|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы α (часть 067) с русским переводом и комментариями.
ἀντιστρατοπεδεύω
ἀντι-στρᾰτοπεδεύω
тж. med. располагаться лагерем против
ex. (τινι Her., Thuc., Isocr., Polyb., Plut.; ἀ. ναυσί τε καὴ πεζῷ Thuc.)
ἀντίστρεπτα
τά вращающиеся военные машины Diod.
ἀντιστρεπτέον
Arst. adj. verb. к ἀντιστρέφω
ἀντιστρέφω
ἀντι-στρέφω
1) поворачивать(ся) кругом или в сторону ex. (ἀντιστρέψας ἐπὴ φρυγίας ἐπορεύετο Xen.); поворачивать(ся) друг против друга
ex. (στρατιαὴ ἀντεστραμμέναι αὑταῖς Polyb.)
2) лог. взаимно перемещать, обращать, превращать
ex. (τοὺς λόγους Arst.)
3) обращаться, превращаться, быть обратимым
ex. (πρὸς ἄλληλα ἀντεστραμμένα Arst.)
εἰ ἀληθές ὁ λόγος, ὅτι …, καὴ ἀντιστρέφει γε … Arst. — если верно, что …, то и обратно …;
τὸ ἀ. ἔστιν, εἴπερ ἕπονται ἀλλήλοις τὸ μέσον καὴ οἱ ἄκροι Arst. — обращение возможно там, где средний и крайние термины (силлогизма) могут высказываться друг о друге;
ἀντιστρέφει τὸ B τῷ A или πρὸς τὸ A Arst. A и B — обратимы;
ὁ τόπος ἀντιστρέφει πρὸς τὸ ἀνασκευάζειν καὴ κατασκευάζειν Arst. — этот пункт может быть использован как для обоснования, так и для опровержения
ἀντιστροφή
ἀντι-στροφή
ἡ
1) перемещение, перестановка, инверсия
ex. (τῆς ἀναλογίας Arst.)
2) лог. обращение, обратимость
ex. (τῶν τῆς προτάσεως ὅρων Arst.)
3) антистрофа, «поворот» (в античной трагедии, часть песни, соответствующая предыдущей строфе, ее пел хор, возвращаясь к тому месту, с которого он начинал исполнение строфы)
ἀντιστροφικά
τά стих. антистрофика (лирическая часть трагедии, состоящая из строф и антистроф)
ἀντίστροφος
ἀντί-στροφος
I.
2
1) соотносительный, соответственный, подобный
ex. (τινι Plat., Arst., Polyb., Plut., τινος Plat., Isocr. и πρός τι Luc.)
2) взаимный
ex. (εὔνοια Plut.)
3) рит. обращенный, обратимый
ex. ἐξ ἀντιστρόφου — путем перестановки
II.
ἡ Arst. = ἀντιστροφή 3
ἀντιστρόφως
соответственно, подобно
ex. (τινί Plat. и τινός Luc.)
τὸ κατ΄ ἀξίαν ἀ. ἀποδιδόναι Plut. — воздавать друг другу по заслугам
ἀντισύγκλητος
ἀντι-σύγκλητος
ἡ «антисенат»
ex. (τοὺς περὴ αὑτὸν δορυφορους ἀντισύγκλητον ὠνόμαζεν ὁ μάριος Plut.)
ἀντισυλλογίζομαι
ἀντι-συλλογίζομαι
возражать на один силлогизм другим, развивать противоположное умозаключение Arst.
ἀντισυμποσιάζω
ἀντι-συμποσιάζω
ирон. в подражание Платону писать «Пир»
ex. (συμπόσιον) (ἀ. τὸν πλάτωνα Luc.)
ἀντισυμφωνέω
ἀντι-συμφωνέω
отвечать на песни песнями
ex. (Plut. v. l. к ἀντιφωνέω)
ἀντισυναντάω
ἀντι-συναντάω
встречаться лицом к лицу Anth.
ἀντισφαιρίζω
ἀντι-σφαιρίζω
быть участником игры в мяч
ex. οἱ ἀντισφαιρίζοντες Xen. — играющие друг с другом в мяч
ἀντισχυρίζομαι
ἀντ-ισχῡρίζομαι
твердо отстаивать противоположное мнение, не уступать
ex. (πρός τινα Plut.)
ἀντισχυριζόμενος τἀναντία γιγνώσκω Thuc. — я решительно убежден в обратном
ἀντίσχω
= ἀντέχω
ἀντίταγμα
ἀντί-ταγμα
-ατος τό
1) выставленное против (кого-л.) войско
ex. (ἀ. κατασκευάζειν ταῖς δυνάμεσιν Diod.; τῇ φάλαγγι τῶν μακεδόνων Plut.)
2) перен. противодействие, средство борьбы
ex. (πρὸς πλάτωνα Plut.)
ἀντιτακτικός
ἀντι-τακτικός
3
способный оказать сопротивление
ex. (δύναμις πρός τι Plut.)
ἀντίταξις
ἀντί-ταξις
-εως ἡ
1) построение (войска) к бою
ex. (ἀντίταξιν ποιεῖσθαι πρός τινα Thuc.)
2) сопротивление
ex. (ἀ. καὴ διαφορά Plut.)
ἀντίτασις
ἀντί-τᾰσις
-εως ἡ сопротивление
ex. πᾶσαν ἀντίτασιν ἀντιτείνειν Plat. — оказывать всяческое сопротивление
ἀντιτάσσω
ἀντι-τάσσω
атт. ἀντιτάττω тж. med.
1) выстраивать к бою
ex. (τινά τινι Her., Aesch., Plut. и πρός τινα Plut.; κατὰ τοὺς πολεμίους ἀντιταχθῆναι Plut.)
2) med. оказывать организованное сопротивление, давать бой
ex. (τινι Thuc., Polyb., πρός τινα Her., Xen. и κατά τινα Xen.)
οἱ ἀντιταττόμενοι Plut. — неприятельские войска, противник
3) противопоставлять ex. (τί τινι Aeschin. и τι πρός τι Isocr.); med. противиться
ex. (πάσαις ταῖς ἐπιθυμίαις Polyb.)
περί τινος ἀντιτάξασθαί τινι Dem. — вступить в борьбу с кем-л. из-за чего-л.;
τὸ ἀντιτετάχθαι ἀλλήλοις τῇ γνώμῃ Thuc. — разногласие, разноголосица
ἀντιτείνω
ἀντι-τείνω
1) тянуть назад, оттягивать
ex. (εἰς τοὔπισθεν τι Arst.; πάλιν τὰς ἡνίας Plut.)
2) противопоставлять, перен. возмещать, отплачивать
ex. (νήπια ἀντὴ νηπίων Eur.)
3) тянуться к противоположной стороне, лежать против
ex. (τῷ Ἀρτεμισίῳ αἰγιαλῷ Plut.)
ἀντιτείνοντες πρὸς τὸ μέσον λόφοι Plut. — тянущиеся посредине (равнины) холмы
4) упираться, противиться
ex. (τινί Her., Plat., πρός τι Plat., Arst. и πρός τινα Arst.)
τὰ ἀντιτείνοντα (δένδρα) ἀπόλλυται Soph. погов. — не гнущиеся (во время бури) деревья гибнут;
ἡ ἀντιτείνουσα ὑπόληψις Arst. — твердое (досл. непреклонное) убеждение
ἀντιτείχισμα
ἀντι-τείχισμα
-ατος τό возведенное против неприятельского укрепление, контрукрепление Thuc.
ἀντιτέμνω
ἀντι-τέμνω
нарезать, в знач. приготовлять
ex. (φάρμακα πολυπόνοις βροτοῖσιν Eur.)
ἀντιτέρπω
ἀντι-τέρπω
радовать в свою очередь
ex. (τὸν μισθόν, ὧν ἔτερπες, ἀπελάμβανες ἀντιτερπόμενος Plut.)
ἀντιτεχνάομαι
ἀντι-τεχνάομαι
со своей стороны придумывать ex. (τι Her.); в свою очередь замышлять хитрые планы Plut.
ἀντιτέχνησις
ἀντι-τέχνησις
-εως ἡ соперничество в искусстве, соревнование в ловкости
ex. (τῶν κυβερνητῶν Thuc.)
ἀντίτεχνος
ἀντί-τεχνος
ὁ соперник в мастерстве Arph., Plat., Plut.
ex. ἀ. τινι Plat. и τινος Luc. — соперник в чем-л.
ἀντιτίθημι
ἀντι-τίθημι
1) противопоставлять, ставить лицом к лицу
ex. (ἴσους ἴσοισι πολεμίοισιν Eur.)
2) противополагать, сопоставлять, сравнивать
ex. (τί τινι Her., Eur., Plat., τί τινος Thuc. и τι πρός τι Plat., Dem.)
3) заявлять в ответ Thuc.
ex. πρὸς τοῦτο ἀντιθετέον, οτι … Arst. — на это следует возразить, что …
4) подставлять, заменять
ex. (τί τινος Eur.)
5) возвращать или давать взамен, возмещать
ex. (τι Eur., Xen.)
ἀντιτιθέμενα ταῦτα ἀντισήκωσις γίνεται Her. — когда одно возмещается другим, наступает равновесие
ἀντιτιμάω
ἀντι-τῑμάω
1) оказывать в свою очередь уважение, почитать со своей стороны
ex. (τινα Xen.)
2) med. (в противовес обвинителю) предлагать самому для себя (более справедливое) наказание Dem.
ex. τίνος ὑμῖν ἀντιτιμήσομαι ; Plat. — какую же кару предложить мне вам для себя?
ἀντιτιμωρέομαι
ἀντι-τῑμωρέομαι
мстить, отплачивать
ex. (Arph.; τινα Eur., Thuc., Xen.)
ἀντιτίνω
ἀντι-τίνω
(ῑν)
1) нести кару, расплачиваться Soph.
2) med. отплачивать, воздавать
ex. ἀντιτίσασθαί τινος φόνον Aesch. — отомстить убийством за что-л., но ἀ. φόνον Aesch. мстить за убийство;
ἀντιτίσασθαί τινα δίκην τινός Eur. — покарать кого-л. за что-л.
ἀντιτολμάω
ἀντι-τολμάω
отваживаться в свою очередь, действовать столь же смело
ex. (πρὸς τολμηρούς Thuc.)
ἀντίτολμος
ἀντί-τολμος
2
дерзающий, смелый, отважный Aesch.
ἀντίτομον
ἀντί-τομον
τό противоядие, лекарство, средство
ex. (τινος HH., Pind.)
ἀντίτονος
ἀντί-τονος
2
1) оттянутый, натянутый
ex. τὰ ἀντίτονα (sc. νεῦρα) Plut. — оттяжные канаты (в метательных машинах)
2) оказывающий сопротивление, упругий Plat.
ἀντιτοξεύω
ἀντι-τοξεύω
стрелять (из лука) в ответ, отстреливаться
ex. (ἐπὴ πόδα ἀνεχώρουν ἀντιτοξεύοντες Xen.)
ἀντιτορέω
ἀντι-τορέω
1) прокалывать, пронзать
ex. (δόρυ χροός ἀντετόρησεν Hom.)
2) взламывать, проникать со взломом
ex. (δόμον Hom., HH.)
ἄντιτος
ἄν-τῐτος
2
возмещенный
ex. ἄντιτα ἔργα Hom. — воздаяние, отплата, месть
ἀντιτρέφω
ἀντι-τρέφω
кормить в свою очередь
ex. (ἐμὲ ὁ πατέρ τρέφων ἐπαίδευεν - ἐγὼ ἀντέτρεφον ἐκεῖνον Xen.)
ἀντιτυγχάνω
ἀντι-τυγχάνω
получать или встречать вместо
ex. (τινὸς ἀπό τινος Thuc.)
ἐσθλὸς ἐὼν ἄλλου κρείττονος ἀντέτυχεν погов. Polyb. — случается и (великому) храбрецу встречаться с кем-л. похрабрее (его);
ἀ. μάχας Pind. — попадать в сражение
ἀντιτυπέω
ἀντι-τῠπέω
1) отражать встречным ударом
ex. (τινι Arst.)
2) оказывать сопротивление
ex. (μάχεσθαι καὴ ἀ. Plut.)
τὸ ἀντιτυποῦν Plat. — твердое тело
ἀντιτύπητος
2
v. l. = ἀναντίτυπος
ἀντίτυπον
ἀντί-τῠπον
τό
1) отражение (sc. τῆς φωνῆς Luc.)
2) твердое тело Plut.
3) изображение, образ NT.
4) неприятноеть
ex. (πολλὰ ἀντίτυπα γιγνόμενα Xen.)
ἀντίτυπος
ἀντί-τῠπος
2, редко Soph. 3
1) яркий, резкий, бьющий в глаза
ex. (χρωματα Plut.)
2) отражаемый встречным ударом
ex. (τύπος Her.)
3) отраженный ex. (φάος Anth.); доносящийся в виде отголоска
ex. (στόνος Soph.)
4) жесткий, крепкий, неподатливый
ex. (γᾶ Soph.; ὀστᾶ Xen.; χωρία Plut.)
5) упорный, упрямый
ex. (μάχη Xen.; ἄνθρωπος Plat.)
6) сопротивляющийся, враждебный
ex. (τινος Aesch. и τινι Polyb.)
ἀντιτυπόω
ἀντι-τῠπόω
воспроизводить, изображать
ex. (χρώμασί τι Anth.)
ἀντιτύπτω
ἀντι-τύπτω
отвечать на побои побоями Arph., Plat.
ἀντιφάρμακον
ἀντιφάρμᾰκον
τό противоядие Arst.
ἀντιφάρμακος
ἀντι-φάρμᾰκος
2
служащий противоядием
ex. (ῥίζα Diod.)
ἀντίφασις
ἀντί-φᾰσις
-εως ἡ лог. противоречие Sext.
ex. ἔστω ἀ. τοῦτο, κατάφασις καὴ ἀπόφασις αἱ ἀντικείμεναι Arst. — противоречие возникает там, где утверждение и отрицание противополагаются друг другу
Ἀντιφάτης
-ου, эп. αο Антифат (царь лестригонов) Hom.
ἀντιφατικῶς
ἀντιφᾰτικῶς
лог. в форме противоречия
ex. (ἀντικεῖσθαί τινι Arst.)
ἀντιφερίζω
ἀντι-φερίζω
противопоставлять себя, меряться, равнять себя
ex. (τινί Hom., Arph., πρός τινα Hes. и παρά τινα Pind.)
μένος τινὴ ἀ. Hom. — меряться с кем-л. силами
ἀντίφερνος
ἀντί-φερνος
2
ирон. служащий вместо приданого
ex. (φθορά Aesch.)
ἀντιφέρω
ἀντι-φέρω
1) противопоставлять, выдвигать
ex. (τι πρός τι Plat.)
2) нести против
ex. ἀ. πόλεμον ἐπί τινι Anth. — идти войной на кого-л.
3) нести в обратном направлении
ex. (ἀντιφέρεσθαι κατὰ τὸν κύκλον Arst.)
4) med. противиться, меряться
ex. (ἀ. μένος τινί Hom.)
ἀργαλέος ἀ. Hom. — неодолимый, непобедимый
ἀντιφεύγω
ἀντι-φεύγω
(вместо кого-л.) отправляться в изгнание
ex. (ἀντί τινος Eur.)
ἀντίφημι
ἀντί-φημι
противоречить, тж. возражать
ex. (Plat., Diod. τινι и τι πρός τι Arst.)
ἀντιφθέγγομαι
ἀντι-φθέγγομαι
1) давать отклик, отдаваться эхом, откликаться Pind., Eur., Arst.
2) Luc., Sext. = ἀντίφημι
ἀντίφθογγος
ἀντί-φθογγος
2
отзывающийся в ответ, откликающийся Pind., Anth.
ἀντιφιλέω
ἀντι-φῐλέω
1) платить любовью за любовь, любить взаимно Xen., Plat., Theocr., Arst., Plut.
2) целовать в ответ Anth.
ἀντιφίλησις
ἀντι-φίλησις
-εως ἡ ответная любовь Arst.
ἀντιφιλία
ἀντι-φῐλία
ἡ взаимная любовь Arst.
ἀντιφιλοδοξέω
ἀντι-φῐλοδοξέω
соперничать в честолюбии
ex. (προς τινα Polyb.)
ἀντιφιλονεικέω
ἀντι-φῐλονεικέω
враждебно противодействовать, мешать
ex. (τινι πρός τι Polyb.; τινι Plut.)
ἀντιφιλοσοφέω
ἀντι-φῐλοσοφέω
держаться противоположного философского учения
ex. ἀ. τι τῇ στοᾷ Luc. — рассуждать о чем-л. в противовес стоикам
ἀντιφιλοτιμέομαι
ἀντι-φῐλοτῑμέομαι
соперничать из честолюбия
ex. (πρὸς τέν δόξαν τῶν ἔργων Plut.)
ἀντιφιλοφρονέομαι
ἀντι-φῐλοφρονέομαι
быть в свою очередь любезным, отвечать столь же приветливо Plut.
ἀντιφλέγω
ἀντι-φλέγω
бросать свет, сиять
ex. ὅλον ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε μήνα Pind. — луна сияла полным оком, т.е. было полнолуние
ἀντίφονος
ἀντί-φονος
2
1) карающий за убийство
ex. (ποιναί Aesch.; δίκαι Soph.)
2) отвечающий убийством на убийство
ex. ἀντίφονοι θάνατοι Aesch. — взаимные убийства
Ἀντίφονος
ὁ Антифон (сын Приама) Hom.
ἀντιφορτίζω
ἀντι-φορτίζω
тж. med. брать обратным грузом, ввозить взамен
ex. (τι Xen., Arst., Dem.)
τὰ ἀντιφορτισθέντα (χρήματα) Dem. — ввозимые (импортные) товары
ἀντίφραγμα
ἀντί-φραγμα
-ατος τό преграда
ex. (πρός τινα или τι Plut.)
ἀντίφραξις
ἀντί-φραξις
-εως ἡ загораживание
ex. στέρησις φωτὸς ἀπὸ σελήνης ὑπὸ γῆς ἀντιφράξεως Arst. — затмение луны вследствие закрытия ее землей;
ἀ. τῆς γῆς πρὸς τὸν ἥλιον Plut. — затмение солнца землей
ἀντίφρασις
ἀντί-φρᾰσις
-εως ἡ грам., рит. антифраза (употребление слова в противоположном значении: напр. πόντος εὔξεινος вм. Ἄξεινος)
ἀντιφράσσω
ἀντι-φράσσω
атт. ἀντιφράττω
1) загораживать, преграждать
ex. (τέν ὁδόν τινι Plut.)
ἀ. τινί Arst. — преграждать доступ чему-л.;
ἀντιφραχθέντος τινὸς περὴ τέν ἀναπνοήν Plat. — когда дыхание чем-л. стеснено
2) заслонять, закрывать
ex. (οὐκ ἀ., ἀλλ΄ ἐᾶν τὰς ὄψεις ὁρᾶν τι Xen.)
ἡ γῆ ἀντιφράττουσα Arst. — заслоняющая (луну) земля, т.е. затмение луны (землей)
ἀντιφρίσσω
ἀντι-φρίσσω
ощетиниваться
ex. (ὗς ἀντιφρίξας Arst.)
ἀντιφυλακή
ἀντι-φῠλᾰκή
ἡ взаимное наблюдение, соблюдение предосторожности
ex. (πρὸς ἀλλήλους Thuc.)
ἀντιφύλαξ
ἀντι-φύλαξ
-ᾰκος ὁ неприятельский наблюдательный пост Luc.
ἀντιφυλάσσω
ἀντι-φῠλάσσω
атт. ἀντιφῠλάττω
1) со своей стороны наблюдать
ex. (τινά Plat.)
2) med. (также) зорко следить, остерегаться
ex. (τινά Xen., Plut.)
Ἀντιφῶν
-ῶντος ὁ Антифонт (старейший из десяти главных атт. ораторов V в. до н.э.) Thuc., Xen.
ἀντιφωνέω
ἀντι-φωνέω
1) говорить или кричать в ответ, отвечать
ex. (Aesch., Soph., Plut.; τινι Polyb., Sext.; δεινὸν ἔπος Soph.)
μέχρι ἂν ἐκ Ῥώμης ἀντιφωνηθῇ τι Polyb. — пока из Рима не прибудет какой-л. ответ
2) звучать в ответ, откликаться
ex. (ἔρωτας Anacr.)
ἀντίφωνον
τό аккорд в октаве Arst.
ἀντίφωνος
ἀντί-φωνος
2
1) звучащий различно ex. (χορδαί Arst.); перен. противоположный
ex. (τινι Plat.; δι΄ ἀντιφώνων ἔχειν τὸ σύμφωνον Plut.; 2) звучащий в ответ, откликающийся, вторящий (τινος Eur., Plut.)
ἀντιφωτισμός
ἀντι-φωτισμός
ὁ отражение света, отблеск
ex. (τῶν ἀσπίδων πρὸς τέν σελήνην Plut.)
ἀντιχαίρω
ἀντι-χαίρω
ликующе идти навстречу
ex. (τινί Soph.)
ἀντιχαλεπαίνω
ἀντι-χᾰλεπαίνω
в свою очередь сердиться
ex. (τινί Plut.)
ἀντιχαρίζομαι
ἀντι-χᾰρίζομαι
со своей стороны оказывать благоволение или выражать благодарность
ex. (τινι Her., Xen.)
ἀντιχασμάομαι
ἀντι-χασμάομαι
заражаться зевотой, зевать в ответ
ex. (τοῖς χασμωμένοις Arst.)
ἀντίχειρ
ἀντί-χειρ
-χειρος ὁ большой палец руки Plut., Sext.
ἀντιχειροτονέω
ἀντι-χειροτονέω
голосовать против Thuc., Arph., Dem.
ἀντίχθων
ἀντί-χθων
-ονος ἡ
1) антихтон, «противоземля» (предполагавшийся пифагорейцами спутник земли, ограждающий ее от центрального космического огня) Arst., Plut.
2) противолежащая часть земли (область антиподов) Cic.
ἀντίχορδος
ἀντί-χορδος
2
досл. звучащий противоположно, перен. прямо противоположный
ex. (τοῖς ὑπό τινος πεφιλοσοφημένοις Plut.)
ἀντιχορηγέω
ἀντι-χορηγέω
соперничать в хорегии
ex. (τινι Dem., Plut.)
ἀντιχόρηγος
ἀντι-χόρηγος
ὁ хорег-соперник
ex. (τινι Dem.)
ἀντιχράω
ἀντι-χράω
(только 3 л. sing. aor.) быть достаточным, хватать
ex. (τὰ σιτία ἀντέχρησέ τινι Her.)
Ἀντίχριστος
Ἀντί-χριστος
ὁ антихрист NT.
ἀντιχρόνισμα
ἀντι-χρόνισμα
τό и ἀντιχρονισμός ὁ грам. употребление одного глагольного времени вместо другого
ἀντιψάλλω
ἀντι-ψάλλω
сопровождать на струнном инструменте
ex. ἐλέγοις φόρμιγγα ἀ. Arph. — игрой на форминге вторить элегам
ἀντίψαλμος
ἀντί-ψαλμος
2
поющийся в ответ
ex. (ᾠδαί Eur.)
ἀντιψηφίζομαι
ἀντι-ψηφίζομαι
подавать голос против
ex. (προός τι Plut.)
|