|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 040) с русским переводом и комментариями.
ἀμφίκομος
ἀμφί-κομος
2
1) густо обросший волосами
ex. ἀμφίκομοι κεφαλαῖς Anth. — длинноволосые
2) густолиственный
ex. (θάμνος Hom.)
ἀμφίκρανος
ἀμφί-κρᾱνος
ион. ἀμφίκρηνος 2
1) двуглавый или многоглавый
ex. (ὕδρα Eur.)
2) окружающий голову
ex. (πῖλος Anth.)
ἀμφικρέμαμαι
ἀμφι-κρέμᾰμαι
досл. висеть вокруг, перен. носиться, парить
ex. (φρένας ἀμφικρέμανται ἐλπίδες Pind.)
ἀμφικρεμής
ἀμφι-κρεμής
2
1) висящий вокруг, т.е. накинутый на плечи
ex. (χλαμύς Anth.)
2) нависший кругом
ex. (σκόπελοι Anth.)
ἀμφίκρημνος
ἀμφί-κρημνος
2
1) окруженный обрывистыми скалами
ex. (ἄγκος Eur.)
2) перен. опасный, коварный
ex. (ἀπάτη Luc.)
ἀμφίκρηνος
ион. = ἀμφίκρανος
ἀμφικτίονες
ἀμφι-κτίονες
οἱ <κτίζω> жители окружающих областей, соседи Pind., Her.
Ἀμφικτίονες
поздн. Ἀμφικτύονες οἱ амфиктионы
1) представители греч. государств, объединенных в религиозно-политический союз Her., Dem., Polyb.
2) члены амфиктионии, амфиктиония Her., Dem.
Ἀμφικτιονία
поздн. Ἀμφικτυονία ἡ амфиктиония
1) союз греч. государств для совместного отправления культа в общем святилище и для мирного урегулирования спорных вопросов; важнейшими амфиктиониями были
ex. — а. дельфийская, объединявшая 12 государств и собиравшаяся весной в Шельфах и осенью в Антеле, близ Фермопил, и а. делосская Dem., Plut.
2) собрание амфиктионийского союза Dem., Plut.
Ἀμφικτιονικός
поздн. Ἀμφικτυονικός 3
амфиктионийский
ex. (ἱερά, δίκαι Dem.; ψηφίσματα Plut.; συνέδριον Diod.)
Ἀ. πόλεμος Dem. — война, объявленная по решению амфиктионии
Ἀμφικτιονίς
поздн. Ἀμφικτυονίς -ίδος adj. f
1) входящая в состав амфиктионии
ex. (πόλις Aeschin.)
2) являющаяся предметом культа амфиктионии или покровительствующая амфиктионии (эпитет Деметры по ее храму в Антеле) Her.
Ἀμφικτίων
поздн. Ἀμφικτύων -ονος ὁ sing. к Ἀμφικτύονες
Ἀμφικτύων
-ονος ὁ Амфиктион (сын Девкалиона и Пирры) Her.
Ἀμφικτυ-
= Ἀμφικτι-
ἀμφικυκλόομαι
ἀμφι-κυκλόομαι
окружать
ex. (νῆσον Aesch. in tmesi)
ἀμφικυλίνδω
= ἀμφικυλίω
ἀμφικυλίω
ἀμφι-κῠλίω
или ἀμφι-κυλίνδω обертывать
ex. φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις Pind. — заставив броситься на меч
ἀμφικύπελλον
τό двухсторонняя чаша, т.е. с полостями вверху и внизу Arst.
ἀμφικύπελλος
ἀμφι-κύπελλος
2
с двухсторонней полостью, двойной
ex. (δέπας Hom.)
ἀμφίκυρτος
ἀμφί-κυρτος
2
загнутый с обеих сторон, т.е. серповидный
ex. (σελήνη Plut.)
ἀμφίλαλος
ἀμφί-λᾰλος
2
беспрерывно или повсюду болтающий, страшно болтливый
ex. (χείλη Arph.)
ἀμφιλάφεια
ἡ широта, богатство, изобилие Cic.
ἀμφιλαφής
ἀμφι-λᾰφής
2
1) раскидистый, развесистый
ex. (δένδρεα Her.; πλάτανος Plat.; ἄμπελοι Luc.)
2) обширный
ex. (παστάς Theocr.; γῆ Plut.)
3) большой, крупный, огромный
ex. (ἐλέφαντες Her.)
4) обильный, богатый, щедрый
ex. (δόσις Aesch.)
ἡ χώρα ἀμφιλαφεῖς ὠφελείας ἔχουσα Plut. — страна, изобилующая всем
5) густой, частый, сильный
ex. (χιών, βρονταί Her.)
6) густо поросший
ex. (βουνός Plut.)
7) всеобщий
ex. (γόος Aesch.)
ἀμφιλαφῶς
ἀμφι-λᾰφῶς
обильно, богато Plut.
ἀμφιλαχαίνω
ἀμφι-λᾰχαίνω
окапывать
ex. (φυτόν Hom.)
ἀμφιλέγω
ἀμφι-λέγω
1) спорить
ex. ἀμφιλέξαι τι Xen. — поспорить из-за чего-л.
2) оспаривать
ex. ἀμφιλέξει τις …;
Xen. — разве станет кто-л. оспаривать …?
ἀμφίλεκτος
ἀμφί-λεκτος
2
1) спорящий, оспаривающий
ex. ἀ. κράτει Aesch. — борющийся за власть
2) задорный, завзятый
ex. (ἔρις Eur., Luc.)
3) угрожающий с двух сторон, двойной
ex. (πήματα Aesch.)
ἀμφιλέκτως
спорно, сомнительно
ex. οὐδ΄ ἀ. Aesch. — бесспорно
ἀμφίλινος
ἀμφί-λῐνος
2
связанный льняными путами Soph.
ἀμφιλογέομαι
ἀμφι-λογέομαι
спорить
ex. (περί τινος Plut.)
ἀμφιλογία
ἀμφῐλογία
ἡ
ex. (Hes. φῑ) тж. pl. спор Hes.
ἀμφιλογίαν ἔχειν Plut. — быть спорным
ἀμφίλογος
ἀμφί-λογος
2
1) оспариваемый, спорный, сомнительный
ex. (ἀγαθά Xen.; ὀφείλημα Arst.)
τὰ ἀμφίλογα Thuc. — спорные вопросы, разногласия;
εἴ τι ἀμφίλογον πρὸς ἀλλήλους γίγνοιτο Xen. — в случае возникновения какого-л. взаимного разногласия;
ἀμφίλογα δίδυμα μέμονε φρήν Eur. — душа (моя) колеблется между двумя (решениями)
2) задорный, завзятый
ex. (νείκη Soph.; ὀργαί Eur.)
ἀμφιλόγως
Aesch. = ἀμφιλέκτως
ἀμφίλοξος
ἀμφί-λοξος
2
досл. косящий в обе или разные стороны, перен. двусмысленный
ex. (ἀμφίλοξα μαντεύεσθαι Luc.)
ἀμφίλοφος
ἀμφί-λοφος
2
охватывающий шею
ex. (ζυγόν Anth.)
Ἀμφιλοχία
ἡ Амфилохия (область Акарнании, у зап. побережья Амбракийского залива) Thuc., Plut.
Ἀμφιλοχικός
3
амфилохийский
ex. Ἄργος τὸ Ἀμφιλοχικόν Thuc. — Аргос Амфилохийский (главный город Амфилохии)
Ἀμφίλοχοι
οἱ амфилохи (племя, населявшее Амфилохию) Thuc.
Ἀμφίλοχος
ὁ Амфилох (сын Амфиарая и Эрифилы, аргосский прорицатель, участник похода эпигонов против Фив и похода на Трою, миф. основатель Аргоса Амфилохийского) Hom., Her., Thuc.
ἀμφιλύκη
ἀμφι-λύκη
ἡ предрассветный сумрак
ex. ἀ. νύξ Hom. — чуть брезжащий рассвет;
τρισσέ ἀ. Anth. — третий рассвет, т.е. третий день
Ἀμφίλυτος
ὁ Амфилит (афинский прорицатель времен Писистрата) Her., Plat.
ἀμφίμακρος
ἀμφί-μακρος
ὁ (sc. πούς)
ex. (= κρητικός) стих. амфимакр (стопа _U_)
{*}ἀμφιμάομαι
ἀμφι-μάομαι
(только imper. aor. ἀμφιμάσασθε) кругом обтирать, вытирать
ex. (τραπέζας σπόγγοισι Hom.)
ἀμφιμάσχαλος
ἀμφι-μάσχᾰλος
2
снабженный двумя рукавами
ex. (χιτών Arph., Luc.)
ἀμφιμάτορες
(μᾱ) дор. = ἀμφιμήτορες
ἀμφιμάχητος
2
оспариваемый сражением, т.е. бывший ареной битвы
ex. (ποταμοῦ ὕδωρ Anth.)
ἀμφιμάχομαι
ἀμφι-μάχομαι
сражаться вокруг, осаждать, штурмовать, атаковать
ex. (πόλιν, στρατόν Hom.)
ἀ. τινος Hom. — вести бой из-за кого(чего)-л.
Ἀμφίμαχος
Ἀμφίμᾰχος
ὁ Амфимах (сын Ктеата, предводитель эпейцев) Hom.
ἀμφιμέλας
ἀμφι-μέλας
μέλαινα, μέλαν
1) весь черный или почерневший
ex. (κόνις Anth.)
2) помрачневший, омраченный
ex. (φρένες Hom.)
ἀμφιμέμυκε
3 л. sing. pf. к ἀμφιμυκάομαι
ἀμφιμερίζω
ἀμφι-μερίζω
со всех сторон разделять, т.е. перегораживать
ex. (χῶρος τοίχοις ἀμφιμεριζόμενος Anth.)
ἀμφιμήτορες
ἀμφι-μήτορες
дор. ἀμφιμάτορες (μᾱ) οἱ и αἱ единокровные (но не единоутробные) братья или сестры Aesch., Eur.
ἀμφιμυκάομαι
ἀμφι-μῡκάομαι
реветь кругом, оглашать гулом, гудеть
ex. (ἀμφιμέμυκεν δάπεδον Hom.)
ἀμφινάω
ἀμφι-νάω
течь вокруг, обтекать
ex. (ὕδατος βένθος ἀμφινάοντος Emped. ap. Arst.)
ἀμφινεικής
ἀμφι-νεικής
2
всеми оспариваемый, т.е. которого все домогаются
ex. (Ἑλένη Aesch.; δηϊάνειρα Soph.)
ἀμφινείκητος
2
Soph. = ἀμφινεικής
ἀμφινέμομαι
ἀμφι-νέμομαι
1) жить вокруг, т.е. обитать, населять
ex. (κρήτην, Ὄλυμπον Hom.; πόλιν Pind.)
2) окружать
ex. (ὄλβος ἀμφινέμεταί τινα Pind.)
ἀμφινεύω
ἀμφι-νεύω
качаться, раскачиваться Anth.
ἀμφινοέω
ἀμφι-νοέω
сомневаться, колебаться
ex. ἀ. ἔς τι Soph. — быть в недоумении относительно чего-л.
ἀμφιξέω
ἀμφι-ξέω
обтесывать, обстругивать
ex. (κορμὸν χαλκῷ Hom.)
ἀμφίξοος
ἀμφί-ξοος
2
обтесывающий, строгальный
ex. (σκέπαρνον Anth.)
Ἀμφιόνιος
Ἀμφῑόνιος
2
амфионов
ex. (λύραι Eur.)
ἀμφίπαλτος
ἀμφί-παλτος
2
раздающийся вокруг
ex. (αὐδή Anth.)
ἀμφιπατάσσω
ἀμφι-πᾰτάσσω
бить вокруг, ударять
ex. (ῥαπίσμασί τι Anth.)
ἀμφίπεδος
ἀμφί-πεδος
2
окруженный равнинами или полями
ex. (ὄχθος Pind.)
ἀμφιπέλομαι
ἀμφι-πέλομαι
носиться вокруг, кружиться
ex. (τινι Hom.)
ἀμφιπένομαι
ἀμφι-πένομαι
1) хлопотать вокруг, ухаживать, окружать заботой
ex. (τινα Hom.)
δῶρα ἀ. Hom. — приготовлять дары
2) пожирать, растерзывать (sc. νέκυν Hom.)
ἀμφιπεριπλέγδην
ἀμφι-περι-πλέγδην
adv. в объятиях друг у друга Anth.
ἀμφιπεριστέφω
ἀμφι-περιστέφω
обвивать венцом
ex. οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν Hom. — его речь не облечена изяществом, т.е. лишена красоты
ἀμφιπεριστρωφάω
ἀμφι-περιστρωφάω
то туда, то сюда поворачивать, т.е. погонять
ex. (ἵππους Hom.)
ἀμφιπεριτρύζω
ἀμφι-περιτρύζω
щебетать кругом, наполнять воздух щебетанием
ex. (ἀμφιπεριτρύζουσι χελιδόνες Anth.)
ἀμφιπεριφθινύθω
ἀμφι-περιφθῐνύθω
(ῠ) полностью погибать вокруг, засыхать, отмирать
ex. (φλοιός ἀμφιπεριφθινύθει HH.)
ἀμφιπιάζω
ἀμφι-πιάζω
сжимать, сдавливать
ex. (χίμαρον χαλαῖς Theocr.)
ἀμφιπίπτω
ἀμφι-πίπτω
1) относиться с любовью, обнимать
ex. (τινά Hom.; τὸ γόνυ τινός Eur.)
ἀ. στόμασιν Soph. — прильнуть устами, горячо целовать
2) относиться с любовью, любить
ex. (τινά Pind.)
ἀμφιπίτνω
ἀμφι-πίτνω
Eur. = ἀμφιπίπτω 1
ἀμφίπλεκτος
2
обвитый, взаимно переплетенный
ex. (κλίμακες Soph.)
ἀμφιπλέκω
ἀμφι-πλέκω
переплетать, обвивать, обматывать
ex. (τινί τι Anacr., Eur., Anth.)
ἀμφίπληκτος
ἀμφί-πληκτος
2
отовсюду разбивающийся или плещущий, набегающий
ex. (ῥόθια Soph.)
ἀμφιπλήξ
ἀμφι-πλήξ
-ῆγος adj.
1) обоюдоострый
ex. (φάσγανον Soph.)
2) двойной
ex. (μητρός τε καὴ πατρὸς ἀρά Soph.)
3) двухсторонний
ex. (σφῦραι Anth.)
ἀμφιπολεύω
ἀμφι-πολεύω
ухаживать, лелеять, окружать заботами
ex. (βίον τινός Hom.)
ἀ. ὄρχατον Hom. — ухаживать (смотреть) за садом;
ἵππους ἀ. HH. — ходить за лошадьми;
ἀ. τινά Hom., Hes. — служить кому-л.;
ἀ. ἱρόν Her. — быть служителем при храме
ἀμφιπολέω
ἀμφι-πολέω
1) неотступно следовать, сопровождать
ex. ἀ. τινα Pind. и ἀ. τινι Soph. — не разлучаться с кем-л.
2) хранить, охранять, беречь
ex. (Ἱμέραν Pind.)
3) блуждать, проходить
ex. (ὄρος ἀμφεπολεῖτο Theocr.)
4) ухаживать, заботиться
ex. (τι Pind.)
5) лечить
ex. (τρώμαν ἕλκεος Pind.)
ἀμφιπολία
ἡ должность жреца, священство Diod.
Ἀμφίπολις
-εως ἡ Амфиполь (город во Фракии, на вост. берегу Стримона) Thuc., Xen.
Ἀμφιπολίτης
-ου ὁ уроженец или житель Амфиполя Thuc., Xen.
ἀμφίπολος
ἀμφί-πολος
I.
2
1) прислуживающий
ex. (ταμίη Hom.)
2) часто посещаемый
ex. (τύμβος Pind.)
II.
ὁ и ἡ
1) слуга, служанка Hom., Eur.
2) жрец, жрица
ex. (θεας Eur.; Ἄρεος Plut.)
3) посредница (эпитет Киприды) Soph.
ἀμφιπονέομαι
ἀμφι-πονέομαι
1) заниматься (чем-л.), готовить, устраивать
ex. (τάφον Hom.)
2) сжигать
ex. (μέλεα Archilochus ap. Plut.)
ἀμφιποτάομαι
ἀμφι-ποτάομαι
(о птице) порхать или носиться вокруг, кружиться Hom.
ἀμφιπποτοξόται
ἀμφ-ιπποτοξόται
-ῶν οἱ амфиппотоксоты (род легкой конницы) Diod., Plut.
ἀμφιπρόσωπος
ἀμφι-πρόσωπος
2
двуликий Emped., Plut.
ἀμφίπρυμνος
ἀμφί-πρυμνος
2
с двухсторонней кормой, т.е. с рулевым управлением с каждой стороны
ex. (ναῦς Soph.)
ἀμφίπτολις
ἀμφί-πτολις
(acc. ιν) adj. досл. окружающий стены города, перен. обрушившийся на город
ex. (ἀνάγκη Aesch.)
ἀμφιπτυχή
ἀμφι-πτῠχή
ἡ объятие Eur.
ἀμφίπυλος
ἀμφί-πῠλος
2
двувратный
ex. (μέλαθρον Eur.)
ἀμφίπυρος
ἀμφί-πῠρος
2
1) объятый огнем
ex. (τρίπους Soph.; βροντά, πεῦκαι Eur.)
2) носящий по факелу в каждой руке
ex. (Ἄρτεμις Soph.)
ἀμφιρρώξ
ἀμφι-ρρώξ
-ῶγος adj. кругом расщепленный, весь в щелях
ex. (κλωβοί Anth.)
ἀμφίς
I.
(ῐ) adv.
1) кругом, вокруг
ex. ἀ. ἐόντες Hom. — стоящие вокруг, окружающие;
ἀ. ἰδών Hes. — оглянувшись вокруг;
ἀ. ἔχειν Hom. — (о путах) окружать, связывать
2) отдельно, врозь
ex. ἀ. ἔχειν τι καί τι Hom. — отделять что-л. от чего-л.;
εἴρεσθαι ἀ. ἕκαστα Hom. — спрашивать обо всем в отдельности;
ἀ. εἶναι Hom. — быть в разлуке, вдали;
ἀ. φράζεσθαι или φρονεῖν Hom. — думать различно, быть в раздоре;
ἀ. ἀγῆναι Hom. — сломаться на куски
3) с обеих сторон
ex. ἀ. ἀρωγοί Hom. — заступники той и другой стороны
II.
1) praep. cum gen.
(1) вокруг, кругом
ex. (ἀ. τινος ἰδεῖν Hom.)
(2) вдали, в стороне от
ex. (ἀ. τινος εἶναι Hom.)
2) praep. cum dat. et acc. вокруг, около
ex. (ἄξονι ἀ., κρόνον ἀ. ἐόντες Hom.)
ἀμφισαλεύομαι
ἀμφι-σᾰλεύομαι
раскачиваться во все стороны Anth.
ἀμφίσβαινα
ἀμφίσ-βαινα
ἡ амфисбена (змея, которая могла, якобы, двигаться то вперед, то назад) Aesch., Luc.
ἀμφισβασίη
ἀμφισβᾰσίη
ἡ Her. = ἀμφισβήτησις
ἀμφισβατέω
ἀμφισβᾰτέω
Her. = ἀμφισβητέω
|