|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 015) с русским переводом и комментариями.
αἰγίβοσις
αἰγί-βοσις
-εως ἡ пастьба коз Anth.
αἰγιβότης
αἰγῐ-βότης
-ου adj. m дающий пропитание козам
ex. (σκόπελος Anth.)
αἰγίβοτος
αἰγί-βοτος
2
питающий коз
ex. (Ἰθάκη Hom.; σκύρος Anth.)
αἰ. ἀγαθή (sc. γαῖα) Hom. — прекрасное пастбище для коз
αἰγίθαλ(λ)ος
αἰγίθᾱλ(λ)ος
v. l. αἰγιθαλός ὁ синица Arph., Arst.
αἴγιθος
αἴγῐθος
ὁ зоол. предполож. коноплянка Arst.
αἰγίκνημος
αἰγί-κνημος
дор. αἰγίκνᾱμος 2
козлоногий (sc. πάν Anth.)
αἰγικορεῖς
αἰγι-κορεῖς
-έων οἱ эгикореи, «козьи пастухи» (название одной из четырех первоначальных атт. фил) Her., Eur., Plut.
αἰγίλεια
ἡ Эгилия (островок у юго-зап. побережья Эвбеи) Her.
αἰγιλιά
ἡ Эгилия (дем в атт. филе Ἀντιοχίς)
αἰγιλία
(λῑ) ἡ Plut., v. l. = αἰγιαλία
αἰγίλια
τά Эгилии (часть области г. Эретрии) Her.
αἰγιλιεύς
-έως ὁ уроженец или житель дема αἰγιλιά Dem.
αἰγίλιψ
αἰγί-λιψ
ῐπος adj. «оставляемый (в покое даже) козами», т.е. необыкновенно крутой
ex. (πέτρα Hom., Aesch., Anth.)
αἰγίλιψ
ιπος ἡ Эгилип (местность на Итаке, по друг. остров у побережья Эпира) Hom.
αἴγιλος
αἴγῐλος
ἡ «козья трава» Theocr., Babr.
αἴγιλος
gen. ω ὁ Theocr. = αἰγιαλία
αἰγιμιός
αἰγῐμιός
ὁ Эгимий (миф. царь дорян, отец Памфила) Pind.
αἴγινα
αἴγῑνα
ἡ Эгина
1) дочь Асопа, мать Эака и Менетия HH., Pind., Her., Plat.
2) остров в Саронском заливе Hom., Pind., Her., Thuc., Arst., Plut., Anth.
αἰγιναίη
αἰγῑναίη
ἡ (sc. νῆσος Her.) = αἴγινα 2
αἰγιναῖος
αἰγῑναῖος
3
эгинский Her., Thuc.
αἰγίνηθεν
αἰγίνη-θεν
(γῑ) adv. из Эгины Anth.
αἰγινήτης
αἰγῑνήτης
-ου ὁ уроженец или житель Эгины Her., Thuc.
αἰγινητικός
αἰγῑνητικός
3
Luc. = αἰγιναῖος
αἰγινομεύς
αἰγῐ-νομεύς
-έως, ион. ῆος ὁ козий пастух Anth.
αἰγινόμος
ὁ Anth. = αἰγινομεύς
αἰγίνομος
αἰγί-νομος
2
поедаемый козами
ex. (βοτάνη Anth.)
αἰγίοθος
ὁ Arst. = αἴγιθος
αἴγιον
τό Эгий (город в Ахее) Hom., Her.
αἰγίοχος
αἰγί-οχος
ὁ щитодержец (эпитет Зевса) Hom., Theocr.
αἰγίπαν
αἰγί-πᾱν
-ᾱνος ὁ козлоногий Пан Plut.
αἰγίπλαγκτον
αἰγί-πλαγκτον
ὄρος τό Эгипланкт, «Посещаемая козами гора» (гора в Мегариде) Aesch.
αἰγιπόδης
αἰγῐπόδης
2
HH. = αἰγίπους
αἰγίπους
αἰγί-πους
2, gen. ποδος козлоногий
ex. (ἄνδρες Her.)
αἰγίπυρον
αἰγίπῠρον
τό Anth. = αἰγίπυρος
αἰγίπυρος
αἰγί-πῠρος
ὁ «козья пшеница» Theocr.
αἰγιρόεσσα
ἡ Эгироэсса или Эгирусса, «Поросшая тополями» (город в Эолиде, в Мал. Азии) Her.
αἰγίς
I.
-ίδος (ῐδ) ἡ
1) козья шкура
ex. (δασύμαλλος Aesch.)
2) плащ из козьей шкуры (у Her. встреч. как народноэтимол. смешение с αἰγίς II, 2)
II.
-ίδος ὁ
1) вихрь, буря
ex. (αίγίδων κότος Aesch.)
2) эгида (вздымающий грозные бури щит Зевса, реже - Аполлона и Афины, по позднейшему преданию, сделанный из шкуры козы Амалтеи) Hom., Aesch. - см. αἰγίς I, 2
αἴγισθος
ὁ Эгист (сын Тнеста, любовник Клитемнестры, убийца Атрея и Агамемнона) Hom., Pind., Trag.
αἰγι-
в сложн. словах = αἴξ
αἴγλα
ἡ дор. = αἴγλη
αἰγλάεις
дор. = αἰγλήεις
αἰγλᾶς
стяж. = αἰγλήεις
αἴγλη
дор. αἴγλα ἡ
1) блеск, сияние
ex. (ἠελίου, χαλκοῦ Hom.; Ὀλύμπου Soph.)
πυρὸς μέλαινα αἴ. Eur. — блеск догорающего огня
2) дневной свет, сияние Hom., Soph.
ex. εἰς αἴγλαν μολεῖν Pind. — прийти на свет, родиться
3) факел
ex. (αἱ πυρφόροι αἶγλαι Soph.)
4) перен. блеск, слава
ex. (ἀέθλων πυθίων Pind.)
αἴγλη
ἡ Эгла (жена Тесея, ради которой он покинул Ариадну) Hes.
αἰγλήεις
-ήεσσα -ῆεν, дор. αἰγλάεις -άεσσα -ᾶεν (λᾱ), стяж. αἰγλᾶς блистающий, сияющий, лучезарный
ex. (Ὄλυμπος Hom.; κλάρος, σελήνης πῶλοι HH.; κῶας, κόσμος Pind.; σώματα Eur.; χρυσός Plut.)
αἰγλοί
οἱ эглы (одно из племен в Мидии) Her.
αἰγλοφανής
αἰγλο-φᾰνής
2
сияющий
ex. (κόραι Anth.)
αἰγοβάτης
2
Anth. = αἰγιβάτης
αἰγοθήλας
αἰγο-θήλας
-ου ὁ зоол. козодой Arst.
αἰγόκερως
αἰγό-κερως
gen. ω ὁ козерог; астр. созвездие Козерога Plut., Luc.
αἰγοκέφαλος
αἰγο-κέφᾰλος
ὁ предполож. ушастая сова Arst.
αἰγονόμος
2
питающий коз
ex. (μυκάλη Anth.)
αἰγοπρόσωπος
αἰγο-πρόσωπος
2
с козьим лицом
ex. (τοῦ πανὸς τὤγαλμα Her.)
αἰγὸς
ποταμοί οἱ, тж. αἰγὸς ποταμός ὁ Эгоспотамы или Эгоспотамос, «Козья река» (речка с одноим. городом в Херсонесе Фракийском, впадающая в Геллеспонт; здесь Лисандр нанес поражение афинянам в 405 г. до н.э.) Her., Xen., Diog.L.
αἰγόσθενα
τά Эгосфены (укрепленный пункт в Мегариде, на границе с Беотией) Xen.
αἰγο-
в сложн. словах = αἴξ
αἰγυπιός
αἰγῠπιός
ὁ коршун-ягнятник Hom., Her., Soph., Arst.
αἰγύπτειος
3
эгиптов
ex. (γένος Aesch.)
αἰγυπτιάζω
1) разглагольствовать об Египте Arph.
2) подражать египтянам Plut.
ex. αἰ. τῇ φωνῇ Luc. — говорить по-египетски
αἰγυπτιακός
3
Plut. = αἰγύπτιος I
αἰγυπτίη
ἡ (sc. γυνή) египтянка Hom.
αἰγύπτιος
I.
3
1) египетский Hom., Her.
2) v. l. = αἰγύπτειος
II.
ὁ египтянин Hom., Her.
αἰγυπτιστί
adv. по-египетски Plat.
ex. ὁ πάν, αἰ. μένδης Her. — Пан, на египетском языке Мендет;
παρέρπων αἰ. Theocr. — подкравшись по-египетски, т.е. хитро, коварно
αἰγυπτογενής
αἰγυπτο-γενής
2
<αἴγυπτος I> рожденный Эгиптом, по друг. <αἴγυπτος II> родом из Египта Aesch.
αἰγυπτόνδε
αἰγυπτόν-δε
adv. в Египет Hom.
αἴγυπτος
I.
ὁ Эгипт
1) сын Бела, брат Даная, миф. царь Египта Her., Aesch.
2) Hom. = νεῖλος
II.
ἡ Египет (страна в долине Нила от Нильской дельты на севере до о-ва φίλαι на юге) Hom., Her., Plut.
αἰγωλιός
или αἰγώλιος ὁ предполож. сова сипуха Arst.
αἴγων
-ωνος ὁ
1) Эгон (миф. царь Аргоса) Plut.
2) Эгейское море Anth.
αἰγών
-ῶνος ὁ Эгон (река в Эфиопии) Arst.
αἰγῶνυξ
αἰγ-ῶνυξ
-ῠχος adj. с козьими копытами, козлоногий
ex. (πάν Anth.)
αἰγωπός
αἰγ-ωπός
2
с глазами как у козы
ex. (ζῷα Arst.)
τὸ ὀφθαλμοῦ λευκὸν αἰγωπόν Arst. — глазной белок как у козы
Ἅιδας...
ᾅδας, Ἅιδας
дор. = ἅδης
αἰδέομαι
эп.-поэт. тж. αἴδομαι (fut. αἰδέσομαι - эп. αἰδέσσομαι, aor. ᾐδεσάμην и ᾐδέσθην, pf. ᾔδεσμαι)
1) испытывать благоговейный страх (перед кем и чем-л.), чтить, уважать
ex. (τινα и τι Hom., Pind., Trag., Xen., Plat., Dem.)
αἴδεσσαι μέλαθρον Hom. — не нарушай законов гостеприимства;
τοὺς θεοὺς σέβεσθαι, γονἑας τιμᾶν, πρεσβυτέρους αἰ. Plut. — чтить богов, почитать родителей, уважать старших
2) совеститься, стыдиться
ex. (ὑπέρ τινος Plut.)
ὀνομάζειν αἰ. εὐμενίδας Eur. — страшиться назвать Эвменид по имени;
αἰδεῖο θεούς, Ἀχιλεῦ Hom. — побойся богов, Ахилл;
αἰδούμενός τι πρᾶγμα καὴ αἰσχυνόμενος Plat. — испытывая угрызения совести и стыд за что-л.
3) жалеть, щадить
ex. μέ τί μ΄ αἰδόμενος μειλίσσεο, ἀλλ΄ εὖ μοι κατάλεξον Hom. — не щадя меня, подробно расскажи мне;
αἰδούμενος πολλὰ διέφθορα Eur. — из-за своей сострадательности я много потерял
4) (по отношению к невольному убийце родственника) прощать, миловать
ex. (τινα Plat., Dem.)
5) молить о прощении
ex. (τινα Dem.)
ᾐδεσμένος Dem. — простивший, примирившийся
αἰδέσιμος
αἰδέσῐμος
2
внушающий уважение
ex. τοῦ προσώπου τὸ αἰδέσιμον Luc. — достоинство в выражении лица
αἴδεσις
-εως ἡ прощение
ex. (αἴ. καὴ φιλανθρωπία Dem.)
αἰδεστός
3
достойный уважения
ex. (ἡ τοῦ φίλου νουθεσία Plut.)
αἴδεψος
ὁ Эдепс (город на зап. побережье Эвбеи с теплыми целебными источниками) Arst.
αἰδημόνως
почтительно, застенчиво, скромно
ex. (φθέγγεσθαι Xen.; ἀπαντᾶν Plut.)
αἰδήμων
2, gen. ονος почтительный, застенчивый, скромный Xen., Arst., Plut.
Ἅιδης
-ου, эп.-ион. Ἀΐδης -ᾱο и εο, дор. Ἀΐδας -ᾱ ὁ = ᾅδης
αἰδοῖον
τό тж. pl. половой орган Hom., Hes., Her., Arst.
αἰδοῖος
3
1) внушающий уважение, почтенный
ex. (βασιλεύς, ξεῖνοι, ἑκυρά Her.; γέρας Pind.; πόσις Aesch.)
α. ζεύς Aesch. — великий Зевс
2) застенчивый, стыдливый, робкий
ex. (ἄλοχοι, παρθένος, ἀλήτης Hom.)
3) почтительный
ex. (πνεῦμα, λόγοι Aesch.)
4) сострадательный, милостивый
ex. (πρόξενος Aesch.)
αἰδοιώδης
αἰδοι-ώδης
2
похожий на половой орган Arst.
αἰδοίως
почтительно, с почетом Hom.
αἴδομαι
Hom., Trag. = αἰδέομαι
αἰδόφρων
αἰδό-φρων
2, gen. ονος
1) сострадательный, милосердный
ex. (ξένοι Soph.)
2) почтительный
ex. (πρός τινα Eur.)
αἰδώς
-οῦς ἡ
1) благоговейный страх, почтение, почтительность
ex. (τινος Pind., Plat.)
τιμῆς ἔμμορος καὴ αἰδοῦς Hom. — пользующийся почетом и уважением;
αἰδοῖ εἴκων Hom. — уступая чувству уважения;
εἰπὲ πάντα, τέν ἐμέν αἰδῶ μεθεῖς Aesch. — говори все, отбросив почтительный страх
2) чувство стыда, стыд, стыдливость, совесть
ex. (αἰ. καὴ δίκη Plat.)
αἰδῶ θέσθαι ἐνὴ θυμῷ Hom. или αἰδῶ λαβεῖν Soph. — проникнуться чувством стыда;
αἰδοῖ βιαζόμενος Plat. — побуждаемый чувством стыда (совестью)
3) стыд, позор
ex. αἰ., ὦ λύκιοι, πόσε φεύγετε ; Hom. — какой позор, ликийцы! Куда вы бежите?
4) честь, достоинство
ex. (αἰ. καὴ χάρις HH.)
5) милосердие, милость
ex. ἔστι ζηνὴ σύνθακος θρόνων αἰ. ἐπ΄ ἔργοις πᾶσι Soph. — вместе с Зевсом восседает на престоле милосердие ко всем деяниям
6) Hom. = αἰδοῖον
αἰεί
ион.-поэт. = ἀεί
αἰειγενέτης
αἰει-γενέτης
2
вечный
ex. (θεοί Hom.)
αἰείμνηστος
Aesch. = ἀείμνηστος
αἰέλουρος
ион. = αἴλουρος
αἰέν
Hom., Trag. = ἀεί
αἰενάων
Hom. v. l. = ἀέναος
αἰένυπνος
αἰέν-υπνος
2
навеки усыпляющий
ex. (γᾶς παῖς καὴ ταρτάρου = θάνατος Soph.)
αἰές
дор. Arph. = ἀεί
αἰετός
эп.-ион. = ἀετός
αἰζηός
см. αἰζήϊος...
αἰζήϊος
= αἰζηός I
αἰζήϊος...
αἰζηός, αἰζήϊος
I.
-ου adj. m полный сил, крепкий, бодрый
ex. (ἀνήρ, κύνες Hom.)
II.
ὁ силач, удалец, молодец Hom., Hes.
αἰήτας
αἰήτᾱς
-ᾱο ὁ дор. = αἰήτης
|