|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 089) с русским переводом и комментариями.
εὔορμος
εὔ-ορμος
2
1) имеющий хорошую стоянку, удобный для причала
ex. (λιμήν Hom., Hes., Eur.; γῆ Soph.; αἰγιαλός Anth.)
2) мор. хорошо пришвартованный
ex. (νῆες Anth.)
εὐορνιθία
εὐ-ορνῑθία
ἡ хорошее предзнаменование Soph.
εὔορνις
εὔ-ορνῐς
-ῑθος adj. изобилующий птицами
ex. (τάναγρα Anth.)
εὐόροφος
εὐ-όροφος
2
с прекрасной кровлей
ex. (τέγος Anth.)
εὐοσμία
εὐ-οσμία
или εὐοδμία ἡ благоухание, аромат Soph.
εὔοσμος
2
v. l. = εὔοδμος
εὔοσμος...
εὔοδμος, εὔοσμος
2
пахучий, душистый, благовонный
ex. (σέλινον, νέκταρ Theocr.; ἔαρ Pind.; πέταλα Anth.)
εὐόφθαλμος
εὐ-όφθαλμος
2
1) с красивыми глазами Xen.
2) зоркий Xen., Arst.
3) хороший на вид
ex. εὐ. ἀκοῦσαι μόνον Arst. — лишь на слух кажущийся хорошим
εὔοφρυς
εὔ-οφρυς
-υος adj. с красивыми бровями (sc. γυνή Anth.)
εὐοχέω
v. l. = εὐωχέω
εὐοχθέω
жить в достатке, среди изобилия Hes.
εὔοχθος
εὔ-οχθος
2
1) изобильный, плодородный
ex. (γῆ Hom.)
2) обильный
ex. (βορά Eur.)
εὔοψος
εὔ-οψος
2
изобилующий рыбой
ex. (θάλαττα Plut.)
εὐπαγής
εὐ-πᾰγής
2
1) хорошо сколоченный, крепко сплоченный
ex. (σχαλίδες Xen.; ναῦς Luc.)
2) крепкий
ex. (βάκτρον Theocr.)
3) крепко сложенный, коренастый
ex. (σῶμα Plat.; παιδάριον Plut.)
εὐπάθεια
εὐ-πάθεια
ἡ
1) наслаждение, удовольствие; благополучие
ex. (ἐν εὐπαθείῃσι Her. и ἐν εὐπαθείαις εἶναι Plut.; πρὸς εὐπάθειαν ἰέναι Arst.)
2) (у стоиков) духовное блаженство Plut., Diog.L.
3) (повышенная) чувствительность, впечатлительность Plut.
εὐπαθέω
εὐ-πᾰθέω
1) предаваться удовольствиям, наслаждаться
ex. (πίνειν καὴ εὐ. Her.; ἐν δείπνων περιόδοις Plut.)
2) филос. упиваться блаженством Plat.
3) пользоваться благодеяниями
ex. (ὑπό τινος Plut.)
εὐπαθής
εὐ-πᾰθής
2
чувствительный, впечатлительный, восприимчивый
ex. (ὑπὸ τοῦ ἀέρος Arst.; τῷ ἀέρι Plut.)
εὐ. πρὸς τὸ πῦρ Plut. — легко воспламеняющийся, горючий;
εὐ. πρὸς τὸ αἰσχρόν Plut. — застенчивый, стыдливый
εὐπαθίη
εὐπᾰθίη
ἡ ион. = εὐπάθεια
εὐπαιδευσία
εὐ-παιδευσία
ἡ хорошее воспитание Eur., Men.
εὐπαιδία
ἡ счастье иметь хороших детей Aesch., ap. Plat.; Eur., Arph., Isocr., Luc.
εὔπαις
εὔ-παις
-παιδος adj.
1) счастливый в своих детях HH., Eur., Her., Anth.
2) (о детях) отличный, замечательный
ex. (λατοῦς γόνος Eur.)
εὐπακτος
дор. Theocr. = εὔπηκτος
εὐπάλαιστος
εὐ-πάλαιστος
2
легко победимый в состязании Epicharmus ap. Diog.L.
εὐπάλαμος
εὐ-πάλᾰμος
2
1) изобретательный, остроумный
ex. (μέριμνα Aesch.)
2) отлично сложенный, искусный
ex. (ὕμνος Arph.)
εὐπάλιον
τό Эвпалий (город в Локрах Озолийских) Thuc.
εὐπάξ
εὐ-πάξ
-ᾶγος Eur. = εὔπηκτος
εὐπάρᾳος
εὐ-πάρᾳος
<παρειά> дор. с прекрасными ланитами Pind.
εὐπαράγωγος
εὐ-παράγωγος
2
легко обманываемый, без труда вводимый в заблуждение
ex. (δῆμος Arph.; ἐλπίς Plat.)
εὐπαράδεκτος
εὐ-παράδεκτος
2
легко допустимый, приемлемый
ex. (ἐπίνοιαι Polyb.)
εὐπαραίτετος
εὐ-παραίτετος
2
легко уговариваемый, легко примиряющийся
ex. (θυμός Plut.)
εὐπαράκλητος
εὐ-παράκλητος
2
легко уговариваемый, легко склоняемый
ex. (πρός τι Plat.)
εὐπαρακολούθητος
εὐ-παρᾰκολούθητος
2
легко прослеживаемый, простой для понимания
ex. (ἡ διήγησις Polyb.)
τοῦ εὐπαιακολουθήτου ἕνεκεν Arst. — для легкости понимания
εὐπαρακόμιστος
εὐ-παρακόμιστος
2
1) легко приводимый или причаливаемый
ex. (ὁλκὰς πρὸς τέν γῆν μέ εὐ. Plut.)
2) предоставляющий удобство для доставки
ex. (χώρα τῆς περὴ ξύλα ὕλης εὐ. Arst.)
εὐπαραλόγιστος
εὐ-παραλόγιστος
2
легко вводимый в заблуждение
ex. (ὄχλος Polyb.)
εὐπαραμύθητος
εὐ-παραμύθητος
2
(ῡ)
1) легко склоняемый, которого нетрудно умолить
ex. (θεὸς εὐχαῖς εὐ. Plat.)
2) в котором легко утешиться
ex. (θάνατος Plut.)
εὐπαραμύθητον οὕτω τὸ δεινόν Luc. — это лучше всего может утолить скорбь
εὐπαράπειστος
εὐ-παράπειστος
2
легко уговариваемый, легко поддающийся внушению
ex. (φίλοις Xen.)
εὐπάρεδρον
εὐ-πάρεδρον
τό постоянство, постоянное служение
ex. (τῷ κυρίῳ NT.)
εὐπάρθενος
εὐ-πάρθενος
2
блаженно-девственная, пребывающая в счастливом девстве
ex. (δίρκη Eur.; Ἄρτεμις Anth.)
εὐπαρόξυντος
εὐ-παρόξυντος
2
легко раздражающийся
ex. (ὑπὸ κακῶν Plut.)
εὐπαρόρμητος
εὐ-παρόρμητος
2
легко возбуждающийся, раздражительный Arst.
εὐπάρυφος
εὐ-πάρῠφος
2
1) красиво окаймленный (пурпуром)
ex. (περίζωμα Plut.)
2) носящий окаймленную пурпуром одежду (лат. praetextatus) Plut., Luc.
3) разукрашенный
ex. (διηγήματα Plut.)
εὐπατέρεια
εὐ-πᾰτέρεια
adj. f
1) происходящая от славного отца
ex. (Ἑλένη Hom. - v. l. Ἄρτεμις)
2) принадлежащая славному отцу
ex. (αὐλά Eur.)
εὐπατρίδαι
-ῶν οἱ
1) эвпатриды, родовая знать (высшее из трёх афинских сословий)
ex. (ἀποκρίνας χωρὴς εὐπατρίδας καὴ γεωμόρους καὴ δημιουργούς, sc. θησεύς Arst. ap. Plut.)
2) (в Риме = patres или patricii) патриции Plut.
εὐπατρίδας
-α дор. adj. m = εὐπατρίδης
εὐπατρίδης
εὐ-πατρίδης
-ου, дор. εὐπατρίδας -α adj. m
1) славного происхождения, знатный
ex. (Ὀρέστης Soph.; σύζυγες Eur.)
2) славный, благородный, родовитый
ex. (οἶκοι Eur.)
εὔπατρις
εὔ-πατρις
-ιδος ἡ adj. f
1) рожденная славным отцом
ex. (νηρηΐς Eur.)
2) (о дочери) благородная, возвышенная
ex. τίς ἂν εὔ. ὧδε βλάστοι ; Soph. — может ли родиться (еще одна) столь благородная дочь?
εὐπάτωρ
εὐ-πάτωρ
-ορος adj. рожденный славным отцом, т.е. знатный Aesch.
εὐπάτωρ
-ορος ὁ Эвпатор (прозвище Антиоха V Сирийского, преемника Антиоха Эпифана, и Митридата Великого, царя Понтийского) Polyb., Diod., Plut.
εὐπέδιλος
εὐ-πέδῑλος
2
adj. красиво обутый
ex. (Ἶρις Anth.)
εὐπείθεια
εὐ-πείθεια
ἡ послушание, повиновение, покорность Plat., Plut.
εὐπειθές
τό Arst. = εὐπείθεια
εὐπειθής
εὐ-πειθής
Aesch. тж. εὐπῐθής 2
1) послушный, (легко) повинующийся, покорный
ex. (τινι Aesch., Xen.; τοῖς νόμοις и τῶν νόμων, πρός и εἴς τι Plat.)
2) гибкий, податливый
ex. (φωνή Arst.)
3) удобоваримый
ex. (τροφή Plut.)
4) легко убеждающий, убедительный, (сразу) внушающий доверие
ex. (δημηγόροι στροφαί, σήματα, ὀνείρων φάσματα Aesch.; φίλοι Eur.)
εὐπειθῶς
послушно, покорно Plut.
εὔπειστος
εὔ-πειστος
2
Arst. = εὐπειθής 4
εὐπέμπελος
εὐ-πέμπελος
2
легко отвратимый
ex. (μοῖρα Aesch.)
εὐπένθερος
εὐ-πένθερος
2
имеющий славного тестя
ex. (γαμβρός Theocr.)
εὔπεπλος
εὔ-πεπλος
2
красиво одетый, нарядный
ex. (ἀμφίπολος, εἰνάτερες Hom.; δαμάτηρ Theocr.)
εὔπεπτος
εὔ-πεπτος
2
удобоваримый
ex. (τροφή Arst.)
εὐπεριάγωγος
εὐ-περιάγωγος
2
легко вращаемый, подвижной
ex. (κεφαλή Luc.)
εὐπερίγραπτος
εὐ-περίγραπτος
2
Luc. = εὐπερίγραφος
εὐπερίγραφος
εὐ-περίγρᾰφος
2
1) красиво очерченный
ex. (τῶν γλουτῶν αἱ σάρκες Luc.)
2) легко написанный
ex. (διαλογισμός Epicur. ap. Diog.L.)
εὐπερίθραυστος
εὐ-περίθραυστος
2
легко ломаемый, хрупкий, нестойкий
ex. (τὸ θυμικόν Plut.)
εὐπερίκοπτος
εὐ-περίκοπτος
2
круто обрывающий, отклоняющий
ex. (τὰς ἐντεύξεις Polyb.)
εὐπερίληπτος
εὐ-περίληπτος
2
легко охватываемый, т.е. небольшой, узкий
ex. (ὑπόθεσις εὐ. καὴ στενή Polyb.)
εὐπερίοπτος
εὐ-περίοπτος
2
тот, которым легко пренебречь, достойный презрения Polyb.
εὐπερίπατος
εὐ-περίπᾰτος
2
позволяющий легко расхаживать, т.е. не мешающий ходьбе
ex. (ἄλγημα Luc.)
εὐπερισπαστος
εὐ-περισπαστος
2
легко снимаемый, без труда убираемый
ex. (ἄρκυες Xen.)
εὐπερίστατος
εὐ-περίστατος
2
легко обступающий, т.е. опутывающий
ex. (ἁμαρτία NT.)
εὐπερίτρεπτος
εὐ-περίτρεπτος
2
досл. легко сдвигающийся, перен. легко опровержимый Luc.
εὐπερίφωρος
εὐ-περίφωρος
2
легко обнаруживаемый
ex. (τινι Plut.)
εὐπερίχυτος
εὐ-περίχῠτος
2
легко разливающийся, текучий
ex. (στοιχεῖον Plut.)
εὐπέταλος
εὐ-πέτᾰλος
2
с красивой или пышной листвой
ex. (κισσός Arph.; φυτά Plut.; στέφανος Anth.)
εὐπέτεια
εὐ-πέτεια
ἡ
1) легкость
ex. δι΄ εὐπετείας Eur. и μετ΄ εὐπετείας Plat. — четко, с легкостью;
εὐπετείας διδόναι Plat. — облегчать, оказывать снисхождение
2) доступность, возможность свободно пользоваться
ex. (γυναικῶν Her.; τροφῆς Xen.; τῶν προθυμουμένων Plat.)
ἀφελέσθαι τινὸς τῆς ἀγορᾶς τέν εὐπέτειαν Plut. — отрезать кому-л. пути к доставке продовольствия
εὐπετέως
ион. = εὐπετῶς
εὐπετής
εὐ-πετής
2
1) (о жребии) счастливо выпадающий, счастливый Aesch.
2) легкий, легко дающийся, совершаемый без труда
ex. (πήδημα Aesch.; ὁδός Plat.)
οὐδὲν εὐπετὲς τῶν μεγάλων Plat. — ничто великое не легко;
εὐ. χειρωθῆναι Her. — который можно легко завоевать;
εὐ. ὀφθῆναι Plat. — который легко увидеть
3) легкий для ношения, нетяжелый
ex. (σάγοι Polyb.; θυρεοί Plut.)
4) с легкостью совершаемый, т.е. быстрый, поспешный
ex. (ἀναφορά Arst.; ἀναχώρησις Plut.)
5) сговорчивый, уступчивый
ex. ὅπου τιθῇ τις, ἐνθάδ΄ ἐστὴν εὐ. Eur. — куда (его) кто-л. поместит, там он охотно (и) будет (находиться)
6) легко переносимый, т.е. не пьянящий
ex. (οἶνος Arst.)
εὔπετρος
εὔ-πετρος
2
сделанный из хорошего или красивого камня
ex. (θυεία Anth.)
εὐπετῶς
ион. εὐπετέως
1) счастливо
ex. εὐ. ἔχειν Aesch. — счастливо складываться
2) легко, без труда
ex. (φέρειν Soph.; εὐ., οὐ χαλεπῶς Her.)
ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐ. χωρέειν Her. — свободно вмещать шестьсот амфор;
τὸ πλάτος γίνεται τεσσέρων εὐ. δακτύλων Her. — ширина достигает целых четырех пальцев
εὐπεψία
εὐ-πεψία
ἡ хорошее пищеварение Arst.
εὐπηγής
εὐ-πηγής
2
Hom. = εὐπαγής 2
εὔπηκτος
εὔ-πηκτος
эп. ἐΰπηκτος 2
1) крепко сплоченный, прочно построенный, крепкий
ex. (θάλαμος, μέγαρον, κλισίη Hom.)
2) легко застывающий, быстро замерзающий
ex. (τὸ ὑγρόν Arst.)
3) густой, плотный
ex. (κηρός Theocr.; ὑφαί Eur. ap. Luc. - v. l. εὔπηνος)
εὐπήληξ
εὐ-πήληξ
-ηκος adj. с красивым шлемом
ex. (Ἀθηναίη Anth.)
εὔπηνος
εὔ-πηνος
2
красиво сотканный, тонкотканный
ex. (ὑφαί Eur.)
εὔπηχυς
εὔ-πηχυς
-υ с прекрасными раменами (лат. brachia)
ex. εὐπήχεις χεῖρες Eur. — красивые руки
εὐπῖδαξ
εὐ-πῖδαξ
-ᾰκος adj. изобилующий источниками
ex. (σπήλυγγες Anth.)
εὐπιθής
εὐ-πῐθής
2
Aesch. = εὐπειθής
εὐπιθῶς
εὐ-πῐθῶς
послушно, покорно
ex. (Arph. - v. l. εὐπίστως)
εὐπίλητος
εὐ-πίλητος
2
(ῑ) густой, плотный
ex. (εὐπιλητότερον τὸ ὕδωρ τοῦ ἀέρος Arst.)
εὐπινής
εὐ-πῐνής
2
<πίνος> досл. покрытый патиной, перен. (о стиле) покрытый налетом древности, стародавний, древний Cic.
εὐπινῶς
εὐπῐνῶς
с налетом старины, архаически Cic.
{*}εὐπιστία
εὐ-πιστία
ἡ доверие
ex. (Aeschin. - v. l. к ἀπιστία)
εὔπιστος
εὔ-πιστος
2
1) вполне надежный, верный
ex. (οἱ πολῖται Xen.)
2) вероятный
ex. τὰ εὔπιστα Soph. — слова, внушающие доверие
3) доверчивый, легковерный
ex. (οἱ νέοι Arst.)
εὐπίστως
εὐ-πίστως
с доверием, доверчиво
ex. (εὐ. ἔχειν Arph. - v. l. εὐπιθῶς)
εὐπίων
εὐ-πίων
-ον, gen. ονος adj. досл. очень жирный, перен. обильный, богатый
ex. (φόρτος Anth.)
εὔπλαστος
εὔ-πλαστος
2
1) весьма гибкий, очень податливый
ex. (κηρός, перен. ἦθος Plat.; νεότης Plut.)
2) способный к творчеству, творческий
ex. (οἱ εὐφυεῖς Arst.)
εὐπλατής
εὐ-πλᾰτής
2
очень широкий
ex. (λόγχη Xen.)
εὔπλειος
εὔ-πλειος
эп. ἐΰπλειος 2
переполненный, плотно набитый
ex. (πήρη Hom.)
εὐπλεκής
εὐ-πλεκής
эп. ἐϋ-πλεκής 2
Hom., Hes., Anth. = εὔπλεκτος
εὔπλεκτος
εὔ-πλεκτος
эп. ἐΰπλεκτος 2
хорошо сплетенный, красиво свитый
ex. (σειρή, δίφρος Hom.; ἄρκυες Eur.; κόμη Anth.)
εὔπλευρος
εὔ-πλευρος
2
с мощными боками, т.е. с сильной грудью Arst.
εὔπληκτος
εὔ-πληκτος
2
легко ударяемый, т.е. гулкий
ex. (χαλκὸς εὔ. καὴ ἠχώδης Plut.)
|