Древнегреческо-русский словарь, Ε, лист 074

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ε > 074
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ε: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 074) с русским переводом и комментариями.



ἐριπών

ἐρῐπών
part. aor. 2 к ἐρείπω



ἔρις

-ιδος (acc. ιν и ιδα)
1) схватка, борьба, бой
ex. ἔ. πτολέμοιο Hom. и ἔ. μάχης Xen. — вооруженная схватка;
ἔριδι или ἐξ ἔριδος μάχεσθαι, тж. ἔριδα ξυνάγειν Ἄρηος Hom. — вступить в бой, начать сражение
2) ссора, спор, раздор, вражда
ex. (ἔριν συμβάλλειν τινί Eur.)
εἰς ἔριν ἐμπίπτειν или ἀφικνεῖσθαι Eur. и ἐλθεῖν Arph. — начать спор, ввязаться в ссору;
κατ΄ ἔριν Plat. — в порядке спора, через раздоры;
ἐν πολλῇ πρὸς ἀλλήλους ἔριδι εἶναι Thuc. — сильно враждовать между собой
3) соперничество, состязание
ex. ἔ. ἔργοιο Hom. — соревнование в труде;
ἔ. χερσί Hom. — состязание в силе рук;
κατ΄ ἔριν τέν Ἀθηναίων Her. — из-за соперничества с афинянами;
τινὰς εἰς ἔριν συμβάλλειν Xen. — возбудить соревнование между кем-л.



Ἔρις

-ιδος Эрида (богиня раздора, сестра и спутница Арея Hom.; дочь Ночи Hes.)



ἔρισδεν

Theocr. 3 л. sing. impf. к ἐρίζω



ἐρισθενής

ἐρι-σθενής
2
1) могущественный, могучий
ex. (ζεύς Hes., Hom.; Ἀλκμανιδᾶν γενεά Pind. - v. l. εὐρυσθενής)
2) мощный, крепкий
ex. (θέμεθλα Anth.)



ἔρισμα

-ατος τό предмет спора, причина вражды Hom.



ἐρισμάραγος

ἐρι-σμάρᾰγος
2
(μᾰ) оглушительно грохочущий, гремящий
ex. (ζεύς Hes.; ἀστραπή Luc.)



ἐρισμός

Timon ap. Diog.L. = ἔρις



ἐριστάφυλος

ἐρι-στάφῠλος
2
1) добываемый из крупных гроздьев
ex. (οἶνος Hom.)
2) богатый виноградными гроздьями
ex. (βάκχος Anth.)



ἐριστικά

τά эристика, искусство спора Arst.



ἐριστική

(sc. τέχνη) Plat., Arst. = ἐριστικά



ἐριστικοί

οἱ (sc. φιλόσοφοι) спорщики, т.е. философы Мегарской школы Arst., Luc., Diog.L.



ἐριστικόν

τό Plat. = ἐριστικά



ἐριστικός

3
склонный к препирательствам, любящий повздорить
ex. οἱ ἐριστικοὴ συλλογισμοί Isocr., Plat., Arst., Plut. — обманчивые умозаключения, пустые препирательства;
παιδιαὴ ἐριστικαί Arst. — словесные диспуты, словопрения



ἐριστός

3
<adj. verb. к ἐρίζω> оспариваемый, спорный
ex. τὰ δὲ τοῖς δυνατοῖς οὐκ ἐριστὰ πλάθειν (v. l. οὐκ ἀρεστὰ πράσσειν) Soph. — в этом не стоит спорить с сильными



ἐρισφάραγος

ἐρι-σφάρᾰγος
2
(φᾰ) мощно грохочущий, многошумный
ex. (ποσειδῶν HH.; sc. ζεύς Pind., Anth.)



ἐρίτιμος

ἐρί-τῑμος
2
высоко ценящийся, драгоценный
ex. (χρυσός, αἰγίς Hom.; τρίποδες HH., Arph.)



ἐρίφειος

2
козлячий
ex. κρέας ἐρίφειον Xen. — мясо козленка, молодая козлятина



ἐρίφιον

τό козленочек NT.



ἔριφος

ἔρῐφος
(in crasi ὥριφος) козленок ex. (ἔριφοί τε καὴ ἄρνες Hom.); pl. οἱ Ἔριφοι Theocr., Anth. Козлята (три небольших звезды, в созвездии Возничего, восхождение которых 6-го октября считалось предвестником бурь)



Ἐριφύλη

Ἐρῐφύλη
дор. Ἐριφύλα (ῡ) Эрифила (жена аргосского царя Амфиарая) Hom., Pind., Arst.



Ἐριχθόνιος

Ἐρι-χθόνιος
Эрихтоний
1) сын Дардана, отец Троя, царь Дардании Hom.
2) сын Гефеста и Геи, обычно отождествлялся с Эрехтеем 1
ex. Ἐ. γηγενής Eur.



ἐρίχρυσος

ἐρί-χρῡσος
2
богатый золотом
ex. (βασιλεῖς Anth.)



ἐριώδης

ἐρι-ώδης
2
подобный шерсти, шерстистый
ex. ( βονάσου θρίξ Arst.)



ἐριώλη


1) вихрь, ураган
ex. (πρὸς τέν ἐριώλην χωρεῖν Arph.)
2) шутл. (о зимней одежде, на которую пошло много шерсти - по созвучию с ἔριον и ὄλλυμι) погубительница шерсти Arph.



ἐριῶπις

ἐρι-ῶπις
-ιδος большеглазая
ex. (κούρη Hom.)



Ἐριῶπις

-ιδος Эриопида (жена Оилея, мать Эанта) Hom.



ἐρι-

ἐρῐ-
неотделяемая усилит. приставка (напр. в ἐριαύχην Hom.)



ἑρκεῖος

атт. ἕρκειος 2 и 3
принадлежащий ограде, относящийся к дому, домашний
ex. (πύλαι, θύρα Aesch.)
ἕ. στέγη Soph. — наружная часть палатки



Ἑρκεῖος

(лат. Penetralis, у Овидия Herceus) находящийся в ограде дома, т.е. хранитель домашнего очага (эпитет Зевса) Hom., Soph., Her., Eur., Plat.



ἐρκίον

τό <demin. к ἕρκος> ограда
ex. (αὐλῆς Hom.)



ἑρκοθηριχός

ἑρκο-θηριχός
3
касающийся тенетного звероловства Plat.



ἕρκος

-εος τό
1) ограда, забор, изгородь
ex. (ἀλωάων Hom.)
ἕ. κασσιτέρου Hom. — оловянная ограда;
τὸ ἕ. ὑπερθορεῖν Her. — перескочить через ограду;
ἑρκέων ἐγκεκλῃμένοι Soph. — запертые внутри лагерного ограждения
2) защитный вал, защита, оплот
ex. (ἔρκεσιν εἴργειν κῦμα θαλάσσης Aesch.)
φράσσειν νῆας ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. — оградить суда медной стеной, т.е. сомкнутым строем щитов преградить (врагу) путь к кораблям;
ἕ. ὀδόντων Hom. — ограда (из) зубов, т.е. уста;
σφραγῖδος ἕ. Soph. — скрепляющая печать;
ἕ. ἀκόντων Hom. — защита от копий, т.е. щит;
ἕ. Ἀχαιῶν Hom. — оплот ахейцев (= λἴας);
ἕ. πολέμοιο Hom. — боевая твердыня, т.е. храбрейшие бойцы
3) огороженное место, обнесенный стеной участок
ex. ἕ. ἱερόν Soph. — освященное место, алтарь;
γαίας ἕ. Eur. — страна, край;
τὸ κίσσιον ἕ. Aesch. — Киссийская область (в Сузиане)
4) двор
ex. μέσῳ ἕρκεϊ Hom. — посреди двора;
ἕρκεα καὴ δόμοι Hom. — дворы и внутренние помещения
5) преимущ. pl. петля, силок, аркан
ex. (ἕρκεσιν ἁλίσκεσθαι Arst.; перен. ἕρκεα γυναικῶν Soph.)
οἱ ἐν ἕρκεσι ἐμπαλλασόμενοι Her. — попавшиеся на аркан
6) преимущ. pl. сети
ex. (ἐνιπλήσσειν ἕρκει Hom.; перен. τῆς δίκης ἐν ἕρκεσιν Aesch.)
ἕ. ἅλμας Pind. — рыболовная сеть, невод



ἑρκοῦρος

см. ἕρκουρος...



ἕρκουρος...

ἑρκοῦρος, ἕρκουρος
страж ограды Anth.



ἑρκτή

ион. Her. = εἱρκτή



Ἕρκυνα

v. l. = Ἕρκυννα



Ἑρκυναῖος

2
Anth. = Ἑρκύνιος



Ἑρκύνιος

adj. m Герцинский
ex. Ἐρκύνιοι δρυμοί Diod., Plut. и Ἑρκύνια δρυμά Arst. — Герцинский лес, ныне Гарц



Ἕρκυννα

Геркин(н)а
1) источник близ пещеры Зевса - Трофония в Беотии Plut.
2) нимфа этого источника Plut.



ἕρμα

I.
-ατος τό
1) подпора, стойка
ex. ἕρματα νηῶν Hom. — подпоры для (вытащенных на сушу) судов
2) столб
ex. ἀφετήριον ἕ. Anth. — стартовый столб (на ристалищах)
3) перен. устой, опора, столп, основание
ex. (πόληος Hom., Plat.; πολιτείας Plut.)
ἕρματα τῶν θεμελίων Diod. — капитальные стены
4) досл. основание, причина, перен. источник
ex. ἰός, ἕ. ὀδυνάων Hom. — стрела, причина страданий
5) балласт, груз Arph., Plut.
ex. λίθον ἕ. φέρειν Arst. — нести для устойчивости камень
6) бремя, плод чрева
ex. λαβοῦσα ἕ. δῖον Aesch. (Ио), понесшая божественный плод (от Зевса)
7) утес, подводная скала Aesch., Her., Plat., Plut.
ex. περὴ ἕ. τέν ναῦν περιβάλλειν Thuc. — направить корабль (наскочить) на подводный камень
8) холм, курган
ex. (ἕ. τυμβόχωστον Soph. - v. l. ἔργμα)
II.
-ατος τό (только в pl. ἕρματα) серьга Hom.



ἑρμαγέλη

ἑρμ-ᾰγέλη
стадо Гермеса, т.е. сонм усопших или привидений Anth.



Ἑρμαγόρας

Ἑρμ-αγόρας
-ου Гермагор, «Гермес с рыночной площади» (т.е. статуя Гермеса) Luc.



Ἑρμάδιον

τό <demin. к Ἑρμῆς> милый Гермес Luc.



Ἑρμαθήνη

Ἑρμ-ᾰθήνη
Гермафина (бюст Афины в виде гермы или соединенные бюсты Афины и Гермеса) Cic.



Ἑρμαῖα

-ων τά Гермеи
1) праздник юношества в честь Гермеса как основателя гимнастики Plat.
2) состязание эфебов, покровителем которых считался Ἑρμῆς - Ἐναγώνιος Pind.



ἕρμαιον

τό (in crasi θοὔρμαιον) «дар Гермеса», т.е. неожиданная удача Soph., Dem., Luc., Plut.
ex. ἑρμαίῳ ἐντυγχάνειν Plat. — набрести на счастливую находку



Ἑρμαῖον

τό Гермей, Гермеон (название ряда селений в Беотии) Thuc.



Ἑρμαῖον λέπας

Гермейский мыс
1) южн. оконечность Белых гор - λευκὰ ὄρη, на южн. побережье Крита
2) лат. Promunturium Mercurii, ныне Cap Bon, название сев.-зап. части Зевгитаны в Сев. Африке Polyb.
3) сев. оконечность гор Малый Катабатм на Ливийском побережье; ныне Ras-el-Kanais
4) мыс на о-ве Лемнос Aesch., у Soph. Ἑ. ὄρος



Ἑρμαῖος

3
<adj. к Ἑρμῆς 1>
1) Гермесов, посвященный Гермесу
ex. Ἑ. λόφος — Гермесов холм на о-ве Итаке, у горы νήϊον Hom.
2) Гермесов, ниспосланный Гермесом, т.е. благодетельный, дающий богатство
ex. (δαιμόνων δόσις Aesch.)



Ἑρμάνουβις

Ἑρμ-άνουβις
-ιδος (ᾰ) Германубис (соединенные изображения Гермеса и Анубиса) Plut.



Ἑρμας

Ἑρμᾰς
дор. = Ἑρμῆς I



ἑρματίζω

ἑρμᾰτίζω
<ἕρμα I>
1) тж. med. подпирать, удерживать в равновесии, делать устойчивым
ex. (ἑαυτοὺς λιθιδίοις Plut.)
2) med. брать себе в качестве груза
ex. (τινὰ εἰς οἴκους Eur.)



Ἑρμαφρόδιτος

Ἑρμ-αφρόδῑτος
Гермафродит (сын Гермеса и Афродиты, обоеполое существо Diod., Luc., Anth.)



Ἑρμάων

-ωνος дор. Hes., Anth. = Ἑρμῆς I



Ἑρμέας

эп.-ион. нестяж. форма к Ἑρμῆς I



Ἑρμείας

эп. = Ἑρμέας



Ἑρμείης

ион. = Ἑρμέας



Ἑρμεῖον

τό Гермий (местечко в Аттике) Plut.



Ἑρμέω

эп.-ион. gen. к Ἑρμῆς I



ἑρμηνεία


1) словесное выражение мыслей, умение изъясняться
ex. (διὰ τῆς ὀνομασίας Arst.)
τὸ ἑρμηνείαν δοῦναι Xen. — наделить даром речи;
χρῆσθαι τῇ γλώσσῃ πρὸς ἑρμηνείαν Arst. — обладать членораздельной речью
2) разъяснение, объяснение, истолкование, раскрытие смысла
ex. (τῆς διαφορότητος Plat.; ἑρμηνείαν ποιεῖν Arst.)



ἑρμήνευμα

-ατος τό
1) разъяснение, истолкование
ex. (οὐ δεῖ ποικίλων ἑρμηνευμάτων Eur.)
ἄθλια ἑρμηνεύματα Eur. — печальная повесть
2) (наглядное) напоминание, памятник
ex. (γάμων τινός Eur.)



ἑρμηνεύς

-έως
1) истолкователь
ex. (τῶν νόμων Plat.)
ἑ. τῶν θεῶν Plat. — истолкователь (воли) богов;
ἑρμηνέως δεῖσθαι Aesch. — нуждаться в пояснениях, т.е. говорить бессвязные слова
2) переводчик Her., Xen., Plut.



ἑρμηνευτής

-οῦ Plat. = ἑρμηνεύς 1



ἑρμηνευτική

(sc. τέχνη) герменевтика, искусство (ис)толкования Plat.



ἑρμηνευτικός

3
истолковывающий, разъясняющий
ex. (δύναμις Luc.; τὸ τῶν δαιμονων γένος Plat. ap. Plut.)



ἑρμηνεύω

1) разъяснять, объяснять, растолковывать
ex. (τι Xen., Arst.)
γνῶναι τὰ δέοντα καὴ ἑρμηνεῦσαι ταῦτα Thuc. — знать, что следует делать, и (уметь) разъяснить это (другим);
ἑρμήνευέ μοι Soph. — (рас)скажи мне
2) толковать, комментировать, разбирать
ex. τὰ τῶν ποιητῶν ἑ. Plat. — истолковывать творения поэтов
3) переводить (на другой язык)
ex. (ἔλεξε μὲν Ξενοφῶν, ἡρμήνευε δὲ τιμησίθεος Xen.)
4) med. сообщать, уведомлять
ex. (τι πρός τινα Plat.)



Ἑρμηρακλῆς

Ἑρμ-ηρακλῆς
-έους Герм(г)еракл (соединенные изображения Гермеса и Геракла) Cic.



Ἑρμῆς

I.
-ου Гермес (сын Зевса и Майи, родившийся в пещере горы κυλλήνη - отсюда его эпитет κυλλήνιος; посланец и вестник богов, исполняющий их волю; покровитель красноречия - поэтому ему предназначались языки жертвенных животных; покровитель гимнастических состязаний молодежи, торговли - διέμπορος, ἐμπολαῖος, παλιγκάπηλος, ἀγοραῖος, κερδέμπορος - а следовательно, хитрости, ловкости и богатства - ἐριούνιος, ἀκάκητα, πλουτοδότης; тж. покровитель обмана и воровства, утренних и вечерних сумерек, путешествий, дорог и перекрестков - ὅδιος, ἐνόδιος; изобретатель лиры и сиринги, алфавита и цифр, мер и весов, астрономии и музыки; он приносит людям ниспосылаемые Зевсом сновидения и уводит в царство теней души усопших - ψυχοπομπός, ψυχαγωγός, νεκροπομπός; его аттрибуты; широкополая дорожная шляпа, золотой магический жезл - ῥάβδος или σκῆπτρον, увитый белыми лентами, а впосл. змеями, и золотые сандалии с крыльями - πτηνοπέδιλος; с ним отожд. впосл. римск. Mercurius)
ex. κοινὸς Ἑ. Arst., Luc. — Гермес (т.е. счастливая находка) пополам;
Ἑ. ἐπεισῆλθε Plut. — Гермес пришел (шутл. о внезапно воцарившемся молчании)
II.
(тж. Ἑρμοῦ ἀστήρ) планета Меркурий Arst.; поздн. Ἑρμοῦ ἡμέρα день Гермеса, т.е. среда



ἑρμῆς

тж. Ἑρμῆς -οῦ герма (невысокая четырехгранная колонна с головой Гермеса, реже - другого божества; ἑρμαῖ устанавливалась на улицах, площадях, перекрестках и т.п. - ἑρμαῖ λίθινοι Thuc.)
ex. ἐν τῷ λίθῳ ἑ. Arst. — в камне (содержится) изображение Гермеса, т.е. в материи - форма



Ἑρμίδιον

(μῑ) τό <demin. к Ἑρμῆς I> Гермидий
1) статуэтка Гермеса Arph.
2) ласк. в обращении к Гермесу Arst.



{*}ἑρμίν

-ῖνος Hom. = *ἐρμίς



Ἑρμῖνος

Гермин (ученик и комментатор Аристотеля) Luc.



Ἑρμιόνα

дор. = Ἑρμιόνη



Ἑρμιονεύς

-εως гермионянин, житель Гермионы Her., Thuc., Anth.



Ἑρμιόνη

Гермиона
1) дочь Менелая и Елены, обещанная в жены Оресту, но после Троянской войны выданная за Неоптолема; в возникшей между обоими соперниками борьбе Неоптолем был убит, и Гермиона стала женой Ореста Hom., Eur.
2) приморский город в Арголиде - ныне Castri - первоначально заселенный дриопама; впосл. примкнул к Ахейскому союзу Hom., Plut.



Ἑρμιονικός

3
Plut. adj. к Ἑρμιόνη 2



Ἑρμιονίς

I.
-ίδος adj. f к Ἑρμιόνη 2 (νηῦς Thuc.)
II.
-ίδος (sc. γῆ) Гермионида (область города Гермионы в Арголиде) Thuc., Xen.



Ἕρμιππος

Гермипп
1) афинский драматург, автор комедий и ямбов, современник и противник Перикла Arph., Plut.
2) из Смирны, философ, ученик Каллимаха, III-II вв. до н.э. Diog.L.
3) из Берита, александрийский грамматик, современник Траяна и Адриана Plut.
4) уроженец Атарнея, посланник милетского тиранна Гистиея в Сардах Her.



{*}ἑρμίς

-ῖνος (только acc. sing. ἑρμῖνα и dat. pl. ἑρμῖσι) подпорка (ножка) кровати Hom.



Ἑρμιών

-όνος Eur., Xen. = Ἑρμιόνη 2



Ἑρμογένης

-ους Гермоген
1) сын Гиппоника, участник беседы в «Кратиле» Платона, считающий, что слова «условны»
2) ритор из Тарса, II в. н.э.



Ἑρμογλύφαι

Ἑρμο-γλύφαι
οἱ «Ваятели» (название улицы в Афинах) Plut.



ἑρμογλυφεῖον

ἑρμο-γλῠφεῖον
τό мастерская ваятеля Plat.



ἑρμογλυφεύς

ἑρμο-γλῠφεύς
-έως ваятель герм, скульптор Luc.



ἑρμογλυφία

ἑρμογλῠφία
портретная скульптура
ex. (Plut. - v. l. Ἑρμογλύφαι)



ἑρμογλυφική

ἑρμογλῠφική
(sc. τέχνη) Luc. = ἑρμογλυφία



ἑρμογλύφος

Luc. = ἑρμογλυφεύς



Ἑρμοδάμας

-αντος Гермодамант (учитель Пифагора) Diog.L.



Ἑρμόδωρος

Гермодор (из Эфеса; изгнанный из родного города, отправился в Рим, где в 451 г. до н.э. якобы участвовал в составлении законов XII таблиц) Cic.



Ἑρμοκαϊκόξανθος

Ἑρμο-καϊκό-ξανθος
<κάϊκος река в Мисии> Гермокаикоксант (пример напыщенного и бессмысленного словосложения) Arst.



ἑρμοκοπίδης

ἑρμο-κοπίδης
-ου увечащий гермы (намек на Алкавиада, который в 415 г. до н.э. был обвинен в организации массового обезображения статуй Гермеса в Афинах) Arph., Plut.



Ἑρμοκράτης

-ου Гермократ (сиракузский военачальник в войне против Афин в 414 г. до н.э.; будучи изгнан из Сиракуз в 410 г., заручался поддержкой персидского сатрапа Фарнабаза и предпринял поход в Сицилию, но был убит при попытке штурма Сиракуз в 407 г.) Thuc., Xen.



Ἑρμόλαος

Ἑρμόλᾱος
Гермолай (спутник Александра Македонского, организовавший неудачный заговор против царя и поплатившийся за это жизнью) Plut.



ἑρμολογέω

ἑρμο-λογέω
сооружать из (собранных) камней
ex. (τάφον Anth.)



Ἑρμόπολις

см. Ἑρμούπολις...



Ἕρμος

I.
Герм
1) сын Океана Hes.
2) один из спутников Тесея Plut.
3) река, протекающая через Фригию и Лидию и впадающая в Смирнский - Гермейский - залив, образуя приблизительную границу между Эолией и Ионией Hom., Her.
II.
-εος τό Герм (атт. дем в филе Ἀκαμαντίς, на пути из Афин в Элевсин) Plut.



Ἑρμότιμος

Ἑρμότῑμος
Гермотим
1) главный евнух Ксеркса Her.
2) из Колофона, математик, один из ближайших предшественников Эвклида
3) из Клазомен, считавший, как и Анаксагор, разум верховным началом бытия Arst.
4) название одного из диалогов Лукиана



Ἑρμοτύβιες

-ων οἱ гермотибии (одно из двух подразделений военного сословия у египтян) Her.



Ἑρμούπολις

Plut. = Ἑρμόπολις


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика