Прусско-русский возрождённый словарь на T
Представляем лексику
западнобалтского прусского (борусского) языка, ныне
вышедшего
из употребления, но возрождаемого энтузиастами.
Всего здесь ? слов, с переводом на
русский язык.
Число в фигурных скобках - тип словоизменения.
- TABERNĀKULIN <35> [tabernaculum MK] дарохранительница
- TAKĪTUN <136> [Tackelis E 530 VM] точить (на кругу)
- TAKKELIS <40> [Tackelis E 530] точильный круг
- TAKKISS <32> [Takes E 328] плотина, запруда, плотина
- TĀLARIS <40> [Taller MK] талер
- TĀLI av [tāls + toli MK] далеко, вдали
- TĀLIS av cp [tālis 119] далее, дальше
- TALĪTUN <134> [Patols DK VM] умерять
- TĀLIWIDASNA <45> [Fernsehen + tāli + widātun MK] телевидение
- TĀLKA Talkātun ps 3 tlāku 89
- TĀLKĀ <46> [Tuoka, Talko DIA MK] взаимопомощь (в работе)
- TĀLKĀTUN <141> [tlāku 89] молотить , колотить, толкать,
- TĀLKĀTUN PA PĪDAMANS [VM] растоптать, попирать
- TALKINĪKS <32> [Tallokinikis E 408] помочанин, свободный
крестьянин
- TALLIJA <45> [Taillл MK] талия
189
TALS <42> [Talus E 207] пол (в доме)
- TĀLS aj <26> [tālis 119] далекий
- TĀNS pn nom sg m <12> [tāns 43 6] он
- TAPĪTUN <137> [Tappis MK] греть, согревать
- TAPPALI <52> [Tapali 85] таблица, табель
- TAPJAWA <45> [Tapiow ON VM] Тапьява
- TAPPINSNĀ <46> [Tappintun drv ] отопление
- TAPPINTUN <82> [Tappis drv ] топить (печь), отапливать
- TAPPIS aj <40> [Tapiow ON VM] теплый
- TĀRI <52> [tārin 105 VM] голос
- TĀRIN Tāri acc sg f tārin 105
- TARĪSNAS <46> [Tarоtun drv] голосование
- TARĪTUN <136> [tārin 105 VM] высказаться
- TARĪTUN <136> [tārin 105 MK] высказаться, голосовать
- TARKINI <52> [Tarkue E 449] ремень (соединительный)
- TASSI <52> [Tasse + tase MK] чашка
- TĀŠI <52> [Tasche + tašė MK] карман
- TĀŠISLAMPI <52> [Taschenlampe MK] фонарик (карманный фонарик)
- TĀŠISPASTAWS <32> [Taschentuch MK] платок (носовой)
- TĀŠISWAGIS m <41> [Taschendieb MK] карманщик (карманный вор)
- TATTARWAS nom sg m <36> [Tatarwis E 767] тетерев
- TAŪ Taыwu
- TAUKINNA Taukintun ps 1 sg tankinne 10716
- TAUKINNUNS Taukinna pc pt ac taukinnons 57
- TAUKINTUN <82> [tankinne 107
- TAŪKS <36> [tankis E 378] жир
16. iaauaou, iiiaauaou
- TĀURS <36> [Tauris E 649] тур (бык)
- TĀUTĀ <46> [Tauto E 793] край (страна), страна
- TĀUTAN Tautā acc tautan 17 14
- TĀUTASKARTI <52> [Landkarte MK] карта
- TAUTĀSPIRA <45> [Landsmannschaft MK] землячество
- TAŪWISIS aj <28> [tauwyschies II 7
5. aee?iee (?aeiaae)
- TAŪWISKU <49> [Taūws drv ] близость
- TAŪWIŠAN Taūwisis acc tauwyschen II 5
- TAŪWIŠAS Taūwisis gen sg m tauwyschies II 7
- TAŪWS aj <25> [tauwyschies II 7
5. aeeceee
190
5
TAŪWU av [Taūws drv] близко, рядом (близко)
- TĀWAI Tāws nom pl Tawai 93
- TĀWAN Tāws acc sg tāwan 127 3
- TĀWANS Tāws acc pl tāwans 37
- TĀWAS Tāws gen sg Tāwas 59
- TĀWA Tāws voc Tāwa 47
1
- TAWEĪNS <32> [Suweоns + Vaterland MK] отчизна, родина
- TĀWISKAN Tāwiskas acc Tawiskan 41
- TĀWISKAS aj nom sg m <25> [Tawiskan 41] отцовский
- TĀWISTA <45> [Cristionisto E 794 + tėvystė MK] отцовство
- TĀWS nom sg <36> [Taws 498] отец
- TEĀTERIS <40> [Theater MK] театр
- TEĀTERISKAS aj <25> [Teāteris drv] театральный
- TEĀTERISKU <49> [Teāteriskas drv] театральность
- TEĀTERNIKS <32> [Teāteris drv] театрал
- TEBBEI Tū dat tebbei 719
- TĒIKĀ <46> [teickut 105 MK] творчество
- TEIKĀI Teikātun pt 3 teikū 10522
- TEIKĀSNĀ <46> [Teikūsnā 39] сотворение
- TEIKĀSNĀ <46> [teikūsnan 17] распорядок
- TEIKĀSNĀ <46> [teikūsnan 109] создание (тварь)
- TEIKĀSNAN Teikasnā acc teikūsnan 109
- TEIKĀTUN <132> [teickut 105] творить, созидать
- TEIKĀTUN <132> [teickut 105 MK] формировать
- TEIKĀTUN <132> [teikūsnan 17 MK] упорядочивать (приводить в
порядок), приводить в порядок, упорядочивать
- TEIKĀWUNS Teikātun pc pt ac teikūuns 39
- TEIKIKS <32> [Teīktun drv MK] творец, создатель
- TEĪKS Teīktun ip 2 sg Teīks 67
- TEĪKTUN <75> [Teīks 67] создать, сотворить
- TEĪNI <52> [Allenstein ON + tienė VM] заводь
- TEINŪ av [teinū 133] теперь, сейчас
- TEĪSI <52> [teisi 91
11. ?anou
- TEĪSIN Teоsi acc Teisin 57
- TEISĪNGI av [teisīngi 31] почтительно, достойно
- TEISĪNGIS aj <27> [teisоngi 31] почтительный
191
TEISĪNGISKAN Teisīngiskas aj acc sg (ni)teisīngiskan 87
- TEISĪNGISKAS aj nom sg m <25> [(ni)teisīngiskan 87] достойный
- TEĪSINTUN <82> [teisint 33] уважать
- TEĪSIS Teīsi gen teisis 87
- TEĪSISKU <49> [Teisiskan 91] достоинство, почтительность
- TEĪSISKWANЎ Teīsisku acc Teisiskan 91
- TEISĪWINGIS aj <27> [(ni)teisīwingins 69] пристойный, достойный
- TEISĪWINGINS Teisīwingis acc pl (ni)teisīwingins 69
- TEISĪWINGISKU <49> [teisīwingiskan 87] достоинство, почтитель-
ность
- TEISĪWINGISKWAN Teisīwingisku acc teisīwingiskan 87
- TĒJS <32> [Tee + tēja MK] чай
- TEKNIKI <52> [Technik MK] техника
- TEKNISKAS aj nom sg m <25> [technisch MK] технический
- TEKTWEI <88> [Takes E 328 VM, MK] течь , восходить (о светилах)
- TELAFŌNITWEI <138> [telephonieren MK] (по)звонить (по телефону)
- TELAFŌNS <32> [Telephon MK] телефон
- TELAGRAFĪTUN <139> [telegraphieren MK] телеграфировать
- TELAGRĀFS <32> [Telegraph MK] телеграф
- TELAGRAMMAN <35> [Telegramm MK] телеграмма
- TĒLKSENIS <40> [Tēlktun drv] толчок, стимул, побуждение
- TĒLKTUN <75> [tlāku 89 VM MK] толкнуть, побудить, побуждать
- TELLI [ delli 85 VM] столько
- TELLI PAT столько же
- TĒMPRAI av [tēmprai 69] дорого
- TĒMPRAN Tēmpars aj acc tēmpran 43
- TĒMPARS, gen tēmpras aj <26> [tēmpran 43] дорогой
- TEN Tū gen tien 79
2
- TENĀ Tāns nom sg f tennā 1214
- TENĒI Tāns nom pl m tennei 37 6
- TENĒIMANS Tāns dat pl tennзimans 89
- TENĒISAN Tāns gen pl tenneison 1717
- TENESSE Tāns gen sg m tennessei 39
8
- TENESMU Tāns dat sg m tennesmu 1212
11
- TENGĪNTINIS <40> [Tengīntun drv ] посланник, посланец
- TENGĪNTINISTA <45> [Tengīntinis MK] представительство (дипло-
матическое)
192
TENGĪNTUN <82> [pertengginnons 115] слать
- TENĪTWEI <134> [pertennīuns 67 drv] длиться
- TENNAN Tāns acc sg tennan 4712
- TENNANS Tāns acc pl tennans 5915
- TĒNSEITI Tēnstun ip 2 pl tenseiti 93
- TENSĪLIS <40> [Tensītun MK] поезд
- TĒNSIS <40> [Teausis E 254] дышло
- TENSĪTUN <139> [entēnsīts 59 drv ] таскать
- TĒNSTUN <75> [tiēnstwei 73] тащить, влечь, завлечь, тянуть
- TĒNTI av [tēnti 17] теперь, сейчас
- TĒNTISKAS aj nom sg m <25> [pareiīngiskai 119 MK] современный
- TĒNTISKU <49> [Tēntiskas + Parejīngisku + Pergūbisku + dabartis MK] совре-
менность
- TEŌRETISKAS aj nom sg m <25> [theoretisch MK] теоретический
- TEŌRETNIKS <32> [Theoretiker MK] теоретик
- TEŌRIJA <45> [Theorie MK] теория
- TEPPIKS <32> [Teppich + tepich MK] ковер
- TĒR av [ter 115] только, лишь
- TERMĪNS <32> [Termin MK] термин, срок
- TĒRPA <45> [enterpon 17 VM] польза, выгода
- TĒRPAUTUN <143> [Tērpa drv] пользоваться, воспользоваться, ис-
пользовать, пользоваться
- TĒRPINS aj <25> [anterpinsquan I 5 VM] полезный
- TĒRPTWEI <82> [enterpon 17 VM] процветать, буйно расти
- TESTAMĒNTAN n <35> [testamentan I 13] Ēавет, завещание
- TEULŌGIJA <45> [Theologie MK] богословие
- TĒZI <52> [These MK] тезис
- TI Tū acc encl Warbo thi Dewes Gr
- TĪGELI <52> [tegel + ķieģelis MK] кирпич
- TĪGELIKA <45> [Tīgeli drv MK] кафель (облицовочная плитка)
- TIKINNAITI Tikīntun ip 2 pl tickinnaiti 105
- TIKINNIMAI Tikīntun ps 1 pl tickinnimai 35
- TIKINNUNS Tikīntun pc pt ac tykynnons II 7
- TIKĪNSNA <45> [Tikīntun drv] производство
- TIKĪNTAJS <32> [Tikīntun drv ] производитель
- TIKĪNTUN <82> [tickint 69] делать (производить), производить
193
- TIKKARS, gen tikras, aj <26> [tickars 47
9. i?aaeeuiue, ianoiyuee,
верный (правильный), правый (правосторонний)
- TIKRĀ Tikkars nom sg f tickra 97
- TIKRĀ <46> [tickray I 9 VM] правая сторона
- TIKRĀI Tikkars nom pl m tickrai 47
- TIKRAI Tikrā dat sg f tickray I 9
- TIKRAN Tikkars acc tickran 119
10
- TIKRAN <35> [Tikkars drv] правда
- TÌKRINSNĀ <46> [Tikrintun drv ] поправка (исправление), исправ-
ление
- TÌKRINTUN <82> [Tikkars MK] исправлять
- TÌKRISKAI [Tikriskas + gerade MK] точно
- TÌKRISKAS aj nom sg m <25> [entickrikai 81 VM] прямой , точный
- TÌKRISKU <49> [Tikriskas drv] прямота, точность
- TIKRŌMAI Tikrōms aj nom pl m tickrōmai 63
- TIKRŌMI <52> [tickrōmien 43
4. i?aaay (noi?iia)
- TIKRŌMIN Tikrōmi acc sg f tickrōmien 43 4
- TIKRŌMISKAN Tikrōmiskas aj acc sg tikrōmiskan 45 13
- TIKRŌMISKAS aj nom sg m <25> [tikrōmiskan 45
- TIKRŌMISKU <49> [tickrōmiskan 35] правота
- TIKRŌMISKU <49> [tickrōmiskan 35] право
13. i?aaeeuiue
- TIKRŌMISKU <49> [tickrōmiskan 35] справедливость
- TIKRŌMISKWAN Tikrōmisku acc tickrōmiskan 35
- TIKRŌMS aj <25> [tickrōmai 63] правый
- TIKRŌMS aj <25> [Tikrōms + en tickrōmien 43
- TIKSLIN <35> [Tiktwei drv MK] причина
4 MK] i?aaue
- TIKSLISKAS aj <25> [Tikslin drv ] причинный
- TIKSNĀ <46> [Tiktwei drv] появление
- TIKTWEI <89> [Teīks 67, tickint 69 MK] возникнуть, появиться,
показаться (появиться)
- TILTAN n <35> [Stabynotilte DK] мост
- TILTUN <102> [Talus E 207 VM] класть (мостить)
- TĪMENS <60> [Timran, cień MK] тень
- TIMMARS , gen timras, aj <26> [tymmer lacus ON MK] темный
- TIMRAIGALĪMBS aj <25> [dunkelblau MK] синий
- TIMRAN n <35> [tymmer lacus ON MK] темнота, тьма, мрак, мгла
194
TĪMS <36> [Kymis E 501] сафьян, передник кожаный
- TIN Tū acc tin 107
- TINKLAPĀUSAN n <35> [Internettan + Pāusan GlN] веб-страница
- TINKLASALŌNS <32> [Internettan + Salōns MK] веб-сайт
- TĪNKLIN n <35> [Sasintinklo E 697 VM] сеть
- TINTI <52> [Tinte + tinte MK] чернила
- TĪPISKAS aj nom sg m <25> [Tīps drv] типичный
- TĪPS <32> [Typ MK] тип
- TIRTADELĪKS <32> [Tīrts + Delīks + trečdalis MK] треть
- TĪRTI Tīrts nom sg f Tirti 51
- TĪRTIS Tīrts Tirtis II 5
- TĪRTEI- Tīrts dat sg f Tīrtsmu 63
- TĪRTIN Tīrts acc sg tīrtian 127
- TĪRTS ord <70> [Tīrts 29] третий , PREI TĪRTAN [zum dritten MK] в-
третьих
- TĪRTSMU Tīrts dat sg n Tīrtsmu 61
- TISTIS <40> [Tisties E 184] тесть
- TĪT av [tīt 69 19] так
- TĪT [tīt 69 28] итак, следовательно
- TĪT DĪGI [tīt 51 6] так же и, и также
- TĪTELS <32> [Titel MK] титул, звание (титул)
- TĪTET av [titet 37
11. oae, eoae
- TĪTIS <40> [Thetis E 171] дед (отец отца)
- TĪWELIS Tīws dm thewelyse BPT
- TĪWS <32> [Thewis E 176] дядя
- TŌLARANCI <52> [Toleranz MK] терпимость, веротерпимость
- TŌPA <45> [tuopa MK] тополь
- TŌRTI <52> [Torte MK] торт
- TRADICIŌNALS aj <25> [traditionell MK] традициональный
- TRADICIŌNI <52> [Tradition MK] традиция
- TRĀGEDIJA <45> [Tragödie + Kōmedija MK] трагедия
- TRĀMPINTS f <58> [Trambahn MK] трамвай
- TRĀMI <52> [Trame = Spale, Tram MK] шпала
- TRĀMS <32> [Tram MK] трамвай
- TRAPPEWINGI av [Traps drv] постепенно
- TRAPPEWINGIS aj <27> [Traps drv] постепенный
195
TRAPS <32> [Trapas JB MK] ступень, ступенька
- TRASKEĪLIS <40> [troskeilis E 343] булка (прдолговатая)
- TRAŪKAI <32> [traukai, trauki MK] посуда
- TRAŪKS <32> [traukai, trauki MK] посудина, сосуд
- TRAZDĒ <53> [Tresde E 728] дрозд
- TREĪSUN [dangonsuen TN MK] втроем
- TRĒITA <45> [Warto E 210 + trejetas MK] тройка
- TREJĀI <26> [treji + troje MK] трое, ( + pl tantum ) трое
- TREPPI <52> [Treppe + trepes MK] лестница
- TREPPI <52> [Treppi + trepes MK] стремянка
- TREPTWEI <82> [trapt 83] шагнуть, шагать
- TRETWĀRS <32> [Trottoir + tretuar MK] тротуар
- TRIDĀNTINS <25> [Tridānts drv] трезубчатый
- TRIDĀNTS <57> [Trīs, Dānts + tridantis MK] трезубец
- TRIJJAN Trīs gen pl [Treonkaymynweisigis ON]
- TRILLUNKINS <25> [Trillunks drv] треугольный
- TRILLUNKS <57> [Trīs, Lunks + trìkampis MK] треугольник
- TRĪNIN Trīns acc sg f *trīnien 95
- TRINS Trīs acc pl
- TRĪNS f <60> [*trīnien 95 VM] угроза
- TRĪNKTUN <102> [pertincktan 119 VM] треснуть
- TRINNE Trintwei ps 3 trinie 39
- TRINSNĀ <46> [trinsnan 93] мщение, месть
- TRINSNAN Trinsnā acc trinsnan 93
- TRINTAUTWEI <143> [Trintaws, Trintwei drv MK] мстить
- TRINTAWINGIS aj <27> [Trintaws drv] мстительный
- TRINTAWINI nom sg f <52> [Trintawinni 89] мстительница
- TRINTAWS <32> [Trintawinni 89 drv ] мститель
- TRINTWEI <75> [trinie 39] грозить, угрожать
- TRĪS crd <24> [Treonkaymynweisigis ON drv] три
- TRĪSDESIMTS f <60> [trisdešimt + trīsdesmit + trzydzieści MK] тридцать
- TRISDESĪMTS <26> [Trīsdesimts MK] тридцатый
- TRĪSIMTA [Warto E 210, Trēita MK] триста
- TRISĪMTS ord <26> [Trīsimta drv] трехсотый
- TRĪSNADESIMT crd [Aīnadesimt, Trīs MK] тринадцать
- TRISNADESĪMTS ord <26> [Trīsnadesimt drv] тринадцатый
196
- TRIWĀRST [ainawārst 69 26 MK] трижды
- TRŌLAIBUSS <32> [Trolleybus MK] троллейбус
- TRŌNS <32> [Thron MK] трон
- TRUMBELS <32> [Trumbel MK] барабан
- TRUPS <32> [Trupis E 634] колода
- TRUPTWEI <90> [Trupis E 634 VM] укорачиваться, сокращаться
- TRUSSA <45> [Trustwei drv] кроха, крошка
- TRUSTINS Trustis acc pl Dmskins E 84
- TRUSTIS <56> [Dmskins E 84] сера (ушная), гниль
- TRUSTWEI <82> [Dmskins E 84 VM] крошиться
- TŪ pn 2 nom sg <2> [tū 6713] ты
- TŪBA <45> [Tubo E 448] войлок
- TUKŪRI <54> [Tuckoris E 454, Peccore E 329 MK] ткач
- TŪLAGIRBAUSNA <45> [daugiskaita, daudzskaitlis MK] множественное
число
- TULAWĀRTIS nom pl f <52> [Tusawortes E 131] внутренности (тела)
- TULDĪSNĀ <46> [tuldīsnan 89] радость
- TULDĪSNAN Tuldisnā acc tuldīsnan 89
- TULDĪTUN SI <139> [tuldоsnan 89 drv] радоваться
- TŪLIN av [tūlan 55] много
- TŪLINS <25> [tūlninai 131 VM] обильный
- TŪLISKU <49> [Tūls MK] множество, [Tūlisku + Menge MK] толпа
- TULKAUSNĀ <46> [Tulkautun drv] перевод (с языка)
- TULKAUTUN <143> [Tulki drv] перевести (с языка)
- TULKI <54> [Tolke DK MK] переводчик
- TULLIN TULS no acc Tollin 9110
- TŪLNINA Tūlnintun ps 2 sg tūlninai 131
- TŪLNINAITI Tūlnintun ip 2 sg tūlninaiti 105
- TŪLNINSNĀ <46> [Tūlnintun drv] преумножение
- TŪLNINTUN <82> [tūlninai 131] множить, умножать, преумножать
- TULS <32> [Tols 91 10] пошлина
- TŪLS av cp [toūls 69] больше
- TURĪLAI Turītun cn 3 (ni)turrīlai 111 21
- TURĪLIMAI Turītun cn 1 pl turrīlimai 113
23
- TURĪTUN <137> [turrettwey I 5] иметь, должным быть , – ēn sen
[turлti savyje MK] содержать (заключать в себе)
197
TURMUS <32> [Turm MK] башня
- TURRI Turītun ps 1 sg turri 57 15
- TURRI Turītun ps 2 sg turri 27 13
- TURRI Turītun ps 3 turri 274
- TURRIMAI Turītun ps 1 pl turrimai 27
- TURRITEI Turītun ps 2 pl turriti 91
6
- TURRITI Turītun ip 2 pl turriti 89
7
9
- TŪRS f <58> [Coaris E 232] сеновал (часть гумна)
- TŪSIMTANS Tūsimts crd acc pl tūsimtons 37
- TŪSIMTS crd <32> [tūsimtons 37] тысяча
- TUSĪNGIS aj <27> [Tusnan drv] молчаливый, безмолвный
- TUSĪSEI Tusūtwei op tussūse 99
- TUSĪTWEI <134> [tussūse 99] молчать
- TUSNAN <35> [Tusns drv] тишина
- TUSNS aj <26> [tusnan 91] тихий
- TŪŠI <52> [Tusche MK] тушь
- TWĀISE Twajs (Tū) gen sg twaise 3517
- TWAJĀ Twajs nom sg f twaiā 7925
- TWAJĀSE Twajs gen sg f twaiasei 105
7
- TWAJĀSEI Twajs dat sg f twaiāsmu 79 1
- TWAJASMU Twajs dat sg m twaismu 121
- TWAJJAN Twajs acc sg twaian 29
17
- TWAJJANS Twajs acc pl twaians 71 19
- TWAJJAS Twajs gen sg m twaias 119 21
- TWAJJAS Twajs gen sg f twaias 119 3
- TWAJJAS Twajs nom pl f twaias 13116
9
- TWAJS, gen twāise, pn po 2 sg nom sg m <20> [twais 3712] твой
- TWAKSTAN n <35> [Twaxtan E 553] веник (банный)
- TWAKTUN <82> [Twaxtan E 553 VM] парить (веником)
- TWĀNKSTA <45> [Tuwangste ON] пруд
- TWĪNKTUN <82> [Tuwangste ON VM] прудить, запрудить (водоем)
Ţ [ti] мягкий t
© «lexicons.ru», 2012.
Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин
(см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма
( )
с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 24.09.2022