc. — вернуть (долг) в не меньшем размере;
ἀ. τινὰ ἐπὴ τὸ θαρσεῖν Thuc. — возвращать отвагу кому-л., т.е. подбодрять кого-л.
ἀντικαίω
ἀντι-καίω
атт. ἀντικάω жечь в свою очередь
ex. (συνεκπυρούμενος καὴ πάλιν ἀντικάων Plat.)
ἀντικακουργέω
ἀντι-κακουργέω
воздавать злом за зло, со своей стороны причинять ущерб
ex. (τινα Plat.)
ἀντικαλέω
ἀντι-κᾰλέω
приглашать к себе в свою очередь
ex. ἀντικληθησόμενος καλεῖ Xen. — он приглашает, чтобы быть (самому) приглашенным
ἀντικαλλωπίζομαι
ἀντι-καλλωπίζομαι
красоваться, рисоваться в ответ
ex. ἀ. πρὸς τέν πολυτέλειαν εὐτελείᾳ Plut. — стараться блистать уже не пышностью (как прежде), а простотой
ἀντικατάγω
ἀντι-κατάγω
сызнова или взамен вводить
ex. ἀντικαταχθῆμεν τῷ ἀναλωθέντι Plat. — вводиться на место исчезнувшего
ἀντικαταθνῄσκω
ἀντι-καταθνῄσκω
погибать или быть убитым в свою очередь
ex. (τοὺς κτανόντας ἀντικατθανεῖν, sc. δεῖ Aesch.)
ἀντικαταλαμβάνω
ἀντι-καταλαμβάνω
в свою очередь завладевать Plat.
ἀντικαταλείπω
ἀντι-καταλείπω
оставлять вместо (кого-л.)
ex. (τῆς πόλεως φύλακας Plut.)
ἀντικαταλλαγή
ἀντι-καταλλᾰγή
ἡ замена
ex. (τινος πρός τι Plut.)
ἀντικατάλλαξις
ἀντι-κατάλλαξις
-εως ἡ прибыль, выгода, польза Diog.L.
ἀντικαταλλάσσομαι
ἀντι-καταλλάσσομαι
атт. ἀντικαταλλάττομαι
1) отдавать взамен, менять, обменивать
ex. (τι ὑπέρ τινος Isocr. и τί τινος Dem., Plut.)
2) получать взамен
ex. (τι ἀντί τινος Isocr.)
3) возмещать
ex. (τι πρός τι Arst.)
φόνων φόνους ἀ. Plut. — мстить за убийства убийствами
4) обмениваться ex. (τι Arst.); pass. примиряться
ex. (ἀντικαταλλαγῆναί τινι Polyb.)
ἀντικατάστασις
ἀντι-κατάστᾰσις
-εως ἡ противопоставление, сопоставление Polyb.
ἀντικατάσχεσις
ἀντι-κατάσχεσις
-εως ἡ задержка, остановка, прекращение
ex. (τοῦ πνεύματος Arst.)
ἀντικατατείνω
ἀντι-κατατείνω
досл. тянуть в противоположную сторону, перен. решительно возражать Plut.
ex. ἀντικατατείναντες λέγομεν αὐτῷ Plat. — мы выступаем с возражением ему
ἀντικατεζόμην
ион. aor. к ἀντικαθίζομαι
ἀντικατηγορέω
ἀντι-κατηγορέω
1) обвинять со своей стороны, выступать с встречным обвинением
ex. (τινος Lys., Aeschin., Plut.)
2) лог. перемещать из одной категории в другую
ex. τὰ ἀντικατηγορούμενα Arst. — взаимно обратимые понятия
ἀντικατηγορία
ἀντι-κατηγορία
ἡ встречное обвинение Quint.
ἀντικάτημαι
ион. = ἀντικάθημαι
ἀντικατι-
ион. = ἀντικαθι-
Ἀντικάτων
Ἀντι-κάτων
-ωνος ὁ Антикатон (лат. duo Anticatones название полемического сочинения Цезаря против «Катона» Цицерона) Plut.
ἀντικάω
Plat. = ἀντικαίω
ἀντίκειμαι
ἀντί-κειμαι
1) лежать впереди, т.е. предстоять, предназначаться
ex. (τιμὰ ἀγαθοῖσιν ἀντίκειται Pind.)
2) быть противоположным, противостоять
ex. (πρός τι Soph.; παντὴ λόγῳ λόγος ἴσος ἀντίκειται Sext.)
τὰ ἀντικείμενα κατὰ διάμετρον Arst. — диаметрально противоположные вещи
ἀντικειμένως
в порядке противоположения, антитетически
ex. (λέγεσθαι Arst.)
ἀντικελεύω
ἀντι-κελεύω
отдавать в свою очередь приказание
ex. (ποιεῖν τι Thuc.)
τοιαῦτα ἐπέταξάν τε καὴ ἀντεκελεύσθησαν Thuc. — вот о чем они распорядились и о чем сами получили приказания
ἀντίκεντρον
ἀντί-κεντρον
τό досл. нечто вроде жала, перен. шип
ex. (ἄλγη ἀντίκεντρα καρδίᾳ Aesch.)
ἀντικηδεύω
ἀντι-κηδεύω
почитать наравне (с кем-л.), чтить не менее
ex. (πατρός τινα ἀ. Eur.)
ἀντικηρύσσω
ἀντι-κηρύσσω
атт. ἀντικηρύττω объявлять в ответ
ex. (οὐδὲν ἀντεκήρυξεν τοῖσδε λόγοις Eur.)
ἀντικινέω
ἀντι-κῑνέω
1) двигать в обратном направлении
ex. (κινεῖσθαι καὴ ἀντικινεῖσθαι Arst.)
2) med. двигаться (выступать) против
ex. (πρός τι Polyb.)
ἀντικλάζω
ἀντι-κλάζω
1) отзываться эхом, откликаться, отдаваться
ex. (κραυγέ πέτραισιν ἀντέκλαγξε Eur.)
2) подпевать, вторить
ex. (βακχεῖον μέλος ἀλλήλαις Eur.)
Ἀντίκλεια
ἡ Антиклея (дочь Автолика, мать Одиссея) Hom.
|