Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 065

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 065
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 065) с русским переводом и комментариями.



ἀντιμυκτηρίζω

ἀντι-μυκτηρίζω
в свою очередь издеваться Cic.



ἀντιναυπηγέω

ἀντι-ναυπηγέω
заниматься со своей стороны постройкой кораблей
ex. ναῦς οὐχ ὁμοίως ἀντινεναυπηγημέναι Thuc. — корабли, построенные не так (как у противника)



ἀντινήχομαι

ἀντι-νήχομαι
плыть против
ex. (πρὸς κῦμα καὴ ῥοῦν Plut.)



ἀντινικάω

ἀντι-νῑκάω
побеждать в свою очередь Aesch.



ἀντινομία

ἀντι-νομία
противоречие в законе
ex. ἐν ἀντινομίᾳ γίγνεσθαι Plut. — столкнуться с противоречием в законах



ἀντινομικός

ἀντι-νομικός
3
касающийся противоречия в законе
ex. (θέσις Plut.)



ἀντινομικῶς

с точки зрения юридической противоречивости
ex. (πρὸς τὸν νόμον ἀγωνίζεσθαι arg. ad Dem.)



ἀντινομοθετέω

ἀντι-νομοθετέω
вводить противоположные законы
ex. (ἀ. τῷ νομοθέτῃ Plut.)



Ἀντίνοος

Антиной (самый наглый из претендентов на руку Пенелопы) Hom.



ἀντινουθετέω

ἀντι-νουθετέω
в свою очередь увещевать
ex. (τὸν νουθετούμενον Plut.)



ἀντίνωτος

ἀντί-νωτος
2
обращенный спиной
ex. ἀλλήλοις ἀντίνωτοι Diod. — обращенные спинами друг к другу



ἀντιξοέω

ἀντι-ξοέω
быть противником, враждовать Pind.



ἀντίξοον

ἀντί-ξοον
стяж. ἀντίξουν τό
1) противоположная сторона
ex. (ἐπὴ τὸ ἀ. τέμνειν Plut.)
2) превратность судьбы, несчастье Her.



ἀντίξοος

ἀντί-ξοος
стяж. ἀντίξους 2
противодействующий, враждебный
ex. (στρατόν, γνώμη Her.)
ἐγίνοντο ἀντίξοοι αὐτῷ Her. — они оказали ему противодействие



ἀντίξουν

τό стяж. = ἀντίξοον



ἀντίξους

2
стяж. = ἀντίξοος



ἀντίον

I.
τό навой ткацкого станка Arph.
II.
adv.
1) (на)против
ex. (ἷζεν Hom.)
2) в свою очередь
ex. (τὸν δ΄ ἀ. ηὔδα Hom.)
III.
и ἀντία в знач. praep. cum gen. (редко cum dat.)
1) напротив, лицом к лицу
ex. (ἀ. τινὸς στήσεσθαι Hom.)
2) в присутствии
ex. (ἀ. τινὸς μηδεμίαν φωνέν ἱέναι Her.)
3) (со смыслом враждебности) против
ex. (ἀ. τινὴ ἐρίζειν Pind.; ἀ. τινὴ ἐς μάχην ἰέναι Her.)



ἀντιόομαι

(aor. pass. ἠντιώθην - ион. ἀντιώθην) идти против, оказывать сопротивление
ex. (τινι Aesch., Her.)
οἱ ἀντιούμενοι Her. — противники;
ἀ. τινα ἐς τέν βοιωτίαν Her. — оказать кому-л. сопротивление (досл. встретить кого-л. в Беотии)



Ἀντιόπη

Антиопа
1) мать Амфиона и Зета Hom.
2) сестра амазонки Гипполиты, жена Тесея, мать Гипполита Plut.



ἀντίος

3
противоположный, противолежащий; встречный
ex. ἐκ τῆς ἀντίης Her. и ἐκ τοῦ ἀντίου Xen. — с противоположной стороны;
ἀ. ἦλθεν Hom. — он вышел навстречу;
ἀ. τινὴ γενέσθαι Her. — противиться кому-л.;
ἀ. τοῖσδε λόγος Aesch. — весть, противоречащая этому, т.е. неблагоприятная;
ἀ. ἐλαύνει (τὸν ἵππον) Xen. — он мчится на коне вперед;
θεῖναί τινας ἀντίους τισί Polyb. — расположить кого-л. против кого-л.



Ἀντιόχεια

Антиохия (город в Сирии) Polyb.



ἀντιοχεύομαι

ἀντι-οχεύομαι
ехать навстречу
ex. (χαλκίδος ἐκ γαίης Anth.)



Ἀντιοχεύς

-έως уроженец или житель Антиохии Polyb.



Ἀντιοχίδαι

-ῶν οἱ жители Антиохиды Dem.



Ἀντιοχίς

-ίδος Антиохида (атт. фила) Plat., Plut.



Ἀντιοχισταί

-ῶν οἱ сторонники Антиоха Polyb.



Ἀντίοχος

Антиох
1) сын Геракла, племенной герой Антиохиды Dem.
2) командующий флотом Алкивиада, потерпевший поражение от Лисандра в 408 г. до н.э. Xen.
3) имя тринадцати царей Сирии, из которых наиболее значительны:
(1) Ἀ. I ex. (σωτήρ), ум. в 261 г. до н.э. Plut.
(2) Ἀ. III («Великий»), царств. с 224 г. по 187 г. до н.э. Plut., Diod.
(3) Ἀ. IV ex. (Ἐπιφανής), царств. с 175 г. по 164 г. до н.э. Polyb.



ἀντιόω

эп.-ион. = ἀντιάω



ἀντιπάθεια

ἀντι-πάθεια
(πᾰ)
1) противоположное состояние или ощущение Plat., Plut.
2) отвращение Plut.



ἀντιπαθές

ἀντιπᾰθές
τό противодействующее средство, лекарство
ex. (τὸ μόνον ἀ. ἐξέλιπε Plut.)



ἀντιπαθής

ἀντι-πᾰθής
I.
2
1) взаимно ощущаемый
ex. (ἡδοναί Luc.)
2) имеющий противоположные свойства
ex. (φύσις Plut.)
3) направленный в противоположную сторону
ex. (δύναμις Plut.)
II.
-οῦ антипат (камень, которому приписывались целебные свойства против ряда кожных болезней) Plut.



ἀντιπαίζω

ἀντι-παίζω
быть партнером в игре, играть друг с другом Xen., Plat.



ἀντίπαις

ἀντί-παις
-παιδος adj.
1) подобный ребенку
ex. (γραῦς Aesch.)
2) еще не вышедший из детского возраста
ex. (θυγάτηρ Eur.)
3) (тж. ἀ. τέν ἡλικίαν Plut.) взрослый
ex. (παῖς Soph.; ἡλικία Polyb.)



ἀντιπαίω

ἀντι-παίω
1) отражать, отбрасывать (sc. τὸν ψόφον Arst.)
2) быть препятствием, противодействовать
ex. (πρὸς τέν ἐπιβολήν Polyb.)



ἀντίπαλα

ἀντίπᾰλα
adv. с равными силами, т.е. без определенного исхода, вничью
ex. (ναυμαχεῖν Thuc.)



ἀντίπαλον

ἀντίπᾰλον
τό
1) противная сторона, противник Thuc., Polyb., Plut.
2) другая сторона
ex. ἐπὴ τἀντίπαλον Eur. — с другой стороны
3) равенство сил, равновесие
ex. (τῆς ναυμαχίας Thuc.)



ἀντίπαλος

ἀντί-πᾰλος
I.
2
1) противодействующий, противоборствующий, соперничающий, враждебный
ex. (τινι Aesch., Eur., τινος Pind., Plut. и πρός τι Thuc.)
γνῶμαι ἀντίπαλοι πρὸς ἀλλήλας Thuc. — противоположные друг другу мнения;
φάρμακον ἀντίπαλόν τινος Anth. — верное лекарство против чего-л.;
εἰς ἀντίπαλα καθιστάναι Thuc., Plut. — приводить в равновесие
2) равносильный, равный, одинаковый
ex. (τριήρης Thuc.)
3) ведущийся с равными силами, т.е. никому не дающий перевеса
ex. (μάχη Thuc.; ναυμαχία Lys.)
4) соответствующий, соразмерный, подобающий
ex. (ποιναί Eur.; ἤθεα ἀντίπαλα πόλει Thuc.)
5) обоюдный, взаимный
ex. (δέος Thuc.)
6) заменяющий, подменяющий
ex. (ὑμεναίων γόος ἀ. Eur.)
II.

1) соперник, противник Pind., Her., Soph., Thuc., Arph., Xen.
2) заменяющий (кого-л.) в бою, защитник
ex. ( ἀμὸς ἀ. Aesch.)



ἀντιπάλως

с равными силами
ex. (τῷ ναυτικῷ ἀνθορμεῖν Thuc.)



ἀντιπαραβάλλω

ἀντι-παραβάλλω
1) сравнивать (друг с другом), сопоставлять
ex. (τι πρός τι Isocr., τι παρά τι Plat., τί τινι Arst., Plut. и τι καί τι Plut.)
2) вносить взамен
ex. (ἄρτον, sc. ἀντὴ σίτου Xen.)



αντιπαραβολή

αντι-παραβολή
взаимное сопоставление, сравнение Arst., Plut.



ἀντιπαραγγελία

ἀντι-παραγγελία
соискательство должности Plut.



ἀντιπαραγγέλλω

ἀντι-παραγγέλλω
1) со своей стороны отдавать приказание
ex. (τινὰ ποιεῖν τι Xen.)
2) соперничать в соискательстве должности
ex. (τινί Plut.)
3) добиваться в порядке соискательства
ex. (δημαρχίαν Plut.)



ἀντιπαράγω

ἀντι-παράγω
1) (sc. στρατόν) двигаться (с войском), выступать на сближение с противником Xen.
2) двигаться параллельно
ex. (ταῖς ὑπωρείαις Polyb.)
3) выдвигать в противовес (чему-л.)
ex. (ἰδίαν τινὰ δόξαν Plut.)



ἀντιπαραγωγή

ἀντι-παρᾰγωγή

1) движение против (кого-л.)
ex. (τῶν στρατοπέδων ἀντιπαραγωγαί Polyb.)
2) параллельное (противнику) движение
ex. (διακλίσεις καὴ ἀντιπαραγωγαί Plut.)
3) враждебность, неприязнь
ex. (πρός τινα Polyb.)



ἀντιπαραθέω

ἀντι-παραθέω
бежать вдоль фронта, бегом растягивать фронт (во избежание флангового обхода) Xen.



ἀντιπαρακαλέω

ἀντι-παρακᾰλέω
призывать в свою очередь, побуждать со своей стороны
ex. (τινα ἐπί τι Thuc., Xen., Plat.)



ἀντιπαράκειμαι

ἀντι-παράκειμαι
быть расположенным против
ex. (τινι Polyb.)



ἀντιπαρακελεύομαι

ἀντι-παρακελεύομαι
Thuc., Xen. = ἀντιπαρακαλέω



ἀντιπαράκλησις

ἀντι-παράκλησις
-εως взаимное побуждение Polyb.



ἀντιπαραλυπέω

ἀντι-παραλῡπέω
причинять со своей стороны вред, тж. досаждать Thuc.



ἀντιπαραπέμπομαι

ἀντι-παραπέμπομαι
досл. быть сопровождаемым, перен. быть ободряемым
ex. (τῇ μνήμῃ τῶν προτέρων ἡδονῶν Plut.)



ἀντιπαραπλέω

ἀντι-παραπλέω
плыть параллельно (флоту противника) Thuc.



ἀντιπαραπορεύομαι

ἀντι-παραπορεύομαι
Polyb. = ἀντιπαράγω



ἀντιπαρασκευάζομαι

ἀντι-παρασκευάζομαι
со своей стороны готовиться, вооружаться против
ex. (τινι Thuc., Xen., Dem.)



ἀντιπαρασκευή

ἀντι-παρασκευή
боевая подготовленность
ex. (πολεμεῖν πρὸς ὁμοίαν ἀντιπαρασκευήν Thuc.)



ἀντιπαρατάσσω

ἀντι-παρατάσσω
атт. ἀντιπαρατάττω (sc. ἑαυτόν) преимущ. med.
1) со своей стороны выстраиваться в боевом порядке, занимать позиции против
ex. (ἀλλήλοις Thuc.; ἀσπίδες ἀντιπαρατεταγμέναι Plut.)
ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος Thuc. — в боевом порядке
2) перен. готовиться к бою
ex. (ἀντιπαρατεταγμένος πρὸς τέν ἀσέλγειάν τινος Aeschin.)
3) располагаться напротив Men.



ἀντιπαρατείνω

ἀντι-παρατείνω
противопоставлять, сопоставлять
ex. (τι προς τι Plat.)



ἀντιπαρατίθημι

ἀντι-παρατίθημι
противополагать или сравнивать
ex. (τί τινι Plat., Plut. и τι πρός τι Plut., Men.)



ἀντιπάρειμι

ἀντι-πάρειμι
Xen. = ἀντιπαράγω



ἀντιπαρεκτείνω

Diog.L. = ἀντιπαρατείνω



ἀντιπαρεξάγω

ἀντι-παρεξάγω
1) выводить против или навстречу
ex. (τέν δύναμιν, τοὺς στρατιώτας ἐπὴ τὸ δεξιόν Plut.)
2) (sc. στρατόν) двигаться в боевом порядке Dem.
3) двигаться параллельно
ex. (τινί Plut.)
4) выдвигать, противопоставлять
ex. (τοῖς ἄλλοις φιλοσόφοις τι Sext.)
5) сопоставлять, сравнивать
ex. (πρὸς τοὺς ὑπερέχοντας, sc. ἑαυτόν Plut.)



ἀντιπαρεξαγωγή

ἀντι-παρεξᾰγωγή
выступление против, опровержение, полемика
ex. (πρὸς τοὺς στωϊκούς Sext.)



ἀντιπαρέξειμι

ἀντι-παρέξειμι
Plut. = ἀντιπαράγω



ἀντιπαρέρχομαι

ἀντι-παρέρχομαι
(повстречавшись) проходить мимо
ex. (Anth. - v. l. ἄρτι παρέρχομαι NT.)



ἀντιπαρέχω

ἀντι-παρέχω
тж. med. доставлять в свою очередь или взамен
ex. (τί τινι Thuc., Xen., Dem., Anth.)



ἀντιπαρηγορέω

ἀντι-παρηγορέω
утешать в свою очередь Plut.



ἀντιπαρήκω

ἀντι-παρήκω
тянуться вдоль
ex. (τοῖς πελάγεσιν Arst.; Ἰβηρίᾳ μέχρι στηλῶν Ἡρακλείων Plut.)



ἀντιπαρρησιάζομαι

ἀντι-παρρησιάζομαι
со своей стороны говорить откровенно Plut.



ἀντιπάσχω

ἀντι-πάσχω
(fut. ἀντιπείσομαι, aor. 2 ἀντέπαθον)
1) претерпевать в свою очередь
ex. (τι ἀντί τινος Thuc.; κακῶς ποιεῖν τινι καὴ πάλιν ἀ. Plut.)
2) получать взамен или в награду
ex. δρῶν ἀντιπάσχω χρηστά Soph. — мне платят добром за добро;
τὸ εὖ ποιεῖν μέ ἵνα ἀντιπάθῃ Arst. — бескорыстное благодеяние
3) быть взаимным
ex. τὸ ἀντιπεπονθός Arst. — взаимность, взаимопомощь;
τὰ ἀντιπεπονθύτα Diog.L. — взаимно-возвратные глаголы
4) мат. быть пропорциональным
ex. (πρός τι Arst.)
5) быть противоположным по своим свойствам
ex. (ἀντιπαθεῖν τινι Polyb.)



ἀντιπαταγέω

ἀντι-πᾰτᾰγέω
шуметь в ответ, заглушать
ex. (τῷ ψόφῳἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου Thuc.; ἀ. καὴ ἀντηχεῖν Plut.)



Ἀντίπατρος

Антипатр
1) полководец Филиппа Македонского, умер в 319 г. до н.э. Plut., Diod.
2) из Тира, философ-стоик середины I в. до н.э. Plut.



ἀντιπέμπω

ἀντι-πέμπω
1) посылать со своей стороны
ex. ἀ. πρὸς ταῦτα λέγοντα τάδε Her. — посылать гонца со следующим ответом
2) посылать в воздаяние
ex. (οἰκούρια τοῦ μακροῦ χρόνου Soph.)
3) высылать навстречу или против
ex. (στρατιάν τινι Thuc.)
4) посылать взамен
ex. (τινά Thuc.)



ἀντιπενθής

ἀντι-πενθής
2
в ответ несущий скорбь
ex. (τινι Aesch.)



ἀντιπεπονθώς

part. pf. к ἀντιπάσχω



ἀντιπέρα

ἀντιπέρᾰ
Polyb. = ἀντιπέρας



ἀντιπεραίνομαι

ἀντι-περαίνομαι
обрабатывать в свою очередь Anth.



ἀντιπέραν

ἀντιπέρᾱν
Xen. = ἀντιπέρας I



ἀντιπέρας

ἀντι-πέρᾱς
I.
adv. напротив, на противоположной стороне
ex. ἀ. Thuc. — противолежащий
II.
в знач. praep. cum gen. по ту сторону
ex. (Ἤλιδος Thuc.)



ἀντιπέρηθεν

ἀντιπέρη-θεν
adv. с противоположной стороны
ex. (βῆναι ἐπὴ πτόλιν Anth.)



ἀντιπεριΐστημι

ἀντι-περιΐστημι
1) расставлять вокруг (противника), располагать кольцом ex. (κινδύνους τινί Polyb.); pass. стоять вокруг, окружать
ex. (περὴ τοὺς τόπους Arst.)
2) теснить со всех сторон ex. (ἀντιπεριΐστασθαι ἐντὸς ὑπὸ τοῦ ἔξω θερμοῦ Arst.); pass. вытесняться отовсюду
ex. (τὸ θερμὸν τῷ ψυχρῷ ἀντιπεριΐσταται Plut.)



ἀντιπεριάγω

ἀντι-περιάγω
круговым движением направлять против
ex. (τὸ κέντρον Arst.; τὰς ἐμβολάς Plut.)



ἀντιπεριέλκω

ἀντι-περιέλκω
отвлекать в противоположную сторону Sext.



ἀντιπεριηχέω

ἀντι-περιηχέω
откликаться со всех сторон, кругом отдаваться Plut.



ἀντιπεριλαμβάνω

ἀντι-περιλαμβάνω
в свою очередь обнимать Xen.



ἀντιπερίσπασμα

ἀντι-περίσπασμα
-ατος τό досл. отвлечение в другую сторону, воен. диверсия
ex. (ἀ. ποιεῖν τοῖς πολεμίοις Polyb.)



ἀντιπερισπασμός

Diod. = ἀντιπερίσπασμα



ἀντιπερισπάω

ἀντι-περισπάω
отвлекать в другую сторону
ex. (τὰς ὑγρότητας Arst.; ἀπό τινος ἐπί τι Diod.; τοὺς ἐξεληλυθότας Polyb.)
τοῦ πνεύματος ἀντιπερισπωμένου Plut. — с изменением направления ветра



ἀντιπερίστασις

ἀντι-περίστᾰσις
-εως
1) круговое давление, сжатие Arst., Plut.
2) обратное (встречное) давление, противодействие, отпор Arst., Plut.
3) взаимное перемещение Arst., Plut.



ἀντιπεριστροφή

ἀντι-περιστροφή
поворот в обратную сторону Plut.



ἀντιπεριχωρέω

ἀντι-περιχωρέω
обходить с противоположной стороны Plut.



ἀντιπεριψύχω

ἀντι-περιψύχω
в свою очередь охлаждать Plut.



ἀντιπεριωθέω

ἀντι-περιωθέω
оказывать круговое давление, теснить отовсюду Plut.



ἀντιπερίωσις

ἀντι-περίωσις
-εως круговое встречное давление
ex. (τῶν ὑδάτων Plut.)



ἀντιπέσσω

ἀντι-πέσσω
атт. ἀντιπέττω в свою очередь переваривать Arst.



ἀντίπετρος

ἀντί-πετρος
2
1) подобный скале, скалистый
ex. (βῆμα Soph.)
2) заменившая камнем
ex. (μαῖα Anth. - о кормилице новорожденного Зевса, которая, вместо него, дала Кроносу проглотить спеленатый камень)



ἀντιπεφθῶ

aor. conjct. pass. к ἀντιπέσσω



ἀντίπηξ

ἀντί-πηξ
πηγος корзина или ящик Eur.



ἀντιπίπτω

ἀντι-πίπτω
(fut. ἀντιπεσοῦμαι)
1) наталкиваться (на препятствие)
ex. (τὰ φερόμενα ὅταν ἀντιπέσῆ Arst.; τοῖς πολεμίοις и πρὸς τοὺς πολεμίους Polyb.)
2) служить препятствием, противиться
ex. (τινί Polyb.)
τῆς τύχης ἀντιπιπτούσης Polyb. — если судьба сложится неблагоприятно;
τὸ ἀντιπῖπτον Arst. — препятствие;
μηδὲν ἀντιπίπτει παρὰ τῶν ἱστορικῶν τοῖς τραγικοῖς Plut. (в этом вопросе) нет противоречия между историками и трагиками



ἀντίπλαστος

ἀντί-πλαστος
2
такой же, одинаковый
ex. (νόμος Soph.)



ἀντίπλευρος

ἀντί-πλευρος
2
расположенный напротив, противолежащий
ex. (κῆπος Soph.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика