|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 065) с русским переводом и комментариями.
ἀντιμυκτηρίζω
ἀντι-μυκτηρίζω
в свою очередь издеваться Cic.
ἀντιναυπηγέω
ἀντι-ναυπηγέω
заниматься со своей стороны постройкой кораблей
ex. ναῦς οὐχ ὁμοίως ἀντινεναυπηγημέναι Thuc. — корабли, построенные не так (как у противника)
ἀντινήχομαι
ἀντι-νήχομαι
плыть против
ex. (πρὸς κῦμα καὴ ῥοῦν Plut.)
ἀντινικάω
ἀντι-νῑκάω
побеждать в свою очередь Aesch.
ἀντινομία
ἀντι-νομία
ἡ противоречие в законе
ex. ἐν ἀντινομίᾳ γίγνεσθαι Plut. — столкнуться с противоречием в законах
ἀντινομικός
ἀντι-νομικός
3
касающийся противоречия в законе
ex. (θέσις Plut.)
ἀντινομικῶς
с точки зрения юридической противоречивости
ex. (πρὸς τὸν νόμον ἀγωνίζεσθαι arg. ad Dem.)
ἀντινομοθετέω
ἀντι-νομοθετέω
вводить противоположные законы
ex. (ἀ. τῷ νομοθέτῃ Plut.)
Ἀντίνοος
ὁ Антиной (самый наглый из претендентов на руку Пенелопы) Hom.
ἀντινουθετέω
ἀντι-νουθετέω
в свою очередь увещевать
ex. (τὸν νουθετούμενον Plut.)
ἀντίνωτος
ἀντί-νωτος
2
обращенный спиной
ex. ἀλλήλοις ἀντίνωτοι Diod. — обращенные спинами друг к другу
ἀντιξοέω
ἀντι-ξοέω
быть противником, враждовать Pind.
ἀντίξοον
ἀντί-ξοον
стяж. ἀντίξουν τό
1) противоположная сторона
ex. (ἐπὴ τὸ ἀ. τέμνειν Plut.)
2) превратность судьбы, несчастье Her.
ἀντίξοος
ἀντί-ξοος
стяж. ἀντίξους 2
противодействующий, враждебный
ex. (στρατόν, γνώμη Her.)
ἐγίνοντο ἀντίξοοι αὐτῷ Her. — они оказали ему противодействие
ἀντίξουν
τό стяж. = ἀντίξοον
ἀντίξους
2
стяж. = ἀντίξοος
ἀντίον
I.
τό навой ткацкого станка Arph.
II.
adv.
1) (на)против
ex. (ἷζεν Hom.)
2) в свою очередь
ex. (τὸν δ΄ ἀ. ηὔδα Hom.)
III.
и ἀντία в знач. praep. cum gen. (редко cum dat.)
1) напротив, лицом к лицу
ex. (ἀ. τινὸς στήσεσθαι Hom.)
2) в присутствии
ex. (ἀ. τινὸς μηδεμίαν φωνέν ἱέναι Her.)
3) (со смыслом враждебности) против
ex. (ἀ. τινὴ ἐρίζειν Pind.; ἀ. τινὴ ἐς μάχην ἰέναι Her.)
ἀντιόομαι
(aor. pass. ἠντιώθην - ион. ἀντιώθην) идти против, оказывать сопротивление
ex. (τινι Aesch., Her.)
οἱ ἀντιούμενοι Her. — противники;
ἀ. τινα ἐς τέν βοιωτίαν Her. — оказать кому-л. сопротивление (досл. встретить кого-л. в Беотии)
Ἀντιόπη
ἡ Антиопа
1) мать Амфиона и Зета Hom.
2) сестра амазонки Гипполиты, жена Тесея, мать Гипполита Plut.
ἀντίος
3
противоположный, противолежащий; встречный
ex. ἐκ τῆς ἀντίης Her. и ἐκ τοῦ ἀντίου Xen. — с противоположной стороны;
ἀ. ἦλθεν Hom. — он вышел навстречу;
ἀ. τινὴ γενέσθαι Her. — противиться кому-л.;
ὁ ἀ. τοῖσδε λόγος Aesch. — весть, противоречащая этому, т.е. неблагоприятная;
ἀ. ἐλαύνει (τὸν ἵππον) Xen. — он мчится на коне вперед;
θεῖναί τινας ἀντίους τισί Polyb. — расположить кого-л. против кого-л.
Ἀντιόχεια
ἡ Антиохия (город в Сирии) Polyb.
ἀντιοχεύομαι
ἀντι-οχεύομαι
ехать навстречу
ex. (χαλκίδος ἐκ γαίης Anth.)
Ἀντιοχεύς
-έως ὁ уроженец или житель Антиохии Polyb.
Ἀντιοχίδαι
-ῶν οἱ жители Антиохиды Dem.
Ἀντιοχίς
-ίδος ἡ Антиохида (атт. фила) Plat., Plut.
Ἀντιοχισταί
-ῶν οἱ сторонники Антиоха Polyb.
Ἀντίοχος
ὁ Антиох
1) сын Геракла, племенной герой Антиохиды Dem.
2) командующий флотом Алкивиада, потерпевший поражение от Лисандра в 408 г. до н.э. Xen.
3) имя тринадцати царей Сирии, из которых наиболее значительны:
(1) Ἀ. I ex. (σωτήρ), ум. в 261 г. до н.э. Plut.
(2) Ἀ. III («Великий»), царств. с 224 г. по 187 г. до н.э. Plut., Diod.
(3) Ἀ. IV ex. (Ἐπιφανής), царств. с 175 г. по 164 г. до н.э. Polyb.
ἀντιόω
эп.-ион. = ἀντιάω
ἀντιπάθεια
ἀντι-πάθεια
(πᾰ) ἡ
1) противоположное состояние или ощущение Plat., Plut.
2) отвращение Plut.
ἀντιπαθές
ἀντιπᾰθές
τό противодействующее средство, лекарство
ex. (τὸ μόνον ἀ. ἐξέλιπε Plut.)
ἀντιπαθής
ἀντι-πᾰθής
I.
2
1) взаимно ощущаемый
ex. (ἡδοναί Luc.)
2) имеющий противоположные свойства
ex. (φύσις Plut.)
3) направленный в противоположную сторону
ex. (δύναμις Plut.)
II.
-οῦ ὁ антипат (камень, которому приписывались целебные свойства против ряда кожных болезней) Plut.
ἀντιπαίζω
ἀντι-παίζω
быть партнером в игре, играть друг с другом Xen., Plat.
ἀντίπαις
ἀντί-παις
-παιδος adj.
1) подобный ребенку
ex. (γραῦς Aesch.)
2) еще не вышедший из детского возраста
ex. (θυγάτηρ Eur.)
3) (тж. ἀ. τέν ἡλικίαν Plut.) взрослый
ex. (παῖς Soph.; ἡλικία Polyb.)
ἀντιπαίω
ἀντι-παίω
1) отражать, отбрасывать (sc. τὸν ψόφον Arst.)
2) быть препятствием, противодействовать
ex. (πρὸς τέν ἐπιβολήν Polyb.)
ἀντίπαλα
ἀντίπᾰλα
adv. с равными силами, т.е. без определенного исхода, вничью
ex. (ναυμαχεῖν Thuc.)
ἀντίπαλον
ἀντίπᾰλον
τό
1) противная сторона, противник Thuc., Polyb., Plut.
2) другая сторона
ex. ἐπὴ τἀντίπαλον Eur. — с другой стороны
3) равенство сил, равновесие
ex. (τῆς ναυμαχίας Thuc.)
ἀντίπαλος
ἀντί-πᾰλος
I.
2
1) противодействующий, противоборствующий, соперничающий, враждебный
ex. (τινι Aesch., Eur., τινος Pind., Plut. и πρός τι Thuc.)
γνῶμαι ἀντίπαλοι πρὸς ἀλλήλας Thuc. — противоположные друг другу мнения;
φάρμακον ἀντίπαλόν τινος Anth. — верное лекарство против чего-л.;
εἰς ἀντίπαλα καθιστάναι Thuc., Plut. — приводить в равновесие
2) равносильный, равный, одинаковый
ex. (τριήρης Thuc.)
3) ведущийся с равными силами, т.е. никому не дающий перевеса
ex. (μάχη Thuc.; ναυμαχία Lys.)
4) соответствующий, соразмерный, подобающий
ex. (ποιναί Eur.; ἤθεα ἀντίπαλα πόλει Thuc.)
5) обоюдный, взаимный
ex. (δέος Thuc.)
6) заменяющий, подменяющий
ex. (ὑμεναίων γόος ἀ. Eur.)
II.
ὁ
1) соперник, противник Pind., Her., Soph., Thuc., Arph., Xen.
2) заменяющий (кого-л.) в бою, защитник
ex. (ὁ ἀμὸς ἀ. Aesch.)
ἀντιπάλως
с равными силами
ex. (τῷ ναυτικῷ ἀνθορμεῖν Thuc.)
ἀντιπαραβάλλω
ἀντι-παραβάλλω
1) сравнивать (друг с другом), сопоставлять
ex. (τι πρός τι Isocr., τι παρά τι Plat., τί τινι Arst., Plut. и τι καί τι Plut.)
2) вносить взамен
ex. (ἄρτον, sc. ἀντὴ σίτου Xen.)
αντιπαραβολή
αντι-παραβολή
ἡ взаимное сопоставление, сравнение Arst., Plut.
ἀντιπαραγγελία
ἀντι-παραγγελία
ἡ соискательство должности Plut.
ἀντιπαραγγέλλω
ἀντι-παραγγέλλω
1) со своей стороны отдавать приказание
ex. (τινὰ ποιεῖν τι Xen.)
2) соперничать в соискательстве должности
ex. (τινί Plut.)
3) добиваться в порядке соискательства
ex. (δημαρχίαν Plut.)
ἀντιπαράγω
ἀντι-παράγω
1) (sc. στρατόν) двигаться (с войском), выступать на сближение с противником Xen.
2) двигаться параллельно
ex. (ταῖς ὑπωρείαις Polyb.)
3) выдвигать в противовес (чему-л.)
ex. (ἰδίαν τινὰ δόξαν Plut.)
ἀντιπαραγωγή
ἀντι-παρᾰγωγή
ἡ
1) движение против (кого-л.)
ex. (τῶν στρατοπέδων ἀντιπαραγωγαί Polyb.)
2) параллельное (противнику) движение
ex. (διακλίσεις καὴ ἀντιπαραγωγαί Plut.)
3) враждебность, неприязнь
ex. (πρός τινα Polyb.)
ἀντιπαραθέω
ἀντι-παραθέω
бежать вдоль фронта, бегом растягивать фронт (во избежание флангового обхода) Xen.
ἀντιπαρακαλέω
ἀντι-παρακᾰλέω
призывать в свою очередь, побуждать со своей стороны
ex. (τινα ἐπί τι Thuc., Xen., Plat.)
ἀντιπαράκειμαι
ἀντι-παράκειμαι
быть расположенным против
ex. (τινι Polyb.)
ἀντιπαρακελεύομαι
ἀντι-παρακελεύομαι
Thuc., Xen. = ἀντιπαρακαλέω
ἀντιπαράκλησις
ἀντι-παράκλησις
-εως ἡ взаимное побуждение Polyb.
ἀντιπαραλυπέω
ἀντι-παραλῡπέω
причинять со своей стороны вред, тж. досаждать Thuc.
ἀντιπαραπέμπομαι
ἀντι-παραπέμπομαι
досл. быть сопровождаемым, перен. быть ободряемым
ex. (τῇ μνήμῃ τῶν προτέρων ἡδονῶν Plut.)
ἀντιπαραπλέω
ἀντι-παραπλέω
плыть параллельно (флоту противника) Thuc.
ἀντιπαραπορεύομαι
ἀντι-παραπορεύομαι
Polyb. = ἀντιπαράγω
ἀντιπαρασκευάζομαι
ἀντι-παρασκευάζομαι
со своей стороны готовиться, вооружаться против
ex. (τινι Thuc., Xen., Dem.)
ἀντιπαρασκευή
ἀντι-παρασκευή
ἡ боевая подготовленность
ex. (πολεμεῖν πρὸς ὁμοίαν ἀντιπαρασκευήν Thuc.)
ἀντιπαρατάσσω
ἀντι-παρατάσσω
атт. ἀντιπαρατάττω (sc. ἑαυτόν) преимущ. med.
1) со своей стороны выстраиваться в боевом порядке, занимать позиции против
ex. (ἀλλήλοις Thuc.; ἀσπίδες ἀντιπαρατεταγμέναι Plut.)
ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος Thuc. — в боевом порядке
2) перен. готовиться к бою
ex. (ἀντιπαρατεταγμένος πρὸς τέν ἀσέλγειάν τινος Aeschin.)
3) располагаться напротив Men.
ἀντιπαρατείνω
ἀντι-παρατείνω
противопоставлять, сопоставлять
ex. (τι προς τι Plat.)
ἀντιπαρατίθημι
ἀντι-παρατίθημι
противополагать или сравнивать
ex. (τί τινι Plat., Plut. и τι πρός τι Plut., Men.)
ἀντιπάρειμι
ἀντι-πάρειμι
Xen. = ἀντιπαράγω
ἀντιπαρεκτείνω
Diog.L. = ἀντιπαρατείνω
ἀντιπαρεξάγω
ἀντι-παρεξάγω
1) выводить против или навстречу
ex. (τέν δύναμιν, τοὺς στρατιώτας ἐπὴ τὸ δεξιόν Plut.)
2) (sc. στρατόν) двигаться в боевом порядке Dem.
3) двигаться параллельно
ex. (τινί Plut.)
4) выдвигать, противопоставлять
ex. (τοῖς ἄλλοις φιλοσόφοις τι Sext.)
5) сопоставлять, сравнивать
ex. (πρὸς τοὺς ὑπερέχοντας, sc. ἑαυτόν Plut.)
ἀντιπαρεξαγωγή
ἀντι-παρεξᾰγωγή
ἡ выступление против, опровержение, полемика
ex. (πρὸς τοὺς στωϊκούς Sext.)
ἀντιπαρέξειμι
ἀντι-παρέξειμι
Plut. = ἀντιπαράγω
ἀντιπαρέρχομαι
ἀντι-παρέρχομαι
(повстречавшись) проходить мимо
ex. (Anth. - v. l. ἄρτι παρέρχομαι NT.)
ἀντιπαρέχω
ἀντι-παρέχω
тж. med. доставлять в свою очередь или взамен
ex. (τί τινι Thuc., Xen., Dem., Anth.)
ἀντιπαρηγορέω
ἀντι-παρηγορέω
утешать в свою очередь Plut.
ἀντιπαρήκω
ἀντι-παρήκω
тянуться вдоль
ex. (τοῖς πελάγεσιν Arst.; Ἰβηρίᾳ μέχρι στηλῶν Ἡρακλείων Plut.)
ἀντιπαρρησιάζομαι
ἀντι-παρρησιάζομαι
со своей стороны говорить откровенно Plut.
ἀντιπάσχω
ἀντι-πάσχω
(fut. ἀντιπείσομαι, aor. 2 ἀντέπαθον)
1) претерпевать в свою очередь
ex. (τι ἀντί τινος Thuc.; κακῶς ποιεῖν τινι καὴ πάλιν ἀ. Plut.)
2) получать взамен или в награду
ex. δρῶν ἀντιπάσχω χρηστά Soph. — мне платят добром за добро;
τὸ εὖ ποιεῖν μέ ἵνα ἀντιπάθῃ Arst. — бескорыстное благодеяние
3) быть взаимным
ex. τὸ ἀντιπεπονθός Arst. — взаимность, взаимопомощь;
τὰ ἀντιπεπονθύτα Diog.L. — взаимно-возвратные глаголы
4) мат. быть пропорциональным
ex. (πρός τι Arst.)
5) быть противоположным по своим свойствам
ex. (ἀντιπαθεῖν τινι Polyb.)
ἀντιπαταγέω
ἀντι-πᾰτᾰγέω
шуметь в ответ, заглушать
ex. (τῷ ψόφῳἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου Thuc.; ἀ. καὴ ἀντηχεῖν Plut.)
Ἀντίπατρος
ὁ Антипатр
1) полководец Филиппа Македонского, умер в 319 г. до н.э. Plut., Diod.
2) из Тира, философ-стоик середины I в. до н.э. Plut.
ἀντιπέμπω
ἀντι-πέμπω
1) посылать со своей стороны
ex. ἀ. πρὸς ταῦτα λέγοντα τάδε Her. — посылать гонца со следующим ответом
2) посылать в воздаяние
ex. (οἰκούρια τοῦ μακροῦ χρόνου Soph.)
3) высылать навстречу или против
ex. (στρατιάν τινι Thuc.)
4) посылать взамен
ex. (τινά Thuc.)
ἀντιπενθής
ἀντι-πενθής
2
в ответ несущий скорбь
ex. (τινι Aesch.)
ἀντιπεπονθώς
part. pf. к ἀντιπάσχω
ἀντιπέρα
ἀντιπέρᾰ
Polyb. = ἀντιπέρας
ἀντιπεραίνομαι
ἀντι-περαίνομαι
обрабатывать в свою очередь Anth.
ἀντιπέραν
ἀντιπέρᾱν
Xen. = ἀντιπέρας I
ἀντιπέρας
ἀντι-πέρᾱς
I.
adv. напротив, на противоположной стороне
ex. ὁ ἀ. Thuc. — противолежащий
II.
в знач. praep. cum gen. по ту сторону
ex. (Ἤλιδος Thuc.)
ἀντιπέρηθεν
ἀντιπέρη-θεν
adv. с противоположной стороны
ex. (βῆναι ἐπὴ πτόλιν Anth.)
ἀντιπεριΐστημι
ἀντι-περιΐστημι
1) расставлять вокруг (противника), располагать кольцом ex. (κινδύνους τινί Polyb.); pass. стоять вокруг, окружать
ex. (περὴ τοὺς τόπους Arst.)
2) теснить со всех сторон ex. (ἀντιπεριΐστασθαι ἐντὸς ὑπὸ τοῦ ἔξω θερμοῦ Arst.); pass. вытесняться отовсюду
ex. (τὸ θερμὸν τῷ ψυχρῷ ἀντιπεριΐσταται Plut.)
ἀντιπεριάγω
ἀντι-περιάγω
круговым движением направлять против
ex. (τὸ κέντρον Arst.; τὰς ἐμβολάς Plut.)
ἀντιπεριέλκω
ἀντι-περιέλκω
отвлекать в противоположную сторону Sext.
ἀντιπεριηχέω
ἀντι-περιηχέω
откликаться со всех сторон, кругом отдаваться Plut.
ἀντιπεριλαμβάνω
ἀντι-περιλαμβάνω
в свою очередь обнимать Xen.
ἀντιπερίσπασμα
ἀντι-περίσπασμα
-ατος τό досл. отвлечение в другую сторону, воен. диверсия
ex. (ἀ. ποιεῖν τοῖς πολεμίοις Polyb.)
ἀντιπερισπασμός
ὁ Diod. = ἀντιπερίσπασμα
ἀντιπερισπάω
ἀντι-περισπάω
отвлекать в другую сторону
ex. (τὰς ὑγρότητας Arst.; ἀπό τινος ἐπί τι Diod.; τοὺς ἐξεληλυθότας Polyb.)
τοῦ πνεύματος ἀντιπερισπωμένου Plut. — с изменением направления ветра
ἀντιπερίστασις
ἀντι-περίστᾰσις
-εως ἡ
1) круговое давление, сжатие Arst., Plut.
2) обратное (встречное) давление, противодействие, отпор Arst., Plut.
3) взаимное перемещение Arst., Plut.
ἀντιπεριστροφή
ἀντι-περιστροφή
ἡ поворот в обратную сторону Plut.
ἀντιπεριχωρέω
ἀντι-περιχωρέω
обходить с противоположной стороны Plut.
ἀντιπεριψύχω
ἀντι-περιψύχω
в свою очередь охлаждать Plut.
ἀντιπεριωθέω
ἀντι-περιωθέω
оказывать круговое давление, теснить отовсюду Plut.
ἀντιπερίωσις
ἀντι-περίωσις
-εως ἡ круговое встречное давление
ex. (τῶν ὑδάτων Plut.)
ἀντιπέσσω
ἀντι-πέσσω
атт. ἀντιπέττω в свою очередь переваривать Arst.
ἀντίπετρος
ἀντί-πετρος
2
1) подобный скале, скалистый
ex. (βῆμα Soph.)
2) заменившая камнем
ex. (μαῖα Anth. - о кормилице новорожденного Зевса, которая, вместо него, дала Кроносу проглотить спеленатый камень)
ἀντιπεφθῶ
aor. conjct. pass. к ἀντιπέσσω
ἀντίπηξ
ἀντί-πηξ
πηγος ἡ корзина или ящик Eur.
ἀντιπίπτω
ἀντι-πίπτω
(fut. ἀντιπεσοῦμαι)
1) наталкиваться (на препятствие)
ex. (τὰ φερόμενα ὅταν ἀντιπέσῆ Arst.; τοῖς πολεμίοις и πρὸς τοὺς πολεμίους Polyb.)
2) служить препятствием, противиться
ex. (τινί Polyb.)
τῆς τύχης ἀντιπιπτούσης Polyb. — если судьба сложится неблагоприятно;
τὸ ἀντιπῖπτον Arst. — препятствие;
μηδὲν ἀντιπίπτει παρὰ τῶν ἱστορικῶν τοῖς τραγικοῖς Plut. — (в этом вопросе) нет противоречия между историками и трагиками
ἀντίπλαστος
ἀντί-πλαστος
2
такой же, одинаковый
ex. (νόμος Soph.)
ἀντίπλευρος
ἀντί-πλευρος
2
расположенный напротив, противолежащий
ex. (κῆπος Soph.)
|