Русско-новопрусский словарь на Ш
Представляем лексику
западнобалтского прусского (борусского) языка, ныне
вышедшего
из употребления, но возрождаемого энтузиастами.
Число в фигурных скобках - тип словоизменения.
- шаг ZĀNGAN <35> [Saugis E 791, Singslo E 337 MK]
- шагать TREPTWEI <82> [trapt 83]
- шагнуть TREPTWEI <82> [trapt 83]
- шайба РKĪWI <52> [Schоwe DIA MK]
- шалфей ZALWIJJA <45> [salvо MK]
- шаль PASTĀ <46> [Pasto E 494]
- шанс РĀNSI <52> [Chance MK]
- шапка KĒLMS <32> [Kelmis E 474]
- шар KŪGIS <40> [Kugis E 426]
- шафер KĪKS <32> [Kоkas DIA MK]
- швейцар PRICKUS <42> [Hei, Frрtschke, noch рhnmahl! DIA + Priиkus MK]
- швейцарец РWĒICERIS <40> [Schweizer + Szwajcar MK]
- Швейцария РWĒICI <52> [Schweiz MK]
- швейцарка РWĒICERINI <50> [Рwзicers drv]
- швейцарский РWĒICERISKAS drv <25> [Рwзicers drv]
- швырнуть РAŪTUN <144> [`uschautins 53 + рauti + рaut MK]
- шевелить BANGĪNTUN <82> [pobanginnons 69 drv]
- шевелиться SKATĪTWEI <136> [skasti + рѓatati + judлti MK]
- шелк SĪLKS nom sg m <36> [Silkasdru° b’ E 484 drv]
- шелковое покрывало SĪLKASDRIMBIS <40> [Silkasdru° b’ E 484]
- шельмец MĀITARS <36> [Maiters Gr]
- шерсть WILNA <45> [Wilnis E 477 VM]
- шерстяной WILNIS aj <27> [Wilnis E 477 VM]
- шершень SIRSILS, gen sirsilas <36> [Sirsilis E 790]
- шест KARTANA <45> [Kartano E 636]
- шестерка UРРETA <45> [Warto E 210 + рeрetas MK]
- шестеро UРРEREI <27> [Uррerei + szeѓscioro MK]
- шестидесятый UРDESĪMTS ord <26> [Uрdesimts drv]
- шестисотый UРĪMTS ord <26> [Uррimta drv]
- шестнадцатый UРNADESĪMTS ord <26> [Uрnadesimt drv]
- шестнадцать UРNADESIMT crd [Aоnadesimt, Uррai MK]
- шестой UРTS ord nom sg m <26> [Uschts 31]
- шесть UРРAI crd <27> [Uschts 31 VM], UРРEREI ( + pl tantum) <27> [рeрeri MK],
- шесть с половиной PUSIS†EPTMAS crd [pusseptinto MK]
- шестьдесят UРDESIMTS <58> [Uррai MK]
- шестьсот UРРIMTA [Warto E 210, Uррeta MK]
- шея WINZUS <42> [winsus E 102]
- шило ĪLA <45> [ylo E 510]
- шина (железная) N†USKILS [nuskils E 299]
- шипеть SNĀKSTWEI <85> [Snoxtis E 88 VM]
- ширина PLATTU <44> [Plattus drv MK]
- широкий PLATTUS aj <31> [platus + plaрs + gr. platѓus + p\aski MK]
- широта PLATTU <44> [Plattus drv MK]
- шить РŪTUN <113> [Рыtwan + siыti + рыt + szyѓc MK]
- шишка РIРKI <52> [Schischke DIA MK]
- шишка (желвак) GŪNZIKS <32> [Gunsix E 162], GŪNZIS <40> [Gunsix E 162 VM]
- шишка (нарост) GŪNZIS <40> [Gunsix E 162 VM]
- шкаф (гардеробный шкаф) SPĪNTAN <35> [Spind DIA MK]
- шкаф РAPPAN <35> [Schapp DIA MK]
- школа SKŪLI <52> [schфle MK]
- школьник SKŪLANIKS <32> [Skыli drv]
- шлак ĀUWIRS <32> [Auwerus E 529]
- шлем SALMS <32> [Salmis E 420]
- шлея PLĪSKĒ <53> [Pleske E 253]
- шлюха MANGA <45> [Manga Gr]
- шмель KAMS <43> [Camus E 788]
- шмыг SMIT ij [Smicuto E 740 VM]
- шмыгнуть (в) ENSMITTINTWEI <82> (en acc) [Smit drv]
- шнур LĪNI <52> [Lоn DIA + lina, lynas Nx]
- шов WIDS <43> [Widus E 508]
- шоколад РOKŌLADI <52> [Schokolade MK]
- шоколадная конфета PRALĪNI <52> [Praline MK]
- шоколадный РOKŌLADISKAS aj nom sg m <25> [Рokфladi drv]
- шоссе AUTŌPINTS m <57> [Autobahn + Pints MK], РŌSĒ <53> [Chaussee MK]
- шпаклевка LĀISTAN <35> [L`istun MK]
- шпала TRĀMI <52> [Trame = Spale, Tram MK]
- шпиндель жерновой SPANSTAN <35> [Spanstan E 322]
- шрам RŪMBUS <32> [Rыmbitun + rumbas MK]
- штаны (короткие) BRŌKAI nom pl m <32> [Broakay E 480]
- штаны LAKNĀ <46> [Lagno E 481]
- штатская (штатская женщина) CIWILISTI <52> [Ciwilists drv]
- штатский CIWILLISKAS aj nom sg m <25> [zivil MK]
- штатский (штатское лицо) CIWILISTS <32> [Zivilist MK]
- штраф РTRĀPI <52> [Strafe MK]
- штурм РTŪRMUS <32> [Sturm MK]
- штурман РTĪRMANS <32> [stьrman MK]
- штурмовать РTŪRMITUN <133> [stьrmen MK]
- шуба KIZZIS nom pl f <52> [Kisses E 478]
- шум поднимать KARWAŪTWEI <144> [karwauen DIA MK]
- шум (крики) KARWAŪKS <32> [Karwauchs DIA MK]
- шуршание РLAMĪSNĀ <46> [Рlamоtwei drv]
- шуршать РLAMĪTWEI <134> [рlamлti MK]
- шутить GLAUDĀTWEI <143> [Gliaudoti JB MK]
- шутка GLAŪDĀ <32> [gliauda JB MK]
© «lexicons.ru», 2012.
Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин
(см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма
( )
с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 24.09.2022