Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 053

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 053
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 053) с русским переводом и комментариями.



ἀνείρω

ἀν-είρω
(aor. ἀνεῖρα)
1) привязывать, нанизывать
ex. (τι περί τι Her.)
2) плести, сплетать
ex. (στεφάνους Arph.)



ἀνειρωτάω

ион. = ἀνερωτάω



ἀνειρώτευν

Her. 3 л. pl. impf. к ἀνερωτάω



ἀνείς

part. aor. 2 к ἀνίημι



{*}ἀνεῖσα

ἀν-εῖσα
эп. aor. (только opt. ἀνέσαιμι и part. pl. ἀνέσαντες) посадить, поместить
ex. (τινὰ ἐς δίφρον, εἰς εὐνήν Hom.)



ἀνεῖσαν

эп. ἄνεσαν 3 л. pl. aor. 2 к ἀνίημι



ἀνείσοδος

ἀν-είσοδος
2
неприступный, недоступный
ex. (πόλις, αὐλή Plut.)



ἀνεισφορία

освобождение от налогов Plut.



ἀνείσφορος

ἀν-είσφορος
2
свободный от налогов Plut.



ἀνεῖτε

2 л. pl. aor. 2 к ἀνίημι



ἀνέκαθε

ἀνέκᾰθε
Her. = ἀνέκαθεν



ἀνέκαθεν

ἀνέκᾰθεν
Her. тж. ἀνέκᾰθε, поэт. ἄγκᾰθεν adv.
1) сверху, с высоты
ex. (βαρυπεσής Aesch.; ἀ. φορά Plut.)
2) с (самого) начала, в начале
ex. (τέν ἐξήγησιν ὑπέρ τινος ποιεῖσθαι Polyb.)
3) (тж. τὸ и τὰ ἀ.) издревле, искони Plut.
ex. τὰ ἀ. ἀπ΄ αἰακοῦ γεγονώς Her. — ведущий свой род от Эака;
τὰ ἀ. λαμπρός Her. — знатного происхождения



ἀνεκάς

ἀν-εκάς
adv. вверх, ввысь
ex. (πέμπειν τι Pind.; ἀσπίδα φέρειν Arph.)



ἀνέκβατος

ἀν-έκβᾰτος
2
не имеющий выхода
ex. (χαράδραι Thuc.)



ἀνεκβίαστος

ἀν-εκβίαστος
2
неодолимый
ex. (εἱμαρμένη Plut.)



ἀνεκδήμητος

ἀν-εκδήμητος
2
неблагоприятный для путешествия
ex. (ἡμέρα Plut.)



ἀνεκδιήγητος

ἀν-εκδιήγητος
2
невыразимый, неизреченный NT.



ἀνέκδοτος

ἀν-έκδοτος
2
1) не выданная замуж, незамужняя
ex. (ἀδελφή Lys.; θυγατέρες Plut.)
2) неопубликованный, неизданный
ex. (βίβλος Diod., Cic.)



ἀνέκδρομος

ἀν-έκδρομος
2
не позволяющий уйти, т.е. крепко опутывающий
ex. (θῶμιγξ Anth.)



ἀνεκλάλητος

ἀν-εκλάλητος
2
NT. = ἀνεκδιήγητος



ἀνέκλειπτος

ἀν-έκλειπτος
2
непрекращающийся, нескончаемый, неистощимый
ex. (δύναμις Plut.; χορηγία Diod.; τὰ μέρη τοῦ διαστήματος Sext.)



ἀνεκλείπτως

непрерывно, безостановочно
ex. (χορηγεῖν τινι τὰς μισθοφορίας Diod.)



ἀνεκπίμπλημι

ἀν-εκπίμπλημι
вновь заполнять
ex. (τὸ μέσον Xen.)



ἀνέκπληκτος

ἀν-έκπληκτος
2
1) неустрашимый
ex. (ἀνήρ Plat., Arst.; τόλμη Plut.)
ἀ. ὑπό τινος Plat. и πρός или παρά τι Plut. — не испытывающий страха перед чем-л.
2) не производящий никакого впечатления
ex. ( ἰσχνέ λέξις Plut.)



ἀνεκπληκτότατον

τό высшая степень неустрашимости Xen.



ἀνεκπλήκτως

неустрашимо
ex. (ἀ. καὴ ἀφόβως Plut.)



ἀνεκπληξία

неустрашимость Plut.



ἀνέκπλυτος

ἀν-έκπλῠτος
2
несмываемый, неизгладимый
ex. (γραφή Plat.)



ἀνεκτέος

adj. verb. к ἀνέχω



ἀνεκτός

2, Diog.L. 3
<adj. verb. к ἀνέχω> выносимый, терпимый, сносный
ex. (κακόν Hom.; ἔπαινοι Thuc.; ἄνδρες μόγις ἀνεκτοί Lys.)
ἦ ταῦτα δῆτ΄ ἀνεκτά ; Soph. — да разве это терпимо?;
преимущ. οὐκ ἀ. — невыносимый, нестерпимый (ἔργα Hom.; βαρύτης Plut.)



ἀνεκτῶς

выносимо, терпимо, сносно Hom., Xen., Isocr.



ἀνέκφευκτος

ἀν-έκφευκτος
2
1) неизбежный
ex. (τύχης ἐπηρεασμός Diod.)
2) не могущий бежать
ex. (δοῦλος Plut.)



ἀνέκφραστος

ἀν-έκφραστος
2
невыразимый Xen.



ἀνέλεγκτος

ἀν-έλεγκτος
2
1) не подвергнутый допросу, не уличенный
ex. (αἰτιαθείς Thuc.)
2) неопровергнутый, незыблемый
ex. (γλῶττα Thuc., Plat.; φρήν Plat.)
εἰ δέ με ἐάσεις ἀνέλεγκτον Plat. — если ты не опровергнешь моих слов
3) неопровержимый, непреложный
ex. (μαντεία Plat.)
4) неисследованный, непроверенный, неразобранный
ex. (δόγμα Plat.)



ἀνελέγκτως

без (надлежащей) проверки
ex. τὰ ἀ. λεγόμενα Plut. — непроверенные слухи



ἀνελεγξία

неопровержимость Diog.L.



ἀνελέγχω

ἀν-ελέγχω
вновь уличать, обвинять Eur.



ἀνελεήμων

ἀν-ελεήμων
2, gen. ονος безжалостный, немилосердный Arst., NT.



ἀνελέητος

ἀν-ελέητος
2
Arst. = ἀνελεήμων



ἀνέλεος

2
NT. = ἀνελεήμων



ἀνελευθερία


1) низменный образ мыслей, неблагородство, низость Plat., Arst., Plut.
2) жадность, корыстолюбие, скряжничество Xen., Arst.



ἀνελευθεριότης

-ητος Arst. = ἀνελευθερία



ἀνελεύθερος

ἀν-ελεύθερος
2
1) низменный, неблагородный, низкий
ex. (κοίτη Aesch.; διάλεκτος Arph.; ἄνθρωποι Lys., Plat.; ἔργον, ζῷα Arst.)
2) корыстолюбивый, скаредный, мелочно-жадный Arph., Arst.



ἀνελευθέρως

неблагородно, низко Xen., Plut.



ἀνέλιγμα

ἀν-έλιγμα
-ατος τό завиток, локон, прядь
ex. (ἀνελίγματα χαίτης Anth.)



ἀνέλιξις

-εως развертывание, кружение (в пляске)
ex. (παραλλάξεις καὴ ἀνελίξεις Plut.)



ἀνελίσσω

ἀν-ελίσσω
атт. ἀνελίττω
1) разворачивать, развертывать (рукописный свиток), т.е. читать
ex. (βιβλία Xen., Arst.)
2) вращать
ex. ἀ. τὸν βίον τινός Plut. — распоряжаться чьей-л. жизнью;
med.-pass. — вращаться (σφαῖραι ἀνελίττουσαι Arst.):
γλῶσσα ἀνελισσομένη Arph. — бойкий язык



ἄνελκτος

ἄν-ελκτος
2
нерастяжимый, нетягучий
ex. (σώματα Arst.)



ἀνελκύω

= ἀνέλκω



ἀνελκύω...

ἀνέλκω, ἀνελκύω
1) тянуть вверх, вытягивать, поднимать
ex. (τάλαντα Hom.; δοκούς Thuc.; μοχλοῖς τι εἰς τὸ φῶς Arph.)
2) тащить насильно
ex. (τινά Arph.)
3) вытаскивать на берег
ex. (ναῦς Her., Thuc., Plut.)
4) преимущ. med. выдергивать, извлекать
ex. (ἔγχος Hom.)
ἀνέλκεσθαι τρίχας Hom. in tmesi — рвать на себе волосы;
ἀ. ἑαυτὸν ἐκ τῆς ἀτυχίας Plut. — выбираться из беды
5) натягивать
ex. (τόξου πῆχυν Hom.)



ἀνέλκω

см. ἀνελκύω...



ἀνέλλην

ἀν-έλλην
-ηνος adj. негреческий
ex. (στόλος Aesch.)



ἀνελλήνιστος

2
Sext. = ἀνέλλην



ἀνελληνόστολος

ἀνελληνό-στολος
2
прибывший не из Эллады, т.е. иноземный
ex. (ὅμιλος - v. l. ἀνέλλην στόλος)



ἀνελλιπής

ἀν-ελλῐπής
2
не имеющий пробелов, свободный от недочетов
ex. (φύσις Plut.)



ἀνελλιπῶς

без пробелов, полностью
ex. (συνάγεσθαί τι Sext.)



ἄνελπις

ἄν-ελπῐς
-ιδος adj. не имеющий надежды, отчаявшийся
ex. (σωτηρίας Eur.)



ἀνέλπιστον

τό
1) безнадежность, отчаяние Thuc.
2) отсутствие надежды
ex. (τινος Thuc.)



ἀνέλπιστος

ἀν-έλπιστος
2
1) неожиданный, нечаянный, непредвиденный
ex. (φυγή Aesch.; θαῦμα Soph.; τύχη Eur.; εὐτυχία Plut.)
2) потерявший надежду, не надеющийся, отчаявшийся
ex. (βίοτος Soph.; ἀ. τινος Xen. и ἔς τινα Thuc.)
ἀνέλπιστοι ἦσαν σωθήσεσθαι Thuc. — у них не было надежды спастись
3) безнадежный, невероятный
ex. (σωτηρία Dem., Plut.)



ἀνελπίστως

1) неожиданно, непредвиденным образом Dem., Polyb., Plut.
2) безнадежно
ex. ἀ. ἔχειν Plat. — не иметь надежды, отчаиваться



ἀνέλυτρος

ἀν-έλυτρος
2
не имеющий надкрылий
ex. (τὰ ἔντομα Arst.)



ἀνέμβατος

ἀν-έμβᾰτος
2
1) недоступный, неприступный
ex. (χωρία, θάλαττα Plut.; δρυμών Babr.; ἔπαλξις Anth.)
σκαφέεσσι ἀ. ποταμός Anth. — несудоходная река;
βελέεσσιν ἀ. τινος Anth. — неуязвимый для чьих-л. стрел
2) не имеющий доступа
ex. πρὴν Ῥοδίοισιν ἀ. Anth. — прежде не бывавший у родосцев



ἀνεμέσητος

ἀ-νεμέσητος
2
не заслуживающий порицания, не зазорный
ex. (τινι Aeschin., Plut., Luc.)
εἰ θέμις καὴ ἀνεμέσητον εἰπεῖν Plat. — если позволено так выразиться;
περὴ τοῦτο φαίνεται γεγονὼς οὑκ ἀ. Plut. — в этом отношении, по-видимому, он не избежал кары



ἀνεμεσήτως

не навлекая на себя порицания, никому не причиняя обиды
ex. (καλῶς καὴ ἀ. Plat.)



ἀνεμέω

ἀν-εμέω
выплевывать, отрыгивать
ex. (τι Arst.)



ἀνέμητος

ἀ-νέμητος
2
1) неразделенный, нераспределенный
ex. (οὐσία Aeschin., Dem.; κοινὸς καὴ ἀ. Plut.)
2) не получивший надела, обделенный, обездоленный
ex. (ὄχλος Plut.)



ἀνεμιαῖος

2
досл. наполненный ветром или воздухом, перен. пустой, ничтожный
ex. (ἀ. καὴ ψεῦδος Plat.)



ἀνεμίζω

вздымать, волновать ветром
ex. (κλύδων θαλάσσης ἀνεμιζόμενος NT.)



ἀνεμόδρομος

ἀνεμό-δρομος
2
бегущий с быстротой ветра Luc.



ἀνεμόεις

эп. ἠνεμόεις -όεσσα -όεν (ᾰν, дор. ᾱν)
1) обвеваемый ветрами
ex. (Ἴλιος, ἄκρις Hom.; ὄχθος Eur.)
2) колеблемый ветром
ex. (ἐρινεός Hom.)
3) надутый ветром
ex. (ἱστίον Pind.)
4) быстрый как ветер
ex. (αὔρα, φρόνημα Soph.; πτανά Aesch.)



ἀνεμόομαι

1) быть вдуваемым, вдуваться
ex. (ἀέρ ἀνεμωθείς Plat.)
2) вздуваться от ветра, приходить в волнение от ветра
ex. (ἅλς ἠνεμωμένη Anth.)
3) развеваться от ветра
ex. (πέπλος ἠνεμωμένος Luc.)



ἄνεμος

(ᾰ) ветер Hom., Trag., Xen., Plat., Arst.
ex. ἀνέμων ἀέλλη Hom. и ἀνέμοιο θυέλλη Hes. — вихрь, буря;
κατ΄ ἄνεμον καὴ ῥοῦν νήχεσθαι Plut. — плыть по ветру и по течению;
οἱ ἄνεμοι ψυχῆς Anth. — душевные бури



ἀνεμοσκεπής

ἀνεμο-σκεπής
2
защищающий от ветра
ex. (χλαῖνα Hom.)



{*}ἀνεμόστροφος

ἀνεμό-στροφος
2
кружащий(ся) вихрем
ex. (θύελλα Anacr.)



ἀνεμοσφάραγος

ἀνεμο-σφάρᾰγος
2
(φᾰ) оглашаемый шумом ветра
ex. (κόλποι Pind.)



ἀνεμοτρεφής

ἀνεμο-τρεφής
2
1) вздымаемый ветром
ex. (κῦμα Hom.)
2) взращенный ветром, т.е. срубленный из выросшего на ветру, т.е. крепкого дерева, крепкий
ex. (ἔγχος Hom.)



ἀνεμοφόρητος

ἀνεμο-φόρητος
2
(у)носимый ветром Luc., Cic.



ἀνεμπλέκτως

ἀν-εμπλέκτως
неустрашимо, т.е. хладнокровно, спокойно
ex. (δέχεσθαι χάριν τινά Plut.)



ἀνεμπόδιστος

ἀν-εμπόδιστος
2
1) не встречающий препятствий, беспрепятственный
ex. (ἐνέργεια Arst.)
2) не препятствующий
ex. (πρὸς τέν κίνησιν Arst.)



ἀνεμποδίστως

беспрепятственно Diod.



ἀνέμπτωτος

ἀν-έμπτωτος
2
не впадающий
ex. ἀ. εἰς λύπας Plat. — не подверженный печали



ἀνέμφατος

ἀν-έμφᾰτος
2
ничего не выражающий
ex. (προσώπου κατάστασις Plut.)



ἀνεμώδης

ἀνεμ-ώδης
2
1) обвеваемый ветрами, наветренный
ex. (σκῦρος Soph.; ἀκρωτήριον Plut.)
2) вызывающий ветры
ex. (κύματα Arst.)
3) перен. ветреный
ex. (ἔτη Arst.)



ἀνεμώκης

ἀνεμ-ώκης
2
быстрый как ветер
ex. (νεφέλα Eur.; δῖναι Arph.)



ἀνεμώλια

Hom. и ἀνεμώλιον Theocr. adv. попусту, напрасно



ἀνεμώλιος

2
досл. ветреный, перен. пустой, ничтожный Anacr., Luc., Anth.
ex. ἀνεμώλια βάζειν Hom. — бросать слова на ветер



ἀνεμώνα

дор. = ἀνεμώνη



ἀνεμώνη

дор. ἀνεμώνα бот. анемона, ветреница Theocr.
ex. ἀνεμῶναι λόγων Luc. — бросаемые на ветер слова



Ἀνεμώρεια

Анемория (город в Фокиде, близ Дельф) Hom.



ἀνενδεής

ἀν-ενδεής
2
ни в чем не испытывающий недостатка
ex. (σοφός Plut.; ζῶν λογισμῷ Anth.)



ἀνένδεκτος

ἀν-ένδεκτος
2
невозможный NT.



ἀνενδοίαστος

ἀν-ενδοίαστος
2
несомненный Luc.



ἀνένεικα

ион. aor. к ἀναφέρω



ἀνενεργησία

ἀν-ενεργησία
бездеятельность Sext.



ἀνενέργητος

ἀν-ενέργητος
2
бездеятельный Sext.



ἀνενθουσίαστος

ἀν-ενθουσίαστος
2
лишенный вдохновения, не охваченный энтузиазмом
ex. (ἡδοναί, ἀ. εἰς τιμήν Plut.)



ἀνεννόητος

ἀν-εννόητος
2
не имеющий понятия
ex. (τινος Polyb., Diod.)



ἀνέντευκτος

ἀν-έντευκτος
2
1) недоступный, замкнутый, необщительный Plut.
2) неподкупный Plut.



ἀνεξάλειπτος

ἀν-εξάλειπτος
2
неизгладимый, незабываемый
ex. (τιμαί Isocr.; τῆς δυσγενείας ὀνείδη Plut.)



ἀνεξαπάτητος

ἀν-εξαπάτητος
2
не поддающийся обману
ex. (ὑπό τινος и πρός τι Arst.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика