|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 082) с русским переводом и комментариями.
εὐβούλως
εὐ-βούλως
благоразумно
ex. (Aesch. - v. l. εὐβόλως)
εὔβους
εὔ-βους
(acc. εὔβουν) богатый быками
ex. (Ἀπόλλων HH.)
εὐβοϊκός
стяж. εὐβοικός 3
эвбейский Aesch., Eur., Her., Thuc.
εὐβριθής
εὐ-βρῑθής
2
сильно нагруженный
ex. (σπάθαι Anth.)
εὔβροχος
εὔ-βροχος
2
крепко завязанный
ex. (ἅμμα Anth.)
εὔβως
(acc. εὔβων) HH. v. l. = εὔβους
εὐγαθής
εὐ-γᾱθής
дор. радостный, ликующий
ex. (κέλαδος Eur.)
εὐγάθητος
εὐ-γάθητος
(ᾱ) дор. радостный
ex. θῦμα οὐκ εὐγάθητον Eur. — (как) несчастная жертва
εὖγε
εὖ-γε
или εὖ γε превосходно, отлично
ex. εὖγε λέγεις Plat. — ты прекрасно говоришь;
εὖγε σὺ ποιῶν Plat. — ты хорошо делаешь;
εὖγ΄, εὖγε ποιήσαντες! Arph. — отлично сделано, молодцы!;
εὖγε, ὦ βέλτιστε! Plat. — прекрасно, друг мой!;
εὖγε τῆς προαιρέσεως! Luc. — отличное решение!
εὔγειος
εὔ-γειος
2
с плодородной почвой, плодородный
ex. (χώρα Diod.; ὄρη Plut.)
εὐγένεια
εὐ-γένεια
ἡ реже pl.
1) благородное происхождение, родовитость, знатность Aesch., Plat., Arst., Plut.
ex. εὐ. παίδων Eur. = εὐγενεῖς παῖδες
2) (о животных и растениях) культурность (породы), высокопородность Plut.
3) благородство, возвышенность души Diog.L., Plut.
εὐγένειος
εὐ-γένειος
эп. ἠϋγένειος 2
1) пышногривый
ex. (λῖς, λέων Hom.)
2) густобородый
ex. (ἄνδρες Luc.)
οὐ πάνυ εὐ. Plat. — с не очень густой бородой
3) густо обросший, лохматый
ex. (ὄψις, sc. πανός HH.)
εὐγενέτειρα
εὐ-γενέτειρα
adj. f благородная Anth.
εὐγενέτης
εὐ-γενέτης
2
Eur., Anth. = εὐγενής
εὐγενής
εὐ-γενής
эп. εὐηγενής 2
1) славного происхождения, родовитый, знатный
ex. (ἄνδρες, ῥίζα, δόμος Eur.; γυνή Aesch., Plut.)
τὸ ἐστίχθαι εὐγενὲς κέκριται Her. — татуировка считается (у фракийцев) признаком знатности
2) благородный, возвышенный
ex. (φύσις Soph.; παιδεία Plut.)
3) хорошей породы, породистый
ex. (λέων Aesch.; ἵππος Soph.; ζῷον Arst.; ὄρνιθες Polyb.)
4) отличный, плодородный
ex. (χώρα Plut.)
5) красивый, прекрасный
ex. (πρόσωπον Eur.)
εὐγενία
ἡ Eur., Anth. = εὐγένεια
εὐγενῶς
благородно, мужественно
ex. (καταθνήσκειν Eur.; τελευτᾶν Plut.)
εὐ. ἀλγεῖν κακοῖς Eur. — мужественно переносить страдания
εὔγεως
-ων Plut. = εὔγειος
{*}εὐγηθ-
атт. = εὐγᾱθ-
εὐγηρία
εὐ-γηρία
ἡ счастливая, бодрая старость Arst., Plut.
εὔγηρος
2
Arst. = εὐγήρως
εὔγηρυς
εὔ-γηρυς
-υ сладкозвучный, мелодичный, певучий
ex. (ἀοιδή Arph.)
εὐγήρως
εὐ-γήρως
-ων adj. наслаждающийся счастливой старостью Arst., Plut.
εὐγλάγετος
εὐ-γλάγετος
2
(ᾰ) изобилующий молоком
ex. (μαζοί Luc.)
{*}εὖγλαξ
(только dat. εὔγλαγι) Anth. = εὐγλάγετος
εὔγλυπτος
εὔ-γλυπτος
2
изящно вырезанный, покрытый красивой резьбой
ex. (μέταλλον Anth.)
εὐγλυφής
εὐγλῠφής
2
Anth. = εὔγλυπτος
εὐγλωσσία
атт. εὐγλωττία ἡ беглость речи, плавная речь, красноречие Eur., Arph.
εὔγλωσσος
εὔ-γλωσσος
атт. εὔγλωττος 2
1) красноречивый
ex. (φρήν Aesch.)
2) сладкозвучный, чарующий
ex. (τὸ νεστόρειον μέλος Eur.)
3) бойкий на язык, говорливый
ex. (ψευδῶν συγκολλητής Arph.)
4) делающий разговорчивым, развязывающий язык
ex. (οἶνος Anth.)
εὐγλωττ-
атт. = εὐγλωσσ-
εὖγμα
-ατος τό
1) хвастовство, похвальба
ex. (κενὰ εὔγματα εἰπεῖν Hom.)
2) pl. моления Aesch., Arph.
ex. παλλάδος εὐγμάτων προσήγορος Soph. — обращающийся с молитвами к Палладе
εὖγμαι
pf. к εὔχομαι
εὔγμην...
ηὔγμην, εὔγμην
ppf. к εὔχομαι
εὔγναμπτος
εὔ-γναμπτος
эп. ἐΰγναμπτος, v. l. ἐϋγναμπτός 2
красиво изогнутый, изящно загнутый
ex. (κληΐς Hom.; ἕλιξ HH.)
εὐγνωμονέω
быть благосклонным, благожелательным, питать добрые чувства
ex. (ψυχέ εὐγνωμονοῦσα Arst.; τινα Plut. и πρός τινα Diod., Plut.)
εὐγνωμόνως
εὐ-γνωμόνως
adv.
1) благосклонно, доброжелательно, дружелюбно Eur., Luc., Diod.
2) (благо)разумно
ex. εὐ. νρῆσθαι ἑαυτῷ Xen. — показать себя рассудительным человеком
εὐγνωμοσύνη
εὐ-γνωμοσύνη
ἡ
1) благожелательность, дружелюбие или доброта Aeschin., Arst., Plut.,
2) благоразумие, рассудительность Plut.
εὐγνώμων
εὐ-γνώμων
2, gen. ονος
1) доброжелательный, благосклонный
ex. (τοὺς φιλαιτίους φεύγειν καὴ τοὺς εὐγνώμονας διώκειν Xen.; εὐ. καὴ φιλάνθρωπος λόγος Plut.)
παθεῖν εὐγνώμονα Diod. — встретить снисходительное отношение (к себе)
2) великодушный, благородный, возвышенный
ex. (ἐχθρός Plut.; ψεῦδος Luc.)
3) (благо)разумный, рассудительный
ex. (ἰατρός Plut.)
εὔγνωστος
εὔ-γνωστος
2
1) хорошо известный, знакомый
ex. (τὰ πρὴν οὐκ εὔγνωστα Eur.; τινι Plat., Aeschin.)
2) ясный, явный, очевидный
ex. (παντί Lys.)
εὔ. ἐμοὴ ξυνείη Soph. — пусть он явится мне
εὔγνωτος
2
Soph. v. l. = εὔγνωστος
εὔγομφος
εὔ-γομφος
2
крепко сколоченный
ex. (πύλαι Eur.)
εὐγονία
εὐ-γονία
ἡ (тж. εὐ. θρεμμάτων Plut.) плодовитость Xen., Plat.
εὔγραμμον
τό изящный очерк, тонкая линия
ex. (τῶν ὀφρύων Luc.)
εὔγραμμος
εὔ-γραμμος
2
изящно очерченный, т.е. красивой работы
ex. (ὁ χαλκοῦς Ἑρμῆς Luc.)
εὐγραφής
εὐ-γρᾰφής
2
1) хорошо написанный, тонко вычерченный
ex. (ἔργον Anth.)
2) хорошо пишущий
ex. (κάλαμος Anth.)
εὐγωνία
ἡ правильность углов
ex. εἰς εὐγωνίαν (v. l. εἰς εὐγώνιον) Eur. — в виде прямоугольника
εὐγώνιος
εὐ-γώνιος
2
расположенный правильными углами, т.е. прямоугольный Xen., Arst.
εὐδαίδαλος
εὐ-δαίδαλος
2
красиво выделанный, изящный Anth.
εὔδαιμον
τό счастье, преуспеяние Thuc.
εὐδαιμονέω
εὐ-δαιμονέω
(aor. 2 ηὐδαιμόνησα; 3 л. sing. pf. без приращ. εὐδαιμόνηκεν) преуспевать, процветать, быть счастливым
ex. (τι Soph., Her., εἴς τι Eur., ἔκ τινος Arst. и ἔν τινι Luc.; πόλις εὐδαιμονοῦσα Xen.)
τοῦτο δ΄ οὐκ εὐδαιμονῶ Eur. — в этом я отнюдь не знаю счастья;
εὐδαιμονοίης! Eur., Arph. — будь счастлив!
εὐδαιμόνημα
-ατος τό счастливый случай, счастье, успех, удача
ex. (οὐ γὰρ μικρὸν τοῦτο εὐ. Luc.)
εὐδαιμονία
εὐ-δαιμονία
ἡ тж. pl.
1) процветание, счастье HH., Pind., Her. etc.
2) благосостояние, богатство Her.
ex. χρημάτων πρόσοδος καὴ ἡ ἄλλη εὐ. Thuc. — денежные доходы и другие виды богатства
3) филос. высшее счастье, блаженство
ex. (αἱ μακάρων εὐδαιμονίαι Plat.)
εὐδαιμονίζω
(только praes., fut. и aor.) называть или считать счастливым ex. (τινά Eur., Xen., Isocr., Arst., τινά τινος Soph., Plat., Dem., Luc., τινὰ ὑπέρ τινος Xen., τινὰ ἐπί τινι Dem., Luc. и τινὰ διά τι Luc.); pass. именоваться или слыть счастливым
ex. (πρὸς πάντων Plut.)
εὐδαιμονικά
τά то, что дает счастье, что делает счастливым Xen.
εὐδαιμονικοί
οἱ филос. эвдемоники (философы, считавшие высшим благом счастье) Diog.L.
εὐδαιμονικός
3
1) делающий счастливым, ведущий к счастью, дающий счастье Plat., Arst., Plut., Diog.L.
2) счастливый, блаженный Arph., Arst.
εὐδαιμονικῶς
счастливо, удачливо, успешно
ex. (πράττειν Arph.; διάγειν Xen.)
εὐδαιμόνισμα
-ατος τό то, что считается счастьем
ex. (ἀνοήτων εὐ. ἀνθρώπων Plat.)
εὐδαιμονισμός
ὁ
1) признавание счастливым, приписывание счастья Arst., Plut., Luc.
2) счастье Plut.
εὐδαιμόνως
счастливо
ex. (πράττειν Arph.; βιοῦν Arst.; οἰκεῖν Plat., Plut.)
εὐδαίμων
εὐ-δαίμων
2, gen. ονος adj.
1) досл. «покровительствуемый благим божеством», т.е. счастливый, преуспевающий
ex. (εὐ. τε καὴ ὄλβιος Hes.; μακάριός τε καὴ εὐ. Plat., Arst.)
2) наслаждающийся духовным счастьем
ex. (εὐτυχέστερος, εὐ. δ΄ οὔ Eur.; εὐ. ὁ βίος τοῦ κατ΄ ἀρετέν ἐνεργοῦντος Arst.)
3) имущий, состоятельный, богатый
ex. (νῆσος μεγάλη τε καὴ εὐ. Her.; ἐν πολλοῖς χρήμασιν Lys.; οἱ πλούσιοι καὴ εὐδαίμονες Plat.)
οἱ εὐδαίμονες τῶν βαβυλωνίων Her. — вавилонские богачи
εὐδάκρυτος
εὐ-δάκρῡτος
2
исторгающий обильные слезы
ex. οὐχ ἧσσον εὐδάκρυτά μοι λέγεις τάδε Aesch., — и эти твои слова также вызывают у меня слезы
εὐδαμίδας
εὐδᾱμίδᾱς
ὁ Эвдамид имя ряда спартанских царей; наиболее известны:
1) младший сын Архидама III, преемник своего брата Агиса III, царств. ок. 330-300 гг. до н.э.
2) сын и преемник Архидама IV, отец Архидама V и Агиса IV Xen., Polyb., Plut., Luc.
εὔδαμος
εὔδᾱμος
ὁ дор. Diod., Plut. = εὔδημος
εὐδάπανος
εὐ-δάπᾰνος
2
много тратящий, расточительный, щедрый
ex. (εἴς τι Arst. и πρός τι Plut.)
εὐδείελος
εὐ-δείελος
2
(= εὔδηλος)
1) издали видимый, далеко заметный
ex. (νῆσος Hom.)
2) открытый солнечным лучам, солнечный
ex. (κρίση HH.; χθών Pind.)
εὔδειπνος
εὔ-δειπνος
2
1) получающий богатую погребальную жертву
ex. εὔδειπνα ἔμπυρα Aesch. — пышная тризна
2) (о трапезе) богатый, пышный, роскошный
ex. (δαῖτες Eur.)
εὔδενδρος
εὔ-δενδρος
2
1) обильный деревьями, т.е. густой
ex. (ἄλσος Pind.; ὕλη Anth.)
2) покрытый лесами, лесистый
ex. (ὄχθος Pind.; χόρτοι Eur.; ὄρος Luc.)
εὕδεσκε
эп. 3 л. sing. impf. iter. к εὕδω
εὔδηλος
εὔ-δηλος
2
1) ясно видимый, заметный Aesch.
ex. εὔ. γέρων κλάειν κελεύων λάμαχον Arph. — вот он, старик, доводящий до слез (т.е. до бешенства) Ламаха
2) ясный, очевидный
ex. εὔδηλόν ἐστιν, ὅτι … Xen., Plat., Plut. — ясно, что …
εὐδήλως
εὐ-δήλως
ясно, внятно
ex. (φράζειν Plut.)
εὐδήμειος
3
Эвдемов Arst.
εὔδημος
εὔ-δημος
ὁ Эвдем
1) уроженец Кипра, ученик Аристотеля, именем которого назван не сохранившийся диалог последнего - εὔ. ἢ περὴ ψυχῇς
2) уроженец Родоса, ученик Аристотеля и издатель его сочинений; его именем названа Ἠθικὰ εὐδήμεια Аристотеля
εὐδία
ἡ тж. pl.
1) ясная и тихая погода
ex. ἐν εὐδίᾳ Xen., Plut., ἐν εὐδίαις Plat., εὐδίας (gen.), εὐδιῶν οὐσῶν, εὐδίαις и ἐν ταῖς γαλήναις καὴ εὐδίαις Arst. — в хорошую, ясную погоду;
ἐν χειμῶσι καὴ ἐν εὐδίαις Plat. — и в бурю, и в хорошую погоду;
ἐν εὐδίᾳ χειμῶνα ποιεῖν Xen. — с ясного неба насылать бурю
2) спокойное состояние, покой
ex. (σαρκός Plut.)
ἐν εὐδίᾳ ὁρῶ ὑμᾶς Xen. — я вижу, что вы (теперь) вне опасности
3) душевная ясность, безмятежное спокойствие, невозмутимость Plut.
εὔδια
adv. спокойно, безмятежно
ex. (πόντος πορφύρεται Anth.)
εὐδιάβατος
εὐ-διάβᾰτος
2
легко переходимый, удобный для переправы
ex. (ποταμός Xen., Plut.)
εὐδιάβλητος
εὐ-διάβλητος
2
Plut., Sext. = εὐδιάβολος
εὐδιάβολος
εὐ-διάβολος
2
1) легко могущий быть истолкованным в дурную сторону, легко осуждаемый
ex. (πρὸς τοὺς πολλούς Plat.)
2) легко становящийся жертвой клеветы (sc. ἄνθρωποι Arst.)
εὐδιαβόλως
εὐδιᾰβόλως
в дурную сторону, в плохом смысле
ex. εὐ. ἔχειν Dem. — быть оклеветанным, стать жертвой клеветы
εὐδιάζομαι
наслаждаться покоем
ex. βίος ἀσαλεύτῳ ἡσυχίᾳ εὐδιαζόμενος Plat. — жизнь, полная безмятежного покоя
εὐδιαῖος
ὁ отверстие для спуска трюмной воды Plut.
εὐδιαίρετος
εὐ-διαίρετος
2
удободелимый, легко разделяемый Arst.
εὐδιαίτερος
Xen. compar. к εὔδιος
εὐδίαιτος
εὐ-δίαιτος
2
ведущий умеренную жизнь, воздержный Xen.
εὐδιάκοπος
εὐ-διάκοπος
2
легко разрубаемый
ex. (δεσμοί Polyb.)
εὐδιάκοπτος
εὐ-διάκοπτος
2
легко прорубаемый, т.е. расчищаемый
ex. (χιών Polyb.)
εὐδιακόσμητος
εὐ-διᾰκόσμητος
2
легко приводимый в порядок
ex. (πλατεῖα Polyb.)
εὐδιάλλακτος
εὐ-διάλλακτος
2
легко примиряющийся, сговорчивый Plut.
εὐδιαλλάκτως
εὐ-διαλλάκτως
примирительно
ex. εὐ. ἔχειν Plut. — быть миролюбиво настроенным
εὐδιάλυτος
εὐ-διάλῠτος
2
1) без труда расчленяемый, легко распадающийся
ex. (Ἑλλὰς ἀσθενές καὴ εὐ. Plut.)
2) легко расторгаемый
ex. (φιλίαι Arst.)
3) легко поддающийся уговорам, сговорчивый Polyb.
εὐδιάναξ
εὐδι-άναξ
-άνακτος ὁ Эвдианакт, «Повелитель ясной погоды» (отец сказочного полководца Никтерия) Luc.
εὐδιανός
εὐδιᾱνός
3
(= εὔδιος) греющий, теплый
ex. ψυχρᾶν εὐδιανὸν φάρμακον αὐρᾶν Pind. — теплое средство против холодной погоды, т.е. теплый плащ
εὐδιάπνοος
εὐ-διάπνοος
стяж. εὐδιάπνους 2
легко испаряющийся, улетучивающийся
ex. (τὸ ὑγρόν Arst.)
εὐδιάσπαστος
εὐ-διάσπαστος
2
легко разрываемый, легко разрушаемый
ex. (χάραξ Polyb.)
εὐδιάφθαρτος
εὐ-διάφθαρτος
2
Plat. = εὐδιάφθορος
εὐδιάφθορος
εὐ-διάφθορος
2
легко подвергающийся порче или разрушению
ex. (ἔντομα, ὀλιγαρχία Arst.)
εὐδιάχυτος
εὐ-διάχῠτος
2
1) весьма текучий
ex. (ὕδωρ Plut.)
2) легко разжижаемый, без труда растворяющийся
ex. (φάρμακα ὑπὸ τῶν χοιλιῶν и ταῖς κοιλιαῖς Arst.)
3) легко рассеивающийся
ex. (ἀήρ Plut.)
εὐδιαχώρητος
εὐ-διαχώρητος
2
легко перевариваемый, удобоваримый
ex. (ἄρτος Arst.)
εὐδίδακτος
εὐ-δίδακτος
2
поддающийся обучению
ex. τὸ τῆς ἡλιχίας εὐδίδακτον Diod. — юношеская восприимчивость к наукам
εὐδιεινός
2
1) спокойный, тихий, ясный
ex. (γαλήνη Plat.)
2) мягкий, теплый
ex. (ζέφυρος Arst.)
3) укрытый от ветра, подветренный
ex. (τόποι Arst.)
ἐν εὐδιεινοῖς Xen., Arst. — в укрытых от ветра местах
4) предвещающий ясную погоду
ex. (σημεῖον Arst.)
|