Прусско-русский возрождённый словарь на R
Представляем лексику
западнобалтского прусского (борусского) языка, ныне
вышедшего
из употребления, но возрождаемого энтузиастами.
Всего здесь ? слов, с переводом на
русский язык.
Число в фигурных скобках - тип словоизменения.
- RACIŌNALISMUS <32> [Rationalismus MK] рационализм
- RĀDA <45> [roda JB MK] совет (подсказка)
- RĀDITWEI <138> [Rāda drv] советовать
- RĀDS <32> [Rāda + Rat MK] советник
- RAGĪNGIS m <40> [Ragingis E 651] олень
- RAGS <36> [Ragis E 705] рог, [ragas, Hornungmonat MK] январь
- RAGŪSTA <45> [Ragusto E 552] банка (рог для кровопускания)
161
RĀIBAN Rāibs n (av) Roaban E 467
- RĀIBS aj [Roaban E 467] полосатый, пестрый, рябой
- RĀIKITUN <138> [Rikisnan E 107 VM] нарезать
- RĀISTAN n <35> [Raystopelk ON VM] лесок болотистый
- RĀKS <32> [Rokis E 584] рак
- RĀMAWA <45> [Romow DK] Šомова
- RĀMAWAN n <35> [Romow DK VM] священный лес
- RAMESTUWI <52> [Romestue E 532] секач
- RĀMISKU <49> [Rāms drv] нравственность
- RĀMS aj <26> [Rāms 87] кроткий, нравственный, честный
- RĀNGSNĀ <46> [Rāngtun drv] воровство, кража
- RĀNGTUN <82> [Rānctwei 33] красть
- RĀNGUNS Rāngtwei pc pt ac nom sg m ranguns 67
- RĀNKĀ <45> [ranco Gr] рука
- RĀNKAN Rankā acc sg rānkan 97
- RĀNKANS Rankā acc pl rānkans 79
- RĀNKAS gen attr [MK] подручный
- RĀPI <52> [ropė + rzepa MK] репа
- RAPPENA <45> [Rapeno E 435] кобылка (черная)
- RAPPIS <40> [Rapis E 563] жерех
- RAPLIS nom pl f <52> [Raples E 520] клещи
- RAPS <32> [Rapa E 2 VM] покровитель, ангел хранитель
- RAPSS <32> [Raps MK] рапс
- RASĀ <46> [rasa + rasa + rosa MK] роса
- RASAĪNS <25> [Rasā drv] росистый
- RATĪNZIS <40> [Ratinsis E 368 540] цепь
- RĀUDĀ <46> [Raudātwei + rauda MK] плач
- RAUDĀTWEI <132> [raudoti + raudāt + rydati MK] плакать, рыдать
- RAŪGS <32> [Raugus E 691] закваска (из желудочного фермента
теленка)
- RAŪTUN <111> [rauti + raut + ryć, rwać MK] рвать (выдрать)
- RAWS <32> [Rawys E 31] ров
- REALITĀTI <52> [Realität MK] реальность, действительность
- REDDAN Reds aj n (av) reddau 69
- REDDAN <35> [Reds drv ] ложность, ложь
- REDDAWINGI av [reddewingi 33
162
20. ei?ii
REDDI av [reddi II 5] ложно
- REDDISKAI Reddiskas dat sg f reddisku 33
10
- REDDISKAS aj nom sg m <25> [reddisku 3310 MK] ложный
- REDS aj <25> [reddau 69] ложный, обманный
- REFORMACIŌNI <52> [Reformation MK] реформация
- REFŌRMI <52> [Reform MK] реформа
- REFŌRMITUN <138> [reformieren MK] реформировать
- REGIMĒNTS <56> [Regiment MK] полк
- REGISTRĪTUN <139> [registrieren Nx] регистрировать
- REGRESS <32> [Regress MK] регресс
- REGULĪSNĀ <46> [Regulītun drv] регулировка
- REGULĪTUN <139> [regulieren MK] регулировать
- RĒIDE av [reide 29] охотно
- RĒIDEWAISINĪS <38> [Reidewaisines 87] хлебосольный
- REĪSS <36> [Buccareisis E 593 VM] орех
- RĒIZAN acc [reisan 69] раз Rзizus
- RĒIZUS <32> [reisan 69 drv ] раз , RĒIZAN [kartа, raz, einmal GlN]
однажды, EN RĒIZANS [tarpais, kartais MK] иногда
- REKKENAUSNA <45> [reckenausnan 89] расчет, отчет
- REKKENAUSNAN Rekenausnā acc reckenausnan 89
- REKKENAUTWEI <143> [reckenausnan 89 MK] рассчитаться
- REKKENS <32> [reckenausnan 89 MK] счет (денежный)
- RELATĪWAI av [relativ MK] сравнительно
- RELIGIŌNI <52> [Religion MK] религия
- RELIGIŌZS aj <25> [religiös MK] религиозный
- RENTI <52> [Rente MK] пенсия
- REPARACIŌNI <52> [Reparation MK] репарация
- REPARATŪRI <52> [Reparatur MK] починка, ремонт
- REPARĪTUN <139> [reparieren MK] чинить, отремонтировать
- REPLĪKI <52> [Replik MK] реплика
- REPREZENTĪTUN <139> [repräsentieren MK] представлять
- RESTAURĀNTS <56> [Restaurant MK] ресторан
- RETAWĪNGIS aj <25> [selt-sam MK] странный
- RETAWĪNGISKU <49> [Retawīngis drv ] странность, чудачество
- RETENĪKAN Retenīks acc Retenīkan 63
- RETENĪKS <32> [Retenīkan 63] Спаситель
163
RETĪWENISKAN Retīweniskas acc Rettīweniskan 87
- RETĪWENISKAS aj nom sg m <25> [Rettīweniskan 87] спасительный
- RETĪWINGISKAN Retоwingiskas acc rettīwingiskan 121
- RETĪWINGISKAS aj nom sg m <25> [rettīwingiskan 121] спасительный
- RETS aj nom sg m <26> [Reteynen ON JG] редкий
- RETTAWI <50> [Rettawis drv] чудачка
- RETTAWIS <40> [Retawīngis + Mukinewis 873 MK] чудак
- REZĒRWI <52> [Reserve MK] резерв, запас
3 MK]
- REZULTĀTAN <35> [Resultat MK] результат
- RĪDĀ <46> [Redo E 240] борозда
- RIKAŪITI Rikaūtwei ip 2 pl rikauite 107
- RIKAŪJA Rikaūtwei ps 3 rickawie 43
- RIKAŪSNĀ <46> [rickaūsnan 53] руководство, господство, правление
(владычество), владычество, власть
- RIKAŪSNAN Rikausnā acc rickaūsnan 53
- RIKAŪTWEI <144> (kīrsa acc) [rickaūsnan 53] господствовать, власт-
вовать, руководить, править (властвовать), распоряжаться
- RĪKEWINGIS aj <27> [(ni)rīgewings 87] сварливый , вздорный
- RĪKI <52> [Rīki 113] царство
- RĪKI <52> [Rīki 113] империя, рейх
- RIKIJJAI Rikīs nom pl Rikijai 95
- RIKIJJAN Rikīs acc sg Rikijan 29
- RIKIJJANS Rikīs acc pl Rikijans 31
- RIKIJJAS Rikīs gen sg Rikijas 73
- RIKIJJISKA Rikijjiskas aj nom sg f Rikijiskai 103
- RIKIJJISKAS aj nom sg m <25> [Rikijiskai 103] великолепный
- RĪKIN Rīki acc rīkin 43
- RIKĪS <39> [Rikis E 404] господин, Господь
- RĪKISNA <45> [Rikisnan E 107 VM] спина, зад, задняя часть, EZZE
- RĪKISNAI av gen [Rīkisna drv MK] сзади
- RĪKISNAS gen attr [Rīkisna drv] спинной
- RĪKISNASGRUNTS <32> [Hintergrund MK] фон
- RĪKISNISKAS aj <25> [Rīkisna drv] задний
- RIKĪWISKU nom sg f <49> [Rikijwiskan 65] великолепие
- RIKĪWISKWAN Rikīwisku acc Rikijwiskan 65
- RĪKLIS <40> [Riclis E 205] чердак
164
RĪKSNĀ <46> [Rīktwei drv] ссора
- RĪKTWEI <82> [rīgewings 87 VM] вздорить, ссориться
- RĪNDA <45> [Rindo E 227] кормушка
- RĪNDĀ <46> [ cur MK] ряд, очередь, строка
- RINDEWĪNGIS aj <27> [Rindā drv] очередной, рядовой
- RINGA <45> [Rīga MK] Рига
- RĪNKAUSNĀ <46> [Rīnkautwei drv] привередливость
- RĪNKAUTWEI <143> [Rīnktun drv MK] привередничать
- RĪNKAWAS <46> [Rīnktun drv MK] выборы
- RĪNKAWINGIS aj <27> [Rīnkautwei drv MK] привередливый
- RĪNKIS <40> [rink + riņķis MK] конфорка, горелка (конфорка)
- RĪNKSENIS <40> [Rīnktun drv MK] сбор(ы) (пожертвований)
- RĪNKTUN <82> [senrīnka 45] собирать
- RĪPAWISKU <49> [Rīptwei MK] последовательность (очередность)
- RĪPJAITI Rīptwei ip 2 pl rīpaiti 89
- RĪPINTIN Rīptwei pc ps ac acc sg rīpintin 85
- RĪPINTININ Rīpintin pnl rīpintinton 83
- RĪPLĒ <53> [Rоptwei drv] следствие (последствие), последствие
- RĪPTWEI <75> (pas acc) [rоpaiti 89 MK] следовать за
- RĪSS <32> [rīs MK] рис
- RĪSTI <52> [Riste E 639] прут, розга
- RISTUN <106> [senrists 59] связывать
- RITTUS pl tantum <42> [Ritus MK] обряд, ритуал
- RĪZIKU <44> [Risiko MK] риск
- RĪZIKITWEI <138> [Rīziku drv] рисковать
- RŌMA <45> [Roma MK] Šим
- RŌMANCI <52> [Romanze MK] романс
- RŌMANISTINI <50> [Rōmanists drv] романистка
- RŌMANISTS <32> [Roman + Kommunist + romanista MK] романист
- RŌMANS <32> [Roman MK] роман
- RŌMANTIKENĪKI <52> [Rōmantikenīks drv ] романтичка
- RŌMANTIKENĪKS <32> [Romantiker MK] романтик
- RŌMANTIKI <52> [Romantik MK] романтика
- RŌMANTISKAS aj nom sg m <25> [romantisch MK] романтический
- RŌMININI <50> [Rōmins drv] римлянка
- RŌMINS <32> [Rōma drv] римлянин
165
RŌRAN <35> [Rohr + rura MK] труба
- RŌZI <52> [Rose MK] роза
- RŌZINI <52> [Rosine MK] изюмина
- RŌZINIS <52> [Rōzini pl] изюм
- RUGGIS m <40> [Rugis E 258] рожь
- RŪGTADADAN n <35> [Ructandadan E 690] простокваша
- RUGTĀGREILI <52> [Rūgtadadan + Grēili + saure Sahne MK] сметана
- RŪGTS aj <26> [Ructandadan E 690 drv] кислый
- RŪKAI nom pl m <32> [Rūkai 53] одежда
- RŪKANS Rūkāi acc pl rūkans 41
- RŪKAUSNA <45> [Rūkautwei drv] рык, рычание
- RŪKAUTWEI <143> [rūkauti, rūkti + rūkt + ryk MK] рыкать, рычать
- RŪMBITS <69> [Rūmbitun drv] зазубренный, заусенчатый
- RŪMBITUN <138> [rumbas, robīt, rąbać MK] зарубать (зарубки)
- RŪMBUS <32> [Rūmbitun + rumbas MK] зазубрина, заусенец, зарубка,
шрам, рубец
- RŪMS <32> [rūm + rūmas, rūme MK] дворец
- RUNDĪLS <32> [rundijls 87] пьяница , пропойца
- RŪNKELI <32> [Runkel MK] свекла
- RŪSIS <41> [Rusemoter JG MK] погреб, подвал
- RUSS <32> [Russis E 429] конь
- RUSSAS Russ gen sg russas 85
Є
? [ri] мягкий r
© «lexicons.ru», 2012.
Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин
(см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма
(
)
с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 24.09.2022