Древнегреческо-русский словарь, Α, лист 067

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Α > 067
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Α: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114

Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 067) с русским переводом и комментариями.



ἀντιστρατοπεδεύω

ἀντι-στρᾰτοπεδεύω
тж. med. располагаться лагерем против
ex. (τινι Her., Thuc., Isocr., Polyb., Plut.; ἀ. ναυσί τε καὴ πεζῷ Thuc.)



ἀντίστρεπτα

τά вращающиеся военные машины Diod.



ἀντιστρεπτέον

Arst. adj. verb. к ἀντιστρέφω



ἀντιστρέφω

ἀντι-στρέφω
1) поворачивать(ся) кругом или в сторону ex. (ἀντιστρέψας ἐπὴ φρυγίας ἐπορεύετο Xen.); поворачивать(ся) друг против друга
ex. (στρατιαὴ ἀντεστραμμέναι αὑταῖς Polyb.)
2) лог. взаимно перемещать, обращать, превращать
ex. (τοὺς λόγους Arst.)
3) обращаться, превращаться, быть обратимым
ex. (πρὸς ἄλληλα ἀντεστραμμένα Arst.)
εἰ ἀληθές λόγος, ὅτι …, καὴ ἀντιστρέφει γε … Arst. — если верно, что …, то и обратно …;
τὸ ἀ. ἔστιν, εἴπερ ἕπονται ἀλλήλοις τὸ μέσον καὴ οἱ ἄκροι Arst. — обращение возможно там, где средний и крайние термины (силлогизма) могут высказываться друг о друге;
ἀντιστρέφει τὸ B τῷ A или πρὸς τὸ A Arst. A и B — обратимы;
τόπος ἀντιστρέφει πρὸς τὸ ἀνασκευάζειν καὴ κατασκευάζειν Arst. — этот пункт может быть использован как для обоснования, так и для опровержения



ἀντιστροφή

ἀντι-στροφή

1) перемещение, перестановка, инверсия
ex. (τῆς ἀναλογίας Arst.)
2) лог. обращение, обратимость
ex. (τῶν τῆς προτάσεως ὅρων Arst.)
3) антистрофа, «поворот» (в античной трагедии, часть песни, соответствующая предыдущей строфе, ее пел хор, возвращаясь к тому месту, с которого он начинал исполнение строфы)



ἀντιστροφικά

τά стих. антистрофика (лирическая часть трагедии, состоящая из строф и антистроф)



ἀντίστροφος

ἀντί-στροφος
I.
2
1) соотносительный, соответственный, подобный
ex. (τινι Plat., Arst., Polyb., Plut., τινος Plat., Isocr. и πρός τι Luc.)
2) взаимный
ex. (εὔνοια Plut.)
3) рит. обращенный, обратимый
ex. ἐξ ἀντιστρόφου — путем перестановки
II.
Arst. = ἀντιστροφή 3



ἀντιστρόφως

соответственно, подобно
ex. (τινί Plat. и τινός Luc.)
τὸ κατ΄ ἀξίαν ἀ. ἀποδιδόναι Plut. — воздавать друг другу по заслугам



ἀντισύγκλητος

ἀντι-σύγκλητος
«антисенат»
ex. (τοὺς περὴ αὑτὸν δορυφορους ἀντισύγκλητον ὠνόμαζεν μάριος Plut.)



ἀντισυλλογίζομαι

ἀντι-συλλογίζομαι
возражать на один силлогизм другим, развивать противоположное умозаключение Arst.



ἀντισυμποσιάζω

ἀντι-συμποσιάζω
ирон. в подражание Платону писать «Пир»
ex. (συμπόσιον) (ἀ. τὸν πλάτωνα Luc.)



ἀντισυμφωνέω

ἀντι-συμφωνέω
отвечать на песни песнями
ex. (Plut. v. l. к ἀντιφωνέω)



ἀντισυναντάω

ἀντι-συναντάω
встречаться лицом к лицу Anth.



ἀντισφαιρίζω

ἀντι-σφαιρίζω
быть участником игры в мяч
ex. οἱ ἀντισφαιρίζοντες Xen. — играющие друг с другом в мяч



ἀντισχυρίζομαι

ἀντ-ισχῡρίζομαι
твердо отстаивать противоположное мнение, не уступать
ex. (πρός τινα Plut.)
ἀντισχυριζόμενος τἀναντία γιγνώσκω Thuc. — я решительно убежден в обратном



ἀντίσχω

= ἀντέχω



ἀντίταγμα

ἀντί-ταγμα
-ατος τό
1) выставленное против (кого-л.) войско
ex. (ἀ. κατασκευάζειν ταῖς δυνάμεσιν Diod.; τῇ φάλαγγι τῶν μακεδόνων Plut.)
2) перен. противодействие, средство борьбы
ex. (πρὸς πλάτωνα Plut.)



ἀντιτακτικός

ἀντι-τακτικός
3
способный оказать сопротивление
ex. (δύναμις πρός τι Plut.)



ἀντίταξις

ἀντί-ταξις
-εως
1) построение (войска) к бою
ex. (ἀντίταξιν ποιεῖσθαι πρός τινα Thuc.)
2) сопротивление
ex. (ἀ. καὴ διαφορά Plut.)



ἀντίτασις

ἀντί-τᾰσις
-εως сопротивление
ex. πᾶσαν ἀντίτασιν ἀντιτείνειν Plat. — оказывать всяческое сопротивление



ἀντιτάσσω

ἀντι-τάσσω
атт. ἀντιτάττω тж. med.
1) выстраивать к бою
ex. (τινά τινι Her., Aesch., Plut. и πρός τινα Plut.; κατὰ τοὺς πολεμίους ἀντιταχθῆναι Plut.)
2) med. оказывать организованное сопротивление, давать бой
ex. (τινι Thuc., Polyb., πρός τινα Her., Xen. и κατά τινα Xen.)
οἱ ἀντιταττόμενοι Plut. — неприятельские войска, противник
3) противопоставлять ex. (τί τινι Aeschin. и τι πρός τι Isocr.); med. противиться
ex. (πάσαις ταῖς ἐπιθυμίαις Polyb.)
περί τινος ἀντιτάξασθαί τινι Dem. — вступить в борьбу с кем-л. из-за чего-л.;
τὸ ἀντιτετάχθαι ἀλλήλοις τῇ γνώμῃ Thuc. — разногласие, разноголосица



ἀντιτείνω

ἀντι-τείνω
1) тянуть назад, оттягивать
ex. (εἰς τοὔπισθεν τι Arst.; πάλιν τὰς ἡνίας Plut.)
2) противопоставлять, перен. возмещать, отплачивать
ex. (νήπια ἀντὴ νηπίων Eur.)
3) тянуться к противоположной стороне, лежать против
ex. (τῷ Ἀρτεμισίῳ αἰγιαλῷ Plut.)
ἀντιτείνοντες πρὸς τὸ μέσον λόφοι Plut. — тянущиеся посредине (равнины) холмы
4) упираться, противиться
ex. (τινί Her., Plat., πρός τι Plat., Arst. и πρός τινα Arst.)
τὰ ἀντιτείνοντα (δένδρα) ἀπόλλυται Soph. погов. — не гнущиеся (во время бури) деревья гибнут;
ἀντιτείνουσα ὑπόληψις Arst. — твердое (досл. непреклонное) убеждение



ἀντιτείχισμα

ἀντι-τείχισμα
-ατος τό возведенное против неприятельского укрепление, контрукрепление Thuc.



ἀντιτέμνω

ἀντι-τέμνω
нарезать, в знач. приготовлять
ex. (φάρμακα πολυπόνοις βροτοῖσιν Eur.)



ἀντιτέρπω

ἀντι-τέρπω
радовать в свою очередь
ex. (τὸν μισθόν, ὧν ἔτερπες, ἀπελάμβανες ἀντιτερπόμενος Plut.)



ἀντιτεχνάομαι

ἀντι-τεχνάομαι
со своей стороны придумывать ex. (τι Her.); в свою очередь замышлять хитрые планы Plut.



ἀντιτέχνησις

ἀντι-τέχνησις
-εως соперничество в искусстве, соревнование в ловкости
ex. (τῶν κυβερνητῶν Thuc.)



ἀντίτεχνος

ἀντί-τεχνος
соперник в мастерстве Arph., Plat., Plut.
ex. ἀ. τινι Plat. и τινος Luc. — соперник в чем-л.



ἀντιτίθημι

ἀντι-τίθημι
1) противопоставлять, ставить лицом к лицу
ex. (ἴσους ἴσοισι πολεμίοισιν Eur.)
2) противополагать, сопоставлять, сравнивать
ex. (τί τινι Her., Eur., Plat., τί τινος Thuc. и τι πρός τι Plat., Dem.)
3) заявлять в ответ Thuc.
ex. πρὸς τοῦτο ἀντιθετέον, οτι … Arst. — на это следует возразить, что …
4) подставлять, заменять
ex. (τί τινος Eur.)
5) возвращать или давать взамен, возмещать
ex. (τι Eur., Xen.)
ἀντιτιθέμενα ταῦτα ἀντισήκωσις γίνεται Her. — когда одно возмещается другим, наступает равновесие



ἀντιτιμάω

ἀντι-τῑμάω
1) оказывать в свою очередь уважение, почитать со своей стороны
ex. (τινα Xen.)
2) med. (в противовес обвинителю) предлагать самому для себя (более справедливое) наказание Dem.
ex. τίνος ὑμῖν ἀντιτιμήσομαι ; Plat. — какую же кару предложить мне вам для себя?



ἀντιτιμωρέομαι

ἀντι-τῑμωρέομαι
мстить, отплачивать
ex. (Arph.; τινα Eur., Thuc., Xen.)



ἀντιτίνω

ἀντι-τίνω
(ῑν)
1) нести кару, расплачиваться Soph.
2) med. отплачивать, воздавать
ex. ἀντιτίσασθαί τινος φόνον Aesch. — отомстить убийством за что-л., но ἀ. φόνον Aesch. мстить за убийство;
ἀντιτίσασθαί τινα δίκην τινός Eur. — покарать кого-л. за что-л.



ἀντιτολμάω

ἀντι-τολμάω
отваживаться в свою очередь, действовать столь же смело
ex. (πρὸς τολμηρούς Thuc.)



ἀντίτολμος

ἀντί-τολμος
2
дерзающий, смелый, отважный Aesch.



ἀντίτομον

ἀντί-τομον
τό противоядие, лекарство, средство
ex. (τινος HH., Pind.)



ἀντίτονος

ἀντί-τονος
2
1) оттянутый, натянутый
ex. τὰ ἀντίτονα (sc. νεῦρα) Plut. — оттяжные канаты (в метательных машинах)
2) оказывающий сопротивление, упругий Plat.



ἀντιτοξεύω

ἀντι-τοξεύω
стрелять (из лука) в ответ, отстреливаться
ex. (ἐπὴ πόδα ἀνεχώρουν ἀντιτοξεύοντες Xen.)



ἀντιτορέω

ἀντι-τορέω
1) прокалывать, пронзать
ex. (δόρυ χροός ἀντετόρησεν Hom.)
2) взламывать, проникать со взломом
ex. (δόμον Hom., HH.)



ἄντιτος

ἄν-τῐτος
2
возмещенный
ex. ἄντιτα ἔργα Hom. — воздаяние, отплата, месть



ἀντιτρέφω

ἀντι-τρέφω
кормить в свою очередь
ex. (ἐμὲ πατέρ τρέφων ἐπαίδευεν - ἐγὼ ἀντέτρεφον ἐκεῖνον Xen.)



ἀντιτυγχάνω

ἀντι-τυγχάνω
получать или встречать вместо
ex. (τινὸς ἀπό τινος Thuc.)
ἐσθλὸς ἐὼν ἄλλου κρείττονος ἀντέτυχεν погов. Polyb. — случается и (великому) храбрецу встречаться с кем-л. похрабрее (его);
ἀ. μάχας Pind. — попадать в сражение



ἀντιτυπέω

ἀντι-τῠπέω
1) отражать встречным ударом
ex. (τινι Arst.)
2) оказывать сопротивление
ex. (μάχεσθαι καὴ ἀ. Plut.)
τὸ ἀντιτυποῦν Plat. — твердое тело



ἀντιτύπητος

2
v. l. = ἀναντίτυπος



ἀντίτυπον

ἀντί-τῠπον
τό
1) отражение (sc. τῆς φωνῆς Luc.)
2) твердое тело Plut.
3) изображение, образ NT.
4) неприятноеть
ex. (πολλὰ ἀντίτυπα γιγνόμενα Xen.)



ἀντίτυπος

ἀντί-τῠπος
2, редко Soph. 3
1) яркий, резкий, бьющий в глаза
ex. (χρωματα Plut.)
2) отражаемый встречным ударом
ex. (τύπος Her.)
3) отраженный ex. (φάος Anth.); доносящийся в виде отголоска
ex. (στόνος Soph.)
4) жесткий, крепкий, неподатливый
ex. (γᾶ Soph.; ὀστᾶ Xen.; χωρία Plut.)
5) упорный, упрямый
ex. (μάχη Xen.; ἄνθρωπος Plat.)
6) сопротивляющийся, враждебный
ex. (τινος Aesch. и τινι Polyb.)



ἀντιτυπόω

ἀντι-τῠπόω
воспроизводить, изображать
ex. (χρώμασί τι Anth.)



ἀντιτύπτω

ἀντι-τύπτω
отвечать на побои побоями Arph., Plat.



ἀντιφάρμακον

ἀντιφάρμᾰκον
τό противоядие Arst.



ἀντιφάρμακος

ἀντι-φάρμᾰκος
2
служащий противоядием
ex. (ῥίζα Diod.)



ἀντίφασις

ἀντί-φᾰσις
-εως лог. противоречие Sext.
ex. ἔστω ἀ. τοῦτο, κατάφασις καὴ ἀπόφασις αἱ ἀντικείμεναι Arst. — противоречие возникает там, где утверждение и отрицание противополагаются друг другу



Ἀντιφάτης

-ου, эп. αο Антифат (царь лестригонов) Hom.



ἀντιφατικῶς

ἀντιφᾰτικῶς
лог. в форме противоречия
ex. (ἀντικεῖσθαί τινι Arst.)



ἀντιφερίζω

ἀντι-φερίζω
противопоставлять себя, меряться, равнять себя
ex. (τινί Hom., Arph., πρός τινα Hes. и παρά τινα Pind.)
μένος τινὴ ἀ. Hom. — меряться с кем-л. силами



ἀντίφερνος

ἀντί-φερνος
2
ирон. служащий вместо приданого
ex. (φθορά Aesch.)



ἀντιφέρω

ἀντι-φέρω
1) противопоставлять, выдвигать
ex. (τι πρός τι Plat.)
2) нести против
ex. ἀ. πόλεμον ἐπί τινι Anth. — идти войной на кого-л.
3) нести в обратном направлении
ex. (ἀντιφέρεσθαι κατὰ τὸν κύκλον Arst.)
4) med. противиться, меряться
ex. (ἀ. μένος τινί Hom.)
ἀργαλέος ἀ. Hom. — неодолимый, непобедимый



ἀντιφεύγω

ἀντι-φεύγω
(вместо кого-л.) отправляться в изгнание
ex. (ἀντί τινος Eur.)



ἀντίφημι

ἀντί-φημι
противоречить, тж. возражать
ex. (Plat., Diod. τινι и τι πρός τι Arst.)



ἀντιφθέγγομαι

ἀντι-φθέγγομαι
1) давать отклик, отдаваться эхом, откликаться Pind., Eur., Arst.
2) Luc., Sext. = ἀντίφημι



ἀντίφθογγος

ἀντί-φθογγος
2
отзывающийся в ответ, откликающийся Pind., Anth.



ἀντιφιλέω

ἀντι-φῐλέω
1) платить любовью за любовь, любить взаимно Xen., Plat., Theocr., Arst., Plut.
2) целовать в ответ Anth.



ἀντιφίλησις

ἀντι-φίλησις
-εως ответная любовь Arst.



ἀντιφιλία

ἀντι-φῐλία
взаимная любовь Arst.



ἀντιφιλοδοξέω

ἀντι-φῐλοδοξέω
соперничать в честолюбии
ex. (προς τινα Polyb.)



ἀντιφιλονεικέω

ἀντι-φῐλονεικέω
враждебно противодействовать, мешать
ex. (τινι πρός τι Polyb.; τινι Plut.)



ἀντιφιλοσοφέω

ἀντι-φῐλοσοφέω
держаться противоположного философского учения
ex. ἀ. τι τῇ στοᾷ Luc. — рассуждать о чем-л. в противовес стоикам



ἀντιφιλοτιμέομαι

ἀντι-φῐλοτῑμέομαι
соперничать из честолюбия
ex. (πρὸς τέν δόξαν τῶν ἔργων Plut.)



ἀντιφιλοφρονέομαι

ἀντι-φῐλοφρονέομαι
быть в свою очередь любезным, отвечать столь же приветливо Plut.



ἀντιφλέγω

ἀντι-φλέγω
бросать свет, сиять
ex. ὅλον ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε μήνα Pind. — луна сияла полным оком, т.е. было полнолуние



ἀντίφονος

ἀντί-φονος
2
1) карающий за убийство
ex. (ποιναί Aesch.; δίκαι Soph.)
2) отвечающий убийством на убийство
ex. ἀντίφονοι θάνατοι Aesch. — взаимные убийства



Ἀντίφονος

Антифон (сын Приама) Hom.



ἀντιφορτίζω

ἀντι-φορτίζω
тж. med. брать обратным грузом, ввозить взамен
ex. (τι Xen., Arst., Dem.)
τὰ ἀντιφορτισθέντα (χρήματα) Dem. — ввозимые (импортные) товары



ἀντίφραγμα

ἀντί-φραγμα
-ατος τό преграда
ex. (πρός τινα или τι Plut.)



ἀντίφραξις

ἀντί-φραξις
-εως загораживание
ex. στέρησις φωτὸς ἀπὸ σελήνης ὑπὸ γῆς ἀντιφράξεως Arst. — затмение луны вследствие закрытия ее землей;
ἀ. τῆς γῆς πρὸς τὸν ἥλιον Plut. — затмение солнца землей



ἀντίφρασις

ἀντί-φρᾰσις
-εως грам., рит. антифраза (употребление слова в противоположном значении: напр. πόντος εὔξεινος вм. Ἄξεινος)



ἀντιφράσσω

ἀντι-φράσσω
атт. ἀντιφράττω
1) загораживать, преграждать
ex. (τέν ὁδόν τινι Plut.)
ἀ. τινί Arst. — преграждать доступ чему-л.;
ἀντιφραχθέντος τινὸς περὴ τέν ἀναπνοήν Plat. — когда дыхание чем-л. стеснено
2) заслонять, закрывать
ex. (οὐκ ἀ., ἀλλ΄ ἐᾶν τὰς ὄψεις ὁρᾶν τι Xen.)
γῆ ἀντιφράττουσα Arst. — заслоняющая (луну) земля, т.е. затмение луны (землей)



ἀντιφρίσσω

ἀντι-φρίσσω
ощетиниваться
ex. (ὗς ἀντιφρίξας Arst.)



ἀντιφυλακή

ἀντι-φῠλᾰκή
взаимное наблюдение, соблюдение предосторожности
ex. (πρὸς ἀλλήλους Thuc.)



ἀντιφύλαξ

ἀντι-φύλαξ
-ᾰκος неприятельский наблюдательный пост Luc.



ἀντιφυλάσσω

ἀντι-φῠλάσσω
атт. ἀντιφῠλάττω
1) со своей стороны наблюдать
ex. (τινά Plat.)
2) med. (также) зорко следить, остерегаться
ex. (τινά Xen., Plut.)



Ἀντιφῶν

-ῶντος Антифонт (старейший из десяти главных атт. ораторов V в. до н.э.) Thuc., Xen.



ἀντιφωνέω

ἀντι-φωνέω
1) говорить или кричать в ответ, отвечать
ex. (Aesch., Soph., Plut.; τινι Polyb., Sext.; δεινὸν ἔπος Soph.)
μέχρι ἂν ἐκ Ῥώμης ἀντιφωνηθῇ τι Polyb. — пока из Рима не прибудет какой-л. ответ
2) звучать в ответ, откликаться
ex. (ἔρωτας Anacr.)



ἀντίφωνον

τό аккорд в октаве Arst.



ἀντίφωνος

ἀντί-φωνος
2
1) звучащий различно ex. (χορδαί Arst.); перен. противоположный
ex. (τινι Plat.; δι΄ ἀντιφώνων ἔχειν τὸ σύμφωνον Plut.; 2) звучащий в ответ, откликающийся, вторящий (τινος Eur., Plut.)



ἀντιφωτισμός

ἀντι-φωτισμός
отражение света, отблеск
ex. (τῶν ἀσπίδων πρὸς τέν σελήνην Plut.)



ἀντιχαίρω

ἀντι-χαίρω
ликующе идти навстречу
ex. (τινί Soph.)



ἀντιχαλεπαίνω

ἀντι-χᾰλεπαίνω
в свою очередь сердиться
ex. (τινί Plut.)



ἀντιχαρίζομαι

ἀντι-χᾰρίζομαι
со своей стороны оказывать благоволение или выражать благодарность
ex. (τινι Her., Xen.)



ἀντιχασμάομαι

ἀντι-χασμάομαι
заражаться зевотой, зевать в ответ
ex. (τοῖς χασμωμένοις Arst.)



ἀντίχειρ

ἀντί-χειρ
-χειρος большой палец руки Plut., Sext.



ἀντιχειροτονέω

ἀντι-χειροτονέω
голосовать против Thuc., Arph., Dem.



ἀντίχθων

ἀντί-χθων
-ονος
1) антихтон, «противоземля» (предполагавшийся пифагорейцами спутник земли, ограждающий ее от центрального космического огня) Arst., Plut.
2) противолежащая часть земли (область антиподов) Cic.



ἀντίχορδος

ἀντί-χορδος
2
досл. звучащий противоположно, перен. прямо противоположный
ex. (τοῖς ὑπό τινος πεφιλοσοφημένοις Plut.)



ἀντιχορηγέω

ἀντι-χορηγέω
соперничать в хорегии
ex. (τινι Dem., Plut.)



ἀντιχόρηγος

ἀντι-χόρηγος
хорег-соперник
ex. (τινι Dem.)



ἀντιχράω

ἀντι-χράω
(только 3 л. sing. aor.) быть достаточным, хватать
ex. (τὰ σιτία ἀντέχρησέ τινι Her.)



Ἀντίχριστος

Ἀντί-χριστος
антихрист NT.



ἀντιχρόνισμα

ἀντι-χρόνισμα
τό и ἀντιχρονισμός грам. употребление одного глагольного времени вместо другого



ἀντιψάλλω

ἀντι-ψάλλω
сопровождать на струнном инструменте
ex. ἐλέγοις φόρμιγγα ἀ. Arph. — игрой на форминге вторить элегам



ἀντίψαλμος

ἀντί-ψαλμος
2
поющийся в ответ
ex. (ᾠδαί Eur.)



ἀντιψηφίζομαι

ἀντι-ψηφίζομαι
подавать голос против
ex. (προός τι Plut.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика