|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 023) с русским переводом и комментариями.
ἀκόνη
(ᾰ) ἡ
1) точильный камень, оселок Pind., Anth.
ex. αἱ ἀκόναι αὐταὴ τεμεῖν οὐ δύνανται погов. Plut. — оселки сами по себе резать не могут, т.е. теоретическое знание не может заменить практического опыта
2) пемза Anth.
3) слиток
ex. (ἀκόναι μολίβδου Plut.)
ἀκονιτί
ἀ-κονῑτί
adv. не поднимая пыли, т.е. без усилий, без всякого труда Thuc., Dem., Polyb.
ex. ἀ. νικᾶν Xen., Aeschin. — одержать легкую победу
ἀκονιτικός
ἀκονῑτικός
3
приготовленный из аконита
ex. (φάρμακον Xen.)
ἀκόνιτον
ἀκόνῑτον
τό бот. аконит Plut.
ἀκόνιτος
ἀκόνῑτος
ὁ Anth. = ἀκόνιτον
ἀκοντί
(ῑ) adv. против (своей) воли, неохотно
ex. (μάχεσθαι Plut.)
ἀκοντίας
-ου ὁ зоол. аконтий (род змеи, стремительно бросающейся на свою жертву) Luc.
ἀκοντίζω
(ᾰ)
1) метать дротик(и)
ex. (τοξεύειν καὴ ἀ. Her.; ἀ. τινός и ἐπί τινι Hom. или τινά Her.)
2) метать, бросать
ex. ἀ. τινί или τι Hom., Pind. etc. — метать что-л.;
ὄζοισι ἠκοντίζετο Eur. — в него бросали ветками
3) ранить, поражать
ex. (τινὰ παλτῷ Xen.)
ἀκοντίζεσθαι εἴς τι Xen. — быть раненым дротиком куда-л.
4) тж. med. испускать лучи, сверкать
ex. (φλόγες ἀκοντίζονται Arst.)
κύκλος πανσέληνος ἠκόντιζ΄ ἄνω Eur. — вверху сияла полная луна
5) устремляться, проникать
ex. (εἴσω γῆς) Eur.
ἀκόντιον
τό метательное копье, дротик HH., Her.
ex. ἀκοντίου βολή Thuc. — дальность полета копья;
εἰς ἀ. ἱκνεῖσθαι Xen. — подойти на расстояние брошенного копья;
διδάσκαλος ἀκοντίων Plat. — учитель копьеметания
Ἀκόντιον
ὄρος τό Аконтий (гора в Беотии) Plut.
ἀκόντισις
ἀκόντῐσις
-εως ἡ копьеметание
ex. (τοξική τε καὴ ἀ. Xen.)
ἀκόντισμα
-ατος τό
1) брошенное копье
ex. πολλὰ ἀκοντίσματα ἀναδεξάμενος Plut. — получив(ший) множество ран от копий
2) дальность полета копья
ex. ἐντὸς τοῦ ἀκοντίσματος Xen. — (на) расстояние брошенного копья
3) pl. копьеметатели
ex. (ἀκοντίσματα καὴ τοξεύματα Plut.)
ἀκοντισμός
ὁ копьеметание Xen., Plut.
ἀκοντιστήρ
-ῆρος ὁ Eur. = ἀκοντιστής I
ἀκοντιστής
I.
-οῦ ὁ копьеметатель Hom., Her., Aesch., Thuc., Xen.
II.
-οῦ adj. m бросаемый или брошенный словно копье
ex. (πέτρος Anth.)
ἀ. μόχθος ἑκηβολίης Anth. — дальнее закидывание (невода)
ἀκοντιστικά
τά искусство копьеметания Plut.
ἀκοντιστικός
3
искусный в метании копья Xen., Plut.
ἀκοντιστύς
-ύος ἡ Hom., Plut. = ἀκόντισις
ἀκοντοδόκος
ἀκοντο-δόκος
2
принимающий удары копий, подставляющий грудь под копья
ex. (ἄνδρες Anth.)
ἀκόντως
adv. против воли, неохотно Xen., Plut.
ἀκοπία
ἡ отсутствие усталости, бодрость Cic.
ἀκοπίαστος
ἀ-κοπίαστος
2
неутомительный
ex. (ὁδός Arst.)
ἄκοπον
τό (sc. φάρμακον) укрепляющее средство Luc.
ἄκοπος
ἄ-κοπος
2
1) неутомительный
ex. (περίπατοι, ὄχησις Plat.; τὸ ἑστάναι Arst.)
2) нетряский
ex. (ἵππος Xen.)
3) неутомимый Plat.
ex. ἄκοποι (v. l. к ἀκάματοι) μῆνες Soph. — неутомимо следующие друг за другом месяцы
4) не подвергшийся порче, неповрежденный
ex. (ὁ σῖτος ἐαθεὴς ἐν τῷ ψύχει Arst.)
ἀκορέστατος
superl. к ἀκορής
ἀκόρεστος
ἀ-κόρεστος
2
1) ненасытный, неутомимый
ex. (τινος Aesch., Plut.)
2) беспрестанный, нескончаемый
ex. (ἀτηρὰ τύχη Aesch.; οἰμωγά Soph.; νείκη Eur.)
3) никогда не насыщающий
ex. τὸ εὖ πράσσειν ἀκόρεστον ἔφυ πᾶσι βροτοῖσιν Aesch. — счастье никогда никому не приедается
ἀκορέστως
беспрестанно Anth.
ἀκόρετος
2
Aesch., Soph. = ἀκόρεστος
ἀκορής
ἀ-κορής
2
не знающий удержу, тж. дерзновенный
ex. (ὁ πάντων ἀκορέστατος Soph.)
ἀκόρητος
ἀ-κόρητος
I.
2
неопрятный, грязный
ex. (βίος Arph.)
II.
2
не могущий насытиться
ex. (τινος Hom., HH., Hes.)
ἀκορίη
ἡ ненасыщение
ex. τροφῆς ἀ. Plut. — еда не до пресыщения, т.е. умеренность в пище
ἄκορος
ἄ-κορος
2
неутомимый, безостановочный
ex. (εἰρεσια Pind.)
ἄκος
-εος τό способ устранения ex. (κακῶν Hom.); средство для достижения
ex. (σωτηρίας Eur.)
ἄ. οὐδὲν τόνδε θρηνεῖσθαι Aesch. — бесполезно сетовать о нем;
ἄκεα διζησθαι Her. — изыскивать способы;
ἄ. τινὸς ἐκτέμνειν Aesch. или τέμνειν Eur. — приготовлять лекарство против чего-л.
ἀκοσμέω
нарушать установленный порядок, своевольничать
ex. (περί τι Plat.)
οἱ ἀκοσμοῦντες Soph., Dem. — нарушители порядка, т.е. законов;
οἱ ἀκοσμοῦντες ἐν τῷ πολέμω Lys. — нарушители законов военного времени
ἀκόσμητος
2
1) неупорядоченный, неблагоустроенный
ex. (ψυχή Plat.)
2) неукрашенный, ненаряженный
ex. (γύναιον Luc.)
3) неснабженный
ex. χρήμασιν ἀ. Xen. — неимущий, бедный
4) лишенный средств защиты, беззащитный
ex. (τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος Plat.)
ἀκοσμήτως
беспорядочно, в беспорядке Plat.
ἀκοσμία
ἡ неупорядоченность, беспорядочность, беспорядок, смятение Plat., Arst., Plut.
ex. πλεονεξίαι καὴ ἀκοσμίαι Plat. — беспорядочная чрезмерность;
λόγων ἀ. Eur. — безобразные речи
ἄκοσμος
ἄ-κοσμος
2
1) беспорядочный
ex. (φυγή Aesch.; ναυμαχία Plut.)
2) неукрашающий
ex. κόσμος ἄ. Anth. (ιΨ, 323) — некрасивое украшение, но тж. (VII, 561) мир, лишившийся своего украшения
3) безобразный, буйный, строптивый
ex. (ἔπεα Hom.; ῥήματα Plut.)
ἀκόσμως
в беспорядке, беспорядочно
ex. (οἴχεσθαι Her.)
οὐκ ἀ. Aesch. — в полном порядке
ἀκοστάω
или ἀκοστέω (только part. aor.) откармливать(ся) ячменем
ex. (ἀκοστήσας ἵππος Hom.)
ἀκοστή
ἡ ячмень
ἀκουάζω
(тж. med.; только praes.) слушать
ex. (ἀοιδοῦ Hom.)
θυμῷ ἀ. HH. — слушать с восхищением;
δαιτὸς ἀκουάζεσθαι Hom. — быть приглашенным на пир
ἀκουή
ἡ эп. = ἀκοή
ἄκουκα
дор. Plut. pf. к ἀκούω
Ἀκουμενός
ὁ Акумен (афинский врач, друг Сократа) Xen., Plat.
ἄκουρος
ἄ-κουρος
I.
2
нестриженный
ex. (ὑπήνη Arph.)
II.
2
не имеющий сыновей Hom.
ἄκουσα
I.
(ᾱκ) f к ἄκων II
II.
(ᾰκ, дор. ᾱκ) эп. aor. к ἀκούω
ἀκουσείω
желать услышать Soph.
ἀκουσία
(ᾱκ) ἡ неохота, нежелание Soph.
ἀκουσίθεος
ἀκουσί-θεος
2
услышанный богом
ex. (φεγγος Anth.)
Ἀκουσίλαος
атт. Ἀκουσίλεως -ου ὁ Акусилай (родом из Аргоса, греч. логограф конца VI в. до н.э.) Plat.
ἀκούσιμος
ἀκούσῐμος
3
могущий быть услышанным, слышный
ex. (σπουδή Soph.)
ἀκούσιος
2
(ᾱ), ион. ἀεκούσιος 2 и 3
1) противный желанию, нежелательный
ex. (τινι Plut.)
οὐκ ἀεκούσιον αύτῷ ἐγίνετο τοῦτο Her. — это произошло не вопреки его воле
2) невольный, непреднамеренный
ex. (ἀδικία Plat.; πρᾶξις Plut.)
ὁπόσα ἀγνοία ἄνθρωποι ἐξαμαρτάνουσι πάντα, ἀκούσια ταῦτ΄ ἐγὼ νομίζω Xen. — все, в чем люди ошибаются по неведению, я называю невольным
3) вынужденный, неизбежный
ex. (ἀνάγκαι Thuc.)
ἄκουσις
-εως ἡ слуховое восприятие, слышание
ex. (ἀκοέ ἢ ἄ. Arst.)
ἀκουσίως
(ᾱ)
1) против воли, неохотно Eur., Thuc., Plut.
2) невольно, невзначай Plat.
ἄκουσμα
-ατος τό
1) слышимое или слышанное, т.е. звуки, мелодия, музыка или сообщение, рассказ, слух, тж. изречение
ex. (ἀκούσματα καὴ ὁράματα Arst.)
τὸ πάντων ἥδιστον ἄ. Xen. — то, что больше всего ласкает слух;
πολλῶν καὴ καλῶν ἀκουσμάτων πεπληρωμένος Isocr. — наслущавшийся многих прекрасных наставлений;
ὀρθὸν ἄ. ἀκοῦσαι Soph. — выслушать верную весть
2) певец или музыкант
ex. (τῆς Ἑλλάδος άκούσματα Plut.)
ἀκουσματικοί
v. l. = ἀκουστικοί
ἀκουσμάτιον
τό маленький рассказ или песенка Luc.
ἀκουστέος
adj. verb. к ἀκούω
ἀκουστής
-οῦ ὁ слушатель Men.
ἀκουστικοί
или ἀκουσματικοί οἱ филос. «акустики» (прозвище пифагрейцев, слушавших своих учителей в молчании) Gell.
ἀκουστικόν
τό чувство слуха Arst.
ἀκουστικός
3
1) слуховой
ex. (αἴσθησις Plut.; πάθος Sext.)
2) слушающийся, послушный
ex. (τινος Arst.)
ἀκουστικῶς
акустически Sext.
ἀκουστός
3
<adj. verb. к ἀκούω> слышимый, (у)слышанный
ex. (συρίγγων ἐνοπή HH.; μῦθοι Isocr.)
οὐκ ἀ. Soph., Eur. — неслыханный, ужасный
ἀκούω
(ᾰ) (fut. ἀκούσομαι, aor. ἤκουσα - эп.-дор., aor. ἄκουσα с ᾱκ и ᾰκ, pf. ἀκήκοα - дор. ἄκουκα, ppf. ἠκηκόειν и ἠκηκόη - ион. ἀκηκόειν и ἀκηκόη; pass.: fut. ἀκουσθήσομαι, aor. ἠκούσθην pf. ἤκουσμαι; редко med.)
1) слышать
ex. ἀ. τινός Hom., Her., Xen.— слышать кого-л.;
ἀ. τι и τινός Hom., Trag., Xen., Plat.— слышать что-л. или о чем-л.;
χαλεπῶς ἤκουέ τι Plut. — ему тяжело было слышать что-л.;
ἀ. τί τινος Hom., τι ἔκ τινος Hom., τι πρός τινος Hom., Her., Soph., τι παρά τινος Xen., Plat. и τι ἀπό τινος Thuc., реже τινός τινος Hom., Dem. и τι ὑπό τινος Xen. — слышать что-л. (о чём-л.) от кого-л.;
ἀ. τινός и περί τινος Hom., Thuc., Xen. или τινά Arph. — слышать (узнавать) про кого(что)-л.;
τοῦτον γὰρ οὖν ἀκήκοας Arph. — ты ведь про него слышал
2) слышать (в прошлом), знать понаслышке
ex. ἔξοιδ΄ ἀκούων Soph. — я знаю понаслышке;
ὡς οὕτω γε или ὥς γε οὑτωσὴ ἀκοῦσαι Plat. — как слышно, как говорят
3) слушать
ex. (τινός Diog.L.)
οὗ καὴ σὺ ἀκήκοας Plat. — (Перикл), слушателем которого ты сам был
4) благосклонно выслушивать, внимать
ex. ἀκοῦσαί τινος εὐξαμένου Hom. или κατευγμάτων τινός Eur. — внять чьим-л. мольбам
5) слушаться, повиноваться
ex. (τινός Hom., Aesch., Her., Dem., Plut.)
ἀκούει οὐδὲν οὐδεὴς οὐδενός Eur. — никто ни в чем никому не повинуется
6) слышать, понимать
ex. κλύοντες οὐκ ἤκουον Aesch. — они слушали, но не понимали
7) узнавать
ex. (ἐκ βιβλίου Plat.)
οἱ ἀκούοντες Polyb. — читатели
8) выслушивать про себя (что-л.), т.е. слыть, считаться (кем-л.) (ср. лат. bene или male audire)
ex. κακῶς ἀ. πρός τινος Her., ὑπό τινος Lys. и παρά τινι Polyb., Plut.; — иметь дурную славу у кого-л.;
πᾶν ῥῆμα καὴ πᾶσαν φωνέν ἀ. Polyb. — подвергаться всевозможным поношениям;
πᾶσιν ἐν Ἀργείοισιν ἤκουες τάδε Eur. — так говорили о тебе все аргивяне;
Ἀργεῖοι ἤκουον μουσικέν εἶναι Ἑλλήνων πρῶτοι Her. — аргивяне слыли первыми музыкантами среди греков;
εἴπερ ὄρθ΄ ἀκούεις πάντ΄ ἀνάσσων Soph. — если тебя правильно называют владыкой мира
ἄκρα
ἄκρᾱ
I.
ион. ἄκρη ἡ
1) мыс, выступ, коса Hom., Aesch., Soph.
ex. προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος ἄ. Plat. — вдающийся в море мыс
2) вершина, высшая точка
ex. (πίνδου Soph.; κύματος Soph.)
ἀ. τειχέων Eur. — верхний край стен;
κατ΄ ἄκρας, реже κατ΄ ἄκρων Hom., Her., Trag., Thuc. — сверху донизу, т.е. целиком, совершенно
3) конец, оконечность, край
ex. παρ΄ ἄκρας (acc. pl.) ἀποθρίζειν τρίχας Eur. — обстригать кончики волос
4) (= ἀκρόπολις) цитадель, кремль Xen.
II.
adv. Theocr., Anth. = ἄκρον II
ἀκράαντος
2
Hom. = ἄκραντος
Ἀκραγαλλίδαι
-ῶν οἱ акрагаллиды (племя в Фокиде) Aeschin.
Ἀκραγαντίνη
Ἀκρᾰγαντίνη
ἡ (sc. χώρα) область Акраганта Plut.
Ἀκραγαντῖνος
Ἀκρᾰγαντῖνος
3
акрагантский, агригентский Her., Pind., Thuc.
Ἀκράγας
Ἀκράγᾱς
-αντος (ρᾰ) ὁ и ἡ Акрагант (лат. Agrigentum)
1) река на южн. побережье Сицилии - ныне Fiume di San Biagio Thuc.
2) дор. город на южн. побережье Сицилии, родина Эмпедокла Pind., Thuc.
ἀκραγής
ἀ-κρᾰγής
2
безмолвный, молчаливый, по друг. ἀκρ-ᾰγής 2 неистовый, бешеный
ex. (κύνες διός Aesch.)
ἀκραής
ἀκρ-ᾱής
2
сильно дующий, сильный
ex. (βορέης, ζέφυρος Hom., Hes.)
Ἀκραί
-ῶν αἱ Акры
1) город в Сицилии, к зап. от Сиракуз Thuc., Diod.
2) город в Этолии Polyb.
Ἀκραῖον
λέπας τό см. λέπας
ἀκραῖος
3
обитающий на высотах
ex. (Ἥρα Eur.)
ἀκραίπαλος
ἀ-κραίπᾰλος
2
не страдающий от похмелья
ex. ἀ. γίνεσθαι Arst. — трезветь
Ἀκραιφίη
ἡ Акрефия (город в Беотии, на Копаидском оз.) Her.
ἀκραιφνής
2
(= ἀκέραιος)
1) несмешанный, чистый
ex. (αἷμα Eur.; ὕδωρ Arph.)
2) нетронутый, невредимый
ex. (νῆες Thuc.)
ἀ. συμμαχία Thuc. — ненарушенный военный союз;
ἀ. τῶν κατηπειλημένων Soph. — нимало не пострадавший от угроз;
ἀ. ὄρεξις Plut. — хороший аппетит
3) полнейший, крайний
ex. (πενίη Anth.)
ἄκραντα
adv. напрасно, бесцельно Pind., Aesch., Eur.
ἄκραντος
ἄ-κραντος
эп. ἀκράαντος 2
1) несбывшийся или несбыточный, бесцельный, напрасный, пустой
ex. (ἔπεα Hom., Pind.; ἐλπίδες Pind.; τέχναι κάλχαντος Aesch.)
2) бесконечный, нескончаемый
ex. (νύξ Aesch.)
ἀκρασία
ἀκρᾰσία
ἡ Xen., Plat., Arst. etc. = ἀκράτεια
ἀκράτεια
(ρᾰ) ἡ невоздержность, неумеренность
ex. (τινος Xen., Plat., Plut. и περί τινος Plut.)
ἀκρατέστερος
ἀκρᾰτέστερος
или ἀκρατότερος compar. к ἄκρατος
ἀκρατευτικός
3
обусловленный разнузданностью
ex. (ἀδικήματα Arst.)
ἀκρατεύω
ἀκρᾰτεύω
тж. med. быть невоздержным, не знать меры Arst., Men., Plut.
ἀκρατής
ἀ-κρᾰτής
2
1) немощный
ex. (γῆρας Soph.)
τοῦ σώματος παρεθέντος ἀ. γενέσθαι Plut. — физически обессилеть;
ἀ. ἐγένετο τῶν κεράτων τοῦ κριοῦ Luc. — (Гелла) не смогла удержаться за рога барана;
ἀ. εἵργεσθαί τινος Plat. — неспособный удержаться от чего-л.
2) неспособный совладать, невоздержный, неумеренный
ex. (τινος Aesch., Xen., Plat., Arst., Plut., πρός и περί τι Arst., Plut.)
3) несдержанный, разнузданный (sc. ἄνδρες Xen., Arst.: στόμα Arph.)
4) непомерный, чрезмерный
ex. (δαπάνη Anth.)
ἀκράτητος
ἀ-κράτητος
2
непорабощенный, непокоренный
ex. (ὑπὸ τῆς φύσεως Arst.)
ἀκρατίζομαι
ἀκρᾱτίζομαι
1) пить неразбавленное вино, т.е. завтракать (завтрак обычно состоял из хлеба, смоченного в чистом вине)
ex. ἀ. τι Arph. — завтракать чем-л.
2) предаваться распутству Arph.
ἀκράτισμα
-ατος (ᾱτ) τό завтрак Arst., Plut.
ἀκράτιστος
2
(ᾱτ) позавтракавший
ex. ἀ. ἐπὴ ξηροῖσι Theocr. — позавтракавший всухую, т.е. оставшийся без завтрака
ἄκρατον
ἄκρᾱτον
τό
1) Arst. = ἄκρατος II
2) избыток, излишек Plut.
ἀκρατοποσία
ἀκρᾱτο-ποσία
ион. ἀκρᾱτοποσίη ἡ питье чистого (неразбавленного) вина Her., Plut.
ἀκρατοποτέω
ἀκρᾱτο-ποτέω
пить неразбавленное вино Arst.
ἀκρατοπότης
ἀκρᾱτο-πότης
ион. ἀκρητοπότης -ου ὁ пьющий чистое (неразбавленное) вино, пьяница Her.
ἄκρατος
ἄ-κρᾱτος
I.
ион. ἄκρητος 2
1) беспримесный, неразбавленный, чистый
ex. (οἶνος Hom., Her., Xen.; γάλα Hom.; αἶμα Aesch., Soph.)
ἄκρητοι σπονδαί Hom. — возлияния из чистого вина
2) чистый, абсолютный
ex. (νοῦς Xen.)
3) полный, неограниченный
ex. (ἐλευθερία Plat.; δημοκρατία Plut.)
4) истинный, подлинный
ex. (δικαιοσύνη, ψεῦδος Plat.)
5) необузданный, неумеренный, безмерный, крайний
ex. (ὀργή Arst.; θάρσος Plut.)
ἄ. ὀργήν Aesch. — необузданный в своем гневе, свирепый;
ἄκρατον καῦμα Anth. — палящий зной;
σκότος ἄκρατον Plut. — непроглядная тьма;
ἄ. ἐλθεῖν τινι Eur. — со всей силой напасть на кого-л.
6) свободный (от), непричастный (к), лишенный
ex. (ἁπασῶν ἀλγηδόνων Plat.; βίος κακῶν ἄ. Plut.)
II.
ὁ (sc. οἶνος) чистое (неразбавленное) вино Arst.
ἀκρατότερος
= ἀκρατέστερος
ἀκρατοφόρος
ἀκρᾱτο-φόρος
ὁ сосуд для чистого вина Cic.
ἀκράτωρ
ἀ-κράτωρ
-ορος (ρᾱ) adj. бессильный, немощный Soph.
ex. ἀ. ἑαυτοῦ Plat. — не владеющий собой
|