Прусско-русский возрождённый словарь на N
Представляем лексику
западнобалтского прусского (борусского) языка, ныне
вышедшего
из употребления, но возрождаемого энтузиастами.
Всего здесь ? слов, с переводом на
русский язык.
Число в фигурных скобках - тип словоизменения.
- NA prp acc [(seggīt)na 39] на
- NA ĀUŠAUTIN [Āušauts + auf Borg MK] долг: в долг
- NABBIS <40> [Nabis E 123] пупок
- NABBIS <40> [Nabis E 297] ступица
- NABETTA <45> [Nawetto E 323] ступичный вал
- NABŪWIS <40> [Aufbau + virsbūve + antstatas MK] надстройка
- NADĀSNA <45> [Nad`tun drv] предложение
124
NADĀTUN <118> [anbieten + piedāvāt + Dātwei MK] предлагать,
предложить
- NADĪLI <52> [Nadele E 17] воскресенье
- NADIRĪSNĀ <46> (kоrsa acc) [Nadirītwei drv] слежка (за), надзор (за)
(слежка), наблюдение (за) (слежка)
- NADIRĪTAJS <32> [Nadirītwei drv ] надзиратель
- NADIRĪTWEI <134> (kīrsa acc ) [Dirītwei + aufsehen MK] наблюдать
(за), следить (за)
- NADRUWĪSNĀ <46> [nadruwīsnan 63 drv] надежда
- NADRUWĪSNAN Nadruwisnā acc nadruwīsnan 63
- NADRUWĪTWEI <134> (na acc) [Nadruwisnā MK] надеяться (на)
- NADWESTWEI <79> [nādewisin 89 VM, MK] вздыхать, вздохнуть
- NAFTA <45> [Nafta MK] нефть
- NAFTAS gen attr нефтяной
- NAGĒ <53> [Nage E 145] нога
- NAGĒPIRSTIS <40> [Nagepristis E 149] палец ноги
- NĀGNAN n <35> [Nognan E 498] кожа (выделанная)
- NAGS <36> [Nagis E 371] кремень
- NĀGS aj <26> [Nognan E 498 VM] голый, нагой
- NAGŪTIS <40> [Nagotis E 349] котелок с ножками
- NAGUTTIS <40> [Nagutis E 117] ноготь
- NAIKĪNTUN <82> [Nīktwei drv MK] ликвидировать
- NAKTAUTWEI <143> [Nakts drv MK] ночевать
- NAKTIN Naktis acc nacktin 81
- NAKTS f <58> [nackt Gr] ночь
- NALAZĪNTUN <82> [Lazīntun drv ] накладывать, наложить
- NAMS <36> [namas + nams MK] палата (учреждение)
- NAREWĪNGIS aj <27> [Nārs drv ] смелый, отважный
- NARRIKIS <41> [Naricie E 664] хорек
- NĀRS <32> [Narioth + noras, narsa + nràv MK] отвага, смелость
- NASEĪLAS Naseīlis gen Naseilis I 11
- NASEĪLIN Naseīlis acc naseilen I 7
- NASEĪLIS <40> [Naseilis I 11 drv] дух
- NASĪ <50> [Nozy E 85] нос
- NASIPRĀLI nom sg f <52> [Noseproly E 86] ноздря
- NATALLIS <40> [Talus E 207 VM + nādewisin 89 MK] потолок
125
NĀTS f <58> [Noatis E 291] крапива
- NAŪDĀ <46> [nauda + nauda MK] доход, прибыль
- NAUDĪNGIS <27> [naudā drv] доходный, прибыльный
- NAUJŌRKS <32> [New York, Nowy Jork MK] Нью-Йорк
- NĀUNAGIMMUNS pc pt ac <68> [naunagemmans 131] родившийся
заново
- NĀUNAGĪMTAN Naunagīmts acc naunagimton 115
- NAUNAGĪMTS pc pt pa Nāunagimmuns
- NĀUNAN Nāuns acc nawnan 65
- NAUNĪNGIS m <40> [naunīngs 87] новичок
- NĀUNS aj <26> [nauns 63] новый
- NAŪTEI Naūts dat sg f nautei 29
- NAŪTIN Naūts acc sg nautin 91
- NAUTINS Naūts acc pl nautins 31
- NAŪTS f <58> [nautei 29 drv] нужда, беда
- NAWAPRŪSISKAN <35> [Prūsiskan + Naws MK] новопрусский язык
- NAWS aj <25> [nawans I 13] новый
- NĀWS f <58> [Novis E 151] труп
- NAWWAN Naws aj n nawans I 13
- NAWWANIN NAWAN pnl neuwenen II 13
- NAWWIBI <52> [Pilnibi MK] новолуние
- NAWWINISKU <49> [Naws drv MK] новость, новинка
- NEGGI [neggi 31] и не, ни , NEGGI..., NEGGI... ни..., ни...
- NEIKAŪSNĀ <46> [Neikaūtwei drv] прогулка
- NEIKAŪTWEI <144> [neikaut 65] ходить, гулять , пройтись, про-
гуляться
- NEPŪTS <57> [JB MK] внук
- NEPŪTINI <50> [Nepūts MK] внучка
- NĒRSTWEI <76> [ernertimai 31 MK] сердиться, злиться, гневаться
- NĒRTES Nзrti gen sg nierties 115
- NĒRTI <50> [nierties 115 drv] гнев, злость
- NĒRTIN Nзrti acc sg nertien 39
- NĒRTINGIS aj <27> [Nērti drv] гневный
- NĒUTRALITĀTI <52> [Neutralitët MK] нейтралитет
- NĒUTRALIZĪTUN <139> [neutralisieren MK] нейтрализовать
- NEUTRĀLS aj <25> [neutral MK] нейтральный
126
NĒUTRAN <35> [Neutrum MK] средний род
- NEWĪNADESIMT crd [Aīnadesimt, Newīnei MK] девятнадцать
- NEWINADESĪMTS ord <26> [Newīnadesimt drv] девятнадцатый
- NEWĪNDESIMTS <58> [Newīnei MK] девяносто
- NEWINDESĪMTS ord <26> [Newīndesimts drv] девяностый
- NEWĪNEI crd <27> [Newīnts 35 + neun + devyni MK] девять
- NEWĪNEREI ( + pl tantum) <27> [devyneri MK] девять ( + pl tantum)
- NEWĪNEREI <27> [Newīnerei + dziewięcioro MK] девятеро
- NEWĪNERINSUN [dangonsuen TN MK] вдевятером
- NEWĪNETA <45> [Warto E 210 + devynetas MK] девятка
- NEWĪNSIMTA [Warto E 210, Newīneta MK] девятьсот
- NEWINSĪMTS ord <26> [Newīnsimta drv] девятьсотый
- NEWĪNTS ord <26> [Newīnts 35] девятый
- NI [ni 29] не, ни, нет
- NIAINĀ Niaīns niainā 61 20
- NIAĪNAN Niaīns acc niainan 71 1
- NIAĪNESE Niaīns gen neainessa 55
5
- NIAĪNS nom sg m <21> [niains 109] никакой
- NIAĪNUNTAN Niaīnunts acc niainonton 55
- NIAĪNUNTS pn m, f <19> [niainonts 103] никто
- NI ANGA [chyba nie MK] вряд ли
- NIAUBILĪNTS pc <29> [ gen niaubillīntis 125] бессловесный
- NIAUMADLIMINAI av [Niaumadlimins drv GlN] неумолимо
- NIAUMADLIMINS aj <25> [Aumadlitun drv GlN] неумолимый
- NIAUMENEWĪNGIS aj <27> [Aumenewīngis drv] бессознательный
- NIAUMENEWĪNGISKU <49> [Aumenewīngisku drv ] бессознатель-
ность
- NIBLĀNDEWINGI av [Blāndewingi drv] безошибочно
- NIBLĀNDEWINGIS aj <27> [Blāndewingis drv] безошибочный
- NIDĒIWISKU <49> [nideiwiskan 29 drv] безбожие
- NIDĪNKAWINGIS aj <27> [Dīnkawingis drv ] неблагодарный
- NIDĪNKAWINGISKU <49> [Dīnkawingisku drv ] неблагодарность
- NIDRUWĪNTIN Nidruwīnts acc nidruwīntin 119
- NIDRUWĪNTS Druwēt pc ps ac <29> [nidruwīntin 119 drv ] неверующий
- NIDRŪWIN Nidrūwis acc nidruwien 55
- NIDRŪWIS <40> [nidruwien 55 drv] неверие
127
NIDRUWĪNGEI Nidruwīngs nom pl m nidruwīngi 101
- NIDRUWĪNGIN Nidruwīngs gen pl nidruwīngin 121
- NIDRUWĪNGIS aj <27> [nidruwīngi 101 drv ] неверующий
- NI ENBĀNDAN [ni enbāndan 27] зря
- NIENIMMEWINGIS aj <27> [Enimmewingis drv] неприемлемый,
недопустимый
- NIETNĪSTIS Nietnīstis gen f nieteīstis 115
- NIETNĪSTIS <58> [nieteīstis 115 drv] немилость
- NIETRĀWINGIS aj <27> [Etrātwingis drv] безответственный
- NIETRĀWINGISKU <49> [Nietrātwingis drv] безответственность
- NIETTREPEWĪNGIS aj <49> [Ettrђptwei drv GlN] неотступный
- NIETTREPEWĪNGISKU <49> [Niettrepewīngis drv ] неотступность
- NIGGEISTAI av [Gēistun drv + nelauktai MK] неожиданно, внезапно,
вдруг
- NIGGEISTS aj [Gēistun drv + niespodziewany MK] неожиданный,
внезапный
- NIGĪDINGIS aj <27> [nigīdings 69] бесстыдный
- NIJĀU [neaw BPT] уже не, больше не, уже не
- NIKA pn n <9> [Ni + Ka MK] ничто, ничего
- NIKĀI [nikai 49] чем
- NIKĀNKSTS aj <25> [nikanxts 69] неприличный
- NĪKEWINGIS aj <27> [Nīktwei drv] гиблый, гибельный
- NIKLAUKAI <32> [Nicklawken ON] Миколайки
- NĪKSNA <45> [Nīktwei drv] гибель
- NĪKTWEI <97> [nykti + nоkt + niknąć MK] на нет идти
- NIKWĒI [niquei 65] нигде
- NIKWĒIGI [niqueigi 107] никогда (нигде)
- NIPAGATTAWINTS pc pt pa <69> [nipogattawints 77] неподготов-
ленный, неготовый
- NIPAKLÙSMINGIS aj <27> [nipoklusmings 67] непослушный
- NIPĀUSISKAS aj nom sg m <25> [Pāusan MK] беспристрастный
- NIPĀUSISKU <49> [Nipāusiskas drv] беспристрастие
- NIPEISĀLINGIS aj <27> [Peisālingis drv ] неграмотный
- NIPEISĀLINGISKU <49> [Peisālisku drv ] неграмотность
- NIPERLĀNKSNĀ <46> (ezze acc) [Perlanksnā drv] независимость (от)
- NIPERLĀNKUS aj <31> (ezze acc ) [Perlānkus drv] независимый (от)
128
NIRĪNKAWINGIS aj <27> [Rīnkautwei drv MK] неприхотливый
- NIRĪNKAWINGISKU <49> [Rīnkawingis drv] неприхотливость
- NIRTAJS <32> [Nirtwei drv] ныряльщик
- NIRTWEI <97> [nirti, nirt, nurzać MK] нырнуть, нырять
- NISĀTAUSNĀ <46> [Nisātautwei drv] недостаток
- NISĀTAUTWEI <143> [Sātautwei drv MK] недоставать
- NISĀTWINEWINGIS <27> [Sātwintun drv] ненасытый
- NISĀTWINISKU <49> [Nis`twins drv] недостаточность
- NISĀTWINS <25> [Sātwins drv] недостаточный
- NISKĪSTISKU <49> [Skоstisku + nideiwiskan 29 MK] грязь
- NISTANĪNTS <29> [Stātwei drv] безостановочный, непрерывный
- NIWINŪTAN Niwinūts acc niwinūton 43
- NIWINŪTS aj <69> [niwinūton 43 drv] невинный
- NIWINŪTISKU <49> [niwinūtiskau 43 drv] невиновность
- NŌ prp acc [no 17] на
- NŌBUWIS <40> [Stock + Aufstockung, Aufbau + Rīklis MK] этаж
- NŌDA <45> [dė-mesys + uz-manība, Auf-merksamkeit MK] внимательность,
внимание
- NŌDEWINGI av [Nōda drv] внимательно
- NŌDEWINGIS aj <27> [Nōda drv ] внимательный
- NŌDWISIN Nōdvisis acc sg nādewisin 89
- NŌDWISIS <40> [nādewisin 89 drv ] вздохи
- NŌLINGA <45> [Nolingo E 453] повод (поводок)
- NŌMADS <32> [Nomade MK] кочевник
- NŌMAITS <32> [Nomaytis E 684] боров
- NŌMINATIWS <32> [Nominativ MK] именительный падеж
- NŌPALIS <40> [Au-paltwei + Angriff, napaść MK] нападение, приступ,
припадок
- NŌPEISAN <35> [Uźrašas, uzraksts, napis drv] надпись
- NŌPLASS <32> [Noploz E 396] скалка
- NŌSEILANIKS <32> [Geistlicher MK] священник
- NŌSEILAS Nōseilis gen Noseilis 109
- NŌSEILAWINGISKAN Nōseilawingiskas aj acc Noseilewingiskan 123
- NŌSEILAWINGISKAS aj nom sg m <25> [Noseilewingiskan 123]
духовный
- NŌSEILIN Nōseilis acc Noseilien 41
129
NŌSEILIS Naseīlis
- NŌWAITESNA <45> [Nōwaitetun drv ] клевета, сплетня
- NŌWAITETUN <131> [nowaitiāuns 69] оговорить (оклеветать),
оговаривать (оклеветать)
- NŌWAITETWEI <131> [nowaitiāuns 69] сплетничать
- NŌWAITEWINGIS <27> [Nōwaitetwei drv] клеветнический
- NŌWAITEWUNS Nōwaitetun pc pt ac nom sg m nowaitiāuns 69
- NŪ [na, nu, nū(n), nū, nun MK] ну, и вот
- NŪDELIS pl <52> [Nudeln, nыdeles MK] макароны
- NŪMANS Mes dat pl noūmans 49
- NŪMAS Mes dat pl noūmas 39
10
- NUMMERI <52> [Nummer MK] номер
- NURTWĒ <53> [Nurtue E 479] рубашка
- NUSĀ Nūss pn po 1 pl nom sg f nousā 55
- NŪSAN Nūss acc sg Nusan I 9
- NŪSAN Mes gen Noūsan 131
- NŪSANS Nūss acc pl noūsons 31
- NŪSESMU Nūsmu noūsesmu 31
- NÙSKILS [nuskils E 299] шина (железная), обруч
- NŪSMU Nūss dat sg m noūsmu 35
- NŪSS pn po 1 pl nom sg m <18> [nousā 55] наш
- NŪSUN Mes gen nusun I 7
- NUWĒMBERIS <40> [November MK] ноябрь
Т
т [ni] мягкий n
© «lexicons.ru», 2012.
Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин
(см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма
( )
с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 24.09.2022