Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 023

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 023
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 023) с русским переводом и комментариями.



ἀκόνη

(ᾰ)
1) точильный камень, оселок Pind., Anth.
ex. αἱ ἀκόναι αὐταὴ τεμεῖν οὐ δύνανται погов. Plut. — оселки сами по себе резать не могут, т.е. теоретическое знание не может заменить практического опыта
2) пемза Anth.
3) слиток
ex. (ἀκόναι μολίβδου Plut.)



ἀκονιτί

ἀ-κονῑτί
adv. не поднимая пыли, т.е. без усилий, без всякого труда Thuc., Dem., Polyb.
ex. ἀ. νικᾶν Xen., Aeschin. — одержать легкую победу



ἀκονιτικός

ἀκονῑτικός
3
приготовленный из аконита
ex. (φάρμακον Xen.)



ἀκόνιτον

ἀκόνῑτον
τό бот. аконит Plut.



ἀκόνιτος

ἀκόνῑτος
Anth. = ἀκόνιτον



ἀκοντί

(ῑ) adv. против (своей) воли, неохотно
ex. (μάχεσθαι Plut.)



ἀκοντίας

-ου зоол. аконтий (род змеи, стремительно бросающейся на свою жертву) Luc.



ἀκοντίζω

(ᾰ)
1) метать дротик(и)
ex. (τοξεύειν καὴ ἀ. Her.; ἀ. τινός и ἐπί τινι Hom. или τινά Her.)
2) метать, бросать
ex. ἀ. τινί или τι Hom., Pind. etc. — метать что-л.;
ὄζοισι ἠκοντίζετο Eur. — в него бросали ветками
3) ранить, поражать
ex. (τινὰ παλτῷ Xen.)
ἀκοντίζεσθαι εἴς τι Xen. — быть раненым дротиком куда-л.
4) тж. med. испускать лучи, сверкать
ex. (φλόγες ἀκοντίζονται Arst.)
κύκλος πανσέληνος ἠκόντιζ΄ ἄνω Eur. — вверху сияла полная луна
5) устремляться, проникать
ex. (εἴσω γῆς) Eur.



ἀκόντιον

τό метательное копье, дротик HH., Her.
ex. ἀκοντίου βολή Thuc. — дальность полета копья;
εἰς ἀ. ἱκνεῖσθαι Xen. — подойти на расстояние брошенного копья;
διδάσκαλος ἀκοντίων Plat. — учитель копьеметания



Ἀκόντιον

ὄρος τό Аконтий (гора в Беотии) Plut.



ἀκόντισις

ἀκόντῐσις
-εως копьеметание
ex. (τοξική τε καὴ ἀ. Xen.)



ἀκόντισμα

-ατος τό
1) брошенное копье
ex. πολλὰ ἀκοντίσματα ἀναδεξάμενος Plut. — получив(ший) множество ран от копий
2) дальность полета копья
ex. ἐντὸς τοῦ ἀκοντίσματος Xen. (на) расстояние брошенного копья
3) pl. копьеметатели
ex. (ἀκοντίσματα καὴ τοξεύματα Plut.)



ἀκοντισμός

копьеметание Xen., Plut.



ἀκοντιστήρ

-ῆρος Eur. = ἀκοντιστής I



ἀκοντιστής

I.
-οῦ копьеметатель Hom., Her., Aesch., Thuc., Xen.
II.
-οῦ adj. m бросаемый или брошенный словно копье
ex. (πέτρος Anth.)
ἀ. μόχθος ἑκηβολίης Anth. — дальнее закидывание (невода)



ἀκοντιστικά

τά искусство копьеметания Plut.



ἀκοντιστικός

3
искусный в метании копья Xen., Plut.



ἀκοντιστύς

-ύος Hom., Plut. = ἀκόντισις



ἀκοντοδόκος

ἀκοντο-δόκος
2
принимающий удары копий, подставляющий грудь под копья
ex. (ἄνδρες Anth.)



ἀκόντως

adv. против воли, неохотно Xen., Plut.



ἀκοπία

отсутствие усталости, бодрость Cic.



ἀκοπίαστος

ἀ-κοπίαστος
2
неутомительный
ex. (ὁδός Arst.)



ἄκοπον

τό (sc. φάρμακον) укрепляющее средство Luc.



ἄκοπος

ἄ-κοπος
2
1) неутомительный
ex. (περίπατοι, ὄχησις Plat.; τὸ ἑστάναι Arst.)
2) нетряский
ex. (ἵππος Xen.)
3) неутомимый Plat.
ex. ἄκοποι (v. l. к ἀκάματοι) μῆνες Soph. — неутомимо следующие друг за другом месяцы
4) не подвергшийся порче, неповрежденный
ex. ( σῖτος ἐαθεὴς ἐν τῷ ψύχει Arst.)



ἀκορέστατος

superl. к ἀκορής



ἀκόρεστος

ἀ-κόρεστος
2
1) ненасытный, неутомимый
ex. (τινος Aesch., Plut.)
2) беспрестанный, нескончаемый
ex. (ἀτηρὰ τύχη Aesch.; οἰμωγά Soph.; νείκη Eur.)
3) никогда не насыщающий
ex. τὸ εὖ πράσσειν ἀκόρεστον ἔφυ πᾶσι βροτοῖσιν Aesch. — счастье никогда никому не приедается



ἀκορέστως

беспрестанно Anth.



ἀκόρετος

2
Aesch., Soph. = ἀκόρεστος



ἀκορής

ἀ-κορής
2
не знающий удержу, тж. дерзновенный
ex. ( πάντων ἀκορέστατος Soph.)



ἀκόρητος

ἀ-κόρητος
I.
2
неопрятный, грязный
ex. (βίος Arph.)
II.
2
не могущий насытиться
ex. (τινος Hom., HH., Hes.)



ἀκορίη

ненасыщение
ex. τροφῆς ἀ. Plut. — еда не до пресыщения, т.е. умеренность в пище



ἄκορος

ἄ-κορος
2
неутомимый, безостановочный
ex. (εἰρεσια Pind.)



ἄκος

-εος τό способ устранения ex. (κακῶν Hom.); средство для достижения
ex. (σωτηρίας Eur.)
ἄ. οὐδὲν τόνδε θρηνεῖσθαι Aesch. — бесполезно сетовать о нем;
ἄκεα διζησθαι Her. — изыскивать способы;
ἄ. τινὸς ἐκτέμνειν Aesch. или τέμνειν Eur. — приготовлять лекарство против чего-л.



ἀκοσμέω

нарушать установленный порядок, своевольничать
ex. (περί τι Plat.)
οἱ ἀκοσμοῦντες Soph., Dem. — нарушители порядка, т.е. законов;
οἱ ἀκοσμοῦντες ἐν τῷ πολέμω Lys. — нарушители законов военного времени



ἀκόσμητος

2
1) неупорядоченный, неблагоустроенный
ex. (ψυχή Plat.)
2) неукрашенный, ненаряженный
ex. (γύναιον Luc.)
3) неснабженный
ex. χρήμασιν ἀ. Xen. — неимущий, бедный
4) лишенный средств защиты, беззащитный
ex. (τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος Plat.)



ἀκοσμήτως

беспорядочно, в беспорядке Plat.



ἀκοσμία

неупорядоченность, беспорядочность, беспорядок, смятение Plat., Arst., Plut.
ex. πλεονεξίαι καὴ ἀκοσμίαι Plat. — беспорядочная чрезмерность;
λόγων ἀ. Eur. — безобразные речи



ἄκοσμος

ἄ-κοσμος
2
1) беспорядочный
ex. (φυγή Aesch.; ναυμαχία Plut.)
2) неукрашающий
ex. κόσμος ἄ. Anth. (ιΨ, 323) — некрасивое украшение, но тж. (VII, 561) мир, лишившийся своего украшения
3) безобразный, буйный, строптивый
ex. (ἔπεα Hom.; ῥήματα Plut.)



ἀκόσμως

в беспорядке, беспорядочно
ex. (οἴχεσθαι Her.)
οὐκ ἀ. Aesch. — в полном порядке



ἀκοστάω

или ἀκοστέω (только part. aor.) откармливать(ся) ячменем
ex. (ἀκοστήσας ἵππος Hom.)



ἀκοστή

ячмень



ἀκουάζω

(тж. med.; только praes.) слушать
ex. (ἀοιδοῦ Hom.)
θυμῷ ἀ. HH. — слушать с восхищением;
δαιτὸς ἀκουάζεσθαι Hom. — быть приглашенным на пир



ἀκουή

эп. = ἀκοή



ἄκουκα

дор. Plut. pf. к ἀκούω



Ἀκουμενός

Акумен (афинский врач, друг Сократа) Xen., Plat.



ἄκουρος

ἄ-κουρος
I.
2
нестриженный
ex. (ὑπήνη Arph.)
II.
2
не имеющий сыновей Hom.



ἄκουσα

I.
(ᾱκ) f к ἄκων II
II.
(ᾰκ, дор. ᾱκ) эп. aor. к ἀκούω



ἀκουσείω

желать услышать Soph.



ἀκουσία

(ᾱκ) неохота, нежелание Soph.



ἀκουσίθεος

ἀκουσί-θεος
2
услышанный богом
ex. (φεγγος Anth.)



Ἀκουσίλαος

атт. Ἀκουσίλεως -ου Акусилай (родом из Аргоса, греч. логограф конца VI в. до н.э.) Plat.



ἀκούσιμος

ἀκούσῐμος
3
могущий быть услышанным, слышный
ex. (σπουδή Soph.)



ἀκούσιος

2
(ᾱ), ион. ἀεκούσιος 2 и 3
1) противный желанию, нежелательный
ex. (τινι Plut.)
οὐκ ἀεκούσιον αύτῷ ἐγίνετο τοῦτο Her. — это произошло не вопреки его воле
2) невольный, непреднамеренный
ex. (ἀδικία Plat.; πρᾶξις Plut.)
ὁπόσα ἀγνοία ἄνθρωποι ἐξαμαρτάνουσι πάντα, ἀκούσια ταῦτ΄ ἐγὼ νομίζω Xen. — все, в чем люди ошибаются по неведению, я называю невольным
3) вынужденный, неизбежный
ex. (ἀνάγκαι Thuc.)



ἄκουσις

-εως слуховое восприятие, слышание
ex. (ἀκοέ ἢ ἄ. Arst.)



ἀκουσίως

(ᾱ)
1) против воли, неохотно Eur., Thuc., Plut.
2) невольно, невзначай Plat.



ἄκουσμα

-ατος τό
1) слышимое или слышанное, т.е. звуки, мелодия, музыка или сообщение, рассказ, слух, тж. изречение
ex. (ἀκούσματα καὴ ὁράματα Arst.)
τὸ πάντων ἥδιστον ἄ. Xen. — то, что больше всего ласкает слух;
πολλῶν καὴ καλῶν ἀκουσμάτων πεπληρωμένος Isocr. — наслущавшийся многих прекрасных наставлений;
ὀρθὸν ἄ. ἀκοῦσαι Soph. — выслушать верную весть
2) певец или музыкант
ex. (τῆς Ἑλλάδος άκούσματα Plut.)



ἀκουσματικοί

v. l. = ἀκουστικοί



ἀκουσμάτιον

τό маленький рассказ или песенка Luc.



ἀκουστέος

adj. verb. к ἀκούω



ἀκουστής

-οῦ слушатель Men.



ἀκουστικοί

или ἀκουσματικοί οἱ филос. «акустики» (прозвище пифагрейцев, слушавших своих учителей в молчании) Gell.



ἀκουστικόν

τό чувство слуха Arst.



ἀκουστικός

3
1) слуховой
ex. (αἴσθησις Plut.; πάθος Sext.)
2) слушающийся, послушный
ex. (τινος Arst.)



ἀκουστικῶς

акустически Sext.



ἀκουστός

3
<adj. verb. к ἀκούω> слышимый, (у)слышанный
ex. (συρίγγων ἐνοπή HH.; μῦθοι Isocr.)
οὐκ ἀ. Soph., Eur. — неслыханный, ужасный



ἀκούω

(ᾰ) (fut. ἀκούσομαι, aor. ἤκουσα - эп.-дор., aor. ἄκουσα с ᾱκ и ᾰκ, pf. ἀκήκοα - дор. ἄκουκα, ppf. ἠκηκόειν и ἠκηκόη - ион. ἀκηκόειν и ἀκηκόη; pass.: fut. ἀκουσθήσομαι, aor. ἠκούσθην pf. ἤκουσμαι; редко med.)
1) слышать
ex. ἀ. τινός Hom., Her., Xen.— слышать кого-л.;
ἀ. τι и τινός Hom., Trag., Xen., Plat.— слышать что-л. или о чем-л.;
χαλεπῶς ἤκουέ τι Plut. — ему тяжело было слышать что-л.;
ἀ. τί τινος Hom., τι ἔκ τινος Hom., τι πρός τινος Hom., Her., Soph., τι παρά τινος Xen., Plat. и τι ἀπό τινος Thuc., реже τινός τινος Hom., Dem. и τι ὑπό τινος Xen. — слышать что-л. (о чём-л.) от кого-л.;
ἀ. τινός и περί τινος Hom., Thuc., Xen. или τινά Arph. — слышать (узнавать) про кого(что)-л.;
τοῦτον γὰρ οὖν ἀκήκοας Arph. — ты ведь про него слышал
2) слышать (в прошлом), знать понаслышке
ex. ἔξοιδ΄ ἀκούων Soph. — я знаю понаслышке;
ὡς οὕτω γε или ὥς γε οὑτωσὴ ἀκοῦσαι Plat. — как слышно, как говорят
3) слушать
ex. (τινός Diog.L.)
οὗ καὴ σὺ ἀκήκοας Plat. (Перикл), слушателем которого ты сам был
4) благосклонно выслушивать, внимать
ex. ἀκοῦσαί τινος εὐξαμένου Hom. или κατευγμάτων τινός Eur. — внять чьим-л. мольбам
5) слушаться, повиноваться
ex. (τινός Hom., Aesch., Her., Dem., Plut.)
ἀκούει οὐδὲν οὐδεὴς οὐδενός Eur. — никто ни в чем никому не повинуется
6) слышать, понимать
ex. κλύοντες οὐκ ἤκουον Aesch. — они слушали, но не понимали
7) узнавать
ex. (ἐκ βιβλίου Plat.)
οἱ ἀκούοντες Polyb. — читатели
8) выслушивать про себя (что-л.), т.е. слыть, считаться (кем-л.) (ср. лат. bene или male audire)
ex. κακῶς ἀ. πρός τινος Her., ὑπό τινος Lys. и παρά τινι Polyb., Plut.; — иметь дурную славу у кого-л.;
πᾶν ῥῆμα καὴ πᾶσαν φωνέν ἀ. Polyb. — подвергаться всевозможным поношениям;
πᾶσιν ἐν Ἀργείοισιν ἤκουες τάδε Eur. — так говорили о тебе все аргивяне;
Ἀργεῖοι ἤκουον μουσικέν εἶναι Ἑλλήνων πρῶτοι Her. — аргивяне слыли первыми музыкантами среди греков;
εἴπερ ὄρθ΄ ἀκούεις πάντ΄ ἀνάσσων Soph. — если тебя правильно называют владыкой мира



ἄκρα

ἄκρᾱ
I.
ион. ἄκρη
1) мыс, выступ, коса Hom., Aesch., Soph.
ex. προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος ἄ. Plat. — вдающийся в море мыс
2) вершина, высшая точка
ex. (πίνδου Soph.; κύματος Soph.)
ἀ. τειχέων Eur. — верхний край стен;
κατ΄ ἄκρας, реже κατ΄ ἄκρων Hom., Her., Trag., Thuc. — сверху донизу, т.е. целиком, совершенно
3) конец, оконечность, край
ex. παρ΄ ἄκρας (acc. pl.) ἀποθρίζειν τρίχας Eur. — обстригать кончики волос
4) (= ἀκρόπολις) цитадель, кремль Xen.
II.
adv. Theocr., Anth. = ἄκρον II



ἀκράαντος

2
Hom. = ἄκραντος



Ἀκραγαλλίδαι

-ῶν οἱ акрагаллиды (племя в Фокиде) Aeschin.



Ἀκραγαντίνη

Ἀκρᾰγαντίνη
(sc. χώρα) область Акраганта Plut.



Ἀκραγαντῖνος

Ἀκρᾰγαντῖνος
3
акрагантский, агригентский Her., Pind., Thuc.



Ἀκράγας

Ἀκράγᾱς
-αντος (ρᾰ) и Акрагант (лат. Agrigentum)
1) река на южн. побережье Сицилии - ныне Fiume di San Biagio Thuc.
2) дор. город на южн. побережье Сицилии, родина Эмпедокла Pind., Thuc.



ἀκραγής

ἀ-κρᾰγής
2
безмолвный, молчаливый, по друг. ἀκρ-ᾰγής 2 неистовый, бешеный
ex. (κύνες διός Aesch.)



ἀκραής

ἀκρ-ᾱής
2
сильно дующий, сильный
ex. (βορέης, ζέφυρος Hom., Hes.)



Ἀκραί

-ῶν αἱ Акры
1) город в Сицилии, к зап. от Сиракуз Thuc., Diod.
2) город в Этолии Polyb.



Ἀκραῖον

λέπας τό см. λέπας



ἀκραῖος

3
обитающий на высотах
ex. (Ἥρα Eur.)



ἀκραίπαλος

ἀ-κραίπᾰλος
2
не страдающий от похмелья
ex. ἀ. γίνεσθαι Arst. — трезветь



Ἀκραιφίη

Акрефия (город в Беотии, на Копаидском оз.) Her.



ἀκραιφνής

2
(= ἀκέραιος)
1) несмешанный, чистый
ex. (αἷμα Eur.; ὕδωρ Arph.)
2) нетронутый, невредимый
ex. (νῆες Thuc.)
ἀ. συμμαχία Thuc. — ненарушенный военный союз;
ἀ. τῶν κατηπειλημένων Soph. — нимало не пострадавший от угроз;
ἀ. ὄρεξις Plut. — хороший аппетит
3) полнейший, крайний
ex. (πενίη Anth.)



ἄκραντα

adv. напрасно, бесцельно Pind., Aesch., Eur.



ἄκραντος

ἄ-κραντος
эп. ἀκράαντος 2
1) несбывшийся или несбыточный, бесцельный, напрасный, пустой
ex. (ἔπεα Hom., Pind.; ἐλπίδες Pind.; τέχναι κάλχαντος Aesch.)
2) бесконечный, нескончаемый
ex. (νύξ Aesch.)



ἀκρασία

ἀκρᾰσία
Xen., Plat., Arst. etc. = ἀκράτεια



ἀκράτεια

(ρᾰ) невоздержность, неумеренность
ex. (τινος Xen., Plat., Plut. и περί τινος Plut.)



ἀκρατέστερος

ἀκρᾰτέστερος
или ἀκρατότερος compar. к ἄκρατος



ἀκρατευτικός

3
обусловленный разнузданностью
ex. (ἀδικήματα Arst.)



ἀκρατεύω

ἀκρᾰτεύω
тж. med. быть невоздержным, не знать меры Arst., Men., Plut.



ἀκρατής

ἀ-κρᾰτής
2
1) немощный
ex. (γῆρας Soph.)
τοῦ σώματος παρεθέντος ἀ. γενέσθαι Plut. — физически обессилеть;
ἀ. ἐγένετο τῶν κεράτων τοῦ κριοῦ Luc. (Гелла) не смогла удержаться за рога барана;
ἀ. εἵργεσθαί τινος Plat. — неспособный удержаться от чего-л.
2) неспособный совладать, невоздержный, неумеренный
ex. (τινος Aesch., Xen., Plat., Arst., Plut., πρός и περί τι Arst., Plut.)
3) несдержанный, разнузданный (sc. ἄνδρες Xen., Arst.: στόμα Arph.)
4) непомерный, чрезмерный
ex. (δαπάνη Anth.)



ἀκράτητος

ἀ-κράτητος
2
непорабощенный, непокоренный
ex. (ὑπὸ τῆς φύσεως Arst.)



ἀκρατίζομαι

ἀκρᾱτίζομαι
1) пить неразбавленное вино, т.е. завтракать (завтрак обычно состоял из хлеба, смоченного в чистом вине)
ex. ἀ. τι Arph. — завтракать чем-л.
2) предаваться распутству Arph.



ἀκράτισμα

-ατος (ᾱτ) τό завтрак Arst., Plut.



ἀκράτιστος

2
(ᾱτ) позавтракавший
ex. ἀ. ἐπὴ ξηροῖσι Theocr. — позавтракавший всухую, т.е. оставшийся без завтрака



ἄκρατον

ἄκρᾱτον
τό
1) Arst. = ἄκρατος II
2) избыток, излишек Plut.



ἀκρατοποσία

ἀκρᾱτο-ποσία
ион. ἀκρᾱτοποσίη питье чистого (неразбавленного) вина Her., Plut.



ἀκρατοποτέω

ἀκρᾱτο-ποτέω
пить неразбавленное вино Arst.



ἀκρατοπότης

ἀκρᾱτο-πότης
ион. ἀκρητοπότης -ου пьющий чистое (неразбавленное) вино, пьяница Her.



ἄκρατος

ἄ-κρᾱτος
I.
ион. ἄκρητος 2
1) беспримесный, неразбавленный, чистый
ex. (οἶνος Hom., Her., Xen.; γάλα Hom.; αἶμα Aesch., Soph.)
ἄκρητοι σπονδαί Hom. — возлияния из чистого вина
2) чистый, абсолютный
ex. (νοῦς Xen.)
3) полный, неограниченный
ex. (ἐλευθερία Plat.; δημοκρατία Plut.)
4) истинный, подлинный
ex. (δικαιοσύνη, ψεῦδος Plat.)
5) необузданный, неумеренный, безмерный, крайний
ex. (ὀργή Arst.; θάρσος Plut.)
ἄ. ὀργήν Aesch. — необузданный в своем гневе, свирепый;
ἄκρατον καῦμα Anth. — палящий зной;
σκότος ἄκρατον Plut. — непроглядная тьма;
ἄ. ἐλθεῖν τινι Eur. — со всей силой напасть на кого-л.
6) свободный (от), непричастный (к), лишенный
ex. (ἁπασῶν ἀλγηδόνων Plat.; βίος κακῶν ἄ. Plut.)
II.
(sc. οἶνος) чистое (неразбавленное) вино Arst.



ἀκρατότερος

= ἀκρατέστερος



ἀκρατοφόρος

ἀκρᾱτο-φόρος
сосуд для чистого вина Cic.



ἀκράτωρ

ἀ-κράτωρ
-ορος (ρᾱ) adj. бессильный, немощный Soph.
ex. ἀ. ἑαυτοῦ Plat. — не владеющий собой


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика