Лексика пратюркского языка

Главная > Словари праязыков > Праязыки на Т > Прототюркский лексикон
Тюркские словари: Пратюркский | Караимский | Татарский | Туркменский | Хакасский | Шорский | Якутский

Язык-предок тюркской группы языков (азербайджанского, алтайского, балкарского, башкирского, гагаузского, казахского, караимского (см. словник здесь), киргизского, татарского (см. лексику), тофаларского, тувинского, турецкого, туркменского (см. словарь), узбекского, хакасского, чувашского, шорского (см. словарь, якутского (см. словник и других) - пратюркский язык-основа. Он произошел от праалтайского (вместе с прамонгольским, пратунгусо-манчжурским, пракорее-японским), а тот, в свою очередь - от праностратического (вместе с праафразийским, прадравидо-эламским, праиндоевропейским, праурало-юкагирским и другими).

В представленном ниже прототюркском этимологическом словаре Старостина и его группы (онлайн-проект "Вавилонская башня" - Старлинг - база тюркской этимологии) - 2014 слов.

Тюркские праслова на A

Пратюркский: *Āb
PRNUM: PRNUM [1996 замен]
Англ. значение: hunt, chase
Рус. значение: охота
Древнетюркский: ab (Orkh.), av (OUygh.)
Караханидский: av (MK)
Турецкий: av
Татарский: aw
Среднетюркский: aw (Pav. C.)
Узбекский: ɔv
Уйгурский: aw, dial. ō
Азербайджанский: ov
Туркменский: āv
Киргизский: ū
Казахский: aw
Ногайский: aw
Балкарский: uw
Гагаузский: av
Караимский: av
Кумыкский: aw, haw
Комментарии: EDT 3, VEWT 1, ЭСТЯ 62-64, TMN 2, 131, Лексика 417-418.
Пратюркский: *ab-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to crowd, come together
Рус. значение: собираться, встречаться
Древнетюркский: av- (OUygh.)
Караханидский: av- (MK, KB)
Комментарии: EDT 4, 10, ДТС 69.
Пратюркский: *ạbuč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: handful
Рус. значение: пригоршня
Караханидский: avut (MK), avut-ča, avuč-ča (KB), avuč (Tefs.)
Турецкий: avuč
Татарский: uč
Среднетюркский: avuč (MA, Sangl., Бор. Бад.)
Узбекский: xɔwuč
Уйгурский: oč
Сарыюгурский: oš
Азербайджанский: ovuč
Туркменский: ovuč, jan-avuč
Хакасский: ōs
Шорский: oš
Ойратский: ūš
Чувашский: ɨvъś
Киргизский: ūč
Казахский: uwɨs
Ногайский: uvɨs
Башкирский: us
Балкарский: uwuč
Гагаузский: auč
Караимский: avuč, uvuč, uvuc
Каракалпакский: uwɨs
Саларский: uǯ
Кумыкский: uvuč
Комментарии: EDT 44, VEWT 3, ЭСТЯ 1, 409-410, Егоров 342, Дыбо 179-181, Лексика 25-253. Turk. > MMong. a'uč id. (Щербак 1997, 103).
Пратюркский: *Abuč-ka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 husband, old man 2 foster-mother 3 elder sister 4 uncle
Рус. значение: 1 муж, старик 2 кормилица 3 старшая сестра 4 дядя
Древнетюркский: avɨčɣa, abučɣa 1, abučqa 2 (OUygh.)
Караханидский: avɨčɣa 1 (MK, KB)
Турецкий: abuš 3 dial.
Татарский: abušqa, awucqa 1 dial. (Sib.)
Среднетюркский: abušqa, avušqa 4 (Abush., Sangl.)
Хакасский: apsax, apčax, Koib. abɨsqa 1
Шорский: apšɨj 1, apšaq 'bear'
Ойратский: apšɨjaq 1; 'bear'
Чувашский: obaška
Тувинский: ašaq 1
Тофаларский: ašɨńaq 1
Киргизский: abɨšqa 1
Казахский: abɨšqa 1 dial.
Башкирский: abɨšqa 1
Комментарии: ЭСТЯ 1, 60-61, EDT 6, Егоров 274-275, Федотов II 282, Аникин 72. Chuv. is not quite regular and may be an early loanword from Tat. Formally the Turk. word may be derived from *aba 'elder in the mother's line' (+ dimin. -č).
Пратюркский: *Ăburt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 cheek-pouch, inside of the mouth 2 gum 3 mouthful, gulp 4 cheek 5 molar 6 to take a mouthful, swallow
Рус. значение: 1 внутренняя полость рта 2 десна 3 глоток 4 щека 5 коренной зуб 6 глотать
Древнетюркский: a[vurt] (?adurt) (OUygh., late med. texts TT II)
Турецкий: avurt 1
Татарский: urt 2
Среднетюркский: awurt (Sangl.) 3, (MKypch.) oɣurt, owurt 1, 3 (Houts., Ettuhf.)
Узбекский: urt (dial.) 1
Туркменский: howurt (dial.) 1, 3
Хакасский: ōrt-a- 6
Шорский: ōrt-a- 6
Ойратский: ūrt 'throat', ūrt-a- 6
Чувашский: urъlъ, dial. vъʷrlъʷ 5 (Ашм. V 320)
Якутский: omurt 1, 3
Тувинский: ārt-a- 6
Киргизский: ūrt
Казахский: urt 1
Ногайский: uwɨrt 1
Башкирский: urt 1
Балкарский: uwurt 4
Гагаузский: aurt 1, 4
Каракалпакский: urt 1
Кумыкский: uvurt 1, 4
Комментарии: EDT 65, ЭСТЯ 1, 407-409, Лексика 225-226, Мудрак 115. The Old Uyghur form is poorly readable, so -δ- is dubious. Yak. -m- is irregular: could it be a trace of PA *umV 'drink', otherwise lost in Turkic?
Пратюркский: *ač-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to open
Рус. значение: открывать
Древнетюркский: ač- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ač- (MK)
Турецкий: ač-
Татарский: ač-
Среднетюркский: ač- (Pav. C.)
Узбекский: ɔč-
Уйгурский: ač-
Сарыюгурский: ač-
Азербайджанский: ač-
Туркменский: ač-
Хакасский: as-
Шорский: aš-
Ойратский: ač-
Чувашский: oś-
Якутский: as-
Тувинский: a'š-
Тофаларский: a'š-
Киргизский: ač-
Казахский: aš-
Ногайский: aš-
Башкирский: as-
Балкарский: ač-
Гагаузский: ač-
Караимский: ač-
Каракалпакский: aš-
Кумыкский: ač-
Комментарии: EDT 18-19, VEWT 3, ЭСТЯ 1, 209-210, Федотов 2, 292.
Пратюркский: *ăčaj / *ĕčej
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 old man or woman 2 mother 3 grandmother 4 sister (of woman) 5 mother (if the grandmother is still alive) 5 mother (addr. to an elder woman) 6 aunt, sister of father 7 elder brother 8 uncle 9 ancestor 10 Father! (to the God) 11 old man, elder man 12 husband 13 younger brother of father's father 14 grandfather 15 father
Рус. значение: 1 старый мужчина или женщина 2 мать 3 бабушка 4 сестра (женщины) 5 мать (при живой бабушке) 5 мать (обр. к пожилой женщине) 6 тетя, сестра отца 7 старший брат 8 дядя 9 предок 10 Отче! (обр. к Богу) 11 старик, пожилой человек 12 муж 13 младший брат деда 14 дед 15 отец
Древнетюркский: eči 7, 8 (Orkh.), ečü 9 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: eči 1 (MK), ečü 10 (KB)
Турецкий: aǯu (dial.), eǯe 11
Татарский: aǯa, aǯi, ɛǯi 5 (dial., ТТДС 22, 551), azɨj, ɛzi 11, 15 (dial., ТТДС 23, 540)
Узбекский: ɔča, ača 2, 3
Уйгурский: ača 6
Сарыюгурский: ačɨ 4, ača 12, 15
Хакасский: aǯa 7, 8
Шорский: ača 7, 8
Ойратский: Leb. aǯɨ, aǯa 7, ača 13
Чувашский: aźa 15
Якутский: ehe 14
Долганский: ehe 14
Тувинский: ača 15
Тофаларский: aš'a, aǯa 7, 15
Киргизский: ačaj 5, aǯa 11
Башкирский: äsä 2
Кумыкский: aǯaj 5, ečiw 6
Комментарии: VEWT 35, ЭСТЯ 1, 231-235, TMN 2, 15, Егоров 35, Лексика 299, Clark 1977, 128, Stachowski 43. Shortness is suggested by pharyngealization in Tofalar, so the variants with -ǯ- are probably due to expressive gemination (*aččV / *eččV).
Пратюркский: *ačɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 precious gift; wellbeing 2 to tend, make comfortable, be favourable 3 to pity, have compassion
Рус. значение: 1 драгоценный дар; благосостояние 2 быть благоприятным, благосклонным, ухаживать 3 жалеть, иметь сострадание
Древнетюркский: ačɨɣ 1, ačɨn- 2
Турецкий: aǯɨ- 3
Азербайджанский: aǯɨ- 3
Якутский: ahɨn- 3
Долганский: ahɨn- 3
Балкарский: ačɨ- 3
Комментарии: EDT 22, 29, ЭСТЯ 1, 92 (together with *iāčɨ- 'bitter'), Stachowski 29. Turk. > WMong. ačuɣ 'wages, rent' (L 8). In modern languages the root tends to be confused with *iāčɨ- 'bitter, bitterness' (v. sub *p`i̯ā́č`o), thus the Oghuz voicing may be a result of secondary contamination and not due to original vowel length; but the two roots are rather well distinguished in Old Turkic, see EDT ibid.
Пратюркский: *Ada
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 danger 2 to endanger
Рус. значение: 1 опасность 2 подвергать опасности
Древнетюркский: ada (tuda) 1, adart- 2 (Orkh., OUygh.)
Шорский: aza 'name of an evil spirit' (Верб.)
Якутский: ataɣastā- 'to insult'
Тувинский: adam 'dashing, extraordinary'
Комментарии: EDT 40, 68.
Пратюркский: *adak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foot
Рус. значение: нога
Древнетюркский: adaq (Orkh., OUygh.)
Караханидский: aδaq (MK)
Турецкий: ajak
Татарский: ajaq
Среднетюркский: ajaq (Abush., Sangl.)
Узбекский: ɔjɔq
Уйгурский: ajaq
Сарыюгурский: azaq
Азербайджанский: ajaG
Туркменский: ajaG
Хакасский: azax
Шорский: azaq
Ойратский: ad́aq
Халаджский: hada:q, hadaq
Чувашский: ora
Якутский: ataq
Долганский: atak
Тувинский: adaq 'bottom part'
Тофаларский: adaq 'сошки; нижняя часть'
Киргизский: ajaq
Казахский: ajaq
Ногайский: ajaq
Башкирский: ajaq
Балкарский: ajaq
Гагаузский: ajaq
Караимский: ajax
Каракалпакский: ajaq
Саларский: aja(:)χ
Кумыкский: ajaq
Комментарии: VEWT 5, EDT 45, ЭСТЯ 1, 103-105, Лексика 288, Федотов 2, 283, Stachowski 38.
Пратюркский: *ădaĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: friend, companion
Рус. значение: друг, товарищ
Древнетюркский: adaš (OUygh. - Buddh., Man.)
Караханидский: aδaš (MK, KB), ajaš (IM)
Якутский: atas
Киргизский: ajaš
Комментарии: VEWT 5, EDT 72. A hypothesis about *adaĺ < (compound) at-daĺ with 'name' as the first component is impossible (in that case we would expect *ataĺ and 'namesake' as the earliest meaning). The form attaš is attested since MTurk.: attaš 'namesake' (Tefs.), adaš 'namesake' (Chag. Sangl.), ataš 'namesake' (CCum.) - and contaminates with *adaĺ. Modern languages for the most part reflect the compound, see ЭСТЯ I 203-204. Cf. Tuva a'daškɨ-lar 'a father with his children' ("namesakes"; NB: pharyngealization as a reflex of *-t-). A possible reflex of *adaĺ is Chuv. ural-a-š- 'to agree about acquiring smth. collectively, together' and ural-a-n- 'to form a light circle (of astronomical bodies)': both are semantically quite far from ura-la-n- 'to recover'.
Пратюркский: *adɨ-r-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to separate
Рус. значение: отделять
Древнетюркский: adɨr- (Orkh., OUygh.); adɨn (OUygh.) 'other'
Караханидский: aδɨr- (MK); aδɨn (MK) 'other'
Турецкий: ajɨr-
Татарский: ajɨr-
Среднетюркский: ajɨr- (Abush.)
Узбекский: ajir-
Уйгурский: ajra-, ajri- (dial.)
Сарыюгурский: azɨr-
Азербайджанский: ajɨr-
Туркменский: ajɨr-
Хакасский: azɨr-
Шорский: azɨr-
Ойратский: ajrɨ-
Халаджский: hadru-, hadur-
Чувашский: ojъr-
Якутский: atɨr-; atɨn 'other'
Долганский: atɨn 'other'
Тувинский: adɨr-
Тофаларский: adɨr-
Киргизский: ajɨr-
Казахский: ajɨr-
Ногайский: ajɨr-
Башкирский: ajɨr-
Балкарский: ajɨr-
Гагаузский: ajɨr-
Караимский: ajɨr-
Каракалпакский: ajɨr-
Кумыкский: ajɨr-
Комментарии: VEWT 6, EDT 60, 66-67, ЭСТЯ 1, 93, 114-116, Федотов 2, 270, Stachowski 39. Turk. > MMo, WMong. aǯira- (see Щербак 1997, 94), whence again Uzb. aǯra- etc. (see ЭСТЯ ibid.).
Пратюркский: *Agɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 treasure 2 silk brocade
Рус. значение: 1 сокровище 2 парча
Древнетюркский: aɣɨ (Orkh., OUygh.) 1
Караханидский: aɣɨ (MK, KB) 2
Турецкий: Osm. aɣɨ, dial. aɣɨ 2
Среднетюркский: aɣɨ 2
Комментарии: EDT 78. Clauson points out that the oldest attested meaning is 'treasure', later concretized to 'silk brocade'.
Пратюркский: *Agɨŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 mouth 2 lip, lips 3 mouth of a river, of a cleft
Рус. значение: 1 рот 2 губа, губы 3 устье реки, ущелья
Древнетюркский: aɣɨz (Orkh.) 3, aɣɨz, aɣaz (OUygh.) 1, 3
Караханидский: aɣɨz 1, 3
Турецкий: aɣɨz 1, 3
Татарский: awɨz 1, 3
Среднетюркский: aɣɨz 1
Узбекский: ɔɣiz 1, 3
Уйгурский: eɣiz 1, 3
Сарыюгурский: aɣɨs 1
Азербайджанский: aɣɨz 1, 3
Туркменский: aɣɨz 1, 3
Хакасский: ās, axsɨ (3 P.) 1, 3
Шорский: aqsɨ 1, 3
Ойратский: ōs 1, 3
Халаджский: aɣɨz 1, 3
Чувашский: vъʷrъʷ, urъ-lъ 3
Якутский: uos 2
Долганский: uos 2
Тувинский: ās, aqsɨ (3 P.) 1, 3
Тофаларский: ā̃s, aqsɨ (3 P.) 1, 3
Киргизский: ooz 1, 3
Казахский: awɨz 1, 3
Ногайский: awɨz 1, 3
Башкирский: awɨδ 1, 3
Балкарский: awuδ 1, 3
Гагаузский: ās 1, 3
Караимский: aɣɨz 1, 3
Каракалпакский: awɨz 1, 3
Саларский: aɣɨz 1
Кумыкский: awuz 1, 3
Комментарии: VEWT 8, EDT 98, ЭСТЯ 1, 81-83, Мудрак Дисс. 115, Лексика 224-225, Stachowski 245.
Пратюркский: *aglak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 lonely, uninhabited (place) 2 unemployed, out of work 3 field
Рус. значение: 1 незаселенное место 2 безработный, лишенный службы 3 поле, степь
Древнетюркский: aɣlaq 1 (OUygh. - Buddh.)
Караханидский: aɣlaq 1 (MK), aɣla-ju 1 (MK; deverb. from *aɣla- 'to be deserted' (unattested)), aɣla-t- (MK) 'to send away (people)'
Турецкий: aylak 2; aɣlak (dial.) 1
Татарский: awlaq 1
Хакасский: aɣlax 1
Чувашский: ulax 1
Киргизский: ōlaq 1
Казахский: awlaq 1
Ногайский: awlaq 1
Башкирский: awlaq 1
Балкарский: awlaq 1
Гагаузский: ajlaq, hajlaq 2
Караимский: awlaq 1
Каракалпакский: awlaq 1
Кумыкский: awlaq 3
Комментарии: EDT 84, 85, VEWT 8, ЭСТЯ 1, 64. Turk. > WMong. aɣlaq, aɣlaɣa id. (KW 3, Щербак 1997, 95). Tends to contaminate with *āb-lag 'hunting lands'.
Пратюркский: *agsa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to hobble, limp 2 lame
Рус. значение: 1 хромать 2 хромой
Караханидский: axsa- (MK) 1, aqsaq, aɣsaɣ (MK) 2
Турецкий: aksa- 1
Татарский: aqsa- 1
Узбекский: ɔqsa- 1
Сарыюгурский: axsa- 1
Азербайджанский: axsa- 1
Туркменский: aGsa- 1
Хакасский: axsa- 1
Якутский: axsɨm 2
Тувинский: asqa- 1
Киргизский: aqsa- 1
Казахский: aqsa- 1
Ногайский: aqsa- 1
Башкирский: aqha- 1
Балкарский: axsa-, asxa- 1
Каракалпакский: aqsa- 1
Кумыкский: aqsa- 1
Комментарии: EDT 95, ЭСТЯ 76. Turk. > Mong. asag '(animal) lameness'.
Пратюркский: *ạguŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: colostrum
Рус. значение: молозиво
Караханидский: aɣuz (MK), oɣuz (Tefs.)
Турецкий: aɨz sütü, dial. āz, aɣuz
Татарский: uɣɨz
Среднетюркский: aɣuz (Sangl., Pav. C., IM)
Узбекский: ɔɣiz
Уйгурский: oɣuz
Туркменский: ovuz
Хакасский: ōs
Чувашский: ɨrri (3Sg.)
Якутский: uosax
Тувинский: ā-zɨ (contamination with 3d p. poss.)
Киргизский: ūz
Казахский: uwɨz
Ногайский: uwɨz
Башкирский: ɨwɨδ
Балкарский: uwuz
Каракалпакский: uwɨz
Кумыкский: uwuz
Комментарии: ЭСТЯ 1, 405-407, EDT 98, Егоров 344.
Пратюркский: *Aj-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to revolve, rotate, go round 2 to tarry 3 to lead, lead round 4 to speed up 5 to drive
Рус. значение: 1 вращаться, вертеться, обходить 2 мешкать 3 кружить, водить 4 ускорять 5 гнать
Турецкий: ajla-(n)- 1, ajlak 'шатающийся без дела'
Татарский: ǝjlǝn- 1
Узбекский: ajlan- 1, 2
Уйгурский: ajlan- 1, 2
Азербайджанский: ajlan- (dial.) 1
Туркменский: ajla- 3
Хакасский: ajn-ɨt- 4, ajla-, ǝjlǝ- 1
Шорский: ajlan- 1
Ойратский: ajla- 1, ajda- 5
Якутский: ajgɨ-s-ɨn- 'to tarry; to go, visit frequently' (*ajɨg-ɨš-ɨn-)
Киргизский: ajlan- 1, ajda- 5
Казахский: ajda- 5, ajnal- 1
Ногайский: ajlan- 1
Балкарский: ajlan- 1
Гагаузский: ajla-, ajlan- 1, (h)ajda- 5
Караимский: ajlan- 1
Каракалпакский: ajlan- 1, 2
Кумыкский: ajlan- 'to move, visit'
Комментарии: ЭСТЯ 1, 106-107, 109-110. The forms meaning `rotate, go round, walk in circles' are hardly connected with aj `moon'.
Пратюркский: *ăja-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to esteem 2 to pity, look after 3 very
Рус. значение: 1 почитать 2 беречь, жалеть 3 очень, сильно
Древнетюркский: aja- 1, ajɨ 3 (OUygh.)
Караханидский: aja- (MK) 1, 2, ajɨ 3 (KB)
Турецкий: aj- 2, aja- dial. 1
Татарский: aja- 2
Среднетюркский: aja- 1 (Ettuhf.)
Узбекский: aja- 2
Уйгурский: aji- 2
Азербайджанский: ajin 'cult, ceremony'
Туркменский: aja- 2
Хакасский: aja- 2, aj 3
Шорский: aja- 2 (in ajabān 'remorseless')
Чувашский: oja- 'to care'
Тувинский: aj 'well'
Киргизский: aja- 2
Казахский: aja- 2
Ногайский: aja- 2
Башкирский: aja- 2
Балкарский: aja- 2
Караимский: aja- 2
Каракалпакский: aja- 2
Кумыкский: aja- 2
Комментарии: VEWT 10-11, EDT 267-8, ЭСТЯ 1, 101-102, Федотов 2, 298. Deriving *aja- 'to respect, esteem' from *aj 'fear' (VEWT 11) is hardly plausible. Clauson (EDT 182) thinks that OUygh. ajɨ 'very' is an unusually early example of the elision of -g in ańɨɣ 'evil', which means 'very' in many OUygh. texts, but this is hardly plausible phonetically; so it may belong here, together with Khak. aj 'very' (although the final narrow ɨ is a problem). Sevortyan relates here also SUygh. ajɨɣ 'good omen, good luck', but this may be a reflex of OUygh., Karakh. ajɨq 'vow, promise' (EDT 270).
Пратюркский: *ạj-ɨt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to say 2 to prescribe, tell 3 to ask, demand 4 to concern
Рус. значение: 1 говорить 2 указывать, предписывать 3 просить 4 касаться ч.-л.
Древнетюркский: ajɨt- 3 (OUygh.), ajɨ- 1 (OUygh.)
Караханидский: aj-, ajɨt- 1 (MK), ajɨt- 3 (KB)
Турецкий: ait- 4
Татарский: ɛjt- 1
Среднетюркский: aj(ɨ)t- 1
Узбекский: ajt- 1
Уйгурский: ejt- 1
Туркменский: ajt- 1
Хакасский: ajt- 1 (dial.), ajɨt- 'sing'
Халаджский: hāj- 1
Чувашский: ɨjt- 3
Якутский: ɨj- 2, ɨjɨt- 3
Долганский: ɨjɨt- 3
Тувинский: ajɨt- 2
Тофаларский: ajɨt- 2
Киргизский: ajt- 1
Ногайский: ajt- 1
Башкирский: äjt- 1
Балкарский: ajt- 1
Каракалпакский: ajt- 1
Комментарии: VEWT 10, ЭСТЯ 1, 99-100, 111-112, Егоров 342, EDT 268-9, Stachowski 259. PT *ạjɨt- is derived from *ạj- 'to point out, prescribe'. Before the 11th c. it had only a causative meaning; the meaning 'say, tell' developed later.
Пратюркский: *ajɨt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rub off, peel off
Рус. значение: стирать, сдирать шкуру
Турецкий: ajɨt-la-, ajɨk-la-
Уйгурский: ajt-
Комментарии: VEWT 12, Radloff 1, 48, 222. Cf. also Khak. ajɣɨ 'smooth, polished' (VEWT 11).
Пратюркский: *ajran
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: kumys
Рус. значение: кумыс
Караханидский: ajran (MK)
Турецкий: ajran
Татарский: ɛjrɛn
Узбекский: ɔjrɔn
Уйгурский: ajran
Азербайджанский: ajran
Туркменский: ajran
Хакасский: ajran
Ойратский: ajran
Чувашский: ujran, dial. uŕan, oren (Anatri)
Киргизский: ajran
Казахский: ajran
Ногайский: ajran
Башкирский: ajran
Балкарский: ajran
Караимский: ajran
Каракалпакский: ajran
Кумыкский: ajran
Комментарии: ЭСТЯ 1, 111, EDT 276, Лексика 449, Федотов 2, 272. Chuv. > ORuss. урень (Фасмер 4, 167, Шипова 350). Turk. > Russ. dial. ajrán Аникин 78.
Пратюркский: *Āk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: white
Рус. значение: белый
Древнетюркский: aq (OUygh.)
Караханидский: aq (MK)
Турецкий: ak
Татарский: aq
Среднетюркский: aq ~ aɣ
Узбекский: ɔq
Уйгурский: aq
Сарыюгурский: aq
Азербайджанский: aɣ
Туркменский: āq
Хакасский: ax
Шорский: aq
Ойратский: aq
Тувинский: aq
Тофаларский: aq
Киргизский: aq
Казахский: aq
Ногайский: aq
Башкирский: aq
Балкарский: aq
Гагаузский: aq
Караимский: aq
Каракалпакский: aq
Саларский: aχ
Кумыкский: aq
Комментарии: VEWT 12, TMN 2, 84-5, ЭСТЯ 1, 116-117, EDT 75, Лексика 598-599.
Пратюркский: *Akańa
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 gull 2 white partridge
Рус. значение: 1 чайка 2 куропатка
Хакасский: aɣaja, aɣajaŋ (Sag., Kach.) 'a k. of bird'
Шорский: aɣɨj 1
Тувинский: aɣanaq 2
Комментарии: VEWT 9.
Пратюркский: *ăl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 lower side, below 2 (as adj.) being below , lower
Рус. значение: 1 низ, нижняя сторона 2 нижний
Древнетюркский: altɨn 2 (Yen. ПМК 90, OUygh.)
Караханидский: altɨn 2 (MK, IM), alt 1 (\X<1.193>Tefs.\x)
Турецкий: alt 1
Татарский: alt 1 (dial., ЯБТ 126)
Сарыюгурский: altɨ 1 (ЯЖУ 14)
Азербайджанский: alt 1
Хакасский: altɨ 1
Шорский: altɨ 1
Ойратский: ald 1, altɨɣɨ 2; altɨ 1 {(Баск. Туба)}
Халаджский: a[:]lt 1
Чувашский: old(ъ) 'gusset'
Якутский: alɨn 1
Долганский: alɨn 1
Тувинский: a'ldɨ 1
Тофаларский: aldɨn 'в низовье реки' (Рас. ФиЛ 153)
Киргизский: ald(ɨ) 1
Гагаузский: alt 1
Караимский: alt 1 (K)
Комментарии: VEWT 14, ЭСТЯ 1, 140-141, Stachowski 32. VEWT confuses (after Bang and Brockelmann) the roots *al- 'below' and *āl 'front'. They are indeed mixed in Kirgh. and Oyr. lit., where we have ald 'front, below', but are distinguished in dialects (Tuba: ald 'front', with a voicing in the consonant cluster after an old long vowel, but altɨ 'below'). The Chuv. form probably goes back to the compound *koltuk altɨ 'axillary concavity, gusset' (attested in Tur., Gag., Az., see Дыбо 154). Most languages reflect *al-tɨ- (the simple form al is not attested, see the discussion in EDT 121), but the reality of the root *ăl is proved by a different derivative in Yakut. Cf. also Sib.-Tat. alaša 'low, low place' (КСТТ 100). Another possible old derivative in -čak may be PT *aĺ(č)ak (Karakh. ašaq, Turkm. ašāq etc., see ЭСТЯ 1, 214-215) 'below, bottom part; low, humble': its traditional derivation from *āĺ- 'to cross (a mountain)' is unsatisfactory both phonetically and semantically. A certain problem is the attribution of the adjective *al-čak (see ЭСТЯ 1, 143-144, EDT 129). Older occurrences of alčaq (MK, KB, Tefs., Rabg. etc.) present the meaning 'modest, humble'; cf. also Sib.-Tat. alcaq 'valetudinarian' (КСТТ 101), Turkm. alčak 'affable' and perhaps Tur. alčak 'mean, vile', alča- 'to offend, humiliate'. This group of forms may in fact reflect a different root, otherwise represented by PT *Alɨg, see under *ā̀le 'weak, tired'. Another group of forms - Chag. alčaq 'bas' (Pav. C.), Tur., Az., Crim.-Tat. (and Oghuz texts like Korkut) alčaq 'low, low place' probably represents an Oghuz innovative derivation in -čak from the root al- (which is why -lč- did not yield -š- here), perhaps influenced by Mong. alča-gar, alča-n 'stunted, undersized', derived from Mong. alčaji- 'to spread legs apart'.
Пратюркский: *ạl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to take
Рус. значение: брать
Древнетюркский: al- (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: al- (MK, KB)
Турецкий: al-
Татарский: al-
Среднетюркский: al- (Pav. C.)
Узбекский: ɔl-
Уйгурский: al-
Сарыюгурский: al-
Азербайджанский: al-
Туркменский: al-
Хакасский: al-
Шорский: al-
Ойратский: al-
Халаджский: al-
Чувашский: il-
Якутский: ɨl-
Долганский: ɨl-
Тувинский: al-
Тофаларский: al-
Киргизский: al-
Казахский: al-
Ногайский: al-
Башкирский: al-
Балкарский: al-
Гагаузский: al-
Караимский: al-
Каракалпакский: al-
Саларский: al-
Кумыкский: al-
Комментарии: EDT 124-125, VEWT 14-15, ЭСТЯ 1, 127-128, Егоров 68, Лексика 336, 337, Stachowski 259.
Пратюркский: *ăl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to become weak 2 bad 3 to be vile (of a man), to turn septic (of a wound) 4 weak, inferior 5 upset 6 old, worn-out 7 crazy 8 lazy man 9 to hurry 10 fool 11 to go mad 12 to deceive 13 perplexed 14 dumb, foolish 15 doubt, surprise 16 error 17 be in doubt, perplexed 18 absent-minded, unattentive 19 weakness
Рус. значение: 1 слабеть 2 дурной 3 быть подлым (о человеке), воспаляться (о ране) 4 слабый, худший 5 расстроенный 6 старый, изношенный 7 безумный, ошалелый 8 лентяй 9 торопиться 10 дурак 11 сходить с ума 12 обманывать 13 растерянный 14 глупый, простоватый 15 сомнение, удивление 16 ошибка 17 сомневаться, сбиваться, путаться 18 рассеянный, невнимательный 19 чахлость, немощь
Древнетюркский: alaŋ-a-d- 1 (OUygh.)
Караханидский: alɨɣ 2 (MK), alɨq- 3 (MK, KB)
Турецкий: alɨk, (Osm.) alu 4, alaz, alɨz 4 (dial.), alkɨn 5 (dial.)
Татарский: ala-ma 2, 6
Среднетюркский: aluq 7 (Abush. 27)
Уйгурский: alaq, alaŋ 7
Сарыюгурский: alɣač 8 (ЯЖУ 14)
Туркменский: al-ŋ-a-sa- 9
Хакасский: alɨɣ 10, alas 5, al-ɨn-, al-ax- 11, (caus.) 12
Шорский: al-aq-tɨr- (caus. from *al-aq-) 12, al-aq-qan 13, alɨɣ 10, al-ɨn- 11
Ойратский: alā (< alaɣ) 14, alu (< alɨɣ) 10, alaŋ 15, alɣas 5, al-ɨn- 11
Якутский: alɣas 16
Тувинский: alāq- 17, alaŋ 15
Киргизский: alaŋ, alaɣ-dɨ 18
Казахский: alaŋ 18
Ногайский: ala-ŋ-ɣa-s-ar 18
Башкирский: alama 2, 6, al-jawu 11
Балкарский: alɨn- 11
Гагаузский: alɨq 7, 10
Караимский: alas 19
Каракалпакский: alaŋ 18
Комментарии: VEWT 16-17, TMN 2, 116, EDT 129, 138, 149, ЭСТЯ 1, 132, 145-146, Clark 1977, 128. See also Oghuz *al-čak sub *ăl 'below'. Tends to contaminate with *āl 'red' and *āla 'variegated', cf. Uygh. al-gädän 'naïve' ('red nape'), Turkm. āla-samsɨk 'foolish' ('variegated fool'), Bashk. al-jot 'fool' ('red fellow'). KW 7. Turk. *algaz > MMong. alɣasa- 'faul, nachlassig sein' (SH), then Mong. > Kirgh., KBalk., Kum. alɣasa(r)-, Nogh. alas-la-r- 'to become embarrassed', (Karaim) 'to be scared' etc. Despite Sevortyan, Tokharian A ālās 'iners, ignavus' (Poucha 27), B alās- 'be sick' (Sieg-Siegling 91) not < Turk., but < Sanskr. alasa.
Пратюркский: *Āl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: red, scarlet
Рус. значение: красный, алый
Древнетюркский: al (Orkh., OUygh.)
Караханидский: al (MK, KB)
Турецкий: al
Татарский: al
Среднетюркский: al (Pav. C., Houts.), al 'bright red' (CCum.)
Уйгурский: al
Азербайджанский: al
Туркменский: āl
Ногайский: al
Башкирский: al
Гагаузский: al
Караимский: al
Кумыкский: al
Комментарии: EDT 120-121, TMN 2, 94-95, ЭСТЯ 1, 125-126. A loanword in Russ. алый.
Пратюркский: *Āl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 device, trick, deceit 2 to deceive
Рус. значение: 1 обман, хитрость 2 обманывать
Древнетюркский: al 1 (Orkh., Yen., OUygh.), al-ta- 2 (OUygh.)
Караханидский: āl 1 (MK, KB), alda- (MK)
Турецкий: âl 1, aldat- 2
Татарский: alda- 2
Среднетюркский: al 1, alda- 2
Узбекский: alda- 2
Уйгурский: aldi- 2
Азербайджанский: al 1 (dial.), al-da-n- 'to be deceived, to err'
Туркменский: āl 1, ālda- 2
Хакасский: alda- 2
Шорский: alda- 2
Киргизский: alda- 2
Казахский: alda- 2
Ногайский: alda- 2
Башкирский: alda- 2
Балкарский: alda- 2
Каракалпакский: alda- 2
Кумыкский: al 1, alda- 2
Комментарии: EDT 120-121, TMN 2, 93, ЭСТЯ 1, 126-127. A discussion of albastɨ ( = Mong. albin) see in TMN 2, 109-110. Turk. *āl-da- > Mong. alda- 'to deceive' (MA, cf. also TMN 2, 116, Щербак 1997, 97) > Evk. alda- etc. (Doerfer MT 109). On Mong. alda- 'to lose' see *ā̀le 'weak, tired'.
Пратюркский: *ala-n / *ala-ŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: level ground, plain
Рус. значение: равнина
Караханидский: alaŋ (MK)
Турецкий: alan, dial. ala
Татарский: alan
Среднетюркский: alaŋ (Pav. C.)
Туркменский: alaŋ, āla
Чувашский: olъx
Якутский: alās, alɨ̄
Долганский: alɨn, alɨ̄
Тувинский: alāq, alandɨ
Казахский: alaŋ
Ногайский: alaŋ
Караимский: alaŋ
Каракалпакский: alaŋ
Комментарии: EDT 147, ЭСТЯ 1, 134-135, Федотов 2, 277, Stachowski 32, 33. Length in the Turkm. variant āla is not clear. Yak. alās > Russ. Siber. alás (Аникин 80-81).
Пратюркский: *Ălaŋɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of rat, jerboa
Рус. значение: вид крысы, тушканчик
Караханидский: alaŋɨr (MK)
Среднетюркский: alaŋɣarat 'gros rat' (Pav. C. 30)
Туркменский: alaqa 'gopher', alaŋŋɨrt 'field mouse'
Комментарии: EDT 149.
Пратюркский: *Alk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to finish; destroy; (refl.) perish, be exhausted, come to an end
Рус. значение: заканчивать, выполнять; уничтожать
Древнетюркский: alq- (Orkh., OUygh.), alq-ɨn- (refl.) (OUygh.)
Караханидский: alq- (MK, IM), alq-ɨn- refl. (MK, IM), alqɨš- 'to destroy each other' (MK)
Турецкий: alk- (dial.); alk-ɨš- (Old Osm.) 'to destroy (many)'
Киргизский: alq-ɨn- 'to weaken' (Р I 390), 'to rage' (Юд. 51) (?)
Казахский: alq-ɨn- 'to get short of breath, chafe' (?)
Каракалпакский: alq-ɨn- 'to get short of breath'
Комментарии: EDT 135, 137, 138-139; VEWT 17. Reflexes in modern languages are not quite secure. The reflexive form alkɨn- 'weaken' (but note the difference in meanings in R and in modern dictionaries) may be derived both from *alk- and from *alɨk- 'to deteriorate, disintegrate' (EDT 138), which belongs rather to *Al 'silly, weak', alɨɣ 'bad, weak, wicked' (in any case, cannot be morphologically identified with *alk-), thus modern languages may exhibit a contamination.
Пратюркский: *ạlkɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to bless, praise 2 blessing, praise 3 curse
Рус. значение: 1 благословлять, восхвалять 2 благословение, хвала 3 проклятие, проклинать
Древнетюркский: alqa- (OUygh.) 1, alqɨš (OUygh., Yen.) 2
Караханидский: alqɨš 2 (MK)
Турецкий: alkɨš 2
Татарский: alqɨš 2
Среднетюркский: alqa- 1 (Pav. C.)
Узбекский: ɔlqiš 2
Уйгурский: alqiš 2
Сарыюгурский: alqɨs 2
Азербайджанский: alGɨš 2
Туркменский: alqɨš 2
Ойратский: alqa- 1
Чувашский: ɨlɣan 3
Якутский: alɣā- 1, alɣɨ̄ 2 ( < Tuva)
Долганский: algā- 'to shamanize' ( < Tuva)
Тувинский: a'lɣɨš 3
Киргизский: alqa- 1, alqɨš 2
Казахский: alɣɨs 2; alqa- 1 (dial.)
Башкирский: alqɨš 2
Балкарский: alɣɨš 2
Караимский: alɣɨš 2
Каракалпакский: alɣɨs 2
Кумыкский: alɣɨš 2
Комментарии: ЭСТЯ 1, 137-138, EDT 137-138, Егоров 343, Stachowski 31, Мудрак Дисс. 181 (regarding the Yak. form as borrowed < Tuva because of its vocalism).
Пратюркский: *ălp
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 difficult, hard 2 warrior 3 hero 4 brave 5 giant 6 landlord
Рус. значение: 1 трудный 2 воин 3 герой 4 храбрый 5 великан 6 помещик, землевладелец
Древнетюркский: alp 1, 2, 4 (Orkh., Yen., OUygh.); alp-a-ɣut 2 (OUygh.).
Караханидский: alp 2, 4 (MK, KB, Tefs., IM); alpaɣut 2 (MK)
Турецкий: alp 3, 4
Татарский: alɨp 3, 5, alpawɨt 2
Среднетюркский: alp 2, 3 (Sngl.)
Узбекский: alp 3
Уйгурский: alpawut 2
Хакасский: alɨp 4, albɨx- 'to act as a meddler'
Шорский: alɨp 4
Ойратский: alɨp 4
Чувашский: olъp 5, olbut 2
Якутский: alɨp 'witchcraft; part of some names of spirits'
Тувинский: albɨq- 'to pant, stifle', albā- 'to lapse into oblivion'
Киргизский: alp 3, 4, 5, albūt 'hot-tempered'
Казахский: alɨp 5, albɨt, albɨrt 'hot-tempered'
Башкирский: alpawɨt 2, alpamɨša 5 (from Alp Amɨša, a folklore name, = Tat.)
Караимский: alp 'chief', alpawut 'gentry man'
Каракалпакский: alp 3, 5, albɨra- 'be exhausted, embarassed'
Комментарии: EDT 127-128, VEWT 18, ЭСТЯ I 139, Федотов 2, 276. Clauson's hypothesis that the reflexes of *alpawut in recent languages are the result of a re-borrowing from Mong. (cf. Lit. Mong. albaɣut (Kow. 84) < Turk.), partly contaminated with Mong. alban 'tax', is unnecessary: a semantic shift 'warrior' > 'gentry' > 'landlord' seems to be natural. Cf. a borrowing from Mong. alba-tu in Tuva, Oyr. albatu, albatɨ, Kirgh. albatɨ 'tax-payers, people'.
Пратюркский: *Aĺu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: red clay, ochre
Рус. значение: красная глина
Караханидский: ašu (MK)
Турецкий: ašɨ, dial. ašu, ašur, Osmanli ašu
Среднетюркский: ašɨ (AH 6)
Комментарии: VEWT 30, EDT 256, Лексика 376.
Пратюркский: *ăm-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 gentle, quiet 2 to love, desire, rejoice 3 politeness 4 beloved 5 to be quiet
Рус. значение: 1 тихий, спокойный 2 любить, радоваться 3 вежливость 4 милый, любимый 5 быть спокойным
Древнетюркский: amul, amɨl 1, amraq 4, amɨr-, amran- 2, amrɨl- 5 (OUygh.)
Караханидский: amul 1, amraq 4, amɨrt- 'to calm', amrɨl- 5 (MK, KB)
Турецкий: ɨmɨl, umul 1 (dial.)
Среднетюркский: ɨmraɣ 4
Уйгурский: amraq 4
Сарыюгурский: amɨr 1, amɨra- 5
Хакасский: amɨr 1, amɨra- 5
Ойратский: amɨr 1, amɨra- 5
Халаджский: havul 'good' (?)
Чувашский: ъʷmъʷr 'quiet and grey (weather)'
Якутский: amarax, amɨrax 'compassionate'
Долганский: amarak 'compassionate'
Тувинский: amɨr 1, amɨra- 2, amɨraq 3
Киргизский: amɨz 'honour'
Балкарский: amɨr 'desire'
Кумыкский: amraq 'disposition, aptitude'
Комментарии: EDT 160-161, 162-163, 164, VEWT 19, ЭСТЯ 1, 59-60 (confused with abra- 'to save' < Mong.), Stachowski 33, TMN 2, 125, Федотов 1, 82. Turk. > MMong. amraχ 'sweetheart', amuraɣ 'friend' (IM), amraq bol- 'to fall in love' (MA), amara- 'sich lieben', amarah 'Liebe' (SH), Mgr amuraɣ 'friend' (Тод. Мгр. 314) etc.; but modern Kypchak and Siberian forms may be reborrowed < Mong.
Пратюркский: *amač
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: plough
Рус. значение: плуг
Караханидский: amač (MK)
Турецкий: Osm. amač
Среднетюркский: amač (Sangl.)
Узбекский: ɔmɔč
Уйгурский: amač
Туркменский: omač
Киргизский: amač
Комментарии: EDT 156, TMN 2, 124. Turk. > Pers. āmāǯ (see Horn 11 on the lack of Iranian etymology of the Persian word; the derivation in Bailey 326: āmāǯ < *mātač is hardly credible), despite Molnár 2001 (suggesting a different direction); but Chag. (Sangl.) amaǯ is certainly a backloan < Persian. The word is also present in Armen. mač 'plough handle', where it is most probably < Iranian.
Пратюркский: *ạn-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: that (obl.cases) 2 here, look (part.)
Рус. значение: тот (основа косв. падежей) 2 вот, тут
Древнетюркский: an-ta (loc.), aŋ-ar (dat.) (Orkh., OUygh.)
Караханидский: an-da (loc.), oŋ-a (dat.) (MK, KB)
Татарский: an-da (loc.), aŋ-a (dat.), an-ar (dat.) (Mish.)
Среднетюркский: an-da (loc.), aŋ-a (dat.) (Babur)
Сарыюгурский: a (nom.)
Туркменский: ana 2
Хакасский: an-da (loc.), a-ɣaa (dat.)
Шорский: an-da (loc.), a-(ɣ)a (dat.)
Ойратский: an-da (loc.), o-(ɣ)o (dat.)
Халаджский: ä́rä 'that side' (vocalism under influence of bä́rä 'this side')
Чувашский: on-da (loc.), ъʷn-a (dat.)
Якутский: ana-rā 2
Тувинский: ɨn-da (loc.), a(ŋ)-a (dat.)
Тофаларский: ɨn-da (loc.), a(ŋ)-a (dat.)
Киргизский: an-ta (loc.), a-(ɣ)a (dat.)
Башкирский: an-ta, an-da (loc.), aŋ-a (dat.)
Балкарский: an-da (loc.), aŋ-ɣa (dat.)
Караимский: an-da (loc.), an-ar (dat.)
Саларский: an-dɨ (loc.), aŋ-a (dat.)
Комментарии: VEWT 19, EDT 165, ЭСТЯ 1, 147-150, 157. In OT and most modern languages the root a(n)- acts as an oblique stem for ol 'that' (as well as a deriving stem for pronominal adverbs). Only in SUygh. a- is the direct stem.
Пратюркский: *Ań
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: onion, edible root
Рус. значение: сарана
Хакасский: aj (Koib.)
Тувинский: aj̃
Тофаларский: aj̃
Казахский: āj, aj (Katanov)
Комментарии: VEWT 10.
Пратюркский: *ana / *eńe
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mother
Рус. значение: мать
Древнетюркский: ana ~ ene (OUygh.)
Караханидский: ana ~ ene (MK)
Турецкий: ana
Татарский: ana
Среднетюркский: ana (Pav. C.)
Уйгурский: ana
Сарыюгурский: ana
Азербайджанский: ana
Туркменский: ene
Хакасский: inä
Ойратский: ene
Чувашский: ańne
Якутский: ij̃e
Долганский: ińe
Тувинский: ij̃e
Киргизский: ene
Казахский: ene, ana
Башкирский: inä
Балкарский: ana
Гагаузский: ana
Караимский: ana
Каракалпакский: ene, ana
Саларский: ana
Кумыкский: ana
Комментарии: EDT 169-170, VEWT 19, 44, TMN 2, 130, ЭСТЯ 1, 278-281, Егоров 28, Лексика 298-299, 300-301, Stachowski 127.
Пратюркский: *ańak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 pot, cup 2 hole; mouth 3(river) mouth
Рус. значение: 1 сосуд, чашка 2 отверстие; рот 3 устье (реки)
Древнетюркский: ajaq 1 (OUygh.)
Караханидский: ajaq 1 (MK)
Турецкий: ajak 3
Среднетюркский: ajaq 1 (Pav. C.)
Узбекский: ɔjɔq 1, 3
Уйгурский: ajaq 1
Сарыюгурский: ajaq 1
Азербайджанский: ajak 3
Туркменский: ajaq 3
Хакасский: ajax 1
Шорский: ajaq 1
Ойратский: ajaq 1
Якутский: aj̃ax 1, 2
Долганский: ańa, ańak 2
Тувинский: ajaq 1, 3
Киргизский: ajaq 1
Казахский: ajaq 1
Ногайский: ajaq 1
Башкирский: ajaq 1
Балкарский: ajaq 1, 3
Караимский: ajaq 1
Каракалпакский: ajaq 3
Кумыкский: ajaq 1
Комментарии: VEWT 11, ЭСТЯ 1, 105, TMN 2, 171-2, EDT 270, Stachowski 34. Turk. > Mongor ajaG 'paquet' (SM 16), ZM ajɔ̄q (14-2a); > Russ. Siber. aják (Аникин 104).
Пратюркский: *ańaŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: clear sky; frost
Рус. значение: ясное небо; мороз
Древнетюркский: ajaz (OUygh.)
Караханидский: ajas (MK)
Турецкий: ajaz
Татарский: ajaz
Среднетюркский: ajaz (Sangl.), ajaz, ajas (CCum.)
Узбекский: ajɔz
Уйгурский: ajaz
Сарыюгурский: ajas
Азербайджанский: ajaz
Туркменский: ajaz
Хакасский: ajas
Шорский: ajas
Ойратский: ajas; ajɨz (dial.)
Халаджский: hajāz
Чувашский: ojar
Тувинский: ajas
Киргизский: ajaz
Казахский: ajaz
Ногайский: ajaz
Башкирский: ajaδ
Балкарский: ajaz
Гагаузский: ajaz
Караимский: ajaz/s
Кумыкский: ajaz
Комментарии: ЭСТЯ 1, 102-3; VEWT 11; TMN 2, 170; Лексика 13, Федотов 2, 298. A different suffixation is seen in Tur. (dial.) ajam, Kaz., Kirgh. ajɨq 'clear (weather'). A derivative *ań-gɨŕ- (pointing to original *-ń-) is found in Kaz. aŋɨzaq, Turkm. aŋzaq 'cold with dry wind' (see ЭСТЯ ibid.).
Пратюркский: *ạnkaj
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young of ungulates (less than 1-year-old)
Рус. значение: детеныш копытных животных (до года)
Ойратский: anaj
Якутский: ɨŋāx 'young of ungulates and bears'
Тувинский: anaj, Todzh. a'naj
Тофаларский: anhaj
Комментарии: Рассадин 154.
Пратюркский: *Ānt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: oath
Рус. значение: клятва
Древнетюркский: ant (OUygh.)
Караханидский: and (MK)
Турецкий: ant (andɨ)
Татарский: ant
Среднетюркский: ant
Узбекский: ɔnt
Уйгурский: ant
Азербайджанский: and
Туркменский: ant
Ойратский: ant-ɨq- 'to take an oath'
Халаджский: a:nd
Киргизский: ant
Казахский: ant
Ногайский: ant
Башкирский: ant
Балкарский: ant
Караимский: ant
Каракалпакский: ant
Кумыкский: ant
Комментарии: EDT 176, VEWT 20, TMN 2, 128, ЭСТЯ 1, 151. Original vowel length is proved by Turk., Az. -d.
Пратюркский: *anu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 ready, certain 2 to get ready
Рус. значение: 1 готовый, уверенный 2 готовиться
Древнетюркский: anu- (OUygh.) 2, anuq 1 (OUygh.)
Караханидский: anu- (MK), anut- (caus.) (KB, MK) 2, anuq 1 (MK, KB)
Турецкий: dial. anɨk 1
Татарский: anɨq 1
Среднетюркский: anut- (caus.) (Qutb) 2, anuq (IM, Qutb) 1
Узбекский: ɛniq 2
Уйгурский: eniq
Туркменский: anɨq 2
Киргизский: anɨq 1
Казахский: anɨq 1
Башкирский: anɨq 1
Караимский: anɨq 1
Каракалпакский: anɨq 1
Комментарии: EDT 171, 179, 182, ЭСТЯ 1, 151-152.
Пратюркский: *Ăŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wild game
Рус. значение: дикий зверь
Древнетюркский: aŋ (OUygh.)
Караханидский: aŋ-dɨ- 'to hunt', aŋčɨ 'hunter' (MK)
Татарский: aŋ 'elk, dear' (dial.)
Среднетюркский: aŋ
Узбекский: aŋ 'hunting' (dial.)
Уйгурский: aŋ
Туркменский: aŋta- 'to chase'
Хакасский: aŋ
Шорский: aŋ 'sable'
Ойратский: aŋ
Якутский: ɨŋ 'fence for wild reindeer'
Тувинский: aŋ
Тофаларский: aŋ
Киргизский: aŋ
Казахский: aŋ
Ногайский: aŋ
Башкирский: aŋdɨ- 'to track, waylay'
Караимский: aŋ
Каракалпакский: aŋ
Комментарии: Лексика 152, 417, EDT 166. Shor aŋnɨɣ, Khak. aɣnɨχ 'net for catching sables' is a contamination of this root and *ag 'net'. Turk. > Mong. aŋ id., see Clark 1977, 128-129.
Пратюркский: *aŋ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be wide open 2 to be perplexed, astonished 3 wide open 4 fool, simpleton 5 obtuse, stupid 6 astonished 7 to have one's mouth opened 8 to be drowsy, faint 9 to look at with surprise 10 to gape
Рус. значение: 1 быть широко открытым 2 быть удивленным, опешить 3 широко открытый 4 дурак, простак 5 бестолковый 6 удивленный 7 разинуть рот 8 быть сонным, вялым 9 смотреть с удивлением 10 зиять
Караханидский: aŋɨl ačuq 3 (MK)
Турецкий: (dial.) anuk, aŋɨz 4
Татарский: aŋɣɨ-miŋge bul- 3; (dial.) aŋɣɨl 5
Среднетюркский: (MKypch.) anɣɨ 6 (AH)
Узбекский: aŋraj- 2, 7
Туркменский: aŋal- 2, aŋqar- 2, 7
Хакасский: aŋaj- 'to miss', aŋmaj- 2, 7, aŋmax 'standing with one's mouth open'
Якутский: aŋar- 8
Тувинский: aŋɣada- 2
Киргизский: aŋqaj-, aŋɣar- 1, 9 (< Mong.?), aŋqō 4, aŋɨr- 2, aŋɨraj- 10
Казахский: aŋtar-, aŋɨr- 2, aŋqaw 4
Ногайский: aŋqɨ-tiŋke 'daffy', aŋra 4, aŋšaj- 7
Каракалпакский: aŋqaw 4
Комментарии: EDT 184, ЭСТЯ 1, 155, 156-157.
Пратюркский: *Aŋduŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 a medicinal shrub, elecampane 2 cypress, juniper 3 shrub, bush
Рус. значение: 1 род лекарственного растения, девясил 2 кипарис, можжевельник 3 кустарник
Караханидский: aŋduz 1 (MK)
Турецкий: andɨz 3
Татарский: andɨz 2
Среднетюркский: anduz 1 (Sngl)
Туркменский: andɨz 'переступень двудомный'; aŋŋɨza 'a k. of mountain plant'
Киргизский: qar-andɨz, qarɨndiz, antɨz (South dial.) 2
Казахский: andɨz, andžɨ 'аир'
Ногайский: andɨz 2
Башкирский: andɨδ 2
Балкарский: andɨz 2
Гагаузский: andɨz 3
Комментарии: VEWT 21, EDT 178, ЭСТЯ 1, 150-151.
Пратюркский: *Ăŋ(k)ɨt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wild duck
Рус. значение: дикая утка
Древнетюркский: aŋɨt (OUygh.)
Караханидский: aŋɨt (MK)
Турецкий: angut 'огарь', ankɨt (dial.)
Среднетюркский: anqud (Sngl)
Узбекский: anɣirt 'red duck'
Сарыюгурский: aŋɨt
Азербайджанский: anGut-boGaz 'длинношеий'
Туркменский: aŋk 'red duck'
Хакасский: āt
Караимский: anqɨt, ankit 'ostrich, vulture, dragon'
Кумыкский: haŋqut
Комментарии: VEWT 21, Лексика 172. Doerfer's (TMN 2, 129) PT *aŋgɨrt is a quite artificial construct: it is based on occasional modern forms (like Uzb. aŋɣirt) which reflect a contamination of *aŋɨt and the borrowed Mong. aŋɣɨr (with the influence of aŋgɨrt 'careless'). All old sources (see EDT 176) reflect only *aŋɨt. (Yak. ńɨntāla 'горбоносый турпан' (Пек.), despite VEWT, < Evk. niltalbuki 'a black duck with white head, from nilta- 'to loose hair', lit. 'bald bird' ТМС I 593; annɨ, andɨ < TM *andi; anńa, anńarɨjar dial. 'a k. of sea bird, морянка' (ДСЯЯ 48) < Mong. aŋgir).
Пратюркский: *Ap / *Ep
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: emphatic strengthening particle
Рус. значение: эмфатическая усилительная частица
Караханидский: ap / ep (MK)
Турецкий: ap (XIV c.), apačɨk 'quite, completely'
Азербайджанский: apǯɨG 'however'
Киргизский: apej 'an emphatic interjection'
Комментарии: EDT 3.
Пратюркский: *apa
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mother, elder sister, aunt
Рус. значение: мать, старшая сестра, тетя
Древнетюркский: apa (Yen.)
Караханидский: epe ~ apa (Oghuz=Qarluq Türkmen, MK)
Турецкий: aba (Ank.), dial. apa
Татарский: apa
Среднетюркский: apa 'elder sister' (Sangl.)
Узбекский: ɔpa
Уйгурский: apa
Туркменский: apa, afa (dial.)
Шорский: abiče (< aba-eče)
Ойратский: abune (< aba-ene)
Тувинский: ava
Тофаларский: aba
Киргизский: apa
Казахский: apa
Ногайский: aba
Башкирский: apa
Балкарский: aba
Караимский: apaj (Q)
Каракалпакский: apa
Кумыкский: abaj, apaj
Комментарии: EDT 5, ЭСТЯ 1, 158-159, ССЯ 290-291, Лексика 300, 301, TMN 2, 3, Аникин 90. Front row variants (Tur. eve, Kaz. ebej, Yak., Dolg. ebe etc., see ЭСТЯ 1, 220-221, Stachowski 42) are recent and may have a Mong. origin.
Пратюркский: *apa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: grasshopper
Рус. значение: кузнечик
Шорский: abačaq
Ойратский: abačɨjaq
Чувашский: oba lǝʷbǝʷžǝʷ 'бабочка совка', oba nъrri 'медведка (насекомое)'
Комментарии: VEWT 1. Contaminations with abačɨ 'чучело', aba 'father > bear'.
Пратюркский: *apa (*appa)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: father
Рус. значение: отец
Древнетюркский: apa (Orkh., OUygh.) 'ancestors'
Караханидский: apa (MK) 'father, bear' ("Kypch."), (KB) 'ancestor'
Турецкий: aba
Татарский: aba (dial.)
Сарыюгурский: awa
Азербайджанский: aba (dial.)
Туркменский: aba (dial.)
Хакасский: aba
Ойратский: aba 'father, bear'
Чувашский: oba 'bear'
Тувинский: ava
Киргизский: aba
Башкирский: apa (dial.)
Балкарский: appa, aba
Саларский: aba (Kakuk), aba, apa (ССЯ)
Комментарии: EDT 5, VEWT 1, ЭСТЯ 1, 54-58, Федотов 2, 281, Лексика 305, Аникин 71. Сf. also *bāpa 'grandfather, mother's father' (Turkm. bāba etc., see ЭСТЯ 2, 10-13, Лексика 294, 305). Voicing of -p- in many languages is probably due to expressive gemination.
Пратюркский: *apačɨ, *apakɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bogy 2 figure set up to avert the evil eye 3 idol
Рус. значение: 1 бука 2 фигурка для отвода сглаза 3 идол
Караханидский: abačɨ 1, abaqɨ 2 (MK)
Турецкий: apaq, abaq 'jinn, ghoul' (dial.), 'fool'
Среднетюркский: (MKypch.) abaq 'doll' (Houts., At-Tuhf.)
Узбекский: ɔpa-lar 'female evil ghosts' (lit. "elder sisters")
Якутский: abāhɨ 'evil ghost'
Балкарский: abačɨ 1
Караимский: abaq, abax 3
Комментарии: VEWT 1, 2, EDT 6, 8. Quite dubious is the hypothesis (see Аникин 71, TMN 4, 307-310, Clark 1977, 127) of the Turkic forms being borrowed from Mong. abuɣаči 'receiver' (all the more so because the Bur. form is not abāša, but abagša, i. e. reflecting -g-, not -ɣ-). See a detailed discussion in Stachowski 2001.
Пратюркский: *apaka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 Alnus fruticosa; Labrador tea 2 a k. of fern
Рус. значение: 1 вид ольхи; багульник 2 вид папоротника
Караханидский: apa bašɨ 'Cannabis sativa, it is a plant which grows like Cucumis sativus and has a thorny stern, it is eaten in the mountains' (MK Qypch.)
Татарский: abaɣa 2
Чувашский: uba-zarri 2
Якутский: abaɣa 1
Башкирский: abaɣa 2
Комментарии: VEWT 1, Попов 1986, 92. OT and Chuv. reflect a folk etymology (confusion with apa 'bear').
Пратюркский: *Apɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to hide 2 to be cautious 3 caution, precautions
Рус. значение: 1 прятать 2 быть осторожным 3 осторожность, предусмотрительность
Караханидский: abɨ-, abɨt- (MK), abɨn- (refl.) (MK) 1
Уйгурский: abajla-, avajla- (refl.) 1
Киргизский: abaj 3
Казахский: abajla- 2
Башкирский: abajla- 2
Каракалпакский: abajla- 2
Комментарии: EDT 6, 7, 13.
Пратюркский: *Apɨl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hoe
Рус. значение: мотыга
Шорский: abɨl
Ойратский: abɨl, dial. ōl (Leb.)
Киргизский: abɨl-qasɨm 'one of the pegs in a plough'
Комментарии: VEWT 2. Despite late and sparse attestation hardly borrowed from Mong. - for semantic and phonetic reasons, despite Аникин 73.
Пратюркский: *ar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 weft, woof 2 warp
Рус. значение: 1 уто́к 2 основа ткани
Древнетюркский: arušɨ arqaɣɨ (Ough.) 1
Караханидский: arqaɣ (MK, IM) 1, arɨš 2
Турецкий: arɣač (-ǯɨ) 1, eriš, Osm. arɨš 2
Среднетюркский: arɣač (Sangl.) 1, arɨš (Sangl.) 2
Узбекский: dial. arɣa 1
Уйгурский: arqaq 1
Азербайджанский: arɣaǯ 1, äriš 2
Туркменский: arGač 1, arGa- 'шить кое-как', eriš 2
Хакасский: arɣa- 'вышивать гладью'
Ойратский: arkū 1
Чувашский: ura 1
Тувинский: eriš 2
Комментарии: VEWT 25, 26 (confused with *arka-), EDT 216, 239, ЭСТЯ 1, 170, Федотов 2, 284, Лексика 396. Turk. > WMong. arqaɣ, Kalm. arxǝɣ (KW 14, Щербак 1997, 101). The front row variant *eriĺ is peculiar: it may reflect a merger with a different root, reflected in Chuv. arla- `to spin', with possible parallels in Mong. ere- `to wind, tie round', Nan. (Kur-Urm.) erin `band, necking' (ТМС 2, 463).
Пратюркский: *Āŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: few, a little
Рус. значение: немного
Древнетюркский: az (Orkh. ПМК, OUygh.)
Караханидский: az (MK)
Турецкий: az
Татарский: az, ɛz
Узбекский: ɔz
Уйгурский: az
Сарыюгурский: az
Азербайджанский: az
Туркменский: āz
Хакасский: as
Шорский: as
Ойратский: as
Халаджский: hȧz
Тувинский: as
Киргизский: az
Казахский: az
Ногайский: az
Башкирский: aδ, äδ
Балкарский: az
Гагаузский: az
Караимский: az
Каракалпакский: az
Кумыкский: az
Комментарии: EDT 277, VEWT 32, ЭСТЯ 1, 93-94
Пратюркский: *ar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to make magic, cast spells 2 to deceive
Рус. значение: 1 колдовать, заклинать 2 обманывать
Древнетюркский: ar- 2 (Orkh., OUygh.), arvɨš 'magic' (OUygh.)
Караханидский: ar- 1 (MK, KB), arva- 1 (MK)
Турецкий: arpaɣ 'magic' (dial.)
Татарский: arbɨ- 1 (Sib., КСТТ 103)
Среднетюркский: arba- 1 (Sangl., Бад.)
Узбекский: avra- 1, 2
Уйгурский: a(r)ba- 1
Сарыюгурский: arva- 1 (ЯЖУ 16)
Туркменский: arvax dial. 'evil spirit'
Хакасский: arba- 1
Шорский: arba- 1, arbɨš 'magic'
Ойратский: arba-n- 'to scold'
Якутский: arbā- 1 (Пек. I 139 'to praise for magic purposes')
Киргизский: arba- 1, 2
Казахский: arba- 1, 2
Башкирский: arba- 1
Каракалпакский: arba- 1, 2
Комментарии: EDT 193, 199, VEWT 24, ЭСТЯ I 168-170. Turk. > MMong. arba- 'to put spells' (SH 8); Turk. arbɨš > Mong. arbis 'knowledge' (Clark 1980, 41).
Пратюркский: *Ar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: gift
Рус. значение: дар
Караханидский: armaɣan (MK, Oghuz)
Турецкий: armaɣan
Среднетюркский: armaɣan
Азербайджанский: armaɣan
Киргизский: arna- 'to dedicate, design for'
Комментарии: EDT 231, 232, VEWT 27.
Пратюркский: *ara-n
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 shed 2 stable 3 fold 4 store-room
Рус. значение: 1 хлев 2 скотный двор 3 загон 4 кладовая, лабаз
Караханидский: aran 1 (MK)
Татарский: aran 1
Среднетюркский: aran 1 (Sangl.)
Туркменский: aram (dial.) 3
Якутский: araŋas (< *aran-gač, Dimin.) 4, dial. arān 'место, на котором стоит чум, палатка'
Долганский: araŋas 4
Казахский: aran 3
Ногайский: aran 3
Башкирский: aran 1
Караимский: aran 3
Кумыкский: aran 1
Комментарии: VEWT 23, 66, EDT 232, Лексика 523-524. Turk. > Russ. Siber. arán (Аникин 92). Yak. > Evk. araŋas > Russ. Siber. arangas (Аникин 93). Despite Stachowski 36, the Yak. and Dolg. word is not borrowed < Mong. araŋga - which could not explain the derivation suffix - but is rather a productive derivative from the common Turkic root, with a meaning variant "auxiliary building".
Пратюркский: *Argun ~ *āŕ Англ. значение: 1 ermine 2 a k. of weasel
Рус. значение: 1 горностай 2 вид ласки
Древнетюркский: as (OUygh.) 1
Караханидский: as, az (MK) 1, arɣun (MK) 2
Турецкий: a(r)s, Osm. as
Татарский: as 1
Узбекский: as (Sangl.) 2
Хакасский: as 1
Шорский: as 1
Ойратский: a(ɣa)s, ās 1
Чувашский: jos 1
Тувинский: as 1
Киргизский: arɨs 1
Башкирский: aɵ 1
Караимский: as 1
Кумыкский: as 1
Комментарии: EDT 216, ЭСТЯ 191, **AD Федотов 2 493.
Пратюркский: *ạrɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 clean, pure, to be clean 2 to clean, purify
Рус. значение: 1 чистый, быть чистым 2 чистить
Древнетюркский: arɨɣ (Orkh.), arɨ-, arɨɣ (OUygh.) 1, arɨt- (OUygh.) 2
Караханидский: arɨ-, arɨɣ (MK, KB) 1, arɨt- (MK, KB) 2
Турецкий: arɨ 1, art- 2, Osm. arɨt- 'to wipe'
Татарский: aru 1
Среднетюркский: arɨ- (Abush.), arɨɣ (Abush., Sangl., Qutb), arɨ (Pav. C.) 1, arɨt- (Sangl., Qutb) 2
Узбекский: dial. ari- 1
Уйгурский: eriq 1
Сарыюгурский: arɨɣ 1
Азербайджанский: dial. arɨ 1, arɨt- 2
Туркменский: arɨG 1, art- 2
Хакасский: arɨɣ 1
Ойратский: aru 1
Халаджский: arɨɣ 1, arut- 2
Чувашский: ɨrъ 'good', irt- 'перебирать ягоды, очищать дерево от сучьев'
Якутский: ɨrās 1, ɨrɨt- 'перебирать ягоды'
Долганский: ɨras 1
Тувинский: arɨɣ 1, arɨt- 2
Киргизский: arū 1
Казахский: aru 1
Башкирский: arɨw 1
Балкарский: arɨw 1
Каракалпакский: aruw 1
Комментарии: EDT 198, 213, VEWT 27, ЭСТЯ 1, 184-186, Мудрак Дисс. 182, Stachowski 261.
Пратюркский: *aŕɨg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fang
Рус. значение: клык
Древнетюркский: azɨɣ (OUygh.)
Караханидский: azɨɣ (MK)
Турецкий: azɨ
Татарский: azaw
Среднетюркский: azu (Sangl.)
Узбекский: ɔziq
Сарыюгурский: azɨɣ
Азербайджанский: azɨ
Туркменский: azɨ
Хакасский: azɨɣ
Шорский: azɨj
Ойратский: azu, azū
Чувашский: *ora > Mari ora-puj 'id.'
Якутский: ahɨ̄, dial. ɨhɨ̄
Тувинский: azɨɣ
Тофаларский: azɨɣ
Киргизский: azū
Казахский: azuw
Башкирский: aδaw
Балкарский: azaw
Каракалпакский: azuw
Кумыкский: azuw
Комментарии: VEWT 33, ЭСТЯ 1, 96-98, Лексика 229. Turk. > Mong. *aǯuɣ (ačuɣ in Uygh. script, see Clark 1980, 41).
Пратюркский: *arɨĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: thill
Рус. значение: оглобля
Турецкий: dial. arɨš
Татарский: arɨš
Среднетюркский: arɨš (Pav. C.)
Узбекский: dial. ariš
Туркменский: arɨš
Казахский: arɨs
Ногайский: arɨs
Башкирский: arɨš
Балкарский: arɨš
Караимский: arɨš
Каракалпакский: arɨs
Кумыкский: arɨš
Комментарии: VEWT 26, TMN 2, 40-41, ЭСТЯ 1, 189-191, Лексика 555. Turk. > Kalm. arš 'thill' (KW 15). The word is attested late, and Clauson 1965, 166 proposes a loan < Arab. ʕariṣ.
Пратюркский: *ark
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: excrement
Рус. значение: навоз, экскременты
Караханидский: arq (MK)
Среднетюркский: Kypch. arq (Houts.)
Туркменский: arq (А-Б)
Хакасский: arɨx
Халаджский: harq
Комментарии: EDT 213, VEWT 26.
Пратюркский: *Arka-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lasso, thick string
Рус. значение: лассо, толстая веревка
Узбекский: arkan 1
Туркменский: arqān
Комментарии: VEWT 26, ЭСТЯ 1, 175-176. Turk. > WMong. arqala-, Kalm. arxǝl- (KW 14).
Пратюркский: *ărka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: back
Рус. значение: спина, задняя сторона
Древнетюркский: arqa (Orkh., OUygh.)
Караханидский: arqa (MK, KB)
Турецкий: arka
Татарский: arqa
Среднетюркский: arqa (Sangl.)
Узбекский: ɔrqa
Уйгурский: a(r)qa
Сарыюгурский: arqa, harqa
Азербайджанский: arxa
Туркменский: arqa
Хакасский: arɣa
Шорский: arɣa
Ойратский: arqa
Халаджский: arqа (arxa < Az.)
Чувашский: orɣa-lъx 'saddle strips'
Якутский: arɣā, arɣa-s
Долганский: arga-lā- 'to turn one's back towards smb.'
Тувинский: a'rɣa 'mountain forest'
Киргизский: arqa
Казахский: arqa
Ногайский: arqa
Башкирский: arqa
Балкарский: arqa
Гагаузский: arqa
Караимский: arqa, arxa
Каракалпакский: arqa
Саларский: arχa, arGa (ССЯ 292, 293)
Кумыкский: arqa 1
Комментарии: EDT 200-201, 215, VEWT 26-27, ЭСТЯ 1, 174-175, 179-180, Лексика 267-268, Федотов 2, 288, Stachowski 36.
Пратюркский: *Arkun
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a cross-bred horse
Рус. значение: лошадь смешанных кровей
Караханидский: arqun (MK)
Уйгурский: a(r)ɣun
Киргизский: arɣɨn
Комментарии: EDT 216, ЭСТЯ 1, 171. Cf. also *arga-mak 'stallion' ( > WMong. arɣamaɣ, see Щербак 1997, 162). The verb arɣɨ- 'to run swiftly (of a well-bred horse)' is attested in Kirgh., Kum. and Tuva (see ЭСТЯ 1, 172). Turk. > Bur. arxan `bastard; cross-bred horse'. See also Аб. 1, 66 (Osset. arɣonaq 'well-bred dog' < Turkic).
Пратюркский: *arpa
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: barley
Рус. значение: ячмень
Древнетюркский: arpa (OUygh.), abra (late OUygh.)
Караханидский: arpa (MK, KB)
Турецкий: arpa
Татарский: arpa
Среднетюркский: arpa (Sangl.)
Узбекский: arpa
Уйгурский: a(r)pa
Азербайджанский: arpa
Туркменский: arpa
Хакасский: arba
Ойратский: arba
Халаджский: arpa
Чувашский: orba
Киргизский: arpa
Казахский: arpa
Ногайский: arpa
Башкирский: arpa
Балкарский: arpa
Гагаузский: arpa
Караимский: arpa
Каракалпакский: arpa
Саларский: arfa (ССЯ 292)
Кумыкский: arpa
Комментарии: EDT 198, VEWT 27, ЭСТЯ 1, 176-177, TMN 2, 24, Лексика 460, Егоров 27, Федотов 2, 286. Turk. > Hung. árpa, see Gombocz 1912.
Пратюркский: *aŕu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: or
Рус. значение: или
Древнетюркский: azu (OUygh.)
Караханидский: azu (MK)
Тувинский: azɨ
Комментарии: EDT 280.
Пратюркский: *as-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hang
Рус. значение: висеть
Древнетюркский: as- (OUygh.)
Караханидский: as- (MK)
Турецкий: as-
Татарский: as-
Среднетюркский: as- (Sangl., Houts.)
Узбекский: ɔs-
Уйгурский: as-
Сарыюгурский: as-
Азербайджанский: as-
Туркменский: as-
Халаджский: has-
Чувашский: us-, os-
Тувинский: a's-
Киргизский: as-
Казахский: as-
Башкирский: aɵ-
Балкарский: as-
Гагаузский: as-
Караимский: as-
Каракалпакский: as-
Кумыкский: as-
Комментарии: VEWT 28, EDT 240, ЭСТЯ 1, 192-193, Егоров 277, Федотов 2, 289.
Пратюркский: *asɨg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: profit
Рус. значение: прибыль, выгода
Древнетюркский: asɨɣ (OUygh.)
Караханидский: asɨɣ (MK, KB)
Турецкий: asɨ
Среднетюркский: asɨ (IM), assɨɣ (Houts.)
Узбекский: dial. as gör- 'to help'
Уйгурский: dial. assɨ
Чувашский: ozъ
Якутский: as
Комментарии: VEWT 29, ЭСТЯ 1, 196-197, Егоров 277, Лексика 344, Федотов 2, 290-291. Turk. > Mong. asiɣ > Man. ajsi (TMN 2, 58-59, Щербак 1997, 102).
Пратюркский: *ạt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to throw, shoot
Рус. значение: бросать, стрелять
Древнетюркский: at- (OUygh.)
Караханидский: at- (MK)
Турецкий: at-
Татарский: at-
Среднетюркский: at- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: ɔt-
Уйгурский: at-
Сарыюгурский: at-
Азербайджанский: at-
Туркменский: at-
Хакасский: at-
Шорский: at-
Ойратский: at-
Халаджский: hat-
Чувашский: ɨvъt-, dial. ut-
Якутский: ɨt-
Долганский: ɨt-
Тувинский: at-
Киргизский: at-
Казахский: at-
Ногайский: at-
Башкирский: at-
Балкарский: at-
Гагаузский: at-
Караимский: at-
Каракалпакский: at-
Кумыкский: at-
Комментарии: EDT 36, VEWT 31, ЭСТЯ 1, 199-200, 203, 204, Егоров 342, Федотов 2, 469, Stachowski 262.
Пратюркский: *ạt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to dawn
Рус. значение: рассветать
Караханидский: at- (MK, Tefs.)
Турецкий: at-
Татарский: at-
Среднетюркский: at- (Abush.)
Уйгурский: at-
Туркменский: at-
Хакасский: at-
Шорский: at-
Ойратский: at-
Якутский: ɨt-
Тувинский: a't-
Тофаларский: a't-
Киргизский: at-
Казахский: at-
Ногайский: at-
Башкирский: at-
Балкарский: at-
Гагаузский: at-
Каракалпакский: at-
Кумыкский: at-
Комментарии: Usually confused with *at- 'to shoot, throw', but certainly distinct.
Пратюркский: *ăt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: horse
Рус. значение: лошадь
Древнетюркский: at (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: at (MK, KB)
Турецкий: at
Татарский: at
Среднетюркский: at
Узбекский: ɔt
Уйгурский: at
Сарыюгурский: a't
Азербайджанский: at
Туркменский: at
Хакасский: at
Шорский: at
Ойратский: at
Халаджский: hat
Чувашский: ut
Якутский: at
Долганский: at
Тувинский: a't
Киргизский: at
Казахский: at
Ногайский: at
Башкирский: at
Балкарский: at
Гагаузский: at
Караимский: at
Каракалпакский: at
Саларский: at, ac
Кумыкский: at
Комментарии: EDT 23, VEWT 30, ЭСТЯ 1, 197-198, TMN 2, 4-5, Лексика 441, Ашм. III, 316-320, Stachowski 38.
Пратюркский: *Ata / *Ete
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 father 2 uncle 3 ancestor
Рус. значение: 1 отец 2 дядя 3 предок
Древнетюркский: ata 1 (OUygh.)
Караханидский: ata, ataqɨ 1 (MK)
Турецкий: ata 3, dial. ede 2
Татарский: ata, eti 1, etkej 2
Среднетюркский: ata (Pav. C.) 1
Узбекский: ɔta 1
Уйгурский: ata 1, 3
Сарыюгурский: ata 1
Азербайджанский: ata 1
Туркменский: ata 'father's father'
Хакасский: ada 1
Ойратский: ada 1, 3
Тувинский: a'da 1
Тофаларский: ada 1, 3
Киргизский: ata 1, 3
Казахский: ata 1
Ногайский: ata 1, 'male'
Башкирский: ata 1, 'male'
Балкарский: ata 1
Караимский: ata 3
Каракалпакский: ata 3
Кумыкский: ata 1
Комментарии: EDT 40, 48, VEWT 31, ЭСТЯ 1, 200-201, TMN 2, 5-6, 9, Лексика 294, 304.
Пратюркский: *atan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a castrated camel
Рус. значение: кастрированный верблюд
Караханидский: atan (MK)
Среднетюркский: atan (IM)
Туркменский: atan (dial.)
Тувинский: adan
Киргизский: atan
Казахский: atan
Ногайский: atan
Каракалпакский: atan
Комментарии: EDT 60, ЭСТЯ 1, 202-203. Turk. > WMong. atan 'castrated camel'. Cf. also Yak. at 'castrated', attā- 'to castrate' - homonymous with at 'horse', which is probably a secondary merger (the two roots obviously are to be kept separate).
Пратюркский: *Atɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: (junior) nephew, grandson
Рус. значение: (младший) племянник, внук
Древнетюркский: atɨ (Orkh.)
Уйгурский: dial. Lobn. ataj-ɨm 'oh, my child!'
Сарыюгурский: atɨ
Хакасский: adaj 'dog' ( < *'cub')
Комментарии: VEWT 31, EDT 40, ЭСТЯ 1, 79.
Пратюркский: *Atɨŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: watered field, boundary
Рус. значение: орошаемое поле, межа
Караханидский: atɨz 'any strip of land between two dikes' (MK)
Уйгурский: etiz
Туркменский: atɨz
Шорский: adɨs 'загон 1/18 десятины'
Киргизский: adɨr 'холмистая местность, увалы'
Казахский: atɨz
Комментарии: VEWT 31, EDT 73. Turk. > Mong. atiz (Щербак 1997, 102). Cf. also *ātag 'island'.
Пратюркский: *atkak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: gills
Рус. значение: жабры
Хакасский: atpax
Шорский: attaq
Ойратский: atqaq
Комментарии: VEWT 31. A local Siberian word; should be kept distinct from *ạt(kɨ)- 'pinch, pinchful, handful' (q. v. sub *p`ắt`à(-kV)).
Пратюркский: *ạt(kɨ-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 handful 2 pinch(ful) 3 barb of the fish-fork hook
Рус. значение: 1 горсть, пригоршня 2 щепотка 3 бородка, зазубрина крючка остроги
Турецкий: atɨm 2, atkɨ 'weft; wooden fork; strap on footwear, scarf'
Татарский: atqɨrɨ (dial.) 'cross-beam'
Узбекский: ɔtim 2
Азербайджанский: atGɨ 'cross-bar', atɨm 2
Туркменский: atɨm 2
Ойратский: atqaq 3
Чувашский: ɨdam 'armful'
Тувинский: adɨm 1, atqaq 3, atpaq 'hanger for horse harness', atpaq-ta-l- 'to hitch on to smth.', atpaŋna- 'grasp (of a child)'
Киргизский: atɨm 2
Комментарии: Егоров 344, Мудрак Дисс. 85, VEWT 31. If we exclude obvious loans from Mong. adqu-, all the other forms clearly fall into two types. 1) PT *ạtɨm 'handful, pinchful' 2) PT *Atkɨ- 'smth. hitched, clutching, clinging'. The latter (Tuva atkak) is linked in EDT 47 with OUygh. atqaq 'vikalpa'. There is a number of OUygh. Buddhist terms that can be derived from a stem meaning 'grasp, hitch': atqaq 1) vikalpa, attachment to the material world (whence borrowed in Mong. atqaɣ 'illusion, prejudice'), 2) viṣaya, 'idea, notion, subject', atqaq-lɨɣ 'appertaining to smth.', atqa-n- 'be connected, clinging to (the material world)', atqa-nč-sɨz 'devoid of sense perceptions', atqanɣu 'viṣaya', atqanɣu-luɣ 'correlated' (cf. (alquqa) atqanɣuluɣ tutǯaqlɨɣ 'correlated (with everything) (and) grasping (everything)'), see ДТС 68, EDT 47. This all seems to indicate a primary root *ạt- meaning both 'to cling, hitch on to smth., grasp' and 'a grasp, handful' (also 'armful' if we take into account the Chuv. meaning). Note that in Siberian languages this root (*ạt-ka-k) is additionally confused with the local word for 'gills' - which has a quite separate Altaic origin (see under *p`átà(kV) 'fish fin').

Тюркские праслова на Ā

Пратюркский: *ạ̄č
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hunger
Рус. значение: голод
Древнетюркский: ač (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ač (MK)
Турецкий: ač
Татарский: ač
Среднетюркский: aǯ (Pav. C.)
Узбекский: ɔč
Уйгурский: ač
Азербайджанский: aǯ
Туркменский: āč
Хакасский: as
Шорский: aš
Ойратский: ač
Халаджский: āč, ɔ̄ču-
Чувашский: vɨźъ
Якутский: ās
Долганский: ač-čɨk 'hungry'
Тувинский: aš
Киргизский: ač
Казахский: aš
Ногайский: aš
Башкирский: as
Балкарский: ač
Гагаузский: āč
Караимский: ač
Каракалпакский: aš
Кумыкский: ač
Комментарии: EDT 17, VEWT 3, ЭСТЯ 1, 208-209, Stachowski 28.
Пратюркский: *ād-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to sober up 2 sober, conscious
Рус. значение: 1 трезветь 2 трезвый, сознательный
Древнетюркский: adɨn- (OUygh.) 1
Караханидский: aδɨl- (MK,KB), aδɨn- (MK, KB) 1, aδɨɣ (MK) 2
Турецкий: ajɨl-, dial. aj(ɨh)-, Osm. ajɨn- 1, ajɨk 2
Татарский: dial. ajɨl- 1, ajɨq 2
Среднетюркский: ajɨl- (Sangl.) 1, ajɨq (Houts., Pav. C., IM) 2, ajɨɣ (IM, Qutb) 2
Узбекский: dial. ajɨq 2
Азербайджанский: ajɨl- 1, ajɨG 2
Туркменский: ājɨl- 1, dial. ajɨq 2
Хакасский: ajɨɣ 2
Чувашский: orъl- 1, orъ 2
Киргизский: ajɨq- 1
Казахский: ajɨq- 1, ajɨq 2
Ногайский: ajɨq- 1
Башкирский: ajɨq- 1, ajɨq 2
Каракалпакский: ajɨq- 1, ajɨq 2
Комментарии: ЭСТЯ 1, 113-114, EDT 46, 61, Федотов 2, 285.
Пратюркский: *āg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: net
Рус. значение: сеть
Караханидский: aɣ (KB, IM)
Турецкий: aɣ; aɣ, av (Osmanli)
Татарский: aw
Среднетюркский: aɣ (Sangl.)
Узбекский: āɣ (dial.)
Азербайджанский: aɣ
Туркменский: āq (dial.)
Хакасский: aɣ (Sag.)
Шорский: aɣ
Ойратский: aɣ (dial.)
Киргизский: ū
Казахский: aw
Ногайский: aw
Башкирский: aw
Балкарский: aw
Караимский: av, uv
Каракалпакский: aw
Кумыкский: aw
Комментарии: VEWT 7, 20, ЭСТЯ 1, 117-118, 152-153, Лексика 418-419. On aŋnɨɣ (Shor), aɣnɨχ (Khak.) v. sub *ăŋu.
Пратюркский: *ạ̄gu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 poison 2 musk
Рус. значение: 1 яд 2 мускус, кабарговая струя
Древнетюркский: aɣu 1 (OUygh.)
Караханидский: aɣu 1 (MK)
Турецкий: au 1
Татарский: aɣu 1
Среднетюркский: aɣu 1
Узбекский: ɔɣu 1
Уйгурский: aɣi, oɣa 1
Сарыюгурский: aɣa 1
Азербайджанский: aɣɨ 1
Туркменский: āvɨ 1
Хакасский: ō 1
Якутский: ɨ̄ 2
Тофаларский: ā 1 (Рас. ФиЛ 9)
Киргизский: aɣū 2
Казахский: aɣu dial.
Ногайский: aɣuw
Башкирский: aɣɨw
Балкарский: aɣu
Караимский: aɣu
Кумыкский: aɣuw, aɣu
Комментарии: VEWT 9, 13, ЭСТЯ 1, 67. The Kypch. forms with -ɣ- (not shifted to -w-) and *-uɣ may be borrowed from Chag.
Пратюркский: *āja ( < *āŋ́a)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: palm (of hand)
Рус. значение: ладонь
Древнетюркский: aja (OUygh.)
Караханидский: aja (MK, KB)
Турецкий: aja
Среднетюркский: aja (Sangl.; MKypch.- Houts., AH)
Сарыюгурский: χaja, χajan
Туркменский: āja
Хакасский: aja
Казахский: aja 'center of a palm'
Ногайский: aja
Башкирский: aja 'мера длины - пальма; гребень для чесания пуха'
Балкарский: ajaz (< формы 3 л.)
Кумыкский: aja
Комментарии: VEWT 10, ЭСТЯ 1, 100-101, Дыбо 179-181, Лексика 252.
Пратюркский: *āl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 front 2 forehead 3 in front of 4 towards the front of
Рус. значение: 1 перед 2 лоб 3 впереди, спереди 4 вперед
Древнетюркский: alɨn 2 (OUygh.)
Караханидский: alɨn 2 (MK, KB)
Турецкий: al 1 (dial.), alɨn 1, 2; 'face'
Татарский: al 1, al-d-ɨ 1, alɨn 1
Среднетюркский: alɨ 1 (Abush.), alnɨ-da 'in the presence of' (Abush.), aldɨ (Babur) 3
Узбекский: ɔl-d-i 1
Уйгурский: ajl, aldi 1, al-dɨn 3, al-ɣa 4
Сарыюгурский: al 1, alɨm, alɨn 1, 2
Азербайджанский: alɨn 2
Туркменский: ālɨn 1, 2
Хакасский: alnɨ 1
Шорский: alnɨ 1, alɨn-da 3
Ойратский: aldɨ, alɨn 1
Халаджский: hānl(ɨ), hāll 2
Чувашский: om 1
Тувинский: alɨn 'face'
Тофаларский: alɨn 'face, mountain slope'
Киргизский: al 1, al-d-ɨ 1
Казахский: al-da 3, al-d-ɨ 1
Ногайский: al-d-ɨ 1
Башкирский: al, aldɨ 1
Балкарский: al, allɨ 1, al-da 3, al-ɣa 4
Гагаузский: annɨ 2
Караимский: al-d-ɨ 1 (K), alɨn 1 (T, H)
Каракалпакский: al-d-ɨ 1
Саларский: aldɨ- 1
Кумыкский: al 1, al-dan 3
Комментарии: EDT 121, 147; VEWT 14 (should be distinguished from *al- 'below'), TMN 2, 120, ЭСТЯ 1, 124-125, 146, Федотов 2, 280, Лексика 198-199. See EDT 121 commenting on the absence of early attestation of the suffixless form.
Пратюркский: *āla
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: variegated
Рус. значение: пестрый
Древнетюркский: ala (OUygh.)
Караханидский: ala (MK)
Турецкий: ala
Татарский: ala
Среднетюркский: ala
Узбекский: ɔla
Уйгурский: ala
Сарыюгурский: ala
Азербайджанский: ala
Туркменский: āla
Хакасский: ala
Шорский: ala
Ойратский: ala
Халаджский: hala-bula
Чувашский: ola
Якутский: ala
Тувинский: ala
Тофаларский: ala
Киргизский: ala
Казахский: ala
Ногайский: ala
Башкирский: ala
Балкарский: ala
Гагаузский: ala-ǯa
Караимский: ala
Каракалпакский: ala
Саларский: ala
Кумыкский: ala
Комментарии: EDT 126, VEWT 15, ЭСТЯ 1, 129-130, TMN 2, 95-97, Федотов 2, 274, Лексика 607.
Пратюркский: *āń(k)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: moon, month
Рус. значение: луна, месяц
Древнетюркский: aj (Orkh., OUygh.)
Караханидский: aj (MK, KB)
Турецкий: aj
Татарский: aj
Среднетюркский: aj; ań (CCum.)
Узбекский: ɔj
Уйгурский: aj
Сарыюгурский: aj
Азербайджанский: aj
Туркменский: āj
Хакасский: aj
Шорский: aj
Ойратский: aj
Халаджский: hāj
Чувашский: ojъx
Якутский: ɨj
Долганский: ɨj 'month'
Тувинский: aj
Тофаларский: aj̃
Киргизский: aj
Казахский: aj
Ногайский: aj
Башкирский: aj
Балкарский: aj
Гагаузский: aj
Караимский: aj
Каракалпакский: aj
Саларский: aj
Кумыкский: aj
Комментарии: VEWT 10, TMN 2, 169, EDT 265, ЭСТЯ 1, 98-99 (see there on the reasons of reconstructing *-ń), Мудрак Дисс. 178, Федотов 2, 271, Лексика 55, 76-77, Stachowski 258.
Пратюркский: *āŋ, *āŋ-la-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to understand 2 intelligence 3 to hear 4 to discern (dial.)
Рус. значение: 1 понимать 2 разум, ум 3 слышать 4 различать (диал.)
Древнетюркский: aŋla- (OUygh.) 1
Караханидский: aŋla- (MK, KB) 1
Турецкий: anla- 1
Татарский: aŋ-ɣar- 1
Среднетюркский: aŋ 2, aŋla- 1 (Sangl.)
Уйгурский: aŋla- 3
Сарыюгурский: aŋna- 3
Азербайджанский: anla- 1
Туркменский: āŋla- 1, āŋ 2
Хакасский: aŋdɨ- 'to look attentively'
Халаджский: aŋla- 1 ( < Az.)
Чувашский: ъʷn 2
Якутский: aŋlā- 4
Киргизский: aŋ 2
Комментарии: VEWT 20, TMN 2,130, EDT 165, 186, ЭСТЯ 1, 153-154. WMong. aŋ-ǯira- 'to know, understand' < Turkic Siberian languages (aŋ-sɨra- with the affix of incomplete verb quality); WMong. aŋqar- < Turk. *āŋ-gar-.
Пратюркский: *ạ̄r-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be tired, exhausted 2 to become lean
Рус. значение: 1 уставать 2 худеть
Древнетюркский: ar- (Orkh., OUygh.) 1
Караханидский: ar- (MK, KB) 1
Турецкий: ar- 1
Татарский: ar- 1
Среднетюркский: ar- (Sangl., Abush., Pav. C., AH, Qutb, IM) 1
Узбекский: hɔri- 1, (Khor.) hār- 1
Уйгурский: ar- 1
Азербайджанский: arɨG (Adj.) 1
Туркменский: ār- 1
Хакасский: ar- 2
Шорский: ar- 2
Ойратский: arɨ- 1
Халаджский: harqān, harqan (Ger.) 1
Чувашский: ɨr- 1
Якутский: ɨ̄r- 2
Тувинский: ar- 2
Киргизский: arɨ- 1
Казахский: arɨ- 1
Ногайский: arɨ- 1
Башкирский: arɨ- 1
Балкарский: arɨ- 1
Каракалпакский: harɨ- 1
Кумыкский: arɨ- 1
Комментарии: VEWT 22, ЭСТЯ 1, 160-162, EDT 193, Егоров 343.
Пратюркский: *āŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to go astray, lose one's way 2 to lose mind, go mad 3 to miss
Рус. значение: 1 сбиваться с пути 2 сходить с ума 3 упускать, промахиваться
Древнетюркский: az- 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: az- 1 (MK, IM)
Турецкий: az- 1
Татарский: az- 1
Среднетюркский: az- (Sangl., Houts., Pav. C., Qutb) 1
Узбекский: ɔz- 1
Уйгурский: az- 1
Сарыюгурский: az- 1
Азербайджанский: az- 1
Туркменский: āz- 1
Хакасский: as- 1
Шорский: as- 1
Ойратский: as- 1
Халаджский: hāz- 1
Чувашский: or- 2
Якутский: ās- 1, 3
Тувинский: as- 1
Киргизский: az- 1
Казахский: az- 1
Ногайский: az- 1
Башкирский: aδ- 1
Гагаузский: āz- (Дмитриев 1955) 1
Караимский: az- 1
Каракалпакский: az- 1
Комментарии: EDT 279, VEWT 22, 33, 193, Федотов 2, 283, ЭСТЯ 1, 94-95.
Пратюркский: *ārɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wasp, bee
Рус. значение: пчела, оса
Караханидский: arɨ (MK)
Турецкий: arɨ
Среднетюркский: arɨ (Sangl., Pav. C., Qutb), aru (AH)
Узбекский: ari, tukli ari 'humble-bee'
Уйгурский: hɛrɛ
Азербайджанский: arɨ
Туркменский: arɨ, ārɨ (ЭСТЯ)
Хакасский: ār, tüktig ār 'hornet'
Ойратский: arū
Халаджский: hārɨ
Чувашский: tǝgǝld-ora 'humble-bee' ? (tǝgǝl 'shaggy')
Якутский: ɨŋɨrɨa
Тувинский: arɨ, Todzh. harɨ
Киргизский: ārɨ
Казахский: ara, tükti ara 'humble-bee'
Гагаузский: ārɨ
Каракалпакский: hɛrre
Комментарии: VEWT 25, EDT 196-197, TMN 2, 47, ЭСТЯ 1, 186-187, Лексика 186, Ашм. XV, 23, Федотов 2, 213-214. Turk. > Mong. ari (not vice versa, despite Щербак 1997, 100).
Пратюркский: *ār-t
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 back 2 mountain pass
Рус. значение: 1 спина, задняя сторона; 2 перевал
Древнетюркский: art 1, 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: art 1, 2 (MK, KB)
Турецкий: art (-dɨ) 1
Татарский: art 1
Среднетюркский: art 1 (Pav. C.), 2 (Бор. Бад.)
Узбекский: ɔrt 1
Уйгурский: art 1
Сарыюгурский: ard; art 1
Азербайджанский: ard 1
Туркменский: ārt 1
Шорский: artɨɣ 'shoal'
Ойратский: art 1
Халаджский: hārt 1
Якутский: ārtɨk 2
Тувинский: a'rt 1
Тофаларский: a'rt 1
Киргизский: art 1, 2
Казахский: art 1
Ногайский: art 1
Башкирский: art 1
Балкарский: art 1
Гагаузский: ārd 1
Караимский: art 1
Каракалпакский: art 1
Саларский: ard́i 1
Кумыкский: art 1
Комментарии: EDT 200-201, VEWT 26-27, ЭСТЯ 1, 179-180.
Пратюркский: *ạ̄rt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to load, carry on back
Рус. значение: нагружать, нести на спине
Древнетюркский: (?) arč- (OUygh. - USp.)
Караханидский: arčɨ 'saddle-bag' (MK; < art-čɨ?)
Турецкий: ard- (dial.), = Osm.
Узбекский: ɔrt-
Уйгурский: a(r)t-
Сарыюгурский: art-
Хакасский: art-
Шорский: arta-
Ойратский: art-art-
Чувашский: ort-
Якутский: ɨ̄rt-
Долганский: ɨrdā-
Тувинский: art-
Киргизский: art-
Казахский: art-
Ногайский: art-
Башкирский: art-
Гагаузский: ārt-
Каракалпакский: art-
Комментарии: VEWT 27, EDT 201, Егоров 276, Федотов 2, 287, ЭСТЯ 1, 180-181. Chuv. ort- may be restructured after *ar-ka 'back'.
Пратюркский: *āt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: name
Рус. значение: имя
Древнетюркский: at (Orkh., OUygh.)
Караханидский: at (MK)
Турецкий: ad
Татарский: at
Среднетюркский: at (Pav. C.)
Узбекский: ɔt, dial. (Namangan) ät
Уйгурский: at
Сарыюгурский: at
Азербайджанский: ad
Туркменский: āt
Хакасский: at
Шорский: at
Ойратский: at
Халаджский: āt
Чувашский: jat
Якутский: āt
Долганский: āt
Тувинский: at
Тофаларский: at, (adɨ)
Киргизский: at
Казахский: at
Ногайский: at
Башкирский: at
Балкарский: at
Гагаузский: āt
Караимский: ad
Каракалпакский: at
Саларский: āt
Кумыкский: at
Комментарии: VEWT 30-1, EDT 32-3, ЭСТЯ 1, 198-199, Егоров 355, Stachowski 41-42.
Пратюркский: *āt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to step 2 to walk 3 step (n.)
Рус. значение: 1 шагать 2 ходить 3 шаг
Турецкий: adɨm 3, adɨm at-, Osm. ad- 1
Татарский: atla- 1, adɨm 3, atɨ 'step'
Среднетюркский: adɨm (Pav. C.) 3
Узбекский: ɔdim, dial. adɨm 3
Уйгурский: atli- 1
Азербайджанский: adɨm at- 1, adɨm 3
Туркменский: dial. āt-, ǟt-, ǟt-le- 1, ǟdim, dial. ādɨm 3
Хакасский: alta- 1, atɨx- 'to jump'
Ойратский: alta- 1 (< atla-)
Чувашский: odъm 3, ot- 2
Якутский: atɨllā- 1
Долганский: atɨllā- 'to jump, hop'
Киргизский: atta- 1, adɨm 3
Казахский: atla- 1, adɨm 3
Ногайский: atla- 1, adɨm 3
Башкирский: atla- 1, aδɨm 3
Балкарский: atla- 1
Караимский: adɨm 3
Каракалпакский: atla- 1, adɨm 3
Саларский: a'tla- 2
Комментарии: VEWT 31, ЭСТЯ 1, 88-89, 322, Федотов 2, 293-294, Stachowski 39.
Пратюркский: *ātag Англ. значение: island
Рус. значение: остров
Турецкий: ada
Татарский: ataw
Среднетюркский: (CCum.) atov
Туркменский: āda
Чувашский: odъ
Комментарии: VEWT 31, ЭСТЯ 1, 87-88, TMN 2, 19, Федотов 2, 295.
Пратюркский: *āt-aĺč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be mistaken, to err
Рус. значение: ошибаться, заблуждаться
Татарский: adaš-
Среднетюркский: adaš-
Уйгурский: adaš-
Туркменский: ādaš- (А-Б)
Киргизский: adaš-
Казахский: adas-
Ногайский: adas-
Башкирский: aδaš-
Караимский: adaš-
Каракалпакский: adas-
Кумыкский: adaš-
Комментарии: VEWT 5. Strange reflexes of the medial consonant (voicing in Kypchak, δ in Bashk.) may somehow reflect the original cluster "resonant + stop".

Тюркские праслова на B

Пратюркский: *bAča-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to fast 2 fast
Рус. значение: 1 поститься 2 пост
Древнетюркский: bača- 1, bačaq 2 (OUygh.)
Караханидский: bačaq 2 (MK)
Комментарии: EDT 293. Turk. bača-k 'fast' > WMong. bačag.
Пратюркский: *bAd-rak / *bAd-ruk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: banner, flag
Рус. значение: знамя, флаг
Древнетюркский: badruq (OUygh.)
Караханидский: batraq (MK: 'a lance with piece of silk at its head')
Турецкий: bajrak
Татарский: bajraq
Среднетюркский: bajraq (Pav. C.)
Узбекский: bajrɔq, (dial.) bajdaq
Уйгурский: bajraq, vajraq, (dial.) bajaq
Азербайджанский: bajraG
Туркменский: bajdaq
Казахский: (dial.) bajraq
Ногайский: bajraq
Башкирский: bajraq
Балкарский: bajraq
Гагаузский: bajraq
Караимский: bajraq
Каракалпакский: bajraq
Кумыкский: bajraq
Комментарии: EDT 307, VEWT 55, TMN 2, 385-387, ЭСТЯ 33-34, 36, Лексика 565. Turk. (Chag.) > Pers., Arab. Clauson's hypothesis about borrowing from Sanskr. is unfounded because Sanskrit lacks anything similar.
Пратюркский: *bAgatur
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hero
Рус. значение: герой
Древнетюркский: baɣatur (Orkh., n. pr.)
Среднетюркский: (Xwar.) bahatur, CCum. baɣatur
Туркменский: bātɨr
Ойратский: bātɨr
Якутский: bātɨr
Тувинский: mādɨr
Киргизский: bātɨr
Комментарии: EDT 313, VEWT 55. Cf. the name of the Xiongnu shanyu, MC mâw-ton (*maɣu-tur). This Turkic word was borrowed into numerous surrounding languages (Iranian, Mongolian etc., see the literature in ЭСТЯ). Modern forms like batɨr, batur are back-borrowings from Mong.; forms of the type baxatir - back-borrowings from Persian.
Пратюркский: *baj ( ~ -ń)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 holy 2 God 3 true, reliable, honest
Рус. значение: 1 святой 2 бог
Караханидский: bajat 2 (MK - Argu, KB), bajɨq (MK Oghuz, IM) 3
Турецкий: bajat 2, bajɨq (dial.) 3
Среднетюркский: bajat 2 (Abush., Sangl.)
Ойратский: baj-lu 1, maj- 'first part in a number of theonyms', baj terek 'world tree'
Якутский: bajanaj 'name of a God'
Киргизский: baj terek 'protection, advocacy'
Комментарии: EDT 385. See VEWT 56-57 (for derivatives), TMN 2, 379. The root should be probably distinguished from *bāj 'rich' (v. sub *bēǯu). An unattested Tuva source > Russ. dial. (Tuva) bajbá 'spirit of hunting luck', see Аникин 109. Yak. > Russ. (Yak.) bajanaj, see Аникин 125-126.
Пратюркский: *bAja
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: recently
Рус. значение: недавно
Древнетюркский: baja, baja-qɨ (OUygh.)
Караханидский: baja (MK)
Турецкий: baja, bajak
Татарский: baja
Среднетюркский: baja (Pav. C.)
Узбекский: bɔja
Уйгурский: baja
Сарыюгурский: pija
Азербайджанский: bajaG
Туркменский: bajaq, baja-qɨ
Хакасский: paja
Шорский: paja
Ойратский: baja
Халаджский: bajaq < Az.
Чувашский: paźъr
Тувинский: bije
Тофаларский: bijɛ
Киргизский: baja
Казахский: baja-ɣɨ
Ногайский: baja-ɣɨ
Башкирский: baja
Караимский: baja-ɣɨ, baja-qɨ
Каракалпакский: baja-ɣɨ
Кумыкский: baja-ɣɨ
Комментарии: EDT 384, 385, VEWT 56, ЭСТЯ 2, 30-32, Лексика 83. The Chuvash form is difficult.
Пратюркский: *bAjɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 hill, 2 foot-hill 3 hummock
Рус. значение: 1 холм 2 подножье горы 3 пригорок
Турецкий: bajɨr 1
Туркменский: bajɨr 1
Хакасский: pār 2
Якутский: bɨar 3
Гагаузский: bajɨr 'mountain'
Караимский: bajɨr 1
Комментарии: ЭСТЯ 2, 37-38, VEWT 57. The root should be distinguished from *bāgɨr 'liver' (although there may occur secondary mergers, cf. Tat. bawur 'slope'). It has no relationship (suggested in ЭСТЯ) to Mong. bajir 'place' (derived from baji- 'to be' and borrowed in Uzb. bajir 'accustomed to local conditions', Kirgh. bajɨr 'attachment to a place', Nogh. bajɨr 'proper'); intermediate (not quite clear) cases are Chag. bajɨr 'plain, desert' (Pav. C.), Az. bajɨr 'the external part of the inhabited area as opposed to the internal part', Khal. bajir 'uncultivated (place)'.
Пратюркский: *bĀjk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: owl
Рус. значение: сова
Турецкий: bajkuš; bajkara 'hawk'
Среднетюркский: bajquš, bajqɨz
Туркменский: bājGuš
Шорский: pajoq 'a k. of bird'
Казахский: bajɣɨz
Комментарии: VEWT 57, ЭСТЯ 2, 32-33. Turk. > MMong. (ZM) beiquš.
Пратюркский: *bAj-ra-m/k, bAj-ga
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 feast 2 horse-race 3 a prize in horse-race
Рус. значение: 1 праздник 2 скачки 3 приз за победу в скачках
Караханидский: baδram (MK), bajram (MK Oghuz) 1
Турецкий: bajram 1
Татарский: bɛjrɛm 1, bɛjgi 2
Среднетюркский: bajram (Бор. Бад.) 1, bajɣa 1 (Pav. C.)
Узбекский: bajram 1, pajgä (R) 3, bajraq (dial., Khorazm) 3
Уйгурский: bajram 1, (dial.- Lobn.) bajɣa 1
Азербайджанский: bajram 1
Туркменский: bajram 1, bajraq 3
Хакасский: paj 1 (Sag.), pajram 1
Шорский: bajram 1, pajɣa 1 (R)
Ойратский: bajram 1
Киргизский: majram 1, bajge 2, 3
Казахский: mäjram 1, bäjge 2, 3, (dial.) bajraq 3
Ногайский: bajram 1
Башкирский: bajram 1, bäjgi 2, 3
Балкарский: bajram 1
Гагаузский: bajram 1
Караимский: bajram 1
Каракалпакский: bajram 1, bäjge 2, 3, bajraq 3
Кумыкский: bajram 1
Комментарии: VEWT 54, 56, ЭСТЯ 2, 32, 33-34 (erroneously under *baδrak 'flag'), 35-36, TMN 2, 384-385. Here one should reconstruct *-j- (not *-δ-), dissimilated before -r- according to Mudrak's rule. Formally *baj-ra-m and *baj-ra-k are deverbatives from a hypothetical *baj-ra- 'to celebrate'; *baj-ga is a denominative with a usual East.-Kypch. suffix. Menges' (1933, 101) hypothesis of bajga < Russ. is quite unlikely (cf. the areal and the Chag. fixation). A rather popular theory of Iranian origin is also excluded: the only acceptable etymology of Pers. bajram is < Turkic (see also ЭСТЯ). Because of semantics, hardly connected with Mong. baj 'sign, goal, road sign'. Turk. > Russ. Siber. bajgá (Аникин 109).
Пратюркский: *bạk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to look, watch
Рус. значение: смотреть
Караханидский: baq- (MK, KB)
Турецкий: bak-
Татарский: baq-
Среднетюркский: baq- (Abush.)
Узбекский: bɔq-
Уйгурский: baq-
Азербайджанский: bax-
Туркменский: baq-
Хакасский: pax-
Ойратский: baq-
Чувашский: pъʷx-
Якутский: bɨk- 'to appear, to arise'
Долганский: bɨk- 'to look out'
Тувинский: baq-qɨ-la- 'to peek, to arise'
Тофаларский: ba'k-
Киргизский: baq- 'to look after'
Казахский: baq- 'to look after'
Ногайский: baq- 'to graze'
Башкирский: baq-
Балкарский: baq-
Гагаузский: baq-
Караимский: baq-
Каракалпакский: baq- 'to look after'
Саларский: pax-, vax- (ССЯ 440, 542)
Кумыкский: baq-
Комментарии: EDT 311, VEWT 58, ЭСТЯ 2, 38-40, Мудрак 99, Stachowski 70.
Пратюркский: *bakań
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 hoof 2 knucklebone 3 joints in animals' feet
Рус. значение: 1 копыто 2 бабка 3 суставы в ногах животных
Древнетюркский: baqanaq 1 (OUygh.)
Караханидский: baqanaq, baqajaq 1 (MK)
Турецкий: bakanak, bakɨnak 1, 2 (dial.)
Татарский: bɛkɛl 2
Уйгурский: baqalčäq 'shinbone'
Азербайджанский: baɣanaɣ, baɣančaɣ 3 (dial.)
Хакасский: paɣajax, maxajax 2
Тофаларский: mahnɨq `metatarsus' (ФиЛ 205)
Киргизский: baqaj 3
Казахский: baqaj 3
Ногайский: baqaj 3
Башкирский: bäqäl 3
Комментарии: VEWT 58, EDT 316-317, ЭСТЯ 2, 43-44, Дыбо 310, Лексика 286-287.
Пратюркский: *bAkan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: necklace, torque
Рус. значение: ожерелье
Караханидский: baqan (MK)
Комментарии: EDT 316.
Пратюркский: *bakɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 copper 2 patina
Рус. значение: 1 медь 2 налет, патина
Древнетюркский: baqɨr 1 (Yen., OUygh.)
Караханидский: baqɨr 1 (MK, KB)
Турецкий: bakɨr 1
Татарский: baqɨr 1
Среднетюркский: baqɨr (MA, Pav. C.) 1
Узбекский: baqir, paqir 1
Уйгурский: paqir 1
Сарыюгурский: paqɨr 1
Азербайджанский: paxɨr 2
Туркменский: baqɨr 1
Хакасский: pāɣǝr (Kyz., Joki) 1
Ойратский: baqras 'brass kettle'
Чувашский: pъʷgъʷr 1
Якутский: baɣaraχ 'pot for boiling milk'
Киргизский: baqɨr 1
Казахский: baqɨr 1
Ногайский: baqɨr 1
Башкирский: baqɨr 1
Балкарский: baɣɨr 1
Гагаузский: baqɨr 1
Караимский: baɣɨr 1
Каракалпакский: baqɨr 1
Кумыкский: baɣɨr 1
Комментарии: EDT 317, VEWT 58, ЭСТЯ 2, 45-46, Лексика 405-406. Turk. > WMong. baqar, baqur (Kalm. baχr), see KW 29, Щербак 1997, 104. Turk. > Russ. Siber. bakírka (Аникин 111-112).
Пратюркский: *bakɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cockle
Рус. значение: куколь
Татарский: baqra
Чувашский: poxra
Комментарии: Федотов 1, 441-442. Cf. Tel. paɣɨr 'allium nutans', 'слизун' (R).
Пратюркский: *bakna ( ~ -g-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: rung of a ladder, step of a staircase
Рус. значение: ступенька лестницы
Караханидский: baɣna (MK)
Комментарии: EDT 316.
Пратюркский: *bạl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mud, clay
Рус. значение: грязь, глина
Караханидский: balčɨq (MK,IM), bal(ɨ)q (MK)
Турецкий: balčɨk
Татарский: balčɨq
Среднетюркский: balčɨq (Pav. C.), palčɨq (Sangl.)
Узбекский: balčiq
Уйгурский: balčuq
Азербайджанский: palčɨG
Туркменский: palčɨq
Хакасский: palčax (Sag.)
Ойратский: bal-qaš
Халаджский: palčoq ( < Az.)
Чувашский: pɨlǯъk
Якутский: bɨlɨ̄k 'sand, silt, brought by water' (Пек.)
Тувинский: balɣaš, malɣaš
Тофаларский: ba'lxaš
Казахский: balšɨq, balqaš
Ногайский: balšɨq
Башкирский: balsɨq
Караимский: balčɨq
Саларский: palčɨx (ССЯ 435 и др.)
Кумыкский: balčɨq
Комментарии: EDT 333, 336, VEWT 60, Мудрак Дисс. 179, Лексика 374. Turk. > Mong. balčig (Щербак 1997, 103). In Chuv. one would rather expect pɨśǝx, so the form may reflect a slightly different morphologically *bạlɨ-čak.
Пратюркский: *bạl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: honey
Рус. значение: мед
Караханидский: bal (MK Suvar, Kypchak, Oghuz)
Турецкий: bal
Татарский: bal
Среднетюркский: bal (Sangl.)
Узбекский: bɔl
Уйгурский: bal
Азербайджанский: bal
Туркменский: bal
Хакасский: pal
Шорский: pal
Чувашский: pɨl
Киргизский: bal
Казахский: bal
Ногайский: bal
Башкирский: bal
Балкарский: bal
Гагаузский: bal
Караимский: bal
Каракалпакский: bal, pal
Саларский: pal
Кумыкский: bal
Комментарии: VEWT 59, EDT 330, ЭСТЯ 2, 47. Turk. > Mong. bal (Щербак 1997, 103).
Пратюркский: *bAla- (?)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fir tree
Рус. значение: ель
Киргизский: balatɨ 'young fir tree'
Башкирский: balaštɨ (VEWT)
Балкарский: balas (VEWT)
Комментарии: VEWT 60 (the Bashk. and KBalk. forms are only found there, so the root is somewhat dubious).
Пратюркский: *bAlak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 ankle 2 trouser leg 3 foot sole
Рус. значение: 1 щиколотка 2 штанина 3 стопа
Турецкий: balaq 2 (dial.)
Татарский: balaq 1, 2
Среднетюркский: balaq 2 (Pav. C.)
Азербайджанский: balaG 2
Туркменский: balaq 2
Казахский: balaq 2; 'bird's foot'
Ногайский: balaq 2
Башкирский: balaq 2
Балкарский: balaq 2, 3
Караимский: balaq 2
Каракалпакский: balaq 2
Кумыкский: balaq 2
Комментарии: VEWT 59, TMN 2, 312, ЭСТЯ 2, 51, Лексика 478. Turk. > Russ. Siber. baláki (Pl.) (Аникин 114). [The latter contains a mistake: balaq 'пахи' is not attested in Kirgh. - it is found in Radloff marked as Kirgh., which means Kazakh. Modern Kazakh dictionaries do not note this meaning; according to the КТТС (1, 86) it means `a trouser leg from the knee downwards; horse's ankle; part of bird's leg from the knee down to the ankle'. In Kirgh. a related stem may be balak-ta- 'to hang loose (of clothes, particularly of wide trouser legs)'.]
Пратюркский: *bAlbal
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a stone pillar erected on a grave
Рус. значение: каменная колонна на могиле, истукан
Древнетюркский: balbal (Orkh., Yen.)
Комментарии: EDT 333. Borrowed (possibly from an unattested Bulgar source) in Old Russ. bolvanъ, Hung. bálvány 'stone idol' (suggestion of Melioranski, evidently preferable to the hypothesis of Korsch-Dmitriev < Pers. pahlavān, see Шипова 84-85, Аникин 114).
Пратюркский: *baĺč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: head
Рус. значение: голова
Древнетюркский: baš (Orkh., OUygh.)
Караханидский: baš (MK, KB)
Турецкий: baš
Татарский: baš
Среднетюркский: baš (Abush., MA)
Узбекский: bɔš
Уйгурский: baš
Сарыюгурский: baš
Азербайджанский: baš
Туркменский: baš
Хакасский: pas
Шорский: paš
Ойратский: baš
Халаджский: baš
Чувашский: poś
Якутский: bas; battaq 'hair of head'
Долганский: bas; battak 'head of reindeer; reindeer skin'
Тувинский: ba'š
Тофаларский: ba'š
Киргизский: baš
Казахский: baš
Ногайский: bas
Башкирский: baš
Балкарский: baš
Гагаузский: baš
Караимский: baš
Каракалпакский: bas
Саларский: baš
Кумыкский: baš
Комментарии: VEWT 64, ЭСТЯ 2, 85-88, TMN 2, 250-253, EDT 375-6, Федотов 1, 452, Ашм. X, 15, Лексика 194, Stachowski 54, 55.
Пратюркский: *bAldak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 hilt 2 stalk, stem
Рус. значение: 1 рукоятка 2 стебель, ствол
Турецкий: baldak 1
Татарский: baldaq 1
Среднетюркский: baldaq 1 (Pav. C.)
Узбекский: bɔldɔq 1
Уйгурский: baldaq 1
Туркменский: baldaq 2
Киргизский: baldaq 1
Казахский: baldaq 1
Ногайский: baldaq 1
Башкирский: baldaq 1
Каракалпакский: baldaq 1
Комментарии: VEWT 60, ЭСТЯ 2, 52. Similar forms of the type *balčak may be borrowed from Mong., while WMong. baldaɣ, bardaɣ, Khalkha baldag, bardag, Mongor bardaG 'hilt' are rather < Turkic.
Пратюркский: *baldɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: beginning of the spring season, lambing season
Рус. значение: начало весеннего сезона, сезона рождения ягнят
Караханидский: baldɨr (MK)
Уйгурский: baldi(r) (dial.: УДС 23) 'last year'
Комментарии: The root tends to mix with *bɨldur 'last year', but is explicitly distinguished by MK (as baldɨr vs. bɨldɨr).
Пратюркский: *bạlgɨn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 tamarisk, 2 viburnum
Рус. значение: 1 тамариск 2 калина
Караханидский: bulɣuna, (dial.) malɣuna (MK) 1
Татарский: balan 2
Узбекский: balxi 'white mulberry'
Уйгурский: balan 2 (РУС 1956)
Азербайджанский: palan 2 (R)
Туркменский: balxɨ 'a k. of white mulberry'
Шорский: palan 2 (R)
Ойратский: balan 2
Чувашский: (palan < Tat.), (*polan > Mari polan 2)
Якутский: bɨlax 'white willow; willow branches as fodder'
Киргизский: balɣɨn 1 'a k. of bush similar to žɨlɣɨn'
Башкирский: balan 2
Балкарский: balan 2 (Karach.)
Комментарии: EDT 338, ЭСТЯ 2, 52, VEWT 59, 324, Дмитр. 189, 201. Turk. > Mong. balɣu, balɣuna 'tamarisk'. Forms like balxɨ may be secondarily modified ('Balkh mulberry'), but in any case not < Iranian.
Пратюркский: *bAlɨg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wounded
Рус. значение: раненый
Древнетюркский: balɨɣ (OUygh.)
Караханидский: balɨɣ (MK, KB)
Хакасский: palɨɣ
Шорский: palɨɣ
Ойратский: balu
Тувинский: balɨɣ
Тофаларский: balɨɣ
Комментарии: VEWT 53, EDT 335, ЭСТЯ 2, 88-89. Turk. > Bur. bala 'bruise, injury'.
Пратюркский: *bAlk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to shine, glitter
Рус. значение: сверкать, сиять
Турецкий: balk- (dial.)
Татарский: balqɨ-
Среднетюркский: (MKypch., Xwar.) balqɨ-(CCum., AH, Qutb)
Туркменский: balqɨlda-
Ойратский: malqɨl, malʁɨl 'bright, shining'
Казахский: balqɨ-
Башкирский: balqɨ-
Караимский: balqɨ-
Каракалпакский: balqɨ-
Кумыкский: balqɨ-
Комментарии: ЭСТЯ 2, 56-57.
Пратюркский: *bAlka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hammer
Рус. значение: молоток
Татарский: balɣa (Sib.)
Узбекский: balɣa (Chag.)
Киргизский: balɣa
Комментарии: VEWT 61, ЭСТЯ 2, 57-58. Turk. > Mong. balɣu, balig (KW 31).
Пратюркский: *bAĺ-mak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: boot, shoe
Рус. значение: ботинок, обувь
Караханидский: bašmaq (MK Oghuz), bašaq (MK Chigil), bašmaq (IM)
Турецкий: bašmak, pašmak
Татарский: bašmaq
Среднетюркский: bašmaq (Sangl., MA)
Узбекский: dial. (Khorazm) baš-lɨq 'heel-piece of a boot'
Азербайджанский: bašmaG
Туркменский: bašmaq, pašmaq ("heel of a camel; boot")
Киргизский: bašmaq-ta- 'to sole (a boot)'
Ногайский: bašmaq
Башкирский: bašmaq
Балкарский: bašmaq
Каракалпакский: bašmaq
Кумыкский: bašmaq
Комментарии: EDT 382-383, ЭСТЯ 2, 93-95, ОСНЯ 3 69, TMN 2, 293-294. Doerfer's inner etymology (bašmak with vowel elision < *baša-mak from *baša- 'to cut, make notches') is impossible: baša- is derived from *bāĺ(č) 'wound' with a long vowel, while bašmak has a short one.
Пратюркский: *baĺtar
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sickle
Рус. значение: серп
Караханидский: baštar (MK)
Комментарии: EDT 378.
Пратюркский: *baltu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: axe
Рус. значение: топор
Древнетюркский: baltu (OUygh.)
Караханидский: baldu (MK, KB)
Турецкий: balta
Татарский: balta
Среднетюркский: baltu (Abush., Sangl.)
Узбекский: bɔlta
Азербайджанский: balta
Туркменский: palta
Хакасский: paltɨ; malta (Sag.)
Шорский: malta
Ойратский: malta
Якутский: balta, baltɨsax 'arrow with blunt end'
Тувинский: ba'ldɨ (Бичелдей 112)
Киргизский: balta
Казахский: balta
Ногайский: balta
Башкирский: balta
Балкарский: balta
Караимский: balta
Каракалпакский: balta
Кумыкский: balta
Комментарии: VEWT 61, EDT 333, Лексика 397, ЭСТЯ 7. Modern forms with -a may in fact be secondary loans from Mong., see TMN 1, 199-200. Yak. baltɨsax can be probably identified with Turkm. balǯak, Tur. balčak '(sword)-hilt'.
Пратюркский: *bań
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fat
Рус. значение: жир
Татарский: maj
Среднетюркский: maj (Pav. C.)
Узбекский: mɔj
Уйгурский: maj
Туркменский: maj
Хакасский: sar-maj 'butter' (Sag.)
Ойратский: maj
Якутский: as-maj̃ax (Пек.)
Киргизский: maj
Казахский: maj
Ногайский: maj
Башкирский: maj
Караимский: maj
Каракалпакский: maj
Кумыкский: maj
Комментарии: VEWT 322, Лексика 453-454.
Пратюркский: *bań-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to wave 2 to sway 3 club-footed 4 curved 5 to bend 6 to be bent, curved
Рус. значение: 1 махать 2 качаться 3 косолапый, кривоногий 4 кривой 5 гнуть 6 гнуться, быть согнутым
Караханидский: maj-ɣuq 3 (MK)
Среднетюркский: majruq 3, 4 (Abush., Pav. C.)
Узбекский: majriq 3, dial. bajmaq 3 (R)
Уйгурский: majmaq 3
Туркменский: majɨr- 5, majrɨq 'overstrained', maj-tɨq 3, majmɨq 4
Шорский: majrɨq 3, majrɨl- 6
Ойратский: majrɨq 4, 3
Якутский: bajātɨŋ- 2, bajāttaŋnā- 1 (Пек. - without nasalization), dial. majɣax 'convolution'
Тувинский: majɨš-qaq 4, majɨrɨq, maj-ta-q 3
Киргизский: majrɨj-, majɨš- 6, maj-tar- 5, majrɨq 3, majmaq 3
Казахский: majɨs- 6, majɨr- 5, majrɨq 3, majmaq 3
Ногайский: majɨs- 6, majɨr- 5
Караимский: majɨš- 6
Каракалпакский: majɨs- 6, majmaq 3
Кумыкский: majɨr- 'to wrench', majšaj- 'to mis-step', majmaq 3
Комментарии: See ОСHЯ 3, 45-46. Turk. *bańɨ-guk > WMong. majiɣaɣ, Kalm. mǟɣǝɣ (KW 259) 'club-footed'.
Пратюркский: *bĀń-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sole (of foot) 2 footwear
Рус. значение: 1 подошва (ноги) 2 обувь (войлочные чулки, валенки)
Турецкий: maja 'fleshy part of the palm' (Vidin, Németh 1965, SDD)
Татарский: majmaq 'stable, steadfast' (of an animal's paw, hoof), dial. pajpaq (КСТТ) 2
Узбекский: pajpɔq 2, 'camel's foot', dial. mъjǝlǝk 'mitten' (Фармонов 19)
Азербайджанский: dial. maja 'подошва копыта' (Nakhich.)
Туркменский: dial. māja (Tek.) 'aja' (ТДГДС 124), pajpaq (144) 2
Хакасский: majmax 2
Тувинский: majɨq 1
Киргизский: bajmaq 'lower part of shank', bajpaq 2, majpɨq 'flat' (of a horse's hoof, bear's paw)
Казахский: bajpaq 2
Каракалпакский: bajpaq 2
Комментарии: VEWT 323. Cf. also Oyr. majrɨk 'стаптываться' etc. Forms with the meaning 'footwear' are explained by Budagov as compounds with an iranism (paj - baɣ "foot bandage"), which does not seem convincing; we are dealing rather with a dialectal diffusion of the derivative *bāń-mak. Cf. TMN 4, 275, Шипова 49, Аникин 110, 382, 458.
Пратюркский: *bańak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: white-fish
Рус. значение: сиг
Якутский: maj̃aɣas (Пек.)
Пратюркский: *bAńak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: dung
Рус. значение: навоз
Древнетюркский: majaq (OUygh.)
Караханидский: majaq, bajnaq (MK, Oghuz XI c.)
Уйгурский: majaq
Тувинский: mɨjaq
Тофаларский: mɨj̃aq
Комментарии: VEWT 322, 336, EDT 350.
Пратюркский: *bAńɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 hare 2 marmot
Рус. значение: 1 заяц 2 сурок
Татарский: bajbaq 2
Ойратский: majčɨq 1
Чувашский: molgaś/č
Башкирский: bajbaq 2
Комментарии: ЭСТЯ 7, under *majmak 'club-footed', Сетаров 1970. The traditional etymology of Chuv. (Федотов 1, 362, Егоров 134-135) from an unattested Udm. *mu 'earth' + lud keč 'field hare' is quite incredible: the Chuv. form is well explained < *bańɨ-l-kač (a diminutive). {Chuv. may be rather < **bɨńĺ(ɨk) q. v.}
Пратюркский: *bAńɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to fade away, disappear, weaken
Рус. значение: исчезать, слабеть
Караханидский: majɨš- (MK)
Турецкий: bajɨ-l-
Азербайджанский: bajɨl-
Хакасский: majɨl-
Тувинский: bajla-
Киргизский: bajɨ-
Гагаузский: bajɨl-
Караимский: bajɨl-
Комментарии: ОСНЯ 2, 50, EDT 773, ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *bạnɨ- ~ *bonɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: big, large
Рус. значение: большой
Чувашский: mъʷnъʷ
Комментарии: Федотов 1, 349.
Пратюркский: *bAńɨl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: overripe
Рус. значение: перезрелый
Караханидский: majɨl, majɨl- 'to become overripe' (MK)
Комментарии: EDT 772. Cf. also Oyr. mɨnčɨk 'musty'.
Пратюркский: *bAnu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wild cat
Рус. значение: дикая кошка
Древнетюркский: manu (OUygh.)
Татарский: manul
Тувинский: manɨ
Комментарии: EDT 767. Turk. > Kalm. manl, Dag. manū (Тод. Даг. 153) (probably contaminated with Mong. proper malur < *malul q. v. sub *máĺe). Uygh. molun 'wild cat' may be a mongolism.
Пратюркский: *baŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to trot, ride 2 trot
Рус. значение: 1 идти рысью, скакать 2 бег
Древнетюркский: maŋ 'a step' (OUygh.)
Караханидский: maŋ- (KB) 1
Турецкий: man- (dial.) 1
Среднетюркский: maŋ- (Sangl.) 1
Уйгурский: maŋ- 1
Сарыюгурский: maŋ 2, maŋ- 1
Хакасский: maŋ 2
Шорский: maŋ 2
Ойратский: maŋ 2
Якутский: maŋɨj- 1
Тувинский: maŋ- 1
Тофаларский: maŋ- 1
Киргизский: maŋ 2, maŋ- 1
Казахский: maŋ 2
Ногайский: maŋ 2
Комментарии: EDT 766, 767, VEWT 326.
Пратюркский: *bAŋɨŕ (~-s)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: gad-fly
Рус. значение: овод
Хакасский: mās
Шорский: mās
Ойратский: paas 'gad-fly' (Leb.), maŋɣɨs 'locust' (Oyr.)
Тувинский: mãas
Тофаларский: mās
Комментарии: VEWT 329, 327.
Пратюркский: *bar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to walk, go (away) 2 to come, reach
Рус. значение: 1 ходить, идти 2 приходить, достигать
Древнетюркский: bar- 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bar- 1 (MK)
Турецкий: var- 2
Татарский: bar- 1
Среднетюркский: bar- 1 (Abush., Sangl.)
Узбекский: bɔr- 1, 2
Уйгурский: ba(r)- 1
Сарыюгурский: par- 1
Азербайджанский: var- 2
Туркменский: bar- 1
Хакасский: par- 1
Шорский: par- 1
Ойратский: bar- 1, 2
Халаджский: var- 1
Чувашский: pɨr- 1
Якутский: bar- 1
Долганский: bar- 1
Тувинский: bar- 1
Тофаларский: bar- 1
Киргизский: bar- 1
Казахский: bar- 1
Ногайский: bar- 1
Башкирский: bar- 1
Балкарский: bar- 1
Гагаузский: var- 1, 2
Караимский: bar- 1
Каракалпакский: bar- 1
Саларский: var-, bār-, pār- 1 (ССЯ)
Кумыкский: bar- 1, 2
Комментарии: VEWT 62, ЭСТЯ 2, 64-65, EDT 354, Stachowski 52. Chuv. -ɨ- is unclear.
Пратюркский: *bAŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hazard, make a decision
Рус. значение: осмеливаться, решаться
Татарский: baz-
Узбекский: baz- (Sart., R)
Якутский: bahɨ-rɨ-j- 'to speek in an excessively loud and excited manner (expr.)' (?)
Казахский: baz-
Ногайский: baz-n-a batuv (gerund from a refl. form)
Башкирский: baδɨ-
Балкарский: baz-
Каракалпакский: baz-n-a 'панибратство'
Кумыкский: baz-
Комментарии: VEWT 66.
Пратюркский: *bAŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: stranger, foreign
Рус. значение: чужак, иностранец
Караханидский: baz (MK, KB)
Караимский: bazɨ 'some, someone'
Комментарии: EDT 388.
Пратюркский: *bAŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: peace
Рус. значение: мир
Древнетюркский: baz (Orkh.)
Среднетюркский: baz (Qutb, AH)
Башкирский: baδ-a- 'to be shy'
Балкарский: baz-a-ma 'shelter, secure place'
Караимский: baz; baz-la- 'to comfort, console'
Комментарии: EDT 388 (together with baz 'an alien'), VEWT 62, 66.
Пратюркский: *bAŕɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 thick, stout 2 a stubby man
Рус. значение: 1 толстый, дюжий 2 коренастый человек
Татарский: bazɨq 2
Среднетюркский: bazuq (OKypch., AH, CCum.) 2
Башкирский: baδɨq 1
Балкарский: bazɨq 1
Караимский: bazɨq/x (H,Q,T) 1, 2
Кумыкский: bazɨq 1
Комментарии: VEWT 66. The word is exclusively Kypchak (probably also borrowed in Chuv. pɨzъk id.), but is apparently archaic.
Пратюркский: *bArɨk (?)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: unclear silhouette
Рус. значение: неясный силуэт
Караханидский: barɨq (MK)
Якутский: barɨk, boruk 'darkness'
Комментарии: ДТС 84. A somewhat dubious etymon: the OT form is quoted from the Uzbek edition of MK, not confirmed by Clauson and Dizin; the sense of the passage is rather obscure; the Yak. form may be secondarily built on the basis of the borrowed barɨj-, boruj- 'be badly visible'. But cf. perhaps Kirgh. (ep.) burqu 'variety'?
Пратюркский: *bas-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to press
Рус. значение: давить
Древнетюркский: bas- (OUygh.)
Караханидский: bas- (MK)
Турецкий: bas-
Татарский: bas-
Среднетюркский: bas- (Pav. C.)
Узбекский: bɔs-
Уйгурский: bas-
Сарыюгурский: pas-
Азербайджанский: bas-
Туркменский: bas-
Хакасский: pas-
Ойратский: bas-, pas-
Чувашский: pos-
Якутский: battā-
Долганский: battā-
Тувинский: bas-
Тофаларский: ba's-
Киргизский: bas-
Казахский: bas-
Ногайский: bas-
Башкирский: baɵ-
Балкарский: bas-
Гагаузский: bas-
Караимский: bas-
Каракалпакский: bas-
Саларский: pas-
Кумыкский: bas-
Комментарии: EDT 370-371, VEWT 64, TMN 2, 245-6, ЭСТЯ 2, 74-77, Лексика 393, 571, Федотов 1, 448, Stachowski 55. Turk. > Mong. basu- > Man. basu-, see TMN 2, 246, Doerfer MT 135.
Пратюркский: *bAsa
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: also, as well
Рус. значение: также, кроме того
Древнетюркский: basa 'right after' (OUygh.)
Караханидский: basa 'afterwards' (MK)
Среднетюркский: (MKypch.) basa (AH, Ad-Durr.)
Узбекский: base 'frequently, often'
Туркменский: basa
Хакасский: paza
Шорский: paza
Ойратский: baza
Якутский: bɨha 'in the course of' (?)
Тувинский: baza
Киргизский: basa
Казахский: basa (R)
Комментарии: EDT 371 (but not from *bas- 'press'!). Turk. > Mong. basa (Clark 1980, 39, Щербак 1997, 104).
Пратюркский: *basɨg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: field, cornfield
Рус. значение: поле
Турецкий: bâsu-raχ 'fenced garden, yard' (dial. Zonguldak - Eren 182)
Татарский: basu; basaw (R, Kas.)
Чувашский: pozъ
Башкирский: baɵɨw
Комментарии: VEWT 64 (hardly < *bas- 'to press'), Федотов I 450-451. Turk. > Mari pasu, Udm. busɨ.
Пратюркский: *bas-ɨg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 a k. of tax 2 a coin
Рус. значение: 1 вид подати, налога 2 монета
Древнетюркский: basɨɣ (OUygh.) 1
Татарский: bas, pas, bās 'price', pas-lɨ 'valued, expensive' (Sib., КСТТ 108, 177)
Чувашский: pus 2
Комментарии: EDT 373, Ашм. X, 4-5, Федотов 1, 449-450. The OT form is usually regarded as derived from *bas- 'to press' (v. sub *pằsi), but external evidence suggests that this is one of the numerous inner Turkic folk-etymological reinterpretations. Chuv. pus "copec" needs some additional comments. According to Егоров 166 it can either be derived from pus- 'break' < Turk. *bas- (according to Zolotnitski), or be borrowed from Pers. pōst "skin" > Tur. post, Uzb. pust 'id.' (Turkic forms see in VEWT 386). The latter hypothesis is rather improbable because the form means 'coin' only in Chuv., and because this borrowing is absent in other languages of the Volga region. VEWT 387 suggests Chuv. pus < Mari puš 'debt, tax' < pu- 'give'. The word is absent from the Mari dictionary, one only finds пуышаш 'arrears'; cf., on the other hand, Udm. pus 'sign, subscription' < Chuv. puzǝ id. < pus- 'to press'. This etymology is, therefore, equally dubious, and our equation of Chuv. pus = OT basɨɣ seems preferable.
Пратюркский: *bAs-kɨč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: stairway
Рус. значение: лестница
Узбекский: basqɨǯ (Chag.)
Хакасский: pasxɨs
Тувинский: basqɨš
Комментарии: ЭСТЯ 2, 77 (usually derived < *bas- 'to press, trample').
Пратюркский: *bAs-tɨrma
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: penthouse
Рус. значение: навес
Татарский: bastɨrma (dial.)
Среднетюркский: basturma (R - Zenker)
Узбекский: bɔstirma
Туркменский: bassɨrma
Киргизский: bastɨrma
Казахский: bastɨrma
Каракалпакский: bastɨrma
Комментарии: Лексика 528. Formally derived from *bastɨr- 'to cause to press' - which seems rather far-fetched semantically. We may deal here rather with a compound of *bas + *terme 'wall, building', secondary influenced by *bastɨr-ma, *bastɨr-ɨk 'pole for fixing hay and sheaves', see ЭСТЯ 2, 76-77.
Пратюркский: *basu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sledge-hammer, mallet
Рус. значение: молот, колотушка
Караханидский: basu (MK)
Узбекский: baska
Хакасский: pasxa
Ойратский: masqa
Комментарии: VEWT 64.
Пратюркский: *bat-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to sink 2 to fit into, get into
Рус. значение: 1 погружаться 2 попадать
Древнетюркский: bat- 1 (OUygh.)
Караханидский: bat- 1 (MK)
Турецкий: bat- 1
Татарский: bat- 1
Среднетюркский: bat- 1 (Pav. C.)
Узбекский: bɔt- 1
Уйгурский: bat-, pat- 1
Сарыюгурский: pat- 1
Азербайджанский: bat- 1
Туркменский: bat- 1
Хакасский: pat- 1
Шорский: pat- 1
Ойратский: pat- 1, 2
Чувашский: pot- 1
Якутский: bat- 2, batarɨ 'into, deep into'
Долганский: batarɨ 'into, deep into'
Тувинский: ba't- 1
Тофаларский: ba't- 1
Киргизский: bat- 1, 2
Казахский: bat- 1
Ногайский: bat- 1
Башкирский: bat- 1
Балкарский: bat- 1
Гагаузский: bat- 1
Караимский: bat- 1
Каракалпакский: bat- 1
Саларский: pat- 1
Кумыкский: bat- 1
Комментарии: EDT 298, VEWT 65, ЭСТЯ 2, 78-80, TMN 2, 230-231, Федотов 1, 455, Stachowski 55.
Пратюркский: *bạt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to hide, conceal (trans.) 2 to hide (intr.) 3 to get lost
Рус. значение: 1 прятать, скрывать 2 прятаться 3 теряться
Караханидский: batur- (MK) 1
Татарский: bat- 2
Узбекский: bɔt- 2
Сарыюгурский: pat- 2
Азербайджанский: bat- 3
Чувашский: pɨdar- 1, pɨdan- 2
Кумыкский: bat- 3
Комментарии: Егоров 173, Федотов I 466-467, EDT 308, ЭСТЯ 2, 78-79: the root should be distinguished from *bat- 'to sink' (v. sub *pàt`á).
Пратюркский: *bat-gak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: swamp, marsh
Рус. значение: болото
Древнетюркский: batɨɣ- (in batɨɣ-daqɨ 'swamp-living' (of dragons)) (OUygh.)
Караханидский: batɨɣ (MK, KB)
Турецкий: batak
Татарский: bat-qaq (dial.)
Среднетюркский: batɣaq (Sangl.)
Узбекский: bɔtqɔq
Уйгурский: patqaq
Азербайджанский: bataG
Туркменский: batGa
Хакасский: patɨɣ 'marshy, marsh'
Халаджский: bat-laq 'Lehm, Morast'
Чувашский: put-kax, put-lъx
Киргизский: batqaq
Казахский: batpaq; (dial.) bat 'sediment in water'
Ногайский: batpaq
Башкирский: batqaq
Балкарский: batmaq, batxaq
Гагаузский: bataq
Караимский: bataq
Каракалпакский: batpaq
Кумыкский: batmaq
Комментарии: EDT 301, ЭСТЯ II 79, 80, VEWT 65, Егоров 169, Ашм. X 42, 48. Traditionally analysed as derivatives from *bat- 'to sink'; the derivational suffixes may be indeed both deverbative and denominative. But the external cognates are tempting.
Пратюркский: *bāča
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 elder sister 2 husbands of sisters
Рус. значение: 1 старшая сестра 2 мужья сестер между собой (свояки)
Древнетюркский: bača (OUygh., late - Lig. VSOu) 2
Караханидский: baǯa-naq 2 (IM)
Турецкий: baǯɨ 1, baǯanak 2
Татарский: paca (КСТТ) 2
Среднетюркский: baǯi 1 (R), bača 2 (MA, Pav. C.), baǯanaq 2 (Pav. C., AH)
Узбекский: bɔǯa 2
Уйгурский: baǯa 2
Азербайджанский: baǯɨ 1, baǯanaG 2
Туркменский: baǯɨ 1, bāǯa 2
Хакасский: paǯa 2, piǯe 1
Ойратский: bad́a 2, 'wives of brothers'
Чувашский: poźana 2
Тувинский: baǯa 2
Тофаларский: baǯa 2
Гагаузский: baǯanaq 2
Саларский: paǯa 2 (ССЯ)
Кумыкский: baǯiw 1
Комментарии: VEWT 54, TMN 2, 682, ЭСТЯ 2, 24, 26-27, Лексика 310, Егоров 168, Ашм. X, 33, Федотов 1, 453. Turk. > WMong. baǯa, Kalm. baz, Khalkha baʒ, Bur. baz, Ord. baǯa 'brother-in-law', whence Kirgh., KBalk., Kum., Yak. baǯa, Evk. baǯa, Kaz., KKalp., Nogh., Bashk. baža. The Khak., Oyr. and Tuva forms may also be < Mong. Cf. also ORuss. печенег.
Пратюркский: *bāj
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 rich, noble 2 many, numerous
Рус. значение: 1 богатый, знатный 2 много, многочисленный
Древнетюркский: baj 1 (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: baj 1 (MK, KB)
Турецкий: baj 1
Татарский: baj 1, bajtaq 2
Среднетюркский: baj 1
Узбекский: bɔj 1
Уйгурский: baj 1
Сарыюгурский: päj 1
Азербайджанский: baj 1
Туркменский: bāj 1
Хакасский: paj 1
Ойратский: baj 1, bajtaq 2
Чувашский: pojan 1
Якутский: bāj 1
Долганский: bāj, bājdak, bājdɨk 1
Тувинский: baj 1
Киргизский: baj 1
Казахский: baj 1
Ногайский: baj 1
Башкирский: baj 1
Балкарский: baj 1
Гагаузский: baj 1
Караимский: baj 1
Каракалпакский: baj 1
Кумыкский: baj 1
Комментарии: EDT 384, VEWT 56, TMN 2, 259, ЭСТЯ 2, 27-29, 36, Лексика 304, 332, Федотов 1, 440, Stachowski 55, 56. Turk. > Mong. bajan 'rich' (KW 29, Щербак 1997, 103), whence Evk. bajan etc. (TMN ibid., Doerfer MT 37).
Пратюркский: *bākana
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sheep skin 2 lamb 3 baby
Рус. значение: 1 овечья шкура 2 ягненок 3 ребенок
Турецкий: baɣan 1, (dial.) baɣalak, baɣnak 1, baɣana 3
Среднетюркский: baɣana 1 (R)
Узбекский: baɣana 1 (Khor.)
Азербайджанский: baɣana 1
Туркменский: baɣana 1
Киргизский: baɣlan, baɣɨlan 'lamb that has stopped suckling', baɣɨldɨr 'wild lamb, 1-year-old mountain goat'
Казахский: baɣana 2
Каракалпакский: baɣlan 'a well-fed early lamb'
Комментарии: VEWT 55, Лексика 390. The Kypchak form baɣlan 'lamb' has hardly anything to do with Tat., Kaz. baqlan 'cormorant' (despite TMN 2, 298, Аникин 112).
Пратюркский: *bāla, *bāl-dɨŕ, *bāla-pan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 young animal, nestling, 2 child 3 a man's wife's younger sister 4 younger relative
Рус. значение: 1 молодое животное, птенец, 2 ребенок 3 младшая сестра жены 4 младший родственник
Древнетюркский: baldɨz (OUygh.) 3
Караханидский: bala 1 (MK), baldɨz 3 (MK); baldɨr 'step-son, step-daughter' (MK)
Турецкий: bala 1, 2, baldɨz 3, balaban 'falcon' (dial.)
Татарский: bala 1, 2, baldɨz 3
Среднетюркский: bala 1, 2 (Abush., Бор. Бад.), baldɨz 3 (Pav. C.)
Узбекский: bɔla 1, 2, bɔldiz 3, palapan 1 (dial.)
Уйгурский: bala 1, 2
Сарыюгурский: mɨla, mle 2
Азербайджанский: bala, balaG 1, 2, baldɨz 3
Туркменский: bāla 1, 2, bāldɨz 3
Хакасский: pala 2, pastɨ 3
Шорский: pala 2, pastɨ 3
Ойратский: bala 1, 2, passɨ 3 (Tel., R)
Халаджский: bala 2
Чувашский: poldъr 3, 4 (Aš. IX 282)
Якутский: balɨs 3, 4
Долганский: balɨs 3, 4
Киргизский: bala 2
Казахский: bala 2, baldɨz 3, balapan 1 (R)
Ногайский: bala 2, baldɨz 3
Башкирский: bala 2, baldɨδ 3; belekej 'small'
Балкарский: bala 2
Гагаузский: baldɨsqa 3
Караимский: bala 2, baldɨz 3
Каракалпакский: bala 2, baldɨz 3
Саларский: bala 1, 2
Кумыкский: bala 1, 2
Комментарии: EDT 332, 334, VEWT 59, 60, ЭСТЯ 2, 47-50, 53-54, Лексика 71, 306-307, 312, Stachowski 51, 52. Turk. > Kalm. baldṛ (KW 30). Khak. pastɨ < *bazlɨ < *balzɨ with metathesis.
Пратюркский: *bālɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fish
Рус. значение: рыба
Древнетюркский: balɨq (OUygh.)
Караханидский: balɨq (MK)
Турецкий: balɨk
Татарский: balɨq
Среднетюркский: balɨq, balɨɣ (MA, Pav. C., Бор. Бад.)
Узбекский: baliq
Уйгурский: beliq
Азербайджанский: balɨG
Туркменский: bālɨq
Хакасский: palɨx
Шорский: palɨq (R.)
Ойратский: balɨq
Чувашский: polъ
Якутский: balɨk
Долганский: balɨk
Тувинский: balɨq
Тофаларский: balɨq
Киргизский: balɨq
Казахский: balɨq
Ногайский: balɨq
Башкирский: balɨq
Балкарский: balɨq
Гагаузский: balɨq
Караимский: balɨx
Каракалпакский: balɨq
Саларский: baluχ
Кумыкский: balɨq
Комментарии: EDT 335, ЭСТЯ 2, 59-60, Лексика 177, Федотов 1, 443, Stachowski 52.
Пратюркский: *bār
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 there is, there are 2 existence, goods 3 all
Рус. значение: 1 есть, имеется 2 весь, все
Древнетюркский: bar 1, 2 (Orkh., Yen., OUygh.), barča 3
Караханидский: bar 1, 2, barča 3 (MK, KB)
Турецкий: var 1, 2
Татарский: bar 1, 2, 3, barča 3, barsɨ 3
Среднетюркский: bar 1, 2, 3, barča 3
Узбекский: bɔr 1, 2, bɔriča 3
Уйгурский: ba(r) 1, 2, 3, baričä 3
Сарыюгурский: par 1
Азербайджанский: var 1, 2
Туркменский: bār 1, 3; barča 3
Хакасский: par 1, 2, parčan 3
Ойратский: bar 1, 2, 3
Халаджский: vār 1, 2
Чувашский: por 1, 'any', 3, 'rich', porǝš 3
Якутский: bār 1, 2, bar(ɨ) 3
Долганский: bār 1, 2, bar(ɨ) 3
Тувинский: bar 1, barɨ 2
Тофаларский: bar 1
Киргизский: bar 1, 'rich', barča 3
Казахский: bar 1
Ногайский: bar 1, 2, 3
Башкирский: bar 1, 'rich', barɨ 3
Балкарский: bar 1, 'rich', barɨ 3
Гагаузский: var 1, 2
Караимский: bar 1, 2, 3, barca, barča 3
Каракалпакский: bar 1, 2, barša 3
Саларский: bār, par, vār 1, bar, par 'rich' (ССЯ)
Кумыкский: bar 1, 3, 'rich', barɨ 3
Комментарии: VEWT 62, EDT 353, 356-7, ЭСТЯ 2, 61-63, Лексика 326-327, 332-333, Федотов 1, 444-445, Stachowski 52, 53, 56. Syntactically it is an abstract noun frequently acting as a predicate.
Пратюркский: *bẹ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 I 2 (*bi-ŕ) we
Рус. значение: 1 я 2 (*bi-ŕ) мы
Древнетюркский: ben 1 (Orkh., Yen., OUygh.), men 1 (OUygh.), biz 2 (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: men 1 (MK, KB), biz 2 (MK, KB)
Турецкий: ben 1, biz 2
Татарский: min 1, bez 2
Среднетюркский: ben 1 (Abush.), biz 2 (Abush.)
Узбекский: men 1, biz 2
Уйгурский: män 1, biz 2
Сарыюгурский: men 1, pɨz 2
Азербайджанский: män 1, biz 2
Туркменский: men 1, bīz 2
Хакасский: min 1, pǝs 2
Шорский: men 1, pis 2
Ойратский: men 1, mis 2
Халаджский: män 1, biz 2
Чувашский: e-bǝ 1, e-bǝr 2
Якутский: min 1, bihigi 2 (Poss.)
Долганский: min 1, bihigi 2
Тувинский: men 1, bis 2
Тофаларский: men 1, bi's 2
Киргизский: men 1, miz 2
Казахский: min 1, biz 2
Ногайский: men 1, biz 2
Башкирский: min 1, beδ 2
Балкарский: men 1, miz 2
Гагаузский: ben 1, bis 2
Караимский: men 1, biz 2
Каракалпакский: men 1, biz 2
Саларский: mē(n) 1, pise(r) 2 (ССЯ 128)
Кумыкский: men 1, biz 2
Комментарии: EDT 346 (*bẹ-n), 388 (*biŕ), ЭСТЯ 2, 129-130, VEWT 77, 333, Stachowski 60, 179.
Пратюркский: *bĒčin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: monkey
Рус. значение: обезьяна
Древнетюркский: bečin (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bečin (MK)
Среднетюркский: bečin (MA, Sangl.)
Сарыюгурский: pičin
Туркменский: bīǯin
Чувашский: (Bulg.) bexti 'год обезьяны'
Комментарии: VEWT 66, EDT 295-296, ЭСТЯ 2, 128-129, TMN 2, 382, Лексика 168. All IE sources (EDT 295, TMN 2, 382-383), like Pers. būzīna, proposed for this word are quite unclear etymologically and probably borrowed themselves. {Cf. also some modern words meaning 'cat': MKypch., Khor. mačɨ, Uzb. maši, Tat. mäči, see Лексика 192, perhaps borrowed from Turk. into Slovak and Hungarian.}
Пратюркский: *bEdiŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: painted ornamentation
Рус. значение: рисованное украшение
Древнетюркский: bediz (Orkh., OUygh.)
Караханидский: beδiz (MK)
Комментарии: EDT 310, VEWT 67.
Пратюркский: *bEd-le (?)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: such, similar, so
Рус. значение: такой, подобный, таким образом
Караханидский: böjle (Tefs.)
Турецкий: böjle, (dial.) bele; (dial.) bile-m 'myself' etc.
Среднетюркский: bejle, böjle (Pav. C.)
Азербайджанский: bejlä, belä, dial. bilä-m 'myself' etc.
Туркменский: bejle
Ойратский: bejde (Kumd.)
Халаджский: bilä-m, bilä-si, bilä-miz 'myself, himself, ourselves' etc. ( < Az.)
Комментарии: ЭСТЯ 2, 107-108. Cf. perhaps also Yak. bet-tex (Dolg. bettek) 'here, closely', Yak., Dolg. beterē 'this, nearest side' (although it may go back to *bet 'face'; derivation < *be-rü 'this side' in ЭСТЯ 2, 124, followed by Stachowski 59, is hardly plausible). The sometimes proposed explanation as *bu ile, i.e. "together with it" or "by means of it" is not quite acceptable for semantic reasons. As for the Oghuz variants with a labialized vowels, they may have an assimilative origin. But on the whole the attribution of the Turkic form is still dubious (although the semantic derivation "similar, such as" < "face, looks" seems to be quite common in Altaic).
Пратюркский: *bEdü-k
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 big 2 high
Рус. значение: 1 большой, крупный 2 высокий
Древнетюркский: bedük 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: beδük 1 (MK, KB)
Турецкий: büjük 1
Татарский: bijek 2
Среднетюркский: bejik 1, 2 (Abush., Sangl.)
Узбекский: bujuk 1, 2
Уйгурский: büjük 1, 2
Сарыюгурский: bezɨk 1
Азербайджанский: böjük 1
Туркменский: bejik 2
Хакасский: pözǝk 1, 2
Шорский: mözük 2
Ойратский: bijik 2
Халаджский: bidik/büdük 1
Тувинский: bedik 2
Тофаларский: bedik 2
Киргизский: bijik 1
Казахский: bijik 1
Ногайский: bijik 1
Башкирский: bejek 1
Балкарский: mijik 1
Гагаузский: bǖk 1
Караимский: büjüḱ 1
Каракалпакский: bijik 1
Кумыкский: bijik 2
Комментарии: VEWT 67, EDT 299-301, ЭСТЯ 2, 288-290. PT *bedü-k 'big, high' is derived from *bedü- 'to become bigger, grow' (OT bedü-, Tur. büjü-, SUygh. pezi-, Az. böjü-, Khal. bidi-, Tuva bedi-, Gag. bǖ-, Karaim büjü-).
Пратюркский: *bEgni
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: millet beer
Рус. значение: просяное пиво
Древнетюркский: begni (Orkh., OUygh.)
Караханидский: begni (MK, IM)
Комментарии: EDT 328. The word is also present in some Iranian languages (Sogd. βɣ'ny, Osset. bägäny, where it is most probably a Turkic loanword, despite TMN 2, 311, Bailey 320 [with a dubious Iranian etymology]). Turk. > Mong. bekni, begni, see Щербак 1997, 193.
Пратюркский: *bEje
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: (foaled) mare
Рус. значение: кобыла
Древнетюркский: be (OUygh. - YB)
Караханидский: be (MK, IM)
Татарский: bijɛ
Среднетюркский: beje (Sangl.); bej (CCum.)
Узбекский: bijä
Уйгурский: bijä (dial.)
Сарыюгурский: pie, pi
Хакасский: pī
Ойратский: bē
Якутский: biä
Тувинский: be
Киргизский: bē
Казахский: bije
Ногайский: bije
Башкирский: bejä
Караимский: bije
Каракалпакский: bije
Комментарии: EDT 291, VEWT 75, ЭСТЯ 2, 133, Лексика 443. Forms as bije < *bẹje, show a secondary vowel narrowing in front of -j-; the Kirgh., Oyr. and Tuva-Tof. forms point to *E.
Пратюркский: *bejŋi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: brain
Рус. значение: мозг; вместилище разума
Древнетюркский: meji, meŋi (OUygh.)
Караханидский: meŋi (MK, KB)
Турецкий: bejin
Татарский: mi
Среднетюркский: miji (MA), mejn (Sangl.)
Узбекский: mija
Уйгурский: miŋä
Азербайджанский: bejin
Туркменский: bejni, mejni
Хакасский: mī
Шорский: mī-s
Ойратский: mē
Халаджский: mein
Чувашский: mimǝ
Якутский: mejī
Долганский: meńī 'head'
Тувинский: mē
Тофаларский: mǟ
Киргизский: mē
Казахский: mɨj
Ногайский: mɨj
Башкирский: meje
Балкарский: mije
Караимский: miji
Каракалпакский: mij
Кумыкский: miji
Комментарии: VEWT 70, EDT 348-349, ЭСТЯ 2, 106-107, TMN 4, 35, Лексика 195, Stachowski 178. Turk. > MMong. mije, miji (Щербак 1997, 105).
Пратюркский: *bek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: firm, solid, stable
Рус. значение: крепкий, прочный
Древнетюркский: bek (OUygh.)
Караханидский: bek (MK)
Турецкий: pek
Татарский: bik
Среднетюркский: bek, pek (Pav. C.)
Сарыюгурский: poq, pɨq
Туркменский: bek
Хакасский: pik
Шорский: pek
Ойратский: bek, pek
Чувашский: pak 'suddenly, abruptly'
Якутский: bige
Долганский: bige
Тувинский: be'k
Киргизский: bek
Казахский: bek
Ногайский: bek
Башкирский: bik
Балкарский: bek
Гагаузский: pek
Караимский: bek
Каракалпакский: bek
Кумыкский: bek
Комментарии: EDT 323, VEWT 68, ЭСТЯ 2, 117-120, Stachowski 60. Closed -i- in Yak. is probably secondary.
Пратюркский: *bekem Англ. значение: wood hen
Хакасский: pigem 'самка глухаря'
Шорский: pegem 'самка глухаря'
Ойратский: pegem 'тетерев' (Баск. Леб.)
Комментарии: VEWT 382.
Пратюркский: *bEkre
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sterlet
Рус. значение: стерлядь
Среднетюркский: bekre (R)
Узбекский: bekre (dial.)
Туркменский: bekre, bekire (dial.)
Казахский: bekire
Башкирский: bikre
Каракалпакский: bekire
Комментарии: VEWT 68, ЭСТЯ 2, 108.
Пратюркский: *bẹl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of salmon (Salmo taimen)
Рус. значение: вид лосося
Татарский: bil
Ойратский: bel
Якутский: bil
Тувинский: bel
Комментарии: Лексика 179.
Пратюркский: *bẹldir
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cross-roads, separation of two roads or rivers
Рус. значение: перекресток, развилка двух дорог или рек
Древнетюркский: beltir (OUygh.)
Караханидский: beltir (MK)
Татарский: pilter 'вода, скапливающаяся около болота' (КСТТ)
Хакасский: piltǝr
Шорский: peltir
Ойратский: beltir
Якутский: bilir
Тувинский: beldir
Комментарии: VEWT 69, EDT 334, Лексика 98.
Пратюркский: *bẹlek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: gift
Рус. значение: подарок
Древнетюркский: belek (OUygh.)
Караханидский: belek (MK)
Турецкий: belek (dial.)
Татарский: büläk
Среднетюркский: belek (Sangl.)
Уйгурский: bäläk (dial.)
Сарыюгурский: pelek (ЯЖУ)
Ойратский: belek
Халаджский: pelek
Чувашский: pil 'blessing'
Якутский: belex
Долганский: belek
Тувинский: belek
Киргизский: belek
Башкирский: büläk
Караимский: belek 'приплод'
Комментарии: VEWT 69, TMN 2, 413, EDT 338, ЭСТЯ 2, 112-113, Дыбо 1997, 78-79, Лексика 348-349, Stachowski 57. In Егоров 160, Федотов 1, 431 the Chuv. form is regarded as a variant of pexil 'blessing' ( < Pers.), which is insecure phonetically. Derivation from bele'swaddle' (Clark 1977, 132) is highly dubious. The labialized vowel in Bashk., Tat. is a result of contamination with *bölek 'part'. Turk. > WMong. beleg, Kalm. belǝg (KW 41; TMN ibid., Щербак 1997, 104), whence Evk. belek etc., see Doerfer MT 141 (but Аникин 127 regards Evk. belek as borrowed < Yak.).
Пратюркский: *bẹleĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: rowan
Рус. значение: рябина
Татарский: mileš
Туркменский: meleš
Ойратский: pälä
Чувашский: pileš
Башкирский: miläš
Комментарии: VEWT 338.
Пратюркский: *bElin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hawk
Рус. значение: ястреб
Узбекский: belin (Chag.)
Азербайджанский: beli-baGlɨ
Караимский: beliŋ
Комментарии: VEWT 69.
Пратюркский: *bEliŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: panic, terror
Рус. значение: паника, ужас
Древнетюркский: beliŋ (OUygh.)
Караханидский: beliŋ (MK), beliŋ-le- 'to be terrified' (KB)
Турецкий: belin 'frightened' (dial. peliŋ, peŋil-de-)
Среднетюркский: beliŋ-le- 'to be terrified' (Qutb)
Туркменский: beliŋ al- 'to fear, be disgusted'
Ойратский: peliŋ 'faked illness' (R)
Тувинский: beliŋ-či, beliŋ-ne-
Тофаларский: beliŋ-ši 'scary', beliŋ-ne- 'be startled'
Киргизский: belim-či 'a hysterical woman'
Казахский: beliŋ
Ногайский: beleŋ 'scary'
Башкирский: bilen-dä- 'to be scared, startled'
Комментарии: EDT 343, 344, VEWT 69, ОСНЯ 2, 98 (with a different TM parallel).
Пратюркский: *bẹńŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 swelling 2 scar, ulcer
Рус. значение: 1 железа 2 шрам, язва
Караханидский: bez (MK, IM) 2
Турецкий: bez 2
Татарский: biz 1, 2
Среднетюркский: bez (Sangl.), mez (Sangl.) 1, 2
Узбекский: bez 2
Уйгурский: bäz
Азербайджанский: bäz, väz
Туркменский: mǟz 2
Чувашский: pür 'pus'
Тувинский: bes 1
Тофаларский: bes 1
Киргизский: bez 1, 2
Казахский: bez 1, 2
Ногайский: bez
Башкирский: biδ
Балкарский: bez 1, 2
Каракалпакский: bez 1, 2
Кумыкский: bez 1, 2
Комментарии: VEWT 72, EDT 388, Егоров 142, Федотов 1, 384, ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *beŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mole on the face
Рус. значение: родинка на лице
Древнетюркский: meŋ (OUygh.)
Караханидский: meŋ (MK)
Турецкий: ben, benek
Татарский: biŋ
Среднетюркский: meŋ (Sangl.)
Азербайджанский: bänäk
Туркменский: meŋ, menek
Хакасский: miŋ
Ойратский: meŋ
Чувашский: miŋ (may be < Tat.)
Якутский: meŋ
Долганский: meŋ
Тувинский: meŋ
Киргизский: meŋ
Казахский: meŋ
Ногайский: meŋ
Башкирский: miŋ
Гагаузский: ben, benek
Каракалпакский: meŋ
Саларский: meŋ
Кумыкский: miŋ
Комментарии: VEWT 70, 334, EDT 346, Лексика 208, Stachowski 178.
Пратюркский: *beŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bait, bird-seed
Рус. значение: приманка, корм для птиц
Древнетюркский: meŋ (OUygh.)
Караханидский: meŋ (MK, KB)
Турецкий: ben, beŋ (dial.)
Среднетюркский: meŋ (MA)
Туркменский: meŋ
Якутский: meŋiä < *meŋ-eg (dimin.)
Долганский: meŋe
Комментарии: VEWT 334, EDT 766, Stachowski 178. Turk. > WMong. meŋ, see KW 261.
Пратюркский: *beŋi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: joy, pleasure
Рус. значение: радость, удовольствие
Древнетюркский: beŋi, meŋi
Караханидский: meŋi (MK)
Комментарии: EDT 348, Лексика 195 (sub 'brain').
Пратюркский: *bEŋiŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 face 2 be similar 3 open forestless place on a mountain slope
Рус. значение: 1 внешность, вид, лицо 2 быть похожим 3 открытое безлесное место на склоне горы
Древнетюркский: beŋiz (Orkh.), meŋiz (OUygh.) 1
Караханидский: meŋiz 1 (MK, KB)
Турецкий: beniz 1, benze- 2
Среднетюркский: beŋiz, meŋiz 1 (Sangl.)
Узбекский: mäŋiz 'cheek'
Азербайджанский: bäniz 1, bänzä- 2
Туркменский: meŋiz 1, meŋze- 2
Хакасский: mīs 1 (Верб. - Abak.)
Ойратский: mēs 3
Тувинский: mēs 3
Тофаларский: mē̃s 3
Казахский: meŋze- 'to consider useful'
Гагаузский: beniz 1, benze- 2
Караимский: beŋz 1, beŋze- 2
Каракалпакский: megze- 2
Комментарии: VEWT 70, EDT 352, Лексика 208, ЭСТЯ 7, ФиЛ 207. In Chuv. cf. either min 'face colour' (if not = min 'red spot on face', see Лексика 208) or *paŋ > Proto-Perm.*baŋ (Лыткин-Гуляев 37). Turk. > MMong. meŋiz 'comparison, metaphor' (Щербак 1997, 129).
Пратюркский: *bEr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 southern, right 2 to the South, to the right
Рус. значение: 1 южный, правый 2 к югу, направо
Древнетюркский: ber-din 1 (Orkh., OUygh.), beri-je 2, ber-gärü 2 (Orkh.)
Комментарии: EDT 359,364, 370. The forms ber-din (abl.), ber-ije (adv.), ber-gerü (dir.) - from a spatial noun *ber. The usually related berü 'this side, here' etc. (EDT 355, ЭСТЯ II 124-125) should be rather kept apart. It is unclear morphologically (bērü < ber-rü seems to be a unique development) and may be derived from the demonstrative bu 'this', just like naru, aŋaru, onaru 'that side, there' is derived from the demonstrative stem an- 'that' (see Brockelmann 1954, 134).
Пратюркский: *bẹr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 tunic 2 cloth, linen
Рус. значение: 1 жакет 2 ткань
Караханидский: ber-tü 'a tunic', bertü-le-n- 'to wear a tunic'
Чувашский: pir 2
Комментарии: EDT 358, 359 (MK), VEWT 71.
Пратюркский: *ber
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: swelling, gland
Рус. значение: железа, желвак
Туркменский: berč
Хакасский: mir
Чувашский: par
Якутский: bert / berge
Казахский: berišek 'thick pus' (R)
Пратюркский: *bẹŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to shiver, tremble; to hate, be bored, feel aversion
Рус. значение: дрожать; ненавидеть, скучать, чувствовать отвращение
Древнетюркский: bez- (Orkh.)
Караханидский: bez- (MK)
Турецкий: bez-
Татарский: biz-
Среднетюркский: bez- (Qutb, CCum.)
Узбекский: bez-
Уйгурский: bäz-
Азербайджанский: bez-, bezik-
Туркменский: bezik-
Якутский: biskī-
Киргизский: bez-
Казахский: bez-
Ногайский: bez-
Башкирский: biδ-
Балкарский: bez-
Караимский: bez-
Каракалпакский: bez-
Кумыкский: bez-
Комментарии: EDT 389, ЭСТЯ 2, 103-105, TMN 2, 387, Мудрак Дисс. 172 (~-ẹ̄-, -ĕ-).
Пратюркский: *berk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mighty
Рус. значение: мощный, крепкий
Древнетюркский: berk (OUygh.)
Караханидский: berk (MK)
Турецкий: berk
Среднетюркский: berk (Pav. C.)
Сарыюгурский: perik
Азербайджанский: bärk
Туркменский: berk
Чувашский: parga
Якутский: bert
Долганский: bert
Казахский: berĭk
Башкирский: birĭk
Комментарии: EDT 361-362, ЭСТЯ 2, 116-120, Stachowski 58.
Пратюркский: *bert-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to break, damage, wound
Рус. значение: ломать, вредить, ранить
Древнетюркский: bert- (OUygh.)
Караханидский: bert- (MK)
Турецкий: bert-
Татарский: birt-
Среднетюркский: bertik 'bone' (in the context: bone fracture) (Pav. C.)
Азербайджанский: pärt-
Туркменский: berti-
Хакасский: pirtǝk 'mutilation'
Шорский: peret-
Ойратский: bert-in- (refl.)
Халаджский: pärt-lä- `to throw'
Чувашский: part '(imit.) crackling'
Тувинский: bertik 'mutilation'
Киргизский: bertik 'contortion', bertin- = mertin- (refl.)
Казахский: mertik 'contortion'
Ногайский: mertik 'contortion'
Башкирский: birt-
Гагаузский: bert-
Каракалпакский: mert-
Комментарии: VEWT 71, EDT 358, 359, ЭСТЯ 2, 70-72. Turk. > Mong. berte-.
Пратюркский: *bes
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hoar-frost
Рус. значение: иней
Турецкий: dial. besim, peseɣü, pesen
Татарский: bɛs
Чувашский: pas
Башкирский: bäɵ
Комментарии: Лексика 37-38.
Пратюркский: *bĕt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 face 2 side, near
Рус. значение: 1 лицо 2 сторона, близко
Древнетюркский: bet 1 (OUygh.)
Турецкий: bet-beniz 'face colour'
Татарский: bit 1, 2
Среднетюркский: bet 1 (Sangl.)
Узбекский: bet 1, 2
Уйгурский: bät 1, 2
Азербайджанский: bät-bäniz 'face colour'
Ойратский: bet 1
Чувашский: pat- 2 (pit 1 < Tat.)
Якутский: bet- 2
Тувинский: beti 2
Тофаларский: be't 2
Киргизский: bet 1, 2
Казахский: bet 1, 2
Ногайский: bet 1, 2
Башкирский: bit 1, 2
Балкарский: bet 1, 2
Караимский: bet 1
Каракалпакский: bet 1, 2
Кумыкский: bet 1, 2
Комментарии: VEWT 72, EDT 296, ЭСТЯ 2, 121-122, Лексика 207.
Пратюркский: *bẹ̄ken-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to feel joy, appreciate 2 to strive, hope
Рус. значение: 1 радоваться, быть благодарным 2 стремиться, надеяться
Караханидский: biken- 1
Турецкий: beɣen- 1
Азербайджанский: bäjän- 1
Туркменский: begen- 1
Чувашский: pigen- 2
Киргизский: bekǖ 'big joy, feast'
Комментарии: ЭСТЯ 2, 101.
Пратюркский: *bẹ̄l(k)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 waist 2 mountain pass, ridge 3 back
Рус. значение: 1 поясница 2 горный перевал, хребет 3 зад, сзади
Древнетюркский: bẹl (Yen., OUygh.) 1, 2
Караханидский: bẹl (MK, KB) 1
Турецкий: bel 1, 2, 3
Татарский: bil 1, 2
Среднетюркский: bẹl 1 (Бор. Бад., Sangl.)
Узбекский: bel 1, 2
Уйгурский: bäl 1
Сарыюгурский: peĺ 1, 2
Азербайджанский: bel 3; 1
Туркменский: bīl 1
Хакасский: pil 3; 1, 2
Ойратский: bel 3; 1, 2
Халаджский: bīel 1
Чувашский: pilǝk 1, 2, 3
Якутский: bīl 1
Тувинский: bel 1, 2
Тофаларский: bel 1
Киргизский: bel 1, 2
Казахский: bel 1, 2, 3
Ногайский: bel 1, 2
Башкирский: bil 1, 2
Балкарский: bel 1
Гагаузский: bel 1
Караимский: bel 1, 2
Каракалпакский: bel 1, 2, 3
Саларский: bil 1
Кумыкский: bel 1
Комментарии: VEWT 69, TMN 2, 416, EDT 330, ЭСТЯ 2, 135-137, Лексика 268-269, Егоров 160, Мудрак 1989, Дыбо 119-121. Turk. > Mong. bel.
Пратюркский: *bēr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to give
Рус. значение: давать
Древнетюркский: ber- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ber- (MK, KB, IM)
Турецкий: ver-
Татарский: bir-
Среднетюркский: ber- (Abush., Sangl.)
Узбекский: ber-
Уйгурский: bär-
Сарыюгурский: per-
Азербайджанский: ver-
Туркменский: ber-
Хакасский: pir-
Шорский: per-
Ойратский: ber-
Халаджский: ver- (< Az.)
Чувашский: par-
Якутский: bier-
Долганский: bier-
Тувинский: ber-
Тофаларский: ber-
Киргизский: ber-
Казахский: ber-
Ногайский: ber-
Башкирский: bir-
Балкарский: ber-
Гагаузский: ver-
Караимский: ver-
Каракалпакский: ber-
Саларский: be(r)-,ve(r)-, vē(r)-
Кумыкский: ber-
Комментарии: VEWT 70, ЭСТЯ 2, 114-116, EDT 354-5, Stachowski 59.
Пратюркский: *biagɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: liver
Рус. значение: печень
Древнетюркский: baɣɨr (OUygh.)
Караханидский: baɣɨr (MK)
Турецкий: baɣɨr 'breast, bosom'
Татарский: bawɨr
Среднетюркский: baɣɨr (Бор. Бад., MA)
Уйгурский: beɣir
Сарыюгурский: baɣɨr
Азербайджанский: baɣɨr
Туркменский: baGɨr
Хакасский: pār
Чувашский: pǝʷver
Якутский: bɨar
Долганский: bɨar 'belly; liver'
Тувинский: bār
Тофаларский: bār
Киргизский: bōr
Казахский: bawɨr
Ногайский: bawɨr
Башкирский: bawɨr
Балкарский: bawur
Караимский: baɣɨr
Каракалпакский: bawɨr
Саларский: baɣɨr
Комментарии: VEWT 55, EDT 317, ЭСТЯ 2, 17-19, 22-23, Лексика 278, Stachowski 69.
Пратюркский: *b(i)ăk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bad, evil
Рус. значение: плохой, дурной, негодный
Ойратский: baɣaj
Якутский: baɣajɨ 'fool, monster'
Тувинский: ba'q
Тофаларский: ba'q
Комментарии: VEWT 57.
Пратюркский: *bialɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: city, fortress
Рус. значение: город, крепость
Древнетюркский: balɨq (Orkh., OUygh.)
Караханидский: balɨq (MK)
Среднетюркский: balɨq (Pav. C.)
Сарыюгурский: balɨq, paluq
Халаджский: baluq 'деревня'
Чувашский: püler
Комментарии: TMN 2, 257, EDT 335-336, ЭСТЯ 2, 59, ОСНЯ 3, 91, Лексика 485, Мудрак Дисс. 194.
Пратюркский: *b(i)altɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: calf of leg
Рус. значение: икра ноги
Древнетюркский: baltɨr (OUygh.)
Караханидский: baldɨr (MK)
Турецкий: baldɨr
Татарский: baltɨr
Среднетюркский: baldɨr (MA), baltɨr (Sangl.)
Узбекский: bɔldir
Азербайджанский: baldɨr
Туркменский: baldɨr
Хакасский: paltɨr
Шорский: paltɨr
Ойратский: baltɨr
Якутский: ballɨr
Тувинский: ba'ldɨr
Тофаларский: baldɨr
Киргизский: baltɨr
Казахский: baltɨr
Ногайский: baltɨr
Башкирский: baltɨr
Балкарский: baltɨr, baldɨr
Гагаузский: baldɨr
Караимский: baldɨr
Каракалпакский: baltɨr
Кумыкский: baldɨr
Комментарии: VEWT 61, ЭСТЯ 2, 54-55, Лексика 283-284.
Пратюркский: *b(i)ar-k
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 house 2 home, household
Рус. значение: 1 постройка, здание 2 дом, имущество
Древнетюркский: barq 1, 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: barq 1, 2 (MK, KB)
Турецкий: bark 2
Среднетюркский: barq 2 (Sangl., Pav. C.)
Узбекский: barq 1
Азербайджанский: barɨ 'fence'
Кумыкский: baru 'fence'
Комментарии: EDT 359-360, VEWT 63, 66, ЭСТЯ II 62. Bark is traditionally linked with bār 'there is', barɨ 'belongings', but cf. the Az. word which can be hardly explained in this way.
Пратюркский: *biarŋak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: finger, thumb
Рус. значение: палец, большой палец
Караханидский: barmaq (Tefs., IM)
Турецкий: parmak, dial. barnak
Татарский: barmaq, dial. barnaq
Среднетюркский: barmaq (Sangl., MA)
Узбекский: barmɔq
Уйгурский: barmaq
Азербайджанский: barmaG
Туркменский: barmaq
Халаджский: barmaq
Чувашский: pürne
Киргизский: barmaq
Казахский: barmaq
Ногайский: barmaq
Башкирский: barmaq, (Pallas) parnaq
Балкарский: barmaq
Гагаузский: parmaq
Караимский: barmaq
Каракалпакский: barmaq
Саларский: parmax
Кумыкский: barmaq
Комментарии: VEWT 63, ЭСТЯ 2, 66-68, Дыбо 319-320, Лексика 253-255.
Пратюркский: *b(i)at
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bad, unworthy
Рус. значение: плохой, негодный
Древнетюркский: bat (Orkh., OUygh.)
Тувинский: pat
Комментарии: EDT 296, VEWT 65.
Пратюркский: *b(i)ā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to bind 2 to fasten 3 bundle 4 bond, rope
Рус. значение: 1 связывать 2 укреплять 3 связка 4 веревка
Древнетюркский: ba- 1, 2, ba-ɣ 3, 4, 'confederation' (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ba- 1, 2, ba-ɣ 3, 4 (MK, KB, At.)
Турецкий: ba-ɣ 3, 4, ba-ɣ-la- 1,2
Татарский: baw 3, 4, bɛj 4
Среднетюркский: baɣ 4
Узбекский: bɔɣ 3, 4
Уйгурский: baɣ 3, 4
Сарыюгурский: paɣ 4
Азербайджанский: baɣ 3, 4
Туркменский: bāG 4
Хакасский: (dial.) paɣ (Kyz.) 4
Шорский: paɣ (R) 4
Ойратский: bū 4
Халаджский: vā- 1, baɣ 4 (baɣ m.b. < Ogh.)
Чувашский: pъjav 4
Якутский: bā-j- 1, 2, bɨa 4
Долганский: bā-j- 1, bɨa 4
Тувинский: baɣ-la- 1
Тофаларский: Baɣ 4
Киргизский: bō 3, 4
Казахский: baw 3, 4
Ногайский: baw 4
Башкирский: baw 4, bäj 4
Балкарский: baw 4
Гагаузский: bā-la- (< *bag-la-) 1
Караимский: baɣ 3, 4
Каракалпакский: baw 3, 4
Саларский: baχ 4
Кумыкский: baw 3, 4
Комментарии: EDT 292, 310, ЭСТЯ 2, 13-17, VEWT 53 (*bā, deriv. *bā-g), Федотов 1, 411, Stachowski 55, 69. Turk. *bāg > Mong. baɣ (KW 27, TMN 2, 254), baɣča ( > Man. baqsan etc., see Doerfer MT 142). Yak. has a standard verbal stem modifier (-j-).
Пратюркский: *b(i)āka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: frog
Рус. значение: лягушка
Древнетюркский: baqa (OUygh.)
Караханидский: baqa (MK)
Турецкий: bā
Татарский: baqa
Среднетюркский: baqa (AH, Ettuhf.), baqqa (MA)
Узбекский: baqa
Уйгурский: baqa, paqa
Азербайджанский: baɣa
Туркменский: Gurbāɣa
Хакасский: paɣa
Шорский: paɣa
Ойратский: baqa
Халаджский: bāqa 'turtle'
Якутский: baɣa
Тувинский: paɣa
Тофаларский: baɣa
Киргизский: baqa
Казахский: baqa
Ногайский: baqa
Балкарский: maqa
Гагаузский: qurbā
Караимский: baqa
Каракалпакский: baqa
Саларский: paɣa
Кумыкский: baqa
Комментарии: VEWT 58, EDT 311-312, 646-647, ЭСТЯ 2, 40-41, 6, 160-161 (see ibid. on the onomatopoeic nature of the component *Kur-) , Лексика 179-180. A more precise reconstruction would be perhaps *b(i)ākka, with expressive gemination (suggested by non-voicing in Kypchak). Turk. > Hung. béka, see Gombocz 1912.
Пратюркский: *biāĺč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wound
Рус. значение: рана
Древнетюркский: baš (OUygh.)
Караханидский: baš (MK, KB)
Турецкий: baš (dial.)
Туркменский: bāš
Чувашский: püźek 'scar'
Якутский: bās
Долганский: bās
Тувинский: baiś (Krg. Castr. 124)
Комментарии: EDT 376, VEWT 65, ЭСТЯ 2, 88-89, ОСНЯ 1, 172, Мудрак Дисс. 90, 194, Stachowski 57. Usually united with balɨɣ 'wound, wounded', but cf. PA *mā̀li.
Пратюркский: *biāt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: swift, quick
Рус. значение: быстрый
Древнетюркский: bat (OUygh.)
Караханидский: bat (MK)
Турецкий: pat 'suddenly'
Среднетюркский: bat (Sangl.)
Узбекский: bɔt
Уйгурский: pat
Туркменский: bāda 'at once'
Чувашский: pidǝ ( < *püdǝ?) 'most, very'
Тувинский: pat 'extremely'
Киргизский: bat
Комментарии: VEWT 65, EDT 296, Егоров 162, Федотов 1, 437.
Пратюркский: *bij-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sharp edge, knife
Рус. значение: острый край, нож
Древнетюркский: bi (OUygh.)
Хакасский: pi-ze- 'to whet, sharpen'
Якутский: bī
Долганский: bī
Комментарии: EDT 291, VEWT 75, Лексика 398, 399-400, Stachowski 61.
Пратюркский: *bil-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to know
Рус. значение: знать
Древнетюркский: bil- (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: bil- (MK, KB, IM)
Турецкий: bil-
Татарский: bel-
Среднетюркский: bil- (Abush., Sangl.)
Узбекский: bil-
Уйгурский: bil-
Сарыюгурский: bɨl-
Азербайджанский: bil-
Туркменский: bil-
Хакасский: pǝl-
Шорский: pil- (R.)
Ойратский: bil-
Халаджский: bil-
Чувашский: peʷl-
Якутский: bil-
Долганский: bil-
Тувинский: bil-
Тофаларский: bil-
Киргизский: bil-
Казахский: bil-
Ногайский: bil-
Башкирский: bel-
Балкарский: bil-
Гагаузский: bil-
Караимский: bil-
Каракалпакский: bil-
Саларский: bil-
Кумыкский: bil-1
Комментарии: VEWT 75, EDT 330-331, ЭСТЯ 2, 137-139, Stachowski 60. Cf. also *belgü 'sign' (ЭСТЯ 2, 108-111) ( = WMong. belge, see TMN 1, 216, Щербак 1997, 104). Turk. *bil-ig > Mong. bilig (TMN 2, 418, Щербак 1997, 106).
Пратюркский: *biĺč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to become boiled, ripe
Рус. значение: свариваться, созревать
Древнетюркский: biš- (OUygh.)
Караханидский: biš- (MK, KB)
Турецкий: piš-
Татарский: beš-, peš-
Среднетюркский: biš- (Sangl.)
Узбекский: piš-
Уйгурский: piš-
Сарыюгурский: pɨs-
Азербайджанский: biš-
Туркменский: biš-
Хакасский: pɨs-
Шорский: pɨš-
Ойратский: bɨš-
Халаджский: bɨš-
Чувашский: piś-
Якутский: bus-
Тувинский: bɨš-
Тофаларский: bɨš-
Киргизский: bɨš-
Казахский: pis-
Башкирский: beš-
Балкарский: biš-
Гагаузский: piš-
Караимский: biš-, piš-
Каракалпакский: pis-
Кумыкский: biš-
Комментарии: VEWT 76, EDT 376-377, ЭСТЯ 2, 161-164. Mong. bišlaq, basilaɣ 'a k. of home cheese' < Turk. *bɨĺ-lak (Clark 1980, 42, Щербак 1997, 107).
Пратюркский: *biĺči-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to stir up, churn (milk, butter)
Рус. значение: помешивать, взбивать (молоко, масло), пахтать
Татарский: peš- (Сиб., Тумашева 180)
Узбекский: piškak 'churn pestle'
Туркменский: pišek 'churn pestle', -le- 'to churn'
Чувашский: pǝźer- 'to hit, beat'
Якутский: bis- 'to smear'
Долганский: bis- 'to smear'
Киргизский: bɨš- / biš-; biškek 'churn-staff for kumis'
Казахский: pis-
Ногайский: piskek 'churn-staff'
Башкирский: beše- 'to churn; to beat', beškäk 'churn-staff'
Каракалпакский: pis-; piskek 'a big churn'
Комментарии: ЭСТЯ 2, 309-310, Stachowski 61, Ашм. X, 241-242. In a part of languages the root merges with *biĺč- "to ripen"; it differs from the latter by its original transitivity and consequent front vocalism.
Пратюркский: *bile-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to sharpen 2 whetstone
Рус. значение: 1 точить 2 точильный камень
Караханидский: bile- (MK) 1
Турецкий: bile- 1
Татарский: belɛw 2
Среднетюркский: bile- 1,bilew 2 (Pav. C.)
Уйгурский: bilä- (Jarr.) 1
Азербайджанский: bülöv, bilöv 2
Туркменский: bilev 2
Хакасский: pǝlö 2 (R)
Шорский: pile 2
Ойратский: bilü 2
Чувашский: pǝʷlev 2
Тувинский: bili- (Castr.- Soj.) 1
Киргизский: bülö 2
Казахский: bilew 2
Ногайский: bilew 2
Башкирский: beläw 2
Балкарский: bile- 1, bilew 2
Гагаузский: bile- 1, bilä 2
Караимский: bile- 1, bülew 2
Кумыкский: bile- 1, bilew 2
Комментарии: ЭСТЯ 2, 142-143, EDT 332-333 (< *bi 'blade', denom. - but Turkm. shortness contradicts this derivation). Turk. *bile-gü > Mong. *bile-ɣü id., see Щербак 1997, 106.
Пратюркский: *bile (bula)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: with, together, also
Рус. значение: вместе с, с, также
Древнетюркский: bile, bilen (OUygh.)
Караханидский: bile (MK, KB)
Турецкий: bile 'even'
Татарский: belɛn
Среднетюркский: bile (Pav. C.)
Узбекский: bilan
Уйгурский: bilän
Сарыюгурский: bile(n)
Азербайджанский: bilä (dial.)
Туркменский: bile, bilen
Хакасский: mɨnaŋ
Шорский: mine 'here, now'
Ойратский: bɨla (dial., Баск. Туба)
Халаджский: bilä
Чувашский: -bala(n)
Якутский: -ɨnan (?)
Тувинский: bile
Киргизский: minen
Казахский: -ben
Ногайский: -ben
Башкирский: -benen
Балкарский: bla
Гагаузский: -jlan
Караимский: bɨla
Каракалпакский: benen
Саларский: bile
Кумыкский: bulan
Комментарии: EDT 364-365, ЭСТЯ 2, 140-142. Phonetic variants are explained by the transformation of the root into a postposition and, further, into a case ending. The form bile is attested quite early and therefore can be hardly treated as an assimilation < bir-le (derived from bir '1', cf. bir-ge, bir-če with a similar meaning).
Пратюркский: *bilek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wrist, forearm
Рус. значение: запястье, предплечье
Древнетюркский: bilek (OUygh.)
Караханидский: bilek (MK, KB)
Турецкий: bilek
Татарский: belɛk
Среднетюркский: bilek (Бор. Бад., Sangl.)
Узбекский: bilak
Уйгурский: biläk
Азербайджанский: biläk
Туркменский: bilek
Хакасский: pǝlek
Шорский: pilek (R, Верб.)
Ойратский: belek
Якутский: belenčik, belenńik (dial.)
Тувинский: bilek
Киргизский: bilek
Казахский: bilek
Ногайский: bilek
Башкирский: beläk
Балкарский: bilek
Гагаузский: bilek
Караимский: bilek
Каракалпакский: bilek
Кумыкский: bilek
Комментарии: EDT 338-339, VEWT 76, TMN 2, 314, ЭСТЯ 2, 145-146, Дыбо 172-175 (with detailed analysis of phonetic variants and derivatives), Лексика 256. Turk. *bilek-jüŕük > *bile(g)ŕük 'bracelet' (EDT 345, Stachowski 60) > Mong. bilüčüg / bilisüg / bülüǯüg (see Clark 1980, 41).
Пратюркский: *bilik, *bEĺ-mek(e)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wick 2 tinder, mushroom
Рус. значение: 1 фитиль 2 трут, гриб
Караханидский: bilik (MK) 1
Татарский: meškɛ 2
Узбекский: pilik 1
Уйгурский: pilik (Jarr.) 1
Хакасский: miske 2
Шорский: meške 2
Ойратский: meške 2
Киргизский: bilik 1
Башкирский: bäšmäk 2
Каракалпакский: pilik 1
Комментарии: EDT 339, VEWT 69, 72, ЭСТЯ VI.
Пратюркский: *bińŕ (*biŋŕ)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: awl
Рус. значение: шило
Турецкий: biz
Татарский: bez
Среднетюркский: biz (MA), bigiz (Pav. C.)
Узбекский: bigiz
Уйгурский: biz
Сарыюгурский: pɨz-, puz-
Азербайджанский: biz
Туркменский: bijz/bīz
Хакасский: pǝs
Шорский: pis
Ойратский: mis
Тувинский: bis
Тофаларский: bis
Киргизский: miz
Казахский: biz, dial. bigiz
Ногайский: biz
Башкирский: beδ
Балкарский: miz
Караимский: biz
Каракалпакский: biz
Кумыкский: biz
Комментарии: VEWT 75, ЭСТЯ 2, 130-131, TMN 2, 311. The Chag. form bigiz is quite strange: perhaps it is a result of denasalization of *biŋiz < *biŋŕ (this would then suggest a velar nasal in the root).
Пратюркский: *bir (*bīr)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: one
Рус. значение: один
Древнетюркский: bir (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: bir (MK, KB, IM)
Турецкий: bir
Татарский: ber
Среднетюркский: bir (Abush., Sangl.)
Узбекский: bir
Уйгурский: bir
Сарыюгурский: bɨr
Азербайджанский: bir
Туркменский: bir
Хакасский: pǝr
Шорский: pir
Ойратский: bir
Халаджский: bi
Чувашский: pǝʷr
Якутский: bīr
Долганский: bīr, bir
Тувинский: bir
Тофаларский: bir
Киргизский: bir
Казахский: bir
Ногайский: bir
Башкирский: ber
Балкарский: bir
Гагаузский: biŕ
Караимский: bir/bɨr
Каракалпакский: bir
Саларский: pyr, pir, pur (Kakuk)
Кумыкский: bir
Комментарии: VEWT 76, TMN 2, 383-4, EDT 353-4, ЭСТЯ 2, 146-151, Егоров 157, Федотов I 421-422, Stachowski 61. Cf. also Khak. praj 'all', Tat. dial. pǝräj 'any' (КСТТ 179), Az. birä-di 'one, all together'.
Пратюркский: *bɨč- / *bič-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to cut
Рус. значение: резать
Древнетюркский: bɨč- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bɨč- (MK)
Турецкий: bič-
Татарский: pĭč-
Среднетюркский: bič- (Pav. C.)
Узбекский: bič-
Уйгурский: pič-
Сарыюгурский: pɨš-
Азербайджанский: bič-
Туркменский: bič-
Хакасский: pɨs-
Ойратский: bɨč-
Чувашский: pǝʷś-
Якутский: bɨs-
Долганский: bɨs-
Тувинский: bɨš-
Тофаларский: bɨ'š-
Киргизский: bič-
Казахский: pĭš-
Башкирский: bĭs-, bɨs-
Балкарский: bič-
Гагаузский: bič-
Караимский: bič-
Каракалпакский: piš-
Кумыкский: bič-
Комментарии: EDT 292-293, VEWT 73, ЭСТЯ 2, 158-160, Stachowski 71. Turk. > Hung. biczak 'knife' ( Gombocz 1912).
Пратюркский: *bɨdɨk (*bɨdńɨk)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: moustache
Рус. значение: усы
Караханидский: bɨδɨq (MK), bɨjɨq (IM)
Турецкий: bɨjɨk
Татарский: mɨjɨq
Среднетюркский: bɨɣ, mɨɣ (Sangl.)
Узбекский: mɨjɨq (dial.)
Азербайджанский: bɨɣ
Туркменский: mɨjq (dial.)
Ойратский: mɨjɨq
Чувашский: mъjъx
Якутский: bɨtɨk
Долганский: bɨtɨk
Киргизский: mɨjɨq
Ногайский: mɨjɨq
Башкирский: mɨjɨq
Балкарский: mɨjɨq
Гагаузский: bɨjɨq
Караимский: mɨjɨx
Каракалпакский: mɨjɨq
Кумыкский: mɨjɨq
Комментарии: VEWT 73, EDT 301, ЭСТЯ 2, 304, Лексика 223, Stachowski 71.
Пратюркский: *bɨkɨn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: thigh
Рус. значение: бедро
Древнетюркский: bɨqɨn 'hip' (OUygh.)
Караханидский: bɨqɨn 'hip, flank' (MK)
Турецкий: bɨkɨn (dial.)
Татарский: bɨɣɨn (Sib.)
Среднетюркский: bɨqɨn 'hip, flank' (Sangl.)
Узбекский: biqin
Уйгурский: biqin
Туркменский: bɨqɨn
Хакасский: pɨxtɨ
Ойратский: bɨqɨn, mɨqɨn
Тувинский: bɨɣɨn
Киргизский: mɨqɨn
Казахский: mɨqɨn
Башкирский: bɨɣɨm
Балкарский: bɨɣɨn
Комментарии: EDT 316, VEWT 73, TMN 2, 301, ЭСТЯ 2, 304-305, Лексика 280. The Khak. form is a rebuilt posessive form.
Пратюркский: *bɨldur- (*buldɨr-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a bird smaller than a grey partridge, quail
Рус. значение: рыжая куропатка, степной рябчик
Турецкий: bɨldɨrǯɨn
Среднетюркский: bɨldɨrčɨn (Sangl., Houts., Bulgat)
Узбекский: bulduriq 'Steppenhuhn'
Азербайджанский: bɨldɨrčɨn (dial.)
Чувашский: pъʷldъʷrǯan (dial.)
Якутский: bɨlǯɨrɨt, bɨllɨrɨt 'snipe'
Киргизский: bulduruq
Казахский: buldɨrɨq
Каракалпакский: buldɨrɨq
Комментарии: EDT 309, TMN 2, 312, VEWT 73-74, ЭСТЯ 2, 305-306, Лексика 173. Turk. > Russ. Siber. buld'ur'uk (Аникин 140).
Пратюркский: *bɨldur (/*buldɨr)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: past time, last year
Рус. значение: прошлое, прошлый год
Караханидский: bɨldɨr (MK)
Татарский: bɨltɨr
Среднетюркский: bɨltɨr (AH), bɨlɨr (Pav. C.)
Узбекский: bultɨr
Уйгурский: bultu(r)
Сарыюгурский: pɨtɨr
Азербайджанский: bildir
Туркменский: bildir
Хакасский: pɨltɨr
Якутский: bɨlɨr
Долганский: bɨlɨr
Киргизский: bɨltɨr
Казахский: bɨltɨr
Башкирский: bɨltɨr
Балкарский: bɨltɨr
Гагаузский: bɨldɨr
Караимский: bɨltɨr
Каракалпакский: bɨltɨr
Кумыкский: bɨltɨr
Комментарии: EDT 334, VEWT 74, ЭСТЯ 2, 139-140, Лексика 71, Stachowski 70.
Пратюркский: *bɨńan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of grass
Рус. значение: солодка, лебеда
Турецкий: bojan, mejan
Татарский: dial. mɨja
Среднетюркский: bijan, CCum. bujan
Узбекский: mija
Уйгурский: buja
Азербайджанский: bijan
Туркменский: bujan
Чувашский: mъjan
Киргизский: mɨja
Казахский: mɨja
Ногайский: mɨja
Каракалпакский: bojan
Кумыкский: mija
Комментарии: Егоров 131. Turk. > Kalm. bujā 'лебеда', Russ. Siber. bojalɨč 'солянка древовидная' Аникин 125.
Пратюркский: *bɨńĺ(ɨk)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cat
Рус. значение: кошка
Караханидский: müš (MK)
Турецкий: pɨšɨk (dial.), pisi
Татарский: pesi, dial. mɨšɨq
Среднетюркский: pišik, mušuq (Pav. C., Abush., MA)
Узбекский: mušuk
Уйгурский: möšük
Сарыюгурский: miš, mišik
Азербайджанский: pišik
Туркменский: pišik
Ойратский: mɨžɨq
Халаджский: pušuq
Киргизский: mɨšɨq
Казахский: mɨsɨq
Ногайский: mɨsɨq
Башкирский: bisäj
Каракалпакский: pɨšɨq
Саларский: mišix
Кумыкский: mišik, bišew
Комментарии: VEWT 337, EDT 772, ЭСТЯ 7. Cf., however, OUygh. mɨšqɨč < Sogd. mwškyšč id. Tur. pisi, Tat. pesi are expressive calling forms, which may explain their irregularity (medial -s-).
Пратюркский: *bɨŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: thousand
Рус. значение: тысяча
Древнетюркский: bɨŋ, biŋ (Orkh., OUygh.), miŋ(OUygh.)
Караханидский: miŋ (MK, KB)
Турецкий: bin
Татарский: meŋ
Среднетюркский: miŋ (Abush., Sangl.)
Узбекский: miŋ
Уйгурский: miŋ
Сарыюгурский: meŋ
Азербайджанский: min
Туркменский: müŋ
Хакасский: muŋ
Шорский: muŋ
Ойратский: muŋ
Халаджский: miŋ
Чувашский: pin
Якутский: muŋ
Тувинский: muŋ
Киргизский: miŋ
Казахский: mɨŋ
Ногайский: miŋ, mɨŋ
Башкирский: meŋ
Балкарский: miŋ
Гагаузский: bin
Караимский: min
Каракалпакский: mɨŋ
Саларский: miŋ
Кумыкский: miŋ
Комментарии: VEWT 76, MNT 4, 1742, EDT 347-347, Лексика 574. Cannot be < Chin. (see Clauson 1964, 24-25).
Пратюркский: *bɨŋɨt (~-ń-,-d)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: Salmo lenoc
Рус. значение: ленок
Хакасский: mind-ǝr 'burbot'
Якутский: bɨjɨt
Тувинский: mɨjɨt
Тофаларский: miit
Комментарии: VEWT 336, Лексика 177.
Пратюркский: *bɨrak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to let, to abandon 2 to send 3 to throw
Рус. значение: 1 бросать 2 покидать 3 посылать
Караханидский: bɨraq-, bɨraɣ- (IM) 1
Турецкий: bɨrak- 1
Среднетюркский: bɨraq- (Pav. C.), (OKypch.) 1
Азербайджанский: burax- 1, 2
Шорский: purqa- (R) 3
Ойратский: bɨrk-ɨra- 'to scatter, become scattered'
Чувашский: pъʷrax- 1, 3
Якутский: bɨrax- 1, 3
Долганский: bɨrak- 1, 3
Башкирский: bɨraq-tɨr- 'to throw out'
Караимский: bɨraq- (K) 1, 3
Кумыкский: burax- (dial.) 2
Комментарии: VEWT 74, ЭСТЯ 2, 307-308, Егоров 148, Федотов I 399-400, Stachowski 71.
Пратюркский: *bɨt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: louse
Рус. значение: вошь
Древнетюркский: bit (OUygh.)
Караханидский: bit (MK)
Турецкий: bit
Татарский: bet
Среднетюркский: bit (Pav. C.)
Узбекский: bit
Уйгурский: pit
Сарыюгурский: bɨšt
Азербайджанский: bit
Туркменский: bit
Хакасский: pǝt
Шорский: pit
Ойратский: bijt
Халаджский: bit
Чувашский: pɨjdъ
Якутский: bɨt
Тувинский: bɨ't
Тофаларский: bɨ't
Киргизский: bit
Казахский: bi_t
Ногайский: bijt
Башкирский: bet
Балкарский: bit
Гагаузский: bit́
Караимский: bit
Каракалпакский: bijt
Саларский: bišt
Кумыкский: bit
Комментарии: VEWT 76, EDT 296, ЭСТЯ 2, 151-152, Лексика 182.
Пратюркский: *bod
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 body, stature 2 self 3 kin, tribe 4 counter for persons 5 length
Рус. значение: 1 тело, стан, рост 2 сам 3 род 4 сч. слово для лиц 5 длина
Древнетюркский: bod 1, 2, 4 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bod 1 (MK, KB), boj 3 (MK - Oghuz), bod 4 (KB)
Турецкий: boj 1
Татарский: buj 5
Среднетюркский: boj 1 (Sangl., MA, Pav. C.)
Узбекский: bọj 1, 5
Уйгурский: boj 1, 5
Сарыюгурский: poz 1, 4
Азербайджанский: boj 1
Туркменский: boj 1
Хакасский: pos 2
Шорский: pozu 2
Ойратский: boj 2, 5
Халаджский: bod 1
Чувашский: pü 1, 5
Тувинский: bot 2
Киргизский: boj 1, 2, 5
Казахский: boj 1, 2, 5
Ногайский: boj 1, 5
Башкирский: buj 1, 5
Балкарский: boj 1, 5
Гагаузский: boj 1, 5
Караимский: boj 1, 2, 5
Каракалпакский: boj 1, 2, 5
Саларский: bojaɣɨr (< bojɨ agɨr) 'pregnant' (ССЯ)
Кумыкский: boj 1, 2, 5
Комментарии: EDT 296-297, VEWT 77, TMN 2, 358-361, ЭСТЯ 2, 176-178, Лексика 265.
Пратюркский: *bodo-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to paint, dye 2 dye
Рус. значение: 1 красить 2 краска
Древнетюркский: boduɣ 2 (OUygh.)
Караханидский: boδo- (MK) 1, boδoɣ (MK) 2
Турецкий: boja- 1, boja 2
Татарский: buja- 1, bujaw 2
Среднетюркский: boja- (Abush., Sangl.) 1, bojaɣ/q 2 (Sangl.)
Узбекский: bụja- 1, bụjɔq 2
Уйгурский: boju-/a- 1, bojaq 2
Азербайджанский: boja- 1, boja, bojaG 2
Туркменский: boja- 1, boja, bojaG 2
Ойратский: pojo- 1 (ГАЯ), poju- (dial. - Баск. Кум.)
Халаджский: boda- 1, bodaɣ 2
Чувашский: pǝʷve- 1
Якутский: butuj- 1, butuk 2
Тувинский: budu- 1, buduq 2
Киргизский: bojo- 1, bojoq 2
Казахский: boja- 1, bojau 2
Ногайский: boja- 1, bojaq 2
Башкирский: buja- 1, harɨ bujaq 'серпуха' (a dying plant)
Балкарский: boja- 1, bojaw 2
Гагаузский: boja- 1, boja 2
Караимский: boja- 1, boja 2
Каракалпакский: boja- 1, bojaq 2
Саларский: bojaχ 2 (Kakuk)
Кумыкский: boja- 1, bojaw 2
Комментарии: EDT 300, VEWT 77, ЭСТЯ 2, 178-179, Егоров 155. Despite EDT, Tel. bodu- is a Mongolian loanword. Chuv. -v- instead of *-r- is not quite clear here (perhaps it is a trace of the archaic *-gd-cluster?).
Пратюркский: *bod-tak Англ. значение: young lamb
Рус. значение: 1 ягненок 2 холостой
Татарский: bujdak 2 (bäti барашек < Chuv.?)
Среднетюркский: bojdaɣ (R) 1 молодой баран 2 холостой
Узбекский: bọjdɔq 2
Уйгурский: bojdaq 2
Шорский: postaŋ, postuɣ 2
Ойратский: bojdoŋ 2
Чувашский: pod'ak, dial. putǝ 1, козленок **AD
Тувинский: bottaŋ 2
Киргизский: bojdok 2
Казахский: bojdaq 1 (валух старше одного года; яловый), 2
Ногайский: bojdak 2
Башкирский: bujzaq 2
Караимский: bojdax 2, 'молодой человек'
Каракалпакский: bojdaq 1 (валух старше одного года), 2
Кумыкский: bojdaq 2
Комментарии: See VEWT 77-8, Федотов 1 455 **AD. Turk. > Kalm. bojdǝg (KW 49), Khalkha, Bur. bojtog 'fur boots'. Shor postaŋ seems to point to *bod-tak, but this is probably a secondary influence of *bod > pos (the roots are different anyway, being distinguished not only by *-j- *-d-, but also by vowel length). **AD Откуда долгота? Нет никаких оснований. Семантика производящего *boδ - рост, тело, сам, одинокий, холостой, у производного - холостой, молодой баран (в ч-ти шор. postaŋ, postuɣ, саг. postaŋ 'холостой').
Пратюркский: *bodu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to fasten (with a nail, arrow) 2 to be fastened, attached 3 wooden nail in camel's nose for fastening the tether 4 nail
Рус. значение: 1 прикреплять, прибивать (гвоздем, стрелой) 2 быть прикрепленным 3 деревянный гвоздик в носовой перегородке верблюда для прикрепления привязи 4 гвоздь
Древнетюркский: bodu- 1 (OUygh.), bodul- 2, budlu 3 (OUygh. - YB)
Караханидский: bodu- 1 (MK), butlu ( = budlu) 3 (MK)
Турецкий: pojra 'wheel hob', dial. bujru, bujlu
Среднетюркский: bujla (MA) 3
Уйгурский: bujla 3
Туркменский: büjli 3
Хакасский: pozɨɣ 4
Шорский: pozuɣ 4
Киргизский: bujla 3
Казахский: bujda 3
Ногайский: bojɨsqan (< *bodɨ-š-kan) 'woollen lead for fastening calves during milking'
Башкирский: bujlɨq 'a bridle detail, суголовник'
Каракалпакский: bujda 3
Комментарии: EDT 300, 304, 305, ЭСТЯ 2, 287. The original meaning of the root is clearly 'to fasten, attach'. The -u-vowel in the name of camel harness may be a result of borrowing in Karakh. from a Kypchak-type dialect, with further dispersion from Karakh. Тurk. bujla > Mong. bujla 'id.' > Tuva bujla.
Пратюркский: *bodun
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: people
Рус. значение: народ
Древнетюркский: bodun (OUygh., Orkh,)
Караханидский: boδun (MK)
Комментарии: EDT 306, TMN 2, 812, Лексика 316.
Пратюркский: *bog-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to tie up 2 to strangle 3 to hinder 4 bundle
Рус. значение: 1 завязывать 2 душить 3 препятствовать
Древнетюркский: boɣ- 2, boɣ 4 (MK)
Караханидский: boɣ- 2, boɣ 4 (MK)
Турецкий: bō- 2, dial. boɣ 4, boɣa- 1
Татарский: bu- 2
Среднетюркский: boɣ- 2, boɣ 4 (Pav. C.)
Узбекский: bọɣ- 1, 2
Уйгурский: boɣ- 2
Сарыюгурский: poɣ- 1, 2
Азербайджанский: boɣ- 1, 2
Туркменский: boɣ- 1, 2
Хакасский: poɣ- 1, 2
Ойратский: pō-, po-, bū-, pu- 1, 2
Чувашский: pъv- 2
Якутский: buoj- 3
Долганский: buoj- 3 ('to pacify, appease')
Тувинский: boɣ- 1, 2
Киргизский: bū- 1, 2
Казахский: bu- 2
Ногайский: buw- 2
Башкирский: bɨw- 2
Балкарский: buw- 1, 2
Гагаузский: bū- 2
Караимский: boɣ- 2
Каракалпакский: buw- 1, 2
Кумыкский: buw- 2
Комментарии: EDT 311, VEWT 78, ЭСТЯ 2, 164-167, Stachowski 66.
Пратюркский: *bogaŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pregnant (of animals)
Рус. значение: беременная (о животных)
Татарский: buwaz
Среднетюркский: (töl) boɣaz (Oghuz-nama); boɣaz, boɣuz (MA)
Узбекский: bụɣɔz
Уйгурский: boɣaz
Азербайджанский: boɣaz (dial.)
Туркменский: boɣaz
Хакасский: pōs
Ойратский: poos
Халаджский: poos
Якутский: buos
Долганский: buos
Тувинский: boos
Киргизский: booz
Казахский: buwaz
Ногайский: buwaz
Башкирский: bɨwaδ
Балкарский: buwaz
Каракалпакский: buwaz
Кумыкский: buwaz
Комментарии: VEWT 78, ЭСТЯ 2, 169, Stachowski 67. Turk. > WMong. boɣus, Kalm. bōs (KW 54), Dag. bōs (Тод. Даг. 127), see Clark 1980, 39.
Пратюркский: *bogum
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: joint
Рус. значение: сустав
Караханидский: boɣɨm, boɣun (MK)
Турецкий: boɣun, boɣum
Татарский: buwɨn
Среднетюркский: boɣun (Sangl., Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: bụɣin
Уйгурский: boɣam
Туркменский: boGun
Хакасский: pun
Ойратский: mun, pūn (dial.)
Киргизский: mūn
Казахский: buwɨn
Ногайский: buwɨn
Башкирский: bɨwɨn
Караимский: buvun
Каракалпакский: buwɨn
Саларский: puɣum (Kakuk)
Кумыкский: bɨwɨn
Комментарии: EDT 316, ЭСТЯ 2, 170-171, Лексика 260, TMN 2, 348-349.
Пратюркский: *boguŕ, *bokur-dak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 throat 2 Adam's apple
Рус. значение: 1 горло 2 кадык
Древнетюркский: boɣuz 1 (OUygh.), boɣzɨ ́ (Orkh., OUygh.)
Караханидский: boɣoz (MK, KB) 1
Турецкий: boɣaz 1, boɣurdak, boɣurtlak (dial.) 2
Татарский: buɣaz 1 (k), puɣɨrtaq (dial.), pūrtaq (dial.) 2
Среднетюркский: boɣuz (Abush., Бор. Бад.) 1, boqurdaq, boɣardaq (Sangl.) 2
Узбекский: bụɣiz 1
Уйгурский: boɣuz 1
Азербайджанский: boɣaz 1
Туркменский: boGaz 1, boqurdaq 1
Халаджский: boɣaz, boɣuz, boɣɨz 1
Чувашский: pɨr 1
Якутский: buosax 1
Тувинский: boos (bosqu)
Тофаларский: boos (boqsu)
Киргизский: boɣos 'place where two rivers meet' (South.)
Казахский: buɣaz, buɣɨz 'shaft-bed in a shovel' (dial.)
Ногайский: boɣaz 'double chin; channel, strait', boɣɨrdaq 1
Башкирский: boɣaδ 1, boɣarδaq 'trachea'
Балкарский: boqqur 2, boɣurdaq 2
Гагаузский: buwaz 1
Караимский: boɣoz, boɣaz 1
Каракалпакский: buwaz-aq 'glass for a kerosene lamp'
Саларский: poɣtaχ, poχtaχ 1
Кумыкский: boɣaz 'channel, strait'
Комментарии: VEWT 78, TMN 2, 344, ЭСТЯ 2, 167-168, 184, Лексика 230-231. The derivative *bokur-dak consistently displays reflexes of voiceless *-k-; it is present also in some reflexes of *boguŕ (Kirgh. boɣos, Kaz. buɣaz, Nogh. boɣaz, Bashk. boɣaδ, Kum. boɣaz) - all probably under the influence of *bokak 'crop, craw' (v. sub *pŭ́k`a).
Пратюркский: *boj-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be dilatory and careless 2 to rage, rough-house 3 rampant 4 to rot, spoil
Рус. значение: 1 быть неосторожным, рассеянным 2 буянить 3 буйный, ретивый 4 протухать, портиться, хиреть
Караханидский: bojba- (MK) 1
Узбекский: bọj-la- 4
Туркменский: bojna- 2, bojnaq 3
Тувинский: boj-la- 4
Киргизский: buj-da- 'to be confused'
Башкирский: buj-la- 2
Караимский: boj-ɣɨn 'fainted'
Комментарии: EDT 385.
Пратюркский: *bok
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: dirt, dung
Рус. значение: грязь, навоз
Древнетюркский: boq 'ярь' (OUygh.)
Караханидский: boq 'mildew on bread' (MK), 'dung' (IM)
Турецкий: bok
Среднетюркский: (OKypch.) boq (AH, Houts.)
Азербайджанский: poχ
Туркменский: boq
Хакасский: pox
Ойратский: boq
Чувашский: pъʷx
Тувинский: boq
Тофаларский: moq
Киргизский: boq
Ногайский: boq
Балкарский: boq
Гагаузский: boq
Караимский: boq
Каракалпакский: boq
Комментарии: VEWT 79, EDT 311, ЭСТЯ 2, 183. Turk. > WMong. boɣ, Kalm. bog (KW 48-49; see TMN 2, 349, Щербак 1997, 108).
Пратюркский: *bok-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bend knees, bow, cross the legs
Рус. значение: сгибать колени, нагибаться, скрещивать ноги
Караханидский: boq- (MK)
Ойратский: bɨɣɨ-
Якутский: bokuj-
Казахский: buq-
Каракалпакский: buq-
Комментарии: EDT 311, VEWT 79.
Пратюркский: *bokak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: crop, craw
Рус. значение: зоб
Караханидский: boqaq (MK)
Турецкий: boɣak
Среднетюркский: boqaɣu (AH)
Узбекский: buqɔq
Уйгурский: poqaq
Азербайджанский: buxaG
Туркменский: buqaw
Хакасский: poɣo
Ойратский: boɣoq
Якутский: moɣox
Киргизский: boɣoq
Казахский: buɣaq
Башкирский: boɣaq
Балкарский: boɣaq
Каракалпакский: buɣaq
Кумыкский: buɣaq
Комментарии: VEWT 79, TMN 2, 349, ЭСТЯ 2, 202, Лексика 150.
Пратюркский: *bokana
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: false ribs
Рус. значение: ложные ребра
Хакасский: poɣana
Ойратский: boɣono söök
Киргизский: boqono
Казахский: buɣana (süjek)
Башкирский: boɣana (dial.)
Комментарии: ЭСТЯ 2, 305, Лексика 275.
Пратюркский: *bokursɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wooden plough, ploughshare
Рус. значение: деревянный плуг, соха
Древнетюркский: boqursɨ (OUygh: YB)
Караханидский: boqursɨ (MK)
Уйгурский: boqusa, buqusa (Jarr.)
Киргизский: būrsun
Комментарии: EDT 319. Voicing *-k- > -g- > -0- in Kirgh. is unclear. Molnar's (Molnár 2001) etymology < Sanskr. vi-karṣati presupposes an unattested derivative and is generally quite dubious.
Пратюркский: *boĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: free, empty
Рус. значение: свободный, пустой
Древнетюркский: boš (OUygh.)
Караханидский: boš (MK, KB)
Турецкий: boš
Татарский: buš
Среднетюркский: boš (Sangl.)
Узбекский: bụš
Уйгурский: boš
Сарыюгурский: bos, pos
Азербайджанский: boš
Туркменский: boš
Хакасский: pos
Шорский: pos
Ойратский: boš
Халаджский: boš
Чувашский: požъ
Якутский: bosxo (*boš-ka)
Долганский: bosko 'a little'
Тувинский: boš
Тофаларский: bo'š
Киргизский: boš
Казахский: bos
Ногайский: bos
Башкирский: buš
Балкарский: boš
Гагаузский: boš
Караимский: boš, bos
Каракалпакский: bos
Саларский: boš
Кумыкский: boš
Комментарии: EDT 376, VEWT 82, ЭСТЯ 2, 203-204, Мудрак Дисс. 126, Федотов 1, 457, Stachowski 63. The Chuv. form has a regular reflex, presupposing a final vowel. Turk. *boĺa-n- > bošan- > Mong. busani- 'become empty, poor' (KW 63); *boĺ-u-g 'permission' > Mong. bošuɣ (Clark 1980, 41).
Пратюркский: *bol
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: abundant, full
Рус. значение: обильный, полный
Турецкий: bol
Татарский: mul
Узбекский: bɔl (Chag.), mɔl (Uzb.)
Туркменский: bol
Чувашский: püle-mes; pül-lǝ 'stalwart'
Киргизский: mol
Комментарии: ЭСТЯ 2, 184-185.
Пратюркский: *boĺgu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to learn 2 to teach, make learn 3 teaching 4 student
Рус. значение: 1 учиться 2 учить, наставлять, заставлять выучить 3 наставление 4 ученик, подмастерье
Древнетюркский: bošɣu-n- 1, bošɣu-t-, bošɣu-r- 2, bošɣut 3 (OUygh.)
Караханидский: bošɣut 4
Комментарии: VEWT 82, EDT 379. Derivation from bošuɣ 'allowance, pardon' (EDT) is hardly plausible.
Пратюркский: *boŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mallet
Рус. значение: молоток, колотушка
Тувинский: moŋ
Тофаларский: moŋ
Комментарии: Лексика 383.
Пратюркский: *boŕ ( ~ ō)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: grey
Рус. значение: серый
Древнетюркский: boz (OUygh.)
Караханидский: boz (MK)
Турецкий: boz
Татарский: büz
Среднетюркский: boz (Sangl.)
Узбекский: bụz
Уйгурский: boz, bos
Сарыюгурский: poz
Азербайджанский: boz
Туркменский: boz
Ойратский: bos
Киргизский: boz
Казахский: boz
Ногайский: boz
Башкирский: buδ
Балкарский: boz
Гагаузский: boz, bōz
Каракалпакский: boz
Кумыкский: boz
Комментарии: EDT 388, VEWT 82, TMN 2, 335, ЭСТЯ 2, 171-173, Лексика 605. Turk. > Old Russ. bosɨj, dial. búsɨj, busój, see Аникин 147 (with lit.).
Пратюркский: *bora-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 North wind 2 to snow heavily
Рус. значение: 1 северный ветер 2 обильно падать (о снеге)
Турецкий: bora(k) 1
Туркменский: bora- 2
Казахский: bora- 2
Комментарии: VEWT 80, ЭСТЯ 2, 189-192, Лексика 45.
Пратюркский: *borsuk, *borsmuk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: badger
Рус. значение: барсук
Караханидский: borsmuq (MK), borsuq (MK Oghuz)
Турецкий: porsuk
Татарский: bursɨq
Среднетюркский: porsuq (Sangl.)
Узбекский: bɔrsiq
Уйгурский: borsuq
Азербайджанский: porsuG
Хакасский: porsɨx, morsɨx, (dial.) moršɨx
Шорский: porsuq
Ойратский: morsɨq
Чувашский: porъš
Тувинский: morzuq
Тофаларский: borsuq
Киргизский: borso-l-doj 'young badger'
Казахский: borsɨq
Ногайский: borsɨq
Башкирский: burhɨq
Балкарский: borsuq
Каракалпакский: porsɨq
Саларский: porsuχ (ССЯ)
Кумыкский: porsuq
Комментарии: EDT 369, Лексика 164, TMN 2, 284, ЭСТЯ 7, Егоров 165, Федотов 1, 446-447. Reflexes of m- in Siberian languages may be due to the nasal in the suffix (cf. the form in MK). Among the traditional derivations one should mention the connection with *bur-sɨ- 'to stink, rot', but external parallels indicate that this is rather a folk etymology.
Пратюркский: *botka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: gruel, porridge
Рус. значение: каша
Татарский: botqa
Среднетюркский: OKypch. butɣa (At-Tuhf.)
Узбекский: bụtqa
Уйгурский: botqa
Хакасский: potxɨ
Ойратский: botqo
Чувашский: pъʷdъʷ
Якутский: butuɣas
Тувинский: botqa (Krg.)
Киргизский: botqo
Казахский: botqa
Ногайский: botqa
Башкирский: butqa
Каракалпакский: botqa
Комментарии: VEWT 82, ЭСТЯ 2, 201. There seems to have existed a deriving verb *bot- or *bod- (*but-, *bud-) 'to stir (porridge)', reflected only in Yak. butuj-.
Пратюркский: *botu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young of camel
Рус. значение: верблюжонок
Караханидский: botu (MK)
Турецкий: potak (dial.)
Татарский: buta
Среднетюркский: bota 'child; young of animal' (Abush., Sangl.)
Узбекский: bọta
Уйгурский: bota
Азербайджанский: pota 'young of buffalo, bear'
Киргизский: boto
Казахский: bota
Ногайский: bota
Башкирский: buta
Караимский: bota
Каракалпакский: bota
Комментарии: EDT 299, ЭСТЯ 2, 198-200, Лексика 448 (with an error: the Az. form is listed as Turkm.) ( > MMong. botoɣan, KW 53, TMN 2, 328-329, Щербак 1997, 109; Oyr. botōn and Tuva bo'daɣan are probably backloans from Mong.).
Пратюркский: *bōjn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: neck
Рус. значение: шея
Древнетюркский: bojɨn (OUygh.)
Караханидский: bojun, bojɨn (MK), bojun (KB)
Турецкий: bojun
Татарский: mujɨn
Среднетюркский: bojn, bojun (Sangl., MA)
Узбекский: bụjin
Уйгурский: bojun
Сарыюгурский: mojin
Азербайджанский: bojun
Туркменский: bojun
Хакасский: mojɨn
Шорский: mojun
Ойратский: mojun
Халаджский: būun
Чувашский: mъj
Якутский: mōj
Долганский: muoj
Тувинский: mojun
Тофаларский: möän (mojnu)
Киргизский: mojun
Казахский: mojɨn
Ногайский: mojɨn
Башкирский: mujɨn
Балкарский: bojun
Гагаузский: bojnu
Караимский: bojun
Каракалпакский: mojɨn
Саларский: bojnɨ
Кумыкский: bojun
Комментарии: VEWT 80, EDT 386, ЭСТЯ 2, 180-182, Лексика 233-234, Stachowski 183. Turk. forms like Kirgh. mojnoq > Mong. Kh. moinog 'Wamme' (see Щербак 1997, 108).
Пратюркский: *bōl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to become
Рус. значение: становиться
Древнетюркский: bol- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bol- (MK, KB)
Турецкий: ol-
Татарский: bul-
Среднетюркский: bol- (Abush., Sangl.)
Узбекский: bụl-
Уйгурский: bo(l)-
Сарыюгурский: pol-
Азербайджанский: ol-
Туркменский: bol-
Хакасский: pol-
Шорский: pol-
Ойратский: bol-
Халаджский: ộl-
Чувашский: pol-
Якутский: buol-
Долганский: buol-
Тувинский: bol-
Киргизский: bol-
Казахский: bol-
Ногайский: bol-
Башкирский: bul-
Балкарский: bol-
Гагаузский: ol-
Караимский: bol-
Каракалпакский: bol-
Саларский: vol-, vō-, bō- (Тен. ССЯ)
Кумыкский: bol-
Комментарии: EDT 331-332, VEWT 79, TMN 2, 358, ЭСТЯ 2, 185-188, Федотов 1, 442, Stachowski 66. Forms with o- may represent a different root (see *ol-tur-). On the other hand, the geographical distribution of this variant matches quite closely the change *b- > v- in a number of words with grammatical function (for Haladzh cf. vīer- 'give', vāor 'there is'), so most of the forms with o- may indeed reflect *bol- > *vol- > ol-; the different root *ol- is with more certainty reflected only in Middle Uyghur (At., Tefs., IM - cf. bar, bir- in the same sources) and Middle Kypchak (Bulgat, Ettuhf., see ЭСТЯ 2, 186).
Пратюркский: *bōń-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 black currants 2 hazel-nut
Рус. значение: 1 черная смородина 2 орех
Чувашский: mъjъr 2
Якутский: mōńńoɣon 1
Комментарии: Федотов 1, 346. Cf. also Yak. dial. majɨara 'raspberry'. Chuv. > Hung. mogyóro 'hazelnut'.
Пратюркский: *bōnčok
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: beads, small balls as ornaments
Рус. значение: бусы, маленькие шарики в качестве украшений
Древнетюркский: mončuq (Orkh., OUIgh.)
Караханидский: mončuq (MK)
Турецкий: bonǯuk
Татарский: muncaq (КСТТ)
Среднетюркский: mɨnčaɣ (Sangl.), bunǯuq (Pav. C.), munčaq (MA)
Узбекский: munčɔq
Уйгурский: mončaq (dial.)
Азербайджанский: munǯuɣ
Туркменский: mōnǯuq
Хакасский: mončɨx, monńɨx (dial.)
Халаджский: *munǯuq
Киргизский: mončoq
Казахский: monšaq
Башкирский: munsaq (dial.)
Балкарский: minčaq
Гагаузский: bonǯuq
Караимский: munǯax
Каракалпакский: monšaq
Кумыкский: minčaq
Комментарии: VEWT 340, EDT 349, ЭСТЯ 7. One can argue that this form is derived from *bōjn 'neck' (in old sources the word is usually reserved for neck ornaments). Forms like mojɨn-ča-k, attested in Tat., Bashk., Nogh., Kirgh., as well as Chag. mɨnčaɣ, KBalk., Kum. minčaq should be probably explained that way; but the form *bōn-čok itself may rather reflect earlier *mōŋi-č`V(k`V) 'round ornament', with secondary contaminations. Turk. > Russ. munčakъ, see Аникин 395.
Пратюркский: *bōr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 chalk 2 earth 3 clay
Рус. значение: 1 мел 2 земля 3 глина
Турецкий: bor 2
Татарский: bur 1
Среднетюркский: bor 1 (Pav. C.)
Узбекский: bọr 1
Уйгурский: bo(r) 1
Туркменский: dial. bōr 1
Хакасский: por 1
Чувашский: purъ, por 1
Якутский: buor 2
Долганский: buor 2, 3
Тувинский: por 3
Тофаларский: bor 'солонцы'
Киргизский: bor 1
Казахский: bor 1
Ногайский: bor 1
Башкирский: bur 1
Караимский: bor 1
Каракалпакский: bor, por 1
Кумыкский: bor 1
Комментарии: VEWT 80, ЭСТЯ 2, 192-193, Лексика 100, 376, Федотов 1, 444, Stachowski 66-67. Turk. > Kalm. borǝ, Bur. bor.
Пратюркский: *bōr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of plant or tree
Рус. значение: вид дерева или растения
Туркменский: bōrǯaq 'эфедра'
Ойратский: borsuq 'yew'
Якутский: borū 'хвощ'
Киргизский: boruq 'small reed'
Пратюркский: *böd
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: throne
Рус. значение: трон
Древнетюркский: böd (Orkh.)
Якутский: büttäx, bittäx (Пек.) 'cross-bar in a stool, cross-piece in a boat' (?)
Комментарии: VEWT 82, EDT 298. The Yak. word may belong here if it is not derived from *büt- 'to end'.
Пратюркский: *bögen Англ. значение: large intestine
Рус. значение: толстая кишка
Караханидский: bögen (MK)
Туркменский: böven
Хакасский: pȫn
Ойратский: mȫn
Тувинский: mȫn
Киргизский: mȫn
Башкирский: büjän
Каракалпакский: büjen
Комментарии: ЭСТЯ 2, 205, Лексика 279, VEWT 83, EDT 328.
Пратюркский: *bögse(k) < *bös-ge(k)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a part of human or animal trunk
Рус. значение: часть туловища
Древнетюркский: bögsig 'some part of body (belly?)' (OUygh.)
Караханидский: bökseg 'woman's breast; upper part of chest' (MK)
Татарский: büksɛ 'belly; bird crop'
Среднетюркский: bökse 'the part of a human or animal body above the waist' (Abush., Sangl.)
Узбекский: bụksa 'side part of the body below the breast and down to the hip; (dial.) lower part of body'
Чувашский: pǝʷźexe 'crop'
Якутский: böskö-j- 'to appear abdominous'
Тувинский: böskek 'bird's breast'
Тофаларский: böksek 'bird's breast'
Киргизский: böksö 'side of body; foot-hill'
Башкирский: bükɵä 'short person (abusive)'
Балкарский: böksün 'half of animal carcass'
Комментарии: EDT 329, VEWT 84, 83, ЭСТЯ 2, 213-214, Лексика 278. Forms without -k meaning 'buttock' or 'lower part of body' are most probably borrowed < Mong. *bögse, having quite different origin (see under *pi̯oko) - although some contaminations were not excluded.
Пратюркский: *bögü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wizard
Рус. значение: мудрец, колдун
Древнетюркский: bögü (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bögü (MK)
Турецкий: böjü
Среднетюркский: bügü (Pav. C.)
Гагаузский: bǖ
Комментарии: EDT 324, VEWT 83, ЭСТЯ 2, 293-294. Turk. > Mong. böɣe id., see TMN 1, 234. Turk. > Hung. bű 'witchcraft' (< *büɣü), see Gombocz 1912.
Пратюркский: *bögür
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mountain slope
Рус. значение: склон горы
Турецкий: böɣür
Туркменский: bövür 'side'
Комментарии: ЭСТЯ 2, 207. The root is historically different from *bögür 'kidney', but they are hard to distinguish within Turkic.
Пратюркский: *bögür, *bögrek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: kidney(s)
Рус. значение: почки
Древнетюркский: bögür (OUygh.)
Караханидский: bögür (MK)
Турецкий: böjrek, böbrek
Татарский: büjer, bü̆jĭräk
Среднетюркский: bögrek (Pav. C.)
Узбекский: bujrak
Уйгурский: böräk
Азербайджанский: böjür, böjräk
Туркменский: bevrek, bövrek
Хакасский: pügürek, pürek
Шорский: pǖrek
Ойратский: börök
Чувашский: püre
Якутский: büör
Тувинский: bǖrek
Тофаларский: bȫrek
Киргизский: böjrök
Казахский: büjĭr, büjrek
Ногайский: büjrek
Башкирский: bü̆jü̆r
Балкарский: börek
Гагаузский: bǖr, bȫrek, bǖrek
Караимский: bögrek, bivrek
Каракалпакский: büjir, büjrek
Кумыкский: büjrek
Комментарии: EDT 328, VEWT 83, TMN 2, 353, ЭСТЯ 2, 205-207, Лексика 278, Stachowski 68.
Пратюркский: *bök-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be satiated, full
Рус. значение: насыщаться, наедаться
Караханидский: bök- (MK)
Турецкий: bɨk-
Сарыюгурский: pek-
Якутский: böɣöx 'satiated'
Долганский: bögök 'satiated'
Тувинский: pök-
Тофаларский: pök- (note the absence of pharyngealization - pointing to PT length?)
Киргизский: bök-
Казахский: bök-
Ногайский: bök-
Башкирский: bük-
Гагаузский: bɨq-
Караимский: bɨq-
Комментарии: VEWT 83 (together with bük- 'to lock'), EDT 324, ЭСТЯ 2, 211, Stachowski 63.
Пратюркский: *bök-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to dam, plug
Рус. значение: ставить плотину, затычку
Караханидский: bök- 'запрудить'(MK), böken- 'быть загороженным (дорога)' (At.)
Турецкий: böke- (dial.)
Татарский: büki 'пробка'
Среднетюркский: böken 'плотина' (R, Pav. C. 173)
Узбекский: pụkak 'пробка'
Уйгурский: pok 'пробка'
Ойратский: bök 'затвор, пробка'
Чувашский: pъʷgъʷ 'пробка'
Киргизский: bögö-
Казахский: böge-
Башкирский: büki 'пробка'
Караимский: bök-lä- (T) 'запирать, закрывать'
Каракалпакский: böge-
Комментарии: EDT 324, 326, VEWT 82, 83, ЭСТЯ 2, 208-210, Егоров 146. Clauson prefers the reading with -g-, which is hardly justified. A variant with *-g- (Tur. büɣe-, Chuv. pǝvǝ 'dam', Turkm. böve-, bövet 'id.', Yak., Dolg. büö 'plug') may be a result of the influence of *bog- 'to choke, dam' (cf. *boɣ- 'dam' in Tuva, Uzb., Kum., Nogh., Oyr., Tat., Bashk.).
Пратюркский: *böke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a big snake
Рус. значение: большая змея
Караханидский: böke (MK)
Комментарии: Лексика 180, EDT 324. Clauson doubts MK's derivation of böke 'warrior' from 'big snake' (MK quotes a folk-tale about the snake with seven heads called böke, and says that the warriors are called by it); but external evidence rather supports Kashgari's point of view. If this is the case, MMong. bökö 'warrior, wrestler' (whence Evk. buku etc., see Doerfer MT 235) must be a Turkic loanword (see EDT ibid.).
Пратюркский: *bökelek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: gad-fly
Рус. значение: овод
Азербайджанский: böjäläk
Туркменский: bökelek
Якутский: bügülex, bügüje
Комментарии: ЭСТЯ 2, 212-213, Лексика 185.
Пратюркский: *böĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cedar, pinus Siberica
Рус. значение: кедр, сибирская сосна
Ойратский: möš, = dial. (Баск. Туба)
Якутский: bes 'pine', dial. 'larch bast' (ДСЯЯ 1 81)
Тувинский: pö`š, (Castr. Krg.) böjš
Тофаларский: böš
Комментарии: VEWT 71.
Пратюркский: *böĺük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a relation by marriage
Рус. значение: свойственник, родственник по браку
Древнетюркский: böšük (OUygh.)
Комментарии: EDT 380-381.
Пратюркский: *böŋk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to kick, buck
Рус. значение: пинать, брыкаться
Караханидский: möŋ- (MK)
Уйгурский: möŋ-, möŋkü-
Хакасский: mükü-
Ойратский: mökü-
Якутский: möx-
Тувинский: mög-
Тофаларский: möŋ- (Рас. ФиЛ 207)
Киргизский: möŋkü-
Казахский: möŋki-
Комментарии: EDT 767, VEWT 342, ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *böŋre-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to howl
Рус. значение: кричать (в первую очередь, о животном)
Древнетюркский: müŋre- (OUygh.)
Караханидский: müŋre- (MK)
Турецкий: bögür-
Татарский: mögrɛ-
Среднетюркский: muŋra- (Sangl.)
Уйгурский: möri-
Туркменский: möŋŋür-, möŋre-
Хакасский: mǖre-
Ойратский: mȫrȫ-
Якутский: möŋürüö-, mögürüö-
Тувинский: mȫre-
Киргизский: mȫrȫ-
Казахский: möŋire-
Башкирский: möŋrä-
Караимский: mövrä-
Каракалпакский: möŋrä-
Комментарии: VEWT 342, EDT 770, ЭСТЯ 7. The variant *baŋra- is also attested (see VEWT 327).
Пратюркский: *bös-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to break through 2 rupture, hernia
Рус. значение: 1 прорываться 2 прободение, грыжа
Татарский: büs- 1, büser 2
Уйгурский: bös- 1
Комментарии: VEWT 84.
Пратюркский: *böteke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bird's crop, craw 2 kidneys of animals 3 vulva 4 bird's stomach
Рус. значение: 1 зоб птицы 2 почки животных 3 vulva 4 желудок у птиц
Караханидский: bütege 1 (OKypch., At-Tuhfat)
Татарский: bütäkä 1, böteg 3
Азербайджанский: pätänäk 4
Туркменский: peteke 1 (perhaps a back-borrowing < Mong.?)
Чувашский: pudege 1,2
Якутский: bötögö 4
Киргизский: bötög/kö 4
Казахский: bötäkä 2
Ногайский: böteke, bötege 1
Башкирский: bütägä 1
Каракалпакский: böteke 1, 2
Кумыкский: böteke 1
Комментарии: EDT 304 (sub 'egg-plant'), Ашм. X, 44, VEWT 84. Turk. > Mong. betege 'bird's crop'.
Пратюркский: *bȫg, *bȫg-en, *bȫg-ček
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 insect 2 phalanx, tarantula 3 gad-fly 4 wolf
Рус. значение: 1 насекомое 2 фаланга, тарантул 3 слепень 4 волк
Караханидский: bög, böj 2 (MK), bij 2 (MK - Oghuz)
Турецкий: böɣ 2, büɣe, büɣe-lek 3, böǯek 1, (dial.) 4
Татарский: böjɛ 2, böǯɛk 1
Среднетюркский: bew 2 (Sangl.)
Узбекский: bij 2
Азербайджанский: böv 2
Туркменский: mȫj 2, bij 2, mȫǯek 4
Чувашский: pъʷvan 3
Киргизский: bȫ, böj, böjü, böjön 3
Казахский: büji 2
Ногайский: bij 2, 'queen bee', böǯek 'beetle'
Башкирский: böjö 2, böǯäk 1
Гагаузский: böǯek 1
Караимский: bij 2
Каракалпакский: mij 2
Кумыкский: mija 2
Комментарии: EDT 323, VEWT 82-3, Лексика 184. Partly contaminated with *böke-l 'gad-fly ' (v. sub *pi̯ŭ́k`í). The form in -ček is a diminutive. Turk. > Hung. bögöly 'gad-fly', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *bȫl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to divide, separate
Рус. значение: делить, отделять
Древнетюркский: böl- (Orkh.)
Турецкий: böl-
Татарский: bül-
Среднетюркский: böl- (Sangl., Pav. C.)
Узбекский: bọl-
Уйгурский: bö(l)-
Азербайджанский: böl-
Туркменский: bȫl-
Хакасский: pöl-
Шорский: pöl-
Ойратский: böl-
Халаджский: bīel-
Чувашский: pöl-
Тофаларский: böl-
Киргизский: böl-
Казахский: böl-
Ногайский: böl-
Башкирский: bül-
Балкарский: böl-
Гагаузский: böl-
Караимский: böl-
Каракалпакский: böl-
Кумыкский: böl-
Комментарии: VEWT 84, EDT 332, TMN 2, 323, ЭСТЯ 2, 214-217. Turk. > Mong. bölög, böleg 'group, division' (see TMN 2, 325, Щербак 1997, 109).
Пратюркский: *bȫn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 stupid, foolish 2 to go mad
Рус. значение: 1 глупый 2 сходить с ума
Караханидский: mün- 2 (IM)
Турецкий: bön 1, 2
Туркменский: mȫn 1 (cf. also mǖn 'timidity')
Комментарии: ОСНЯ 3, 53, 55. In ЭСТЯ 7 and VEWT 343-344 confused with other similar roots: *bün 'defect', *bun- 'madness' (q. v. sub *mùne, *múnu).
Пратюркский: *bȫrk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hat, cap
Рус. значение: шапка, головная повязка
Древнетюркский: börk (OUygh. - Lig. VSOu)
Караханидский: börk (MK, KB)
Турецкий: börk, (dial.) bürk, pörk
Татарский: bürek
Среднетюркский: pörük (MA), börk (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: bụrk
Уйгурский: börk
Сарыюгурский: pörük, perik
Азербайджанский: börk (dial.)
Туркменский: bȫrik
Хакасский: pörǝk
Шорский: pörük
Ойратский: börük
Халаджский: bö̂k (KhM), birgäk
Якутский: bergehe
Долганский: bergehe
Тувинский: bört
Тофаларский: bö'rt
Киргизский: börük
Казахский: börik
Ногайский: börk
Башкирский: bürk
Балкарский: börk
Караимский: bärik (H), b'ork (T)
Каракалпакский: börik
Кумыкский: börk
Комментарии: EDT 362, VEWT 84, TMN 2, 289, ЭСТЯ 2, 221-223, Лексика 482, Stachowski 58. In Tuva, Tof. *-rk > rt is regular. Reconstruction of length is not quite certain: Turkm. length is not confirmed by Khalaj and contradicts pharyngealization in Tofalar. Turk. > WMong. bürgü, Kalm. bürgǝ (KW 67), Khalkha bürx (although theoretically this may as well be an indigenous derivative of bürü-, cf. similar Turkic forms: Tur. dial. bür-me, bür-gü 'headgear').
Пратюркский: *bȫrü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wolf
Рус. значение: волк
Древнетюркский: böri (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: böri (MK,KB)
Турецкий: börü (dial.)
Татарский: büre
Среднетюркский: böri (Sangl., Abush.)
Узбекский: bọri
Уйгурский: böri
Сарыюгурский: böji, peri
Туркменский: bȫrü
Хакасский: pǖr
Шорский: pörü (R)
Ойратский: börü
Халаджский: bīeri
Чувашский: pirǝ
Якутский: börö
Долганский: börö
Тувинский: börü, dial. (Todzh.) börük
Тофаларский: börü
Киргизский: börü
Казахский: böri
Ногайский: böri
Башкирский: büre
Балкарский: börü
Караимский: börü
Каракалпакский: böri
Саларский: püŕe (ССЯ)
Кумыкский: börü
Комментарии: EDT 356, VEWT 84, TMN 2, 333, ЭСТЯ 2, 219-221, Лексика 160, Stachowski 63. The hypothesis of the word being borrowed from an East Iranian source runs into difficulties, basically because of the lack of early attested forms with -k (only in Tuva dialects and the hypothetical Bulgar source of Russ. бирюк (cf. Аникин 128-129)). See also Аб. 1, 263 (isn't the East Iranian form itself < Turkic?)
Пратюркский: *buč-uk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: half
Рус. значение: половина
Караханидский: bɨčuq (MK, IM)
Турецкий: bučuk
Среднетюркский: bučuq (Sangl., MKypch. - AH)
Комментарии: VEWT 85, EDT 294, ЭСТЯ 2, 283-284. Usually regarded as derived from *bɨč- 'to cut', which is dubious in the light of external evidence.
Пратюркский: *bud-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to freeze 2 to be sad, sorry
Рус. значение: 1 замерзать 2 грустить, тосковать
Караханидский: buδ- (MK) 'to die of cold'
Турецкий: buj-, bij-, büj-, bujux- (dial.) 1
Татарский: bojɨq- 2
Узбекский: buj-ɣur- 1, bujuɣ 'cold' (dial.)
Азербайджанский: bɨj-, bujux- (dial.) 1
Туркменский: buj- 1
Хакасский: puzux- 2
Тувинский: būq- 2 (borrowed?)
Киргизский: bujuq- 1
Казахский: bujɨq- 1
Башкирский: bojoq- 2
Балкарский: bujuq- 1, 2
Каракалпакский: bujuq- 1; 'дремать'
Кумыкский: bujuq- 'сжиматься от холода или испуга'
Комментарии: EDT 298, ЭСТЯ 2, 242-243.
Пратюркский: *budur-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: quail
Рус. значение: перепелка
Караханидский: budursɨn (MK); bujurčun, bujurčɨn (AH)
Хакасский: (pudurčun, püdürčün)
Чувашский: pъʷrǯъgan 'wagtail'
Комментарии: EDT 309, Лексика 173, ЭСТЯ 2, 305-306. The root was strongly influenced by *bɨldur- (q. v. sub *pi̯ŏ́ltorV); this explains the Khak. form (one would expect puzur-).
Пратюркский: *bugu, -ra
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 deer (male) 2 camel stallion
Рус. значение: 1 олень 2 самец верблюда
Древнетюркский: buɣu 1 (13th c.), buɣura 2 (Orkh.)
Караханидский: buɣra 2 (MK)
Турецкий: buɣur 2, dial. buɣu 1
Среднетюркский: buɣu 1, buɣra, buɣur 2 (Pav. C.)
Узбекский: buɣu 1
Уйгурский: buɣu 1, (dial.) buɣra, boɣra 2
Сарыюгурский: pɨrɣa 2
Азербайджанский: buɣur 2
Туркменский: buɣra 2
Ойратский: bura 2
Якутский: būr 'male reindeer, male'
Долганский: būr 'male reindeer'
Тувинский: būra 2, būr 'male elk'
Киргизский: būra 2
Казахский: bura 2
Ногайский: bora 2
Балкарский: bū 1
Каракалпакский: buwra 2
Комментарии: EDT 317-318, ЭСТЯ 2, 235-238, Лексика 152, Лексика 446-447, Stachowski 67. Turk. bugura > Mong. buɣura (see TMN 2, 296, Щербак 1997, 110). Щербак 1997, 201 considers Turkic *bugu to be borrowed from Mongolian buɣu 'male deer' (which may be true for some Kypchak forms: Kirgh. buɣu, Kaz. bŭɣɨ, Nogh., KKalp. buɣɨ), but in fact one can also think of a loan in the opposite direction: Turk. > Mong. buɣu (KW 58, MGCD 166), further > Evk. buɣu etc., see Doerfer MT 78. Turk. > Russ. Siber. burá 'female camel'; Mong. (Bur.) būra > Russ. Siber. búra id., see Аникин 142.
Пратюркский: *bujŋuŕ (*büjŋüŕ)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: horn
Рус. значение: рог
Древнетюркский: müjüz (OUygh.)
Караханидский: müŋüz (MK)
Турецкий: bojnuz
Татарский: mögez
Среднетюркский: müŋüz, mügiz (Pav. C.)
Узбекский: mụgiz
Уйгурский: müŋgüz
Сарыюгурский: moŋɨs
Азербайджанский: bujnuz
Туркменский: bujnuz
Хакасский: mǖs
Шорский: mǖs
Ойратский: mǖs
Чувашский: mъjraga
Якутский: muos
Долганский: muos
Тувинский: mɨjɨs
Тофаларский: miis
Киргизский: müjüz
Казахский: müjiz
Ногайский: müjiz
Башкирский: mögöδ
Балкарский: müjüz
Гагаузский: bujnus
Караимский: muŋguz
Каракалпакский: mujiz
Саларский: moŋɨz
Кумыкский: müjüz
Комментарии: VEWT 347, EDT 352, ЭСТЯ 2, 243, Лексика 148, Stachowski 183.
Пратюркский: *bujur-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to order
Рус. значение: приказывать
Древнетюркский: bujur- (OUygh.)
Караханидский: bujur- (MK)
Турецкий: bujur-
Татарский: bojɨr-
Среднетюркский: bujur- (Sangl., MA)
Узбекский: bujur-
Уйгурский: bujru-, bujur- (dial.)
Азербайджанский: bujur-
Туркменский: bujur-
Ойратский: bujur-
Чувашский: pür-
Киргизский: bujur-
Ногайский: bujɨr-
Башкирский: bojor-
Балкарский: bujur-
Гагаузский: bujur-
Караимский: bujur-
Каракалпакский: bujɨr-
Кумыкский: bujur-
Комментарии: VEWT 87, EDT 387-388, ЭСТЯ 2, 245-247, TMN 2, 362.
Пратюркский: *buk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to lie in ambush 2 to hide
Рус. значение: 1 сидеть в засаде 2 прятаться
Среднетюркский: buq- (Pav. C.: Abu-l-Gazi) 1
Узбекский: biq- 1
Туркменский: buq- 2
Якутский: bük- 2 (Пек.)
Киргизский: buq- 2
Казахский: buq- 2
Ногайский: buq- 2
Балкарский: buq- 2
Каракалпакский: buq- 1
Комментарии: ЭСТЯ 2, 248.
Пратюркский: *buka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: perch
Рус. значение: окунь
Татарский: ala-boɣa
Хакасский: ala-buɣa
Казахский: ala-buɣa
Комментарии: VEWT 15, Лексика 178 (traditionally regarded as a compound *āla 'variegated' + *buka 'bull', which is dubious because of the parallelism in Tat.: ala-balɨq 'crucian' : ala-boɣa 'perch' - suggesting that the second part of both compounds is originally a fish name).
Пратюркский: *bukagu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fetters, chain, string
Рус. значение: путы, цепь, веревка
Древнетюркский: buqaɣu (OUygh.)
Караханидский: buqaɣu (MK)
Турецкий: bukaɣɨ
Татарский: boɣaw
Среднетюркский: buqaɣu, buqaw (Sangl., MA)
Узбекский: bụɣɔw
Азербайджанский: buxov
Туркменский: buqaw
Чувашский: pъʷɣav 'iron manacles'
Якутский: bakājɨ (?)
Киргизский: boɣoo
Казахский: buɣaw
Ногайский: buɣaw
Башкирский: bɨɣaw
Балкарский: buɣow
Гагаузский: buqaa, bɨqaa
Караимский: buqov, buɣuw
Каракалпакский: buɣaw
Кумыкский: buɣaw
Комментарии: EDT 314, VEWT 87, ЭСТЯ 2, 248-250, Егоров 152, TMN 2, 277-278. Turk. > Mong., cf. MMong. buxa'u (SH) id., see TMN ibid., Щербак 1997, 108. Yak. bakāji with irregular -a- and -k- may reflect some interdialectal loan. Turk. > Hung. békó (Gombocz 1912).
Пратюркский: *bul-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 hoar-frost 2 frazil, icy surface
Рус. значение: 1 изморозь 2 наледь
Узбекский: bulduriq 1
Туркменский: buldurčɨn 1, buldura- 'to glitter (of dew, hoar-frost)'
Ойратский: puluɣ 2 (dial., Leb. R)
Якутский: bulūs 'glacier'
Тувинский: buluq 2
Комментарии: Лексика 38.
Пратюркский: *bul-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to find
Рус. значение: находить
Древнетюркский: bul- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bul- (MK, KB)
Турецкий: bul-
Среднетюркский: bula- (Pav. C. 174)
Халаджский: bul-
Якутский: bul-
Долганский: bul-
Гагаузский: bul-
Караимский: bul-
Комментарии: EDT 332, VEWT 87, ЭСТЯ 2, 252-253, Stachowski 65.
Пратюркский: *bul-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 corner, angle 2 direction
Рус. значение: 1 угол 2 направление, сторона света
Древнетюркский: buluŋ 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: buluŋ 1 (MK)
Татарский: bolɨn 'meadow'
Среднетюркский: OKypch. buluŋ 1 (CCum.)
Уйгурский: buluŋ 1
Хакасский: puluŋ 1
Якутский: buluŋ 1
Тувинский: buluŋ 1
Тофаларский: buluŋ 1
Киргизский: buluŋ 1
Казахский: bulɨq 'edge'
Башкирский: bolon 1
Комментарии: VEWT 88, EDT 343, ЭСТЯ 2, 261-262. Turk. > Mong. buluŋ (see Clark 1977, 133, Щербак 1997, 110), whence Evk. bolon (Doerfer MT 125).
Пратюркский: *bulak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: spring, well
Рус. значение: источник, колодец
Древнетюркский: bulaq (OUygh.)
Караханидский: bulaq (KB, IM)
Турецкий: bulak
Татарский: bolaq
Среднетюркский: bulaɣ (Abush.), bulaq (Sangl.)
Узбекский: bulɔq
Уйгурский: bulaq (dial.)
Сарыюгурский: bulaq
Азербайджанский: bulaG
Туркменский: bulaq
Хакасский: pulux (R - Sag.)
Шорский: puluq (R)
Халаджский: bula:G 'well; tear'
Тувинский: bɨlaq
Тофаларский: bɨlaq (Рас. ФиЛ)
Казахский: bulaq
Ногайский: bulaq
Балкарский: bulaq
Каракалпакский: bulaq
Кумыкский: bulaq
Комментарии: EDT 336, VEWT 87, ЭСТЯ 2, 257-258, TMN 2, 355. Cf. Kaz. bula- `to flow, gush forth'. Turk. > WMong. bulaɣ, Kalm. bulǝg (KW 59; TMN ibid., Щербак 1997, 110), whence Evk. bulak (Doerfer MT 125).
Пратюркский: *bulan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: elk
Рус. значение: лось
Караханидский: bulan 'unicorn from the Kyfchak country' (MK)
Татарский: bolan
Среднетюркский: bulan (Ettuhf.), bulnaq (AH) 'onager'
Узбекский: bulɔn
Хакасский: pulan
Шорский: pulan
Ойратский: bulan
Чувашский: pъʷlan
Тувинский: bulan
Киргизский: bulan
Казахский: bulan
Ногайский: bulan
Башкирский: bolan
Комментарии: VEWT 88, TMN 2, 356, EDT 343, ЭСТЯ 2, 260, Лексика 154. Chinese origin (Щербак 1961, 141-142) is hardly possible; it is curious to note MK's meaning: 'unicorn with its horn collecting snow and rain'. Turk. > Russ. буланый (horse color name)'; > Hung. bölény 'aurochs', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *bulga-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to stir, stir up
Рус. значение: помешивать, перемешивать
Древнетюркский: bulɣa- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: bulɣa- (MK)
Турецкий: bula-
Татарский: bolɣa-
Среднетюркский: bulɣa-; bula- (Sangl., Abush.)
Узбекский: bula-, bulɣa-
Уйгурский: bulɣu-
Сарыюгурский: polɣa-, pula-
Азербайджанский: bula-
Туркменский: bula-
Хакасский: pulɣa-
Шорский: pulɣa-
Ойратский: bulɣa-
Халаджский: bulɣa-
Чувашский: pъlxa-n- 'to become turbid'
Якутский: bulā-, bulkuj-, bɨlā-
Долганский: bulkuj-
Тувинский: bɨlɣa-, (dial.) bulɣa-
Тофаларский: bulha-
Киргизский: bulɣa-
Казахский: bɨlɣa-, bulɣa-
Ногайский: bɨlɣa-, bulɣa-
Башкирский: bolɣa-
Балкарский: bulɣa-
Гагаузский: bula-
Караимский: bulɣa-, bolɣa-
Каракалпакский: bɨlɣa-
Кумыкский: bulɣa-
Комментарии: EDT 337, VEWT 88, ЭСТЯ 2, 253-256, Ашм. X, 112, Stachowski 65. The Turk. root is the probable source of Mong. bulɣa- 'to confuse, uprise' (see TMN 2, 322-323, Щербак 1997, 110).
Пратюркский: *bulut (*bulɨt)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cloud
Рус. значение: облако
Караханидский: bulut (MK)
Турецкий: bulut
Татарский: bolɨt
Среднетюркский: bulut (MA)
Узбекский: bulut
Уйгурский: bulut
Сарыюгурский: pɨlɨt
Азербайджанский: bulut
Туркменский: bulut
Хакасский: pulut
Шорский: pulut
Ойратский: bulut
Халаджский: bulɨt
Чувашский: pǝʷlǝʷt 'sky, cloud'
Якутский: bɨlɨt
Долганский: bɨlɨt
Тувинский: bulut
Тофаларский: bulut
Киргизский: bulut
Казахский: bu_lt
Ногайский: bulɨt
Башкирский: bolot
Балкарский: bulut
Гагаузский: bulut
Караимский: bulut
Каракалпакский: bult
Саларский: bu(:)lɨt
Кумыкский: bulut
Комментарии: VEWT 88 (the connection with PT *bulga- 'to mix' is not obvious at all); TMN 2, 323; EDT 333, ЭСТЯ 2, 262-264, Лексика 24, Stachowski 71. Turk. > MMong. (ИМ) bulut, see Щербак 1997, 163. Derived are Kypch. forms like Kaz., KKalp. buldɨr 'foggy, cloudy', Kirgh. buldur 'fuzzy, cloudy', Nogh. buldɨr 'id.'
Пратюркский: *bu(-n)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: this
Рус. значение: этот
Древнетюркский: bu, bun- (Orkh.), bu, mun- (OUygh.)
Караханидский: bu, mun- (MK)
Турецкий: bu
Татарский: bu
Среднетюркский: bu, mun- (Abush., Sangl.)
Узбекский: bu
Уйгурский: bu
Сарыюгурский: bu
Азербайджанский: bu
Туркменский: bu
Хакасский: pu
Шорский: pu
Ойратский: bu
Халаджский: bo
Якутский: bu
Долганский: bu (mun-)
Тувинский: bo
Тофаларский: bo
Киргизский: bu(l)
Казахский: bu-l
Ногайский: bu
Башкирский: bɨ-l
Балкарский: bu
Гагаузский: bu
Караимский: bu, mu
Каракалпакский: bu-l
Саларский: bu, vu
Кумыкский: bu
Комментарии: VEWT 85, EDT 291-292, ЭСТЯ 2, 225-228, Stachowski 63.
Пратюркский: *bun-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to become mad, foolish 2 mad, crazy 3 to become old, senile
Рус. значение: 1 сходить с ума, глупеть 2 сумасшедший, слабоумный 3 дряхлеть
Древнетюркский: mun- 1, muŋqul 2 (OUygh.)
Караханидский: mun- 1, munduz 2 (MK, KB)
Турецкий: buna- 1
Туркменский: mun- 3
Хакасский: munu- 3
Якутский: mun- 'to go astray'
Долганский: mun- 'go astray, lose one's way'
Тувинский: muŋɣaq 'resentful', mɨnɨ- 3 (Todž.), muŋ dial. 2 (< *mun-k?)
Гагаузский: bun- 'to be tired, dissatisfied', bunaq 'senile person'
Караимский: buna- 1, 3
Саларский: munax 'irrational' (ССЯ)
Комментарии: VEWT 514, EDT 348, 768, 769, ОСНЯ 3, 53, Stachowski 181.
Пратюркский: *bunar
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mist
Рус. значение: туман
Татарский: monar
Киргизский: munar
Казахский: munar
Ногайский: munar
Башкирский: munar, monar
Каракалпакский: munar
Комментарии: Лексика 35-36. A Kypchak root, but hardly borrowed from Mong. (because of the -u-vocalism); perhaps it is rather a modification of indigenous *buŋar (*-ŋ- would be expected in Turkic) under Mong. influence.
Пратюркский: *buńgak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: female maral
Рус. значение: самка марала
Древнетюркский: mujɣaq (OUygh.)
Караханидский: mujɣaq (MK), muŋɣaq (KB)
Хакасский: mɨjɣax
Ойратский: mɨjɣaq
Тувинский: mɨjɣaq
Тофаларский: mɨjɣaq
Комментарии: VEWT 344, EDT 772, Лексика 153.
Пратюркский: *buŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: suffering
Рус. значение: мучение, страдание
Древнетюркский: buŋ (Orkh.), muŋ (OUygh.)
Караханидский: muŋ (MK)
Турецкий: bun
Татарский: moŋ
Среднетюркский: muŋ (Abush., Sangl.)
Узбекский: muŋ
Уйгурский: muŋ
Туркменский: muŋ-lɨ 'sorrowful' (dial.)
Ойратский: muŋ
Якутский: muŋ
Долганский: muŋ
Тувинский: muŋ
Киргизский: muŋ
Ногайский: muŋ
Башкирский: moŋ
Гагаузский: bun
Каракалпакский: muŋ
Кумыкский: muŋ
Комментарии: VEWT 344, EDT 347, ОСНЯ 2, 73, ЭСТЯ 7, Stachowski 182.
Пратюркский: *buŕ- / *boŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to damage, destroy
Рус. значение: причинять вред, разрушать
Древнетюркский: buz- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: buz- (MK, KB)
Турецкий: boz-
Татарский: boz-
Среднетюркский: buz- (Sangl.)
Узбекский: buz-
Уйгурский: buz-
Сарыюгурский: puz-
Азербайджанский: poz-
Туркменский: boz-
Хакасский: pus-
Шорский: puza-
Ойратский: bus-
Халаджский: puz- ( < Ogh.?)
Чувашский: pъʷs-
Тувинский: bus-
Киргизский: buz-
Казахский: buz-
Ногайский: buz-
Башкирский: boδ-
Балкарский: buz-
Гагаузский: boz-
Караимский: buz- (T,H,K)
Каракалпакский: buz-
Кумыкский: buz-
Комментарии: EDT 389, VEWT 91, TMN 2, 337, Федотов 1 404, Егоров 150, ЭСТЯ 7. -s- in Chuv. may be explained either as a loan from Kypch. or as a reflex of the old cluster -ŕs- (Мудрак Дисс. 98).
Пратюркский: *bur(a)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to twist, wind round
Рус. значение: крутить, вертеть, поворачивать
Турецкий: bur-
Татарский: bor-
Среднетюркский: bur- (Sangl., Pav. C.)
Узбекский: bur-, bura-
Уйгурский: bur-
Азербайджанский: bur-
Туркменский: bur-
Хакасский: pur-
Шорский: pur-
Ойратский: buru-
Халаджский: burq- 'вывернуть руку'
Чувашский: pъʷr-
Киргизский: bur-, bura-
Казахский: bur-, bura-
Ногайский: bur-, bura-
Башкирский: bor-
Балкарский: bur-
Гагаузский: bur-
Караимский: bur-
Каракалпакский: bur-, bura-
Кумыкский: bur-
Комментарии: VEWT 89, EDT 355, ЭСТЯ 2, 264-267. Turk. *bur(g)agu > Kalm. burɣū, see KW 62.
Пратюркский: *bura (?)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: soul of a sacrificial animal (horse)
Рус. значение: душа жертвенного животного (коня)
Хакасский: pura 'picture of a male maral on a shaman drum'
Ойратский: pura (dial.) 'sacrificial animal'
Комментарии: The Oyr. word is usually identified with bura 'camel' < PT *bugra; the absence of vowel length (*būra would be normally expected) is, however, baffling and could indicate a different origin of the Oyr. and Khak. words. Cf. perhaps also Yak. burgunas 'young cow, cow without calves'.
Пратюркский: *buŕa-gu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: calf
Рус. значение: теленок
Древнетюркский: buzaɣu (OUygh.)
Караханидский: buzaɣu (MK, IM)
Турецкий: buzaɣu; dial. buza- 'to bear a calf', Osm. buza-la- 'id.'
Татарский: bɨzaw
Среднетюркский: buzaɣu, buzaɣ, buzaw (Sangl., MA, Pav. C.)
Узбекский: buzɔq
Уйгурский: mozaj
Азербайджанский: bɨzov
Туркменский: buzaw
Хакасский: pɨzo
Шорский: puza (R)
Ойратский: bɨza
Чувашский: pъʷru
Тувинский: bɨzā
Киргизский: muzō
Казахский: buzau
Ногайский: buzaw
Башкирский: bɨδaw
Балкарский: buzow
Гагаузский: buzā
Караимский: bɨzuv, buzuv
Каракалпакский: buzaw
Саларский: puzo, pūzɨ (ССЯ 457)
Кумыкский: buzaw
Комментарии: EDT 391, VEWT 74-5, ЭСТЯ 2, 239-242, Лексика 438-439. Bulg. *burǝʷu > Hung. borjú, see MNyTESz 1, 345-346. The derivation from *boŕ 'grey' and assumption of borrowing Turk. *buŕagu > Mong. biraɣu (Щербак 1997, 108) is hardly plausible.
Пратюркский: *burčak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bean, pea
Рус. значение: бобы, горох
Древнетюркский: burčaq (OUygh.)
Караханидский: burčaq (MK)
Турецкий: burčak
Татарский: borčaq
Среднетюркский: burčaq (Sangl.)
Узбекский: burčɔq
Уйгурский: počaq
Сарыюгурский: pɨrčaq
Туркменский: burčaq
Шорский: mɨrčaq
Ойратский: mɨrčaq
Чувашский: pъʷrźa, pǝʷrźe
Киргизский: [būrčaq < Mong.]
Казахский: buršaq
Ногайский: buršaq
Башкирский: borsaq
Балкарский: burčaq
Гагаузский: borčaq
Караимский: burčax
Каракалпакский: buršaq
Кумыкский: burčaq
Комментарии: EDT 357, VEWT 89, ЭСТЯ 2, 275-277. Turk. > WMong. burčag, Kalm. burcǝg (KW 62, see TMN 2, 281, Щербак 1997, 110). Chuv. > Mari pursa; Bulg. > Hung. borsó, see Gombocz 1912.
Пратюркский: *burgu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 trumpet 2 pipe (of a plant)
Рус. значение: 1 труба 2 трубка (растения)
Древнетюркский: burɣu 1 (OUygh.)
Караханидский: borɣuj (MK) 1
Турецкий: boru 1
Татарский: bɨrɣɨ (Tob.) 1
Среднетюркский: burɣu 1 (Pav. C.)
Узбекский: burɣu 1
Сарыюгурский: pɨra 1
Азербайджанский: boru 1
Хакасский: pɨrɣɨ 1, 2, mɨrɣɨ 1
Шорский: pɨrɣɨ 1
Чувашский: pъrъx 1
Тувинский: murɣu 1, 2
Тофаларский: murɣu 1, 2
Башкирский: borɣo 1
Балкарский: bɨrɣɨ 1
Гагаузский: boru 1
Караимский: borɨ 1
Кумыкский: bɨrɣɨ 1
Комментарии: EDT 361, TMN 2, 286, ЭСТЯ 2, 194-195. Turk. > Mong. : Khalkha burguj 'wire for pipe cleaning', Bur. burgɨ 'drill'. Turk. > Russ. Siber. borga (Аникин 134-135).
Пратюркский: *burkɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wrinkled
Рус. значение: сморщенный
Древнетюркский: burqɨ
Караханидский: burqɨ, burqɨɣ 'wrinkle'
Комментарии: EDT 360.
Пратюркский: *bur-uk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 dust 2 smoke 3 to curl (of smoke) 4 to choke (in smoke) 5 to blow (of a snow-storm) 6 to produce smoke puffs 7 soot
Рус. значение: 1 пыль 2 дым 3 клубиться (о дыме) 4 задыхаться (в дыму) 5 мести (о вьюге) 6 пускать дым клубами 7 сажа
Узбекский: buruq-sa- 3
Уйгурский: burux-t-un bolmaq 4
Туркменский: buruG-sa- 3
Хакасский: pɨr 1, pɨrɨn 7, pur-la- 3, purɣun-na- 5
Шорский: pɨrɨn 7
Якутский: buruo (< *burug) 2
Долганский: buruo 2
Киргизский: buruq-su- 3, bur et- 3, bura-t- 6
Комментарии: VEWT 89, Stachowski 67. The stem interacts with the derivatives of *bur- 'to stink, smell' and *bur- 'to twist'- see ЭСТЯ 2, 268-271.
Пратюркский: *burun (*burɨn)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 nose 2 front part 3 before
Рус. значение: 1 нос 2 передняя часть 3 перед, впереди
Древнетюркский: burun 1, 2 (OUygh.)
Караханидский: burun 1, 3 (MK, KB)
Турецкий: burun 1
Татарский: borɨn 1
Среднетюркский: burun 1, 3 (Sangl.)
Узбекский: burun 1
Уйгурский: burun 1
Сарыюгурский: p'urɨn 3
Азербайджанский: burun 1
Туркменский: burun 1
Хакасский: purun 1, 3
Шорский: purnu, (Верб.) purun 1, 3
Ойратский: burun 3
Халаджский: burɨn 1
Якутский: murun 1
Долганский: munnu 1
Тувинский: murnu 2
Тофаларский: murnu 2
Киргизский: murun 1
Казахский: murɨn 1
Ногайский: burɨn 1
Башкирский: moron 1, boron 3
Балкарский: burun 1
Гагаузский: burnu 1
Караимский: burun 1
Каракалпакский: murɨn 1
Саларский: purnɨ 1
Кумыкский: burun 1
Комментарии: VEWT 90, EDT 366-367, ЭСТЯ 2, 269-273, Лексика 214-215, Stachowski 182. Cf. *bur- 'to smell' (VEWT 89).
Пратюркский: *burut
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: moustache
Рус. значение: усы
Татарский: murt (dial., Sib.)
Среднетюркский: burut (Pav. C., MA)
Узбекский: murt, murut
Уйгурский: burut
Туркменский: murt
Киргизский: murut
Казахский: murt
Ногайский: murt, murut
Каракалпакский: murt, murut
Комментарии: EDT 301 (sub bɨδɨk), VEWT 90, TMN 2, 290-291, Лексика 224 (with etymological discussion).
Пратюркский: *bus-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hide, lay an ambush
Рус. значение: прятаться, устраивать засаду
Древнетюркский: bus- (OUygh.- Suv.)
Караханидский: bus- (MK, KB, IM)
Турецкий: pus-
Татарский: pos-
Среднетюркский: bus- (Pav. C., Sangl.)
Узбекский: pis-; pus- (dial.)
Азербайджанский: pus- 'to eavesdrop'
Туркменский: bus-
Халаджский: bus-xo 'Hinterhalt, Lauer'
Башкирский: buɵ-
Комментарии: EDT 371, ЭСТЯ 2, 278-279, TMN 2, 291-292.
Пратюркский: *bus
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: steam, fog
Рус. значение: пар, туман
Караханидский: bus (MK)
Турецкий: pus
Среднетюркский: bus (Ettuhf., CCum.)
Уйгурский: bus (dial.)
Шорский: pus
Чувашский: pъʷs
Тувинский: bus
Тофаларский: bus
Ногайский: pus
Башкирский: boɵ
Кумыкский: pus
Комментарии: VEWT 90, EDT 370, ЭСТЯ 2, 277, Лексика 34. Turk. > Russ. dial. bus 'drizzle, flour dust', see Аникин 146.
Пратюркский: *buta-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 основные нитки 2 bast, bass (for ropes)
Рус. значение: 1 основные нитки 2 лыко, мочало (для веревок)
Караханидский: butar (MK) 1 (Clauson's 'papyrus reed' is hardly correct; one should rather translate it as 'warp of cotton cloth')
Чувашский: pъʷdъʷr 2
Комментарии: EDT 307. Cf. also (ДТС 89) batatu 'cotton yarn', in a medical text.
Пратюркский: *būč-gak, -mak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: (outer) corner, angle
Рус. значение: внешний угол
Караханидский: bučɣaq (MK) 'region of the world, corner'
Турецкий: buǯak
Татарский: počmaq
Среднетюркский: buǯaq (Sangl.)
Азербайджанский: buǯaɣ
Туркменский: būǯaq 'lower ends of a winebag'
Чувашский: pǝʷśmex
Гагаузский: buǯaq
Караимский: bučaq, bučqaq
Комментарии: VEWT 85, ЭСТЯ 2, 282-283. Despite EDT 294 and Clark 1980, 38, not derived < *bɨč- 'cut' (because of semantic and phonetic - vowel length and vowel quality - differences).
Пратюркский: *būg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: steam, fog
Рус. значение: пар, туман
Караханидский: bu (MK, IM)
Турецкий: bu 'aroma' (poet.), buɣu 'steam'
Татарский: bu, bu-la-n- 'to vaporize'
Среднетюркский: buɣ (Sangl., Pav. C.), muɣ (Pav. C.)
Узбекский: buɣ, buɣ-la- 'to steam'
Уйгурский: buɣ
Азербайджанский: buG
Туркменский: būG
Ойратский: buu
Чувашский: pъʷv
Киргизский: bū
Казахский: buw; buw-la- 'to steam', bu-la- 'to treat with steam (medically)'
Ногайский: buw; buwaldɨr 'hoar-frost'
Башкирский: bɨw
Балкарский: buwaq 'hoar-frost'
Гагаузский: bū
Караимский: buv
Каракалпакский: puw
Кумыкский: buɣaq 'hoar-frost'
Комментарии: EDT 292, VEWT 86, ЭСТЯ 2, 229-230, Лексика 37. The behaviour of final -g after a long vowel is probably regular (although this combination is rather rare). Turk. > MMong. buɣ (АФМ) 'steam' (Щербак 1997, 163).
Пратюркский: *būka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bull
Рус. значение: бык
Древнетюркский: buqa (Orkh., OUygh.)
Караханидский: buqa (MK, KB)
Турецкий: boa
Татарский: buɣa (dial.)
Среднетюркский: buɣa (Sangl.)
Узбекский: buqa
Уйгурский: buɣa, buqa
Сарыюгурский: puqa
Азербайджанский: buGa
Туркменский: buGa
Хакасский: puɣa
Шорский: puɣa
Ойратский: buqa
Якутский: buga
Тувинский: buɣa
Тофаларский: buxa
Киргизский: buqa
Казахский: buqa
Ногайский: buɣa
Башкирский: buɣa
Балкарский: buɣa
Гагаузский: buɣa, bua
Караимский: buɣa
Каракалпакский: buɣa
Кумыкский: buɣa
Комментарии: VEWT 87, EDT 312, ЭСТЯ 2, 230-232, Sinor 1962, 320-321, Лексика 437. Turk. > Mong. buqa (see TMN 2, 299, Щербак 1997, 110), whence Evk. buka etc. (see TMN ibid., Poppe 1966, 194, Doerfer MT 99). Turk. > Hung. bika, see Gombocz 1912.
Пратюркский: *būĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be bad-tempered, irritable
Рус. значение: быть раздражительным, иметь плохой характер, сердиться, возбуждаться
Древнетюркский: buš- (OUygh.)
Караханидский: buš- (MK, KB)
Татарский: poš-
Среднетюркский: buš- (Abush., Sangl.)
Уйгурский: puš-
Туркменский: būš-la- 'to be the first to communicate good news'
Хакасский: puzux- 'to be sad', puzu-r-a- 'to be inflamed'
Чувашский: pъžъ-r-ɣan- 'to be anxious, sad'
Тувинский: bužurɣan- 'to be anxious, angry'
Киргизский: bɨš-
Башкирский: boš-
Балкарский: bušuw 'sadness'
Гагаузский: būš-
Караимский: bušurɣan- 'to argue, be disgusted'
Кумыкский: buš-
Комментарии: VEWT 90, EDT 377, ЭСТЯ 2, 284-285, Мудрак Дисс. 96, Егоров 152, Федотов 1, 410. The devoicing in a number of Kypch. languages may be caused by the influence of a Persian loan pušman, pušajman 'remorse, regret' (Гаффаров 1, 97).
Пратюркский: *būn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: defect
Рус. значение: недостаток, дефект
Караханидский: mun (KB), muna- 'be defective'; mun, mun-luɣ (IM)
Ойратский: dial. mɨŋ-da- 'become insufficient'
Якутский: mɨ̄n- 'be insufficient'
Киргизский: munǯu 'cripple'
Комментарии: ОСНЯ 3, 55, VEWT 344, ЭСТЯ 7. EDT 347 does not see back vowel forms in old texts and relates all the forms to *bün 'defect' q. v. sub *mùne.
Пратюркский: *bū(n)ŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: ice
Рус. значение: лед
Караханидский: buz (MK, KB, IM)
Турецкий: buz
Татарский: boz
Среднетюркский: buz, muz (Abush., MA, Sangl.)
Узбекский: muz
Уйгурский: muz
Сарыюгурский: pɨz
Азербайджанский: buz
Туркменский: būz
Хакасский: pus
Шорский: mus
Халаджский: buzäk
Чувашский: pъʷr
Якутский: mūs, būs
Долганский: būs
Киргизский: muz
Казахский: muz
Ногайский: buz
Башкирский: boδ
Балкарский: buz
Гагаузский: buz
Караимский: buz
Каракалпакский: muz
Саларский: muz
Кумыкский: buz
Комментарии: VEWT 91, EDT 389, ЭСТЯ 2, 238-239, Лексика 17-18, TMN 2, 336, Stachowski 67.
Пратюркский: *būt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 thigh 2 leg, foot
Рус. значение: 1 бедро 2 нога
Древнетюркский: but (OUygh.) 2
Караханидский: but (MK) 1
Турецкий: but 1
Татарский: bot 1
Среднетюркский: but (Abush., Sangl.) 1
Узбекский: but 'groin'
Уйгурский: put 2
Сарыюгурский: put 2
Азербайджанский: bud 1
Туркменский: būt 1
Хакасский: put 1
Ойратский: but 2
Халаджский: būt 1
Якутский: būt 1
Долганский: būt 1
Тувинский: but 2
Тофаларский: but 2
Киргизский: but 2
Казахский: but 1
Ногайский: but 1
Башкирский: bot 1
Балкарский: but 2
Гагаузский: but 1
Караимский: but 1
Каракалпакский: put 1
Кумыкский: but 2
Комментарии: VEWT 90, EDT 297, ЭСТЯ 2, 280-281, Лексика 282, Stachowski 67.
Пратюркский: *būta-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to cut branches 2 branch 3 nail
Рус. значение: 1 срезать ветви 2 ветвь 3 гвоздь
Древнетюркский: butɨq 2 (OUygh.)
Караханидский: butɨq, butaq 2 (MK)
Турецкий: buda- 1, budak 2
Татарский: bota- 1, botaq 2
Среднетюркский: buda- 1 (Pav. C.), (MKypch.) buda- 1 (AH)
Узбекский: buta- 1, butɔq 2
Уйгурский: puta- 1, putaq
Азербайджанский: buda- 1, budaG 2
Туркменский: pūda- 1, pūdaq 2
Хакасский: pɨdɨra- 1
Ойратский: buda- 1, budaq 2
Халаджский: (buta 'bush' - a backloan from Pers.?)
Чувашский: pъʷda 3
Якутский: bɨtā- 1, butuk 2 (Пек.); mutā- 1, mutuk 2
Долганский: mutuk 2
Тувинский: bu'duq 2
Киргизский: buta- 1, butaq 2
Казахский: buta- 1, butanaq 2 (buta 'bush' < Iran.)
Ногайский: bɨta- 1, butaq 2
Башкирский: bota- 1, botaq 2
Балкарский: buta- 1, butaq 2
Гагаузский: buda- 1, budaq 2
Караимский: buta- 1, butaq 2
Каракалпакский: puta- 1, putaq 2
Саларский: pu/ūtax 2 (ССЯ)
Кумыкский: buta- 1, butaq 2
Комментарии: EDT 301, 302, VEWT 90, TMN 2, 330, Лексика 103, Stachowski 183. Turk. > WMong. butaq 'branch' (see Щербак 1997, 111) (but Mong. buta can be hardly explained as a loan).
Пратюркский: *büdi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to dance 2 to jib 3 dance
Рус. значение: 1 танцевать 2 топтаться 3 танец
Древнетюркский: büdi- (OUygh.) 1
Караханидский: büδi- (MK) 1
Татарский: bej- 1
Ойратский: pije-le- 1 (ГАЯ)
Якутский: bitij- 1, 2, bitī 'танец'
Киргизский: bij 3, bij-le- 1
Казахский: bij 3, bij-le- 1, büji-1 (dial.)
Ногайский: biji-
Башкирский: beje- 1
Каракалпакский: bij 3
Кумыкский: bij 3, biji- 1
Комментарии: EDT 300, VEWT 91, ЭСТЯ 2, 131-132 (the word has been contaminated with another root, reflected in Mong. böǯi- (KW 54) [despite Щербак 1997, 111, hardly borrowed from Turk.] - see PA *pḕǯo.
Пратюркский: *bügde ( ~ -ö-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: dagger
Рус. значение: кинжал
Древнетюркский: bü/ögde (OUygh.)
Караханидский: bü/ögde (MK, KB)
Комментарии: EDT 325, TMN 2, 294-295, Лексика 566. Turk. > Pers. bogda 'big knife'.
Пратюркский: *bük-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to bow, bend 2 to curve, bend, wrap smth.
Рус. значение: 1 сгибаться, кланяться 2 сгибать, складывать, свертывать
Караханидский: bük- 1 (MK)
Турецкий: bük- 2
Татарский: bög- 2
Среднетюркский: bük- 1 (Sangl. Pav. C.)
Узбекский: buk- 2
Уйгурский: pük- 2
Азербайджанский: bük- 2
Туркменский: bük- 2
Хакасский: pük- 2
Шорский: pük- 2
Ойратский: bük- (-gV) 2
Чувашский: pǝʷk- 2
Якутский: bük 'a bend, flexion'; bügülē- 2
Тувинский: bük- 'to wrap'
Киргизский: bük- (-gV-) 2
Казахский: bük/g- 2
Ногайский: bük- (-gV-) 2
Башкирский: bögö- 2
Балкарский: bük- (-gV-) 2
Гагаузский: bük- 2
Караимский: büg-ül- 1 (K)
Каракалпакский: bük- (-gV-) 2
Саларский: pöx- 2 (ССЯ 454)
Кумыкский: bük- (-gV-) 2
Комментарии: EDT 324, VEWT 91-92, ЭСТЯ 2, 290-293.
Пратюркский: *bük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wood, forest 2 hill 3 meadow 4 valley between mountains
Рус. значение: 1 лес 2 холм 3 луг 4 долина между гор
Караханидский: bük 'bushes, underwood', büktir 'rocky mountain top' (MK)
Турецкий: bük 'thicket at the waterside'
Татарский: bük (dial.) 3, püktɛr 'snow-drift' (КСТТ)
Среднетюркский: bük 1 (Pav. C.)
Уйгурский: bük 'thick (wood, garden)'
Хакасский: pük 3
Шорский: pük 3
Ойратский: bük 4
Тувинский: bü'k 4
Киргизский: bök 2, böktör 'foot-hills'
Казахский: bökter 'steep hill'
Комментарии: VEWT 91, EDT 324, 325, ЭСТЯ 2, 291, Лексика 94.
Пратюркский: *bük-tel-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mature
Рус. значение: зрелый
Караханидский: büktel (MK)
Комментарии: EDT 325.
Пратюркский: *bül-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be destroyed, ruined 2 to destroy
Рус. значение: 1 разрушаться, разоряться 2 разрушать
Татарский: böl- 1
Среднетюркский: OKypch. bül- 'to remove, fire' (AH)
Киргизский: bülün- 'to be alarmed'
Казахский: bülin- 1, büldir- 2
Башкирский: böl- 1
Караимский: bül- 1
Комментарии: VEWT 92, EDT 332.
Пратюркский: *bün
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: defect, sin
Рус. значение: недостаток, грех
Древнетюркский: mün (OUygh.)
Караханидский: mün (MK)
Татарский: min (КСТТ)
Киргизский: mün, min
Казахский: min
Ногайский: min
Каракалпакский: min
Кумыкский: min-siz 'flawless'
Комментарии: VEWT 347, EDT 347, 767 (confused with other roots), ОСНЯ 3, 55-56, ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *büŋüĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: angle
Рус. значение: угол
Караханидский: müŋüš (Rabg.)
Татарский: müješ
Среднетюркский: müŋüš (Sangl.)
Узбекский: mujuš, mujɨš
Якутский: muŋ, muŋnuk
Долганский: muŋ, munnuk
Казахский: müjis
Ногайский: müjis
Башкирский: mügeš (dial.)
Балкарский: müjüš
Караимский: müjüš, müvüš
Каракалпакский: müješ
Кумыкский: mujuš, müjüš
Комментарии: VEWT 344, EDT 771, ЭСТЯ 7, Stachowski 182 (on a different etymology of Yak. muŋnuq see Clark 1977, 133).
Пратюркский: *bür
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bud 2 leaf 3 grain
Рус. значение: 1 почка 2 лист 3 зерно
Древнетюркский: bür 1 (OUygh.)
Турецкий: bürčük 1, bürtük 3 (dial.)
Татарский: börö 1
Хакасский: pür 2
Чувашский: pǝʷrǯe 'grain, particle'
Якутский: burduk 'flour'
Долганский: burduk 'flour'
Тувинский: bürü 2
Тофаларский: bür 2
Киргизский: bür 1
Ногайский: bürtik 3
Башкирский: börö 1
Балкарский: bürtük 3
Караимский: bürtük 3
Каракалпакский: bürtik 3
Кумыкский: bürtük 3
Комментарии: VEWT 92, EDT 354, Лексика 114-115, Stachowski 67. Turk. > WMong. bür, Kalm. bür (KW 67).
Пратюркский: *büŕ- / *bür-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to wrinkle
Рус. значение: морщиться
Караханидский: bür- (MK, KB), büz- (IM)
Турецкий: bür- (dial.), büz-
Татарский: bör-
Среднетюркский: bür- (Sangl.)
Узбекский: buriš-
Уйгурский: pü(r)-
Азербайджанский: büz-, bürüš-
Туркменский: bür-, büz-
Хакасский: pür-
Чувашский: pǝʷr-
Киргизский: bür-
Казахский: bür-
Ногайский: bür-
Башкирский: bör-
Караимский: bürüš-
Каракалпакский: bür-
Кумыкский: bürüš-
Комментарии: VEWT 92, EDT 355, ЭСТЯ 2, 294-296 (contaminates with *bür- 'to cover'). Егоров 157, Федотов 1, 421.
Пратюркский: *bürče / *bürge
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: flea
Рус. значение: блоха
Караханидский: bürge (MK, IM)
Турецкий: pire
Татарский: börčɛ
Среднетюркский: bürge (MA, Pav. C., Sangl.)
Узбекский: burga
Уйгурский: bürgä
Азербайджанский: pirä
Туркменский: büre
Чувашский: pъʷrźa
Киргизский: bürgö
Казахский: bürge, bürše (dial.), burša (dial.)
Ногайский: bürše
Башкирский: börsä
Балкарский: bürče
Гагаузский: pire
Караимский: bürče
Каракалпакский: bürge
Кумыкский: bürče
Комментарии: EDT 362, VEWT 92, ЭСТЯ 2, 298-299, Лексика 182-183. The Kypch. form *bürče is a diminutive.
Пратюркский: *bürküt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 aquila fulva 2 eagle
Рус. значение: 1 беркут 2 орел
Татарский: bü̆rkĭt 1, 2
Среднетюркский: bürküt (Бор. Бад., Abush., Pav. C.) 2
Узбекский: burgut 1, 2
Уйгурский: bürküt 1, 2
Туркменский: bürgüt 1, 2
Ойратский: bürküt, mürküt 1
Чувашский: pǝrgǝt 1
Тувинский: bürgüt 1
Киргизский: bürküt 1
Казахский: bürkĭt 1
Башкирский: bü̆rkü̆t 2
Каракалпакский: bürkit 1
Комментарии: ЭСТЯ 2, 300, Лексика 169, TMN 2, 331-333. Turk. > Mong. bürgüd 'eagle', Russ. беркут. As suggested in ЭСТЯ the original stem may have been *bür- (preserved in Kaz., KKalp. bür- 'to grasp prey (of an eagle)').
Пратюркский: *bürü-, *bür-ke-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to cover up
Рус. значение: покрывать, закрывать
Караханидский: bürün- 'to be covered' (MK, KB), bürkek 'cloudy', bürkür- 'to become cloudy' (MK)
Турецкий: bürü- (also of clouds), bürge, bürgü 'kerchief, thin curtain'
Татарский: börkɛ-
Среднетюркский: bürke- (MA, Abush., Pav. C.)
Узбекский: burka-
Уйгурский: pü(r)kä-
Азербайджанский: bürü-
Туркменский: büre-
Хакасский: pürge-
Шорский: pürge-
Ойратский: bürke-
Чувашский: pǝʷrke-
Якутский: bürüj-; bürküj- 'to become cloudy'
Долганский: bürüj-; bürkük 'cloudy'
Тувинский: bürge- (also of clouds)
Тофаларский: bürhü-
Киргизский: bürkö-
Казахский: bürke-
Ногайский: bürke-
Башкирский: börkä-n- 'to be covered', börköü 'stifling'
Гагаузский: bürü-
Каракалпакский: bürke-
Кумыкский: bürke- (also of clouds)
Комментарии: EDT 363, 367, ДТС 133, VEWT 92, ЭСТЯ 2, 296-298, Stachowski 68. The form in -ke- is an intensive and can hardly be regarded as a mongolism.
Пратюркский: *bürü-lgen
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of berry
Рус. значение: вид ягоды
Татарский: börlegen
Уйгурский: bölǯü(r)gän
Чувашский: peʷrleʷxen
Киргизский: büldürkön
Казахский: büldirgen
Ногайский: bö/üldirgen
Башкирский: börδögɛn
Комментарии: VEWT 93, Лексика 139-140 (forms like Kaz. büldirgen may reflect the same stem: *bürül-degen). Cf. also Mong. forms: bürelgene 'калина', bȫrölgönö 'костяника' which may be of Turkic origin.
Пратюркский: *büt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to end, accomplish 2 to be ended 3 to create, build 4 to heal 5 to grow, ripen
Рус. значение: 1 кончать, завершать 2 кончаться 3 создавать, строить 4 заживать 5 вырастать, вызревать
Древнетюркский: büt- 2, 4, 5 (OUygh.)
Караханидский: büt- 2, 4, 5 (MK)
Турецкий: bit- 2, 5
Татарский: bet- 2, bet-ɛš- 4
Среднетюркский: büt- 2, 4, 5 (Abush., Sangl.)
Узбекский: bit- 2, 4, 5
Уйгурский: büt- 2
Сарыюгурский: pɨt-, put- 1,2
Азербайджанский: bit- 2
Туркменский: bit- 2, 4, 5
Хакасский: püt- 3, 4
Шорский: püd-ür- 3
Ойратский: büt- 1, 4, 5
Халаджский: bit- 2
Чувашский: pǝʷt- 2
Якутский: büt- 1,2, 4
Долганский: büt- 1, 2
Тувинский: bü't- 2, 4
Тофаларский: bü't- 2
Киргизский: büt- 1,2, 4, 5
Казахский: bit- 2, 4
Ногайский: bit- 2, 4, 5
Башкирский: böt- 2, böt-öš- 4
Балкарский: bit- 2, 5; 'to close'
Гагаузский: bit- 2
Караимский: bit- 2, 5
Каракалпакский: pit- 2, 4, 5
Кумыкский: bit- 2, 5
Комментарии: VEWT 93, TMN 2, 267, EDT 298-9, 306, ЭСТЯ 2, 152-154, 302-303, Stachowski 68. Cf. also PT *bütün 'all, whole' - a derivative from *büt-. Turk. > Mong. *büte-, *bütü- (KW 69-70, TMN 2, 268-269, Щербак 1997, 111).
Пратюркский: *büt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to believe 2 sign, token
Рус. значение: 1 верить 2 знак
Караханидский: büt- 1 (MK, KB)
Среднетюркский: büt- 1 (Pav. C.)
Уйгурский: püt- 1 (dial.)
Шорский: püt- 1
Ойратский: büt- 1
Якутский: bit 2
Комментарии: VEWT 93, EDT 298-299 (together with büt- 'finish'), ЭСТЯ 2, 279-280.
Пратюркский: *büt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to join, intertwine, adhere 2 to wind, weave
Рус. значение: 1 присоединяться, переплетаться, примыкать 2 плести, ткать
Караханидский: bütüš- (MK) 1
Турецкий: bitiš- 1
Татарский: böter- 'крутить, свертывать'
Узбекский: bitiš- 1
Азербайджанский: bitiš- 1
Туркменский: bitiš- 1
Чувашский: pǝʷdǝʷr- 2
Казахский: bitis- 'мириться'
Башкирский: bötörgös 'деталь ткацкого станка'
Комментарии: EDT 309-310. Федотов 1, 427
Пратюркский: *büt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to heal (of a wound)
Рус. значение: заживать (о ране)
Древнетюркский: büt- (OUygh.)
Караханидский: büt- (MK)
Татарский: bet-äš-
Среднетюркский: büt- (Abush., Sangl.)
Узбекский: bit-
Туркменский: bit-; bitik 'scar, cicatrice'
Хакасский: püt-
Ойратский: büt-
Якутский: büt-
Тувинский: bü't-
Киргизский: büt-
Казахский: bit-
Ногайский: bit-
Башкирский: böt-öš-
Каракалпакский: pit-
Комментарии: EDT 299 (sub *büt- 'finish'), ЭСТЯ 2, 154-155. Cf. also Chuv. pɨtča 'гнойный лишай'.
Пратюркский: *bǖn- (/*bīn-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to ride on, to mount, to rize
Рус. значение: ехать верхом
Древнетюркский: bin- (Orkh.), mün- (OUygh.)
Караханидский: mün- (MK, KB)
Турецкий: bin-
Татарский: men-
Среднетюркский: min- (Sangl.)
Узбекский: min-
Уйгурский: min-
Сарыюгурский: min-
Азербайджанский: min-
Туркменский: mün-; mīn- (dial.)
Хакасский: mün-
Шорский: mün-
Ойратский: min-
Чувашский: minder 'pillow'
Якутский: mīn-
Долганский: mīn-
Тувинский: mun-
Тофаларский: mun-
Киргизский: min-
Казахский: min-
Ногайский: min-
Башкирский: men-
Балкарский: min-
Гагаузский: pin-
Караимский: min-
Каракалпакский: min-
Саларский: min-, mim-, miŋ- (ССЯ)
Кумыкский: min-
Комментарии: VEWT 338, TMN 4, 34, EDT 348, ЭСТЯ 7, Stachowski 180. Shortness in Turkm. is not clear. On the derivative *bin-ig- > *binge-ĺ- 'to ride behind someone else on the same horse' see EDT 771, Stachowski 178. Chuv. minder may be < Kypch., cf. Turk., Gag., Turkm., Nogh. minder, Kum. minnir, Tat., Bashk. mendär - see Федотов 1, 359.
Пратюркский: *bǖri
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: head of an arrow
Рус. значение: наконечник стрелы
Караханидский: büri 'end of shaft inserted into arrow head' (MK)
Якутский: bür-ges (dimin.) 'awl, arrow with awl-like head'
Долганский: bǖrges 'ein Kampfpfeil mit pfriemförmiger Spitze'
Комментарии: EDT 356, VEWT 71, Stachowski 69.

Тюркские праслова на Č

Пратюркский: *čĀb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: whip-lash
Рус. значение: плеть
Караханидский: čavɨɣ, čaɣɨɣ (MK)
Турецкий: čavun 'leather whip'
Туркменский: čāv-la- 'to lash with a rod, whip'
Чувашский: čъvъš 'sound of the whip or rod', čъʷvaš-la- 'to lash'
Тувинский: ? šavɨ-la- 'to lash (of branches)'
Комментарии: EDT 395. See also under *čɨ̄p.
Пратюркский: *čAbuĺ(č)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: military commander
Рус. значение: военный командир
Древнетюркский: čabuš (Orkh., Yen.), čavuš (OUygh.)
Караханидский: čavuš (MK)
Турецкий: čavuš
Среднетюркский: čawuš (Sangl.)
Азербайджанский: čovuš 'leader of a pilgrimage'
Караимский: čavuš (K) 'senior worker'
Кумыкский: čawuš 'herald'
Комментарии: VEWT 101, EDT 399, TMN 3, 35-38. Criticism of the hypothesis of the word's Iranian origin see in TMN.
Пратюркский: *čAd(b)an
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: scorpion
Рус. значение: скорпион
Караханидский: čaδan (MK, KB)
Турецкий: čajan, čɨjan 'сколопендра'
Татарский: čajan, (R, Буд. - Kas.) čejban 'millipede'
Среднетюркский: čajan, čɨjan (Abush., Sangl.), čiban (R - Calc. Wb., Pav. C.)
Узбекский: čajɔn
Уйгурский: čajan
Туркменский: čajān
Киргизский: čajan
Казахский: šajan
Ногайский: šajan
Башкирский: sajan
Каракалпакский: šajan
Комментарии: VEWT 94, EDT 403, Лексика 64, 184-185. Turk. > Kalm. cajǝ `crayfish' (?), see Щербак 1997, 111.
Пратюркский: *čAjɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: resin, tar
Рус. значение: смола, деготь
Татарский: čɛjɨr
Киргизский: čajɨr
Казахский: šajɨr
Ногайский: šajɨr
Башкирский: sajɨr
Балкарский: čajɨr
Каракалпакский: šajɨr
Кумыкский: čajɨr
Комментарии: VEWT 95.
Пратюркский: *čAj-na-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to chew 2 to bite
Рус. значение: 1 жевать 2 кусать
Турецкий: čiɣne-, čejne- 1 (R)
Татарский: čɛjnɛ- 1, 2
Среднетюркский: čajna- 1 (Pav. C.)
Узбекский: čajna- 1
Уйгурский: čajna- 1
Азербайджанский: čejnä- 1
Туркменский: čejne- 1
Хакасский: tajna- 1
Шорский: tajna- 1
Ойратский: čajna- 1
Тувинский: dajna- 1
Тофаларский: tajna- 1
Киргизский: čajna- 1
Казахский: šajna- 1
Ногайский: šajna- 1
Башкирский: säjnä- 1
Балкарский: čajna- 1
Гагаузский: čīne- 1
Караимский: cajna-, čajna-, čejne- 1
Каракалпакский: šajna- 2
Саларский: čene-, čäinä- 1 (ССЯ)
Кумыкский: čajna- 1
Комментарии: VEWT 95, Рас. ФиЛ 168. Forms with t- in some Siberian languages are rather enigmatic.
Пратюркский: *čak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bind, fetters, harness
Рус. значение: связывать, оковы, упряжь
Турецкий: čakɨl- 'to be bound, fastened' (of yoke animals), čaɣan 'camel fetters'
Среднетюркский: čaɣan 'camel fetters'
Ойратский: čaqɨ 'stick for binding horses'
Гагаузский: čaqɨldaq 'rope harness'
Комментарии: VEWT 94, 96 (but Oyr. čakɨ is regarded as borrowed < Mong. čaqu, on which see *č`ak`V).
Пратюркский: *čĀka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: new-born child
Рус. значение: новорожденный ребенок, детеныш
Турецкий: čaɣa (dial.); čaɣa 'young of birds' (Old Osm. XIV c.)
Татарский: čaɣa
Среднетюркский: čaqa (Pav. C.), (Xwar.) čaqa 'young of birds' (Фазылов 2, 511)
Узбекский: čaqalɔq, (Tashk.) čaqa
Уйгурский: bala-čaqa 'children' (dial.)
Азербайджанский: čaɣa
Туркменский: čāGa
Киргизский: bala-čaqa 'children'
Казахский: qɨzɨl šaqa 'quite naked (of young of animals)'
Ногайский: bala-šaɣa 'children'
Каракалпакский: qɨzɨl šaqa 'quite naked (of young of animals)'
Комментарии: VEWT 96, Менгес 1979, 170.
Пратюркский: *čakɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: light grey, greyish blue
Рус. значение: светло-серый, серовато-голубой
Караханидский: čaqɨr (MK, Tefs.) (of eyes)
Турецкий: čakɨr
Татарский: čaɣɨr (of eyes)
Среднетюркский: čaqɨr (Sangl.)
Узбекский: čaɣir-qanɔt 'a white-eyed dunbird, нырок белоглазый'
Уйгурский: čeqir (of eyes)
Туркменский: čaqɨr 'dried in the sun, bleached'
Халаджский: čaqɨr 'yellow'
Киргизский: čekir 'grey (of eyes), wall-eye'
Казахский: šaɣɨr 'grey (of eyes, horses)', šegir 'grey (of eyes)'
Ногайский: šaɣɨr 'colourless (of eyes)'
Башкирский: šaɣɨr 'whitish'
Балкарский: čaɣɨr 'variegated'
Гагаузский: čaqɨr
Каракалпакский: šegir (of eyes)
Комментарии: VEWT 96, TMN 2, 77, EDT 409, Федотов 2 387. Despite Fedotov čokur 'variegated' is not related, it is < Mong. čobkur (v. sub *šop`é). Despite Räsänen borrowed from Mong. can be only Yak. čakɨr 'white (of a horse)' (cf. also Dolg. čakɨr, see Stachowski 72), and perhaps the front-row forms (Kirgh. čekir, Kaz. šegir, KKalp. šegir - because of their restriction to the Kypch. area); but Mong.. čakir / čekir 'whitish' is itself an obvious Turkism (see TMN ibid., Clark 1977, 134 with doubts). The root should be distinguished from nasalized forms: Oyr. čaŋqɨr, Chuv. senker, Yak. čeŋgir, ǯeŋgir, Kirgh. čenkil, čaŋɨl with the same set of meanings ('whitish, blue', often of eyes) = Mong. (Khalkha) cenxer id.; those should be compared with Tokh. A, B tseṃ 'blue (of eyes)', Pers. zangār 'verdigris', whence Tat. zäŋgär (from Pers. zang 'rust', further derived with *zā'to leave, remain', Sak. ysāyä 'rust', Osset. zgä, see Bailey 348-349). This is most probably an Iranian loanword in Turkic, Tokh. and Mong. (although a Chinese origin - cf. MC 青 chieŋ 'blue' - is also possible). Cf. VEWT 104 (Turk. < Mong.), 531.
Пратюркский: *čal-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to knock (down), hit, agitate 2 to whet 3 to slaughter 4 to mow 5 scythe 6 to sting, pierce 7 to sweep 8 to chop 9 a k. of broom 10 to sharpen, whet 11 whetstone 12 mowing, hay time 13 to trip 14 blade
Рус. значение: 1 сбивать, ударять, бить, взбалтывать 2 точить 3 убивать, закалывать 4 косить 5 коса 6 жалить, закалывать 7 подметать 8 изрубить, отрубить 9 вид метлы, веник-голик 10 точить 11 оселок 12 покос 13 дать подножку 14 острие, лезвие
Древнетюркский: čal- 1 (OUygh.)
Караханидский: čal- 1 (MK, KB)
Турецкий: čal- 1, čalgɨ 9, čalgɨ oraɣɨ 5
Татарский: čal- 1, 3, čalɣɨ 5
Узбекский: čal- 1, čalɣi ụrɔq 5
Уйгурский: čal- 1, čalɣa 5
Сарыюгурский: čal(ɨ)- 8
Азербайджанский: čal- 1, 6, 7, čalɣɨ 9
Туркменский: čal- 10, 7, 6, čalGɨ 5, 11
Хакасский: sal- 1
Шорский: šalɣɨ 5
Ойратский: čalɣɨ 5
Халаджский: čal- 1, 6
Чувашский: śol- 4, śolъk 9
Якутский: sālɨn- 'to fall abruptly'
Тувинский: šalɨ- 10
Киргизский: čal- 1, 3, čalɣɨ 5, čalɣɨn 12
Казахский: šal- 13, šalɣɨ 5, šalɣɨn 12
Ногайский: šal- 1, 3, 4, šalɣɨ 5
Башкирский: salɨ- 3
Балкарский: čal- 4, čalqɨ 5
Гагаузский: čalɨm 14
Караимский: cal- 1, 4, calqɨ, calɣɨ 5
Каракалпакский: šal- 1, 3, 13, šalɣɨ 5, šalɣɨn 12
Кумыкский: čal- 1, 4, čalɣɨ 5
Комментарии: VEWT 97, EDT 417-418 , Егоров 206, Федотов 2, 132, 133. The difference in length between Turkm. and Yak. allows to suppose a merger of at least two roots, perhaps originally distinguished semantically and phonetically as *čāl- 'to knock down' (reflected in Yak., not reflected in Turkm.) - *čal- 'to sharpen, whet' (reflected in Turkm., not reflected in Yak.). Since "Verba des Schlagens" are generally vague semantically, in most languages it is difficult to draw a line between them.
Пратюркский: *čĀl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: grey, grey-headed
Рус. значение: серый, седой
Караханидский: čal (MK, KB)
Турецкий: čal
Татарский: čal 'grey hair'
Среднетюркский: čal 'having grey hair amid black hair' (Abush., Sangl.)
Узбекский: čɔl 'old man'
Азербайджанский: čal
Туркменский: čāl
Хакасский: čal
Ойратский: čal
Якутский: sālɨr 'light-bay (horse); pepper-and-salt (hair)'
Киргизский: čal
Казахский: šal 'old man'
Ногайский: šal
Башкирский: sal
Балкарский: čal
Караимский: čal
Каракалпакский: šal
Кумыкский: čal
Комментарии: EDT 417, VEWT 96, TMN 2, 31, Аникин 640. Turk. > WMong. čal, Kalm. cal, Khalkha cal būral 'grey-haired, roan'; Russ. чалый.
Пратюркский: *čAl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 noisy, talkative man 2 blasphemy
Рус. значение: 1 болтун, болтовня 2 богохульство
Древнетюркский: čo/ulvu (OUygh.) 2
Караханидский: čalaŋ 1 (MK)
Комментарии: EDT 418, 420.
Пратюркский: *čAm
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 a backbiting man 2 to exact a fine 3 claim 4 reproach 5 to be offended 6 to be angry
Рус. значение: 1 клеветник 2 штрафовать 3 претензия, рекламация (юрид.) 4 упрек 5 обижаться 6 сердиться
Древнетюркский: čam 3 (OUygh.)
Караханидский: čamɣuq 1 (MK)
Среднетюркский: čam-la- 'to speak with disgust' (R, Pav. C.)
Сарыюгурский: č`imig 'badly'
Ойратский: čam (dial., R) 4, čam-da-l- (dial., R) 5
Халаджский: čammal-tur- 'to look nervous, angry'
Киргизский: čam-da-n- 4
Казахский: šam 'that which causes offence', šam-da-n- 4
Ногайский: šam-la-n- 6
Балкарский: čam 'joke, mockery', čam-la-n- 6
Каракалпакский: šam-la-n- 5, šam-šɨl 'resentful, sensitive'
Комментарии: EDT 421-422, 423, VEWT 98, D-T 97. At least part of the forms may ultimately have a Chinese source (MC ʒ̣ạ̈m 'slander'). Cf. also čaman 'lazy horse, dog'; Tur. čamura jat- 'to decline from paying a debt' (slang; lit. 'to lie down in dirt' - perhaps a reanalysis based on the analogy with čamur 'dirt', cf. also čamur (metaph.) 'low, humble').
Пратюркский: *čAm
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 pine tree 2 fir-needle
Рус. значение: 1 сосна 2 хвоя
Турецкий: čam 1, čam japraɣɨ 2
Среднетюркский: čam aɣač 1 (Pav. C.)
Азербайджанский: šam 1
Хакасский: sabal 2
Шорский: šabal 2
Гагаузский: čam 1
Караимский: čam, cam 1
Комментарии: VEWT 97. Dmitrieva (Дмитриева 1979, 205) derives the Oghuz word for 'fir-tree' from Arab. šam 'candle', which is dubious phonetically and unlikely because of the Khak. and Shor forms (pointing to *čamal); more probably an original Turkic root, although localized.
Пратюркский: *čAŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 morning dawn 2 mist
Рус. значение: 1 утренняя заря 2 туман, мгла
Караханидский: čaŋ ( ~ čäŋ) (ЛОК) 1
Турецкий: čen 2 (dial.) (?)
Уйгурский: čaŋ 2 (dial.)
Азербайджанский: čän, dial. čaŋ 2
Хакасский: saŋmarax 'марево'
Чувашский: śan-/śavъn-talъk 'weather, climate' (Федотов 2 84-85; the second part = Tat. täwlek 'day, 24 hours')
Башкирский: šaŋdaq 'glow in the sky (from celestial phenomena or from fire)', dial. saŋɣärt 'марево'
Комментарии: ДТС 139, Лексика 35, 36. A somewhat dubious root. The words meaning 'mist' may go back to a separate root, PT *čeŋ 'dust'. Other forms (including the late OT one) can be < Mong., but semantics is rather against assuming such a loan.
Пратюркский: *čaŋɨĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: guelder rose, viburnum
Рус. значение: калина
Хакасский: saŋɨs, sās
Шорский: šaŋɨš, šaŋaš
Ойратский: čaŋɨš
Казахский: šeŋgel
Комментарии: VEWT 99, 401.
Пратюркский: *čap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to beat, hit 2 to attack, rob 3 chisel 4 hack, hoe, hatchet 5 to chop 6 to scythe, mow 7 to dig 8 to break 9 sharp 10 scythe 11 to whet, sharpen (a scythe) 12 metal shavings after forging 13 trap 14 whetstone for sharpening scythes 15 to whip 16 to hack, adze 17 shavings 18 booty 19 currycomb
Рус. значение: 1 бить, ударять 2 нападать, грабить 3 резец 4 мотыга, тяпка, сечка 5 рубить 6 косить 7 копать (кетменем) 8 разламывать 9 острый 10 коса 11 точить (косу) 12 обсечки металла при ковке 13 капкан 14 брусок для точки кос 15 хлестать 16 тесать 17 стружка 18 добыча, трофей 19 скребница
Караханидский: čap- 1 (MK)
Турецкий: čap- 2, čapla 3, čapa 4, čapak 12
Татарский: čap/b- 5, 6, 1, čapqɨ 4
Среднетюркский: čap- 5, 2 (Abush., Sangl.)
Узбекский: čɔp- 5, 7, čɔpqi 4
Уйгурский: čap- 5, 6, čapqu 4
Сарыюгурский: ča'p- 1, 5, 8
Азербайджанский: čap- 5, 2
Туркменский: čap- 5, 2, čapGɨ 4, čapGɨr 9
Хакасский: sap- 1, 5, 6, saxpɨ, sapxɨ 10
Шорский: šap- 1, 6, šapqɨ 13
Ойратский: čap- 5, 6, čapqɨ 10, 13
Халаджский: čap- 2
Чувашский: śup- 1, 11, śopkaś 14
Якутский: sabā- 1
Тувинский: šap- 1, 2, šap-ta- 15
Тофаларский: šap-tɨ 17, šaptɨ-la- 16
Киргизский: čap/b- 5, 7, 1, čapqɨ 4, 10
Казахский: šap/b- 5, 6, 2, šapqɨ 4
Ногайский: šap/b- 5, šapqɨ 4
Башкирский: sap/b- 6, 5, 1, sapqɨ 4
Балкарский: čab- 2
Гагаузский: čapanaq 18
Караимский: cap- 1; čap- 1, 5, čapa 19
Каракалпакский: šap/b- 5, 6, 2
Саларский: čap-, ča'- 1 (ССЯ)
Кумыкский: čap- 5, čapɣɨ 4
Комментарии: VEWT 99, EDT 394, Егоров 203, 219, Федотов 2, 85, 137-8, Ашм. XII, 247-249.
Пратюркский: *čap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to plaster 2 eye pus 3 to puncture (a tumour, furuncle)
Рус. значение: 1 мазать, залеплять, обмазывать 2 глазной гной 3 прокалывать (опухоль, нарыв)
Караханидский: čap- 1 (MK)
Турецкий: čapak 2
Узбекский: čapi- 1
Уйгурский: čap-li- 1, čapaq 2
Чувашский: śop- 'заворачивать пирог'
Тувинский: šap- 'to pour water and stamp (ground)'(?)
Киргизский: čap-ta- 1, čabaq-ta- 3
Казахский: šabaq-ta- 3
Гагаузский: čapaq 2
Каракалпакский: šabaq-ša-la- 3
Кумыкский: (aq) čap- 'to blanch, pipeclay'
Комментарии: VEWT 99, EDT 394, Ашм. XII, 248. Turk. > Hung. csipa 'eye pus' (<*čapaɣ), see Gombocz 1912.
Пратюркский: *čAp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 a k. of cloak 2 lap, skirt 3 used clothing 4 bedding under the saddle 5 woman's gown 6 gown 7 gusset (in clothes)
Рус. значение: 1 род плаща 2 подол, фалда 3 старая, потертая одежда 4 подстилка под седло, чепрак 5 женский халат 6 халат 7 клин (в одежде)
Караханидский: čapɣut 'a padded garment' (MK)
Турецкий: čaput 3, čaprak 4
Татарский: čapan 1, čapraq 4, čabu 2
Среднетюркский: čapan 1 (R; Pav. C. jamaɣlɨɣ čapan 'mended cloak'), čabuq 2 (Pav. C.), (OKypch.) čapɣut 3 (AH)
Узбекский: čɔpɔn 1
Уйгурский: čapan 1
Туркменский: čabɨt 5, čapan 6, čapɨ 'ornamental trimming for clothes' lap'
Хакасский: sabɨɣ 7
Шорский: šabɨr 6
Ойратский: čabu 7
Халаджский: čabuɣ 'trimmed section on a woman's tunic'
Тувинский: šavɨɣ 7
Тофаларский: šabɨɣ 7
Киргизский: čabū 7; čapan 6, čapan-čapqɨt 'upper clothes', čopqut 'quilted coat under armour; expensive costume'
Казахский: šabu 2, šapan 6
Ногайский: šabuw 'gusset-like front part of gown's laps'
Башкирский: sapan 6, sabɨw 2
Гагаузский: čapraq 4
Каракалпакский: šabuw 7, šapan 6, šobɨt 'used things', šopqɨt 'rags'
Кумыкский: čabɨw 7, 2
Комментарии: VEWT 99, EDT 396, TMN 3, 47, Аникин 643. Several derivations are clearly distinguishable: a) *čap-gut 'upper clothes, garment' (with later development > 'used clothes'); b) *čap-rak 'bedding under the saddle'; c) *čap-an 'cloak, gown'; d) *čap-gu 'lap, gusset' - all clearly related to each other.
Пратюркский: *čap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 big vessel, barrel, pail 2 basin
Рус. значение: 1 большой сосуд, бочка, чан, кадка 2 бассейн, яма для стока воды
Древнетюркский: čopun 1 (OUygh., late - Suv.)
Турецкий: čopul 2
Татарский: čapčaq 1
Среднетюркский: sapčaq (AH) (OKypch.)
Хакасский: saban, sapčax 1
Шорский: šapčaq 1
Ойратский: čapčaq 1
Чувашский: śöpśe 1
Якутский: sabaraj 1
Тувинский: šopulaq 'spoon'
Киргизский: čapčaq 1
Ногайский: šapšaq 1
Башкирский: sapsaq 1
Балкарский: čapčaq 1
Караимский: capcaq, čapčaq 1
Каракалпакский: šapšaq 'wooden vessel for shaking up milk'
Кумыкский: čapčaq 1
Комментарии: VEWT 99, ДТС 153, Егоров 223,Федотов 2, 148-149. Forms with -u- in the second syllable demonstrate vowel assimilation (čopu- < *čapu-). External parallels strongly suggest that the word is not derived from *čap- 'hit', but is an original noun.
Пратюркский: *čap-, *čopur
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 pock-marked, variegated 2 badly bred, sloppy 3 to appear (of rash, furuncles)
Рус. значение: 1 пестрый, рябой 2 непородистый, неряшливый 3 высыпать (о сыпи, чирьях)
Турецкий: čopur 1
Среднетюркский: čubar 'cheval gris de fer', čibar 'grey, mottled (horse)' (Pav. C.)
Узбекский: čipɔr 1
Уйгурский: čipa(r) 1
Азербайджанский: čopur 1
Туркменский: čopur 1
Тофаларский: šubar 1
Киргизский: čobur 2
Казахский: šubar 1
Ногайский: šubar 1
Башкирский: säbärt- 'to appear (of rash on lips)', sɨbar 1
Балкарский: čapɨr- 3, čubar 1
Гагаузский: čɨbar- 3
Караимский: čɨbar, cɨbar 1
Каракалпакский: šubar 1
Кумыкский: čapɨr- 3, čopur 1, čubar 'variegated'
Комментарии: VEWT 116, 118-119, Егоров 320, Федотов 2, 403. An expressive and late attested root; appears, however, to be reconstructable for PT. The original shape is probably *čap- (preserved in čap-ɨr- 'to appear (of rash)', with further labial assimilation into *čopur. The frequently attested variant čupar > čubar is most probably a result of contamination *čopur and *čubar (reflected in Tat. čuwar, Kirgh. čār that can only reflect *-b-).
Пратюркский: *čar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 plane tree 2 gooseberry 3 asp tree 4 a k. of poplar
Рус. значение: 1 платан 2 крыжовник 3 осина 4 вид тополя
Караханидский: čarun (MK) 1
Уйгурский: čarčaj 2 (?)
Тувинский: šarlan 3
Киргизский: čar terek 4
Комментарии: VEWT 110, EDT 430, Дмитриева 1972, 186.
Пратюркский: *čar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 snow dust 2 fog
Рус. значение: 1 пороша 2 туман
Караханидский: (MKypch.) čas 2
Турецкий: (dial.) čars 2
Татарский: čas 2 (dial.)
Ойратский: dial. (Leb.) šarša 1
Башкирский: sar 'animal trace on snow'
Балкарский: čars 2
Кумыкский: čars 2
Комментарии: Лексика 29, 35. The derivative *čar-s is somewhat peculiar morphologically and could be a loanword - from the (unattested) Mong. *čar-su(n) (?). {Oyr. čarɨm was removed from this etymology, but probably unjustly: the Komi source ćare̮m 'snow crust', as well as ćars id. are much better explained as borrowed from Turkic than vice versa. The form is traced back to Ur. *śarV in UEW 464, but the consonantism is quite irregular; other parallels proposed by Helimsky are Saam. čarava - with irregular vocalism - and Selk. č́ɔ̄rpɨ, closely resembling Tofalar čarpɨŋ. A complicated case, but explanation of the existing scattered Uralic forms from Turkic is at least not preferable to vice versa.}
Пратюркский: *čar
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 whetstone 2 sickle 3 to whet
Рус. значение: 1 точильный камень 2 серп 3 точить
Татарский: čar 1, 'mill stone', čar-la- 3
Среднетюркский: čar-la- 3 (Pav. C.)
Шорский: šar 1
Ойратский: čar 1
Чувашский: śorla 2
Якутский: sardaɣa, sardāna 'short heavy arrow with a broad head' (Пек.)
Казахский: šar 1
Ногайский: šar 1
Башкирский: sar 1
Каракалпакский: šar 1
Саларский: čār- 'to cut, stick in' (ССЯ: Udzh.)
Кумыкский: čar 1, 'spool'
Комментарии: VEWT 99-100, Егоров 221, Федотов 2, 143 (borrowing < FU *śorva 'horn' is hardly credible). Bulg. > Hung. sarló 'sickle', see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 494-495. The root is certainly genuine, although some influence of the Iranian čarɨk, čarx 'wheel' could have existed.
Пратюркский: *čāj
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 small river 2 sand, pebbles 3 flood, freshet 4 shallow
Рус. значение: 1 речка 2 песок, галька 3 половодье, наводнение 4 мелководный
Турецкий: čaj 1
Среднетюркский: čaj 1, čeke 2
Азербайджанский: čaj 1
Туркменский: čāj 1, čǟge 2
Шорский: šajɨq 3
Ойратский: čaj-r-am 4
Якутский: čaj 2 (?)
Башкирский: saj 'a river weed' (?)
Балкарский: čaj (in the hydronym qaračaj)
Комментарии: The word is poorly attested (almost only in some modern Oghuz languages and Chag., see VEWT 95, Лексика 94; the Yakut parallel is phonetically unclear - borrowed from Tuva or Altai?). Turk. *čāj-ka (Turkm. čǟge, Chag. čeke) > Kalm. cekɛ̄ (KW 426). The forms (despite semantic difference) may have an Iranian origin: Pers. (Pekhl.) čāh 'well, spring' < *čāɵa > Av. čāta, Kurd. čāl, Bel. čāt, Osset. čad 'lake', Wakhi čot 'pond' (Horn 97, Аб. 1, 285, 329, Расторгуева 1990, 191, ЭСВЯ 130); a certain Persian loan is Khal. čā 'Brunnen, Grube'. Osset. č'aj 'well' is regarded by Abaev as a borrowing from Pers. through Georgian (č̣a 'well'). The relationship to the verbal stem čāj- 'to swill' (ОСНЯ 3, 59-60) ( < 'wash water off from the surface'?) is yet to be determined.
Пратюркский: *čārba- (*čārma-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 squirrel 2 sable, marten
Рус. значение: 1 белка 2 соболь, куница
Хакасский: sarbax 1
Шорский: šarbaq 1
Ойратский: čɨrbɨq 1
Якутский: sārba 2
Комментарии: VEWT 100, 403. A regional Siberian root.
Пратюркский: *čebir-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to twist, turn 2 round
Рус. значение: 1 крутить, поворачивать 2 круглый
Караханидский: čevür- 1 (MK)
Турецкий: čevir- 1
Среднетюркский: čewür- 1 (Sangl.)
Уйгурский: čäbir- 1
Азербайджанский: čevir- 1
Туркменский: čövür- 1
Чувашский: śavar-/śar- 1, śavra 2
Якутский: sebirij- 'to uncoil (of a twisted rope)'
Ногайский: šüjir- 'to twiddle a whirligig'
Балкарский: čüjür- 'to tuck', čüjre 'contrariwise'
Гагаузский: čevir- 1, čevrä 2
Караимский: сivir-, čevir- 1, civre 2
Кумыкский: čüjür- 'to wrap'
Комментарии: VEWT 102, EDT 398, Егоров 201-201, Федотов 2, 80. Despite VEWT, there are no reasons to regard the Chuv. word as a borrowing.
Пратюркский: *čeček
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 flower 2 chicken-pox
Рус. значение: 1 цветок 2 оспа
Древнетюркский: čeček (OUygh.) 1
Караханидский: čeček (KB) 1
Турецкий: čiček 1, 2
Татарский: čɛčɛk 1, 2
Среднетюркский: čeček (Sangl.) 1
Узбекский: čečak 1, 2
Уйгурский: čečäk 1, 2
Сарыюгурский: č́`uǯ́ug
Азербайджанский: čičäk 1, 2
Туркменский: čeček 1
Ойратский: čeček 1
Чувашский: śeśke 'цветок, листок'
Киргизский: čeček 2; aq čeček 'a k. of tree', čečekej 'crystalline lens'
Казахский: šešek 1, 2
Ногайский: šešek 1, šešekej 2
Башкирский: säsäk 2, säskä 1
Балкарский: čeček 2
Гагаузский: čiček 1, 2
Караимский: čiček, čeček 1, 2
Каракалпакский: šešek 2
Саларский: čičex (ССЯ) 1, 'bud'
Кумыкский: čeček 1, 2
Комментарии: VEWT 102, EDT 400-401, Лексика 120. Turk. > Mong. čečeg, see TMN 3, 57, Щербак 1997, 112. Kypch. > Chuv. čečče, čeček (see Егоров 322, Федотов 2, 408-409); some Turkic forms (Tuva čeček, perhaps also Oyr. čeček and some of the Kypchak forms) may be borrowed back < Mong.
Пратюркский: *čĒk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 woven cotton fabric 2 cotton shirt 3 woollen cloth 4 a k. of upper clothes (jacket, trousers, cloak)
Рус. значение: 1 хлопковая ткань 2 хлопковая рубашка 3 шерстяная ткань 4 вид верхней одежды (куртка, шаровары, плащ)
Древнетюркский: čekrek 2 (OUygh. - XIV c.)
Караханидский: čekrek 2 (MK)
Турецкий: čekmen, čäpkän 4
Татарский: čikmɛn 4
Среднетюркский: čekmen 4, 1 (Pav. C.)
Узбекский: čakmɔn 4
Уйгурский: čäkmän 4
Туркменский: čǟkmen 'gown'
Ойратский: čekpen, čepken 3, 4
Тувинский: šekpen 3, 4
Тофаларский: šekpen 3
Киргизский: čekmen, čepken 3, 4
Башкирский: säkmän 4
Балкарский: čepken 3, 4
Караимский: cekmen, čekmän 3
Комментарии: VEWT 103, EDT 416, 413.
Пратюркский: *čEk- ( ~ -i-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: silk bead embroidery
Рус. значение: вышивка бисером по шелку
Караханидский: čikin 'embroidered brocade' (MK)
Татарский: čigen 'golden embroidery' (R - Kas.); čig- 'to embroider'
Среднетюркский: čikin 'floral designs embroidered in silk' (Sangl.)
Башкирский: sige- 'to embroider'
Балкарский: čij tigiš 'вышивание гладью'
Комментарии: EDT 415-416, ДТС 143. Despite Clauson, cannot be < Chin.
Пратюркский: *čẹke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 temple 2 cheekbone
Рус. значение: 1 висок 2 скула
Караханидский: (MKypch.) čeke 1 (At-Tuhf.)
Татарский: čigɛ 1
Среднетюркский: čeke 'back of head' (Vam.)
Узбекский: čakka 1, 2
Уйгурский: čekä 1
Туркменский: čekge 1, 2
Чувашский: čigǝ 1
Киргизский: čeke 1
Казахский: šeke 1
Ногайский: šeke 1
Башкирский: sikä 1
Караимский: čege 1
Каракалпакский: šeke 1
Кумыкский: čeke 1
Комментарии: VEWT 103, TMN 3, 87f, Егоров 326, Лексика 203. Despite the lack of ancient attestation, the root is evidently archaic.
Пратюркский: *čEke-t
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 coniferous forest 2 pistacio nut 3 (fruit) stone, seed 4 hazel-nut 5 wild jujube 6 young coniferous growth 7 bush, shrub 8 fir branch
Рус. значение: 1 лес (хвойный) 2 фисташковый орех 3 косточка, семечко 4 лесной орех 5 дикая ююба 6 молодые хвойные поросли 7 кустарник 8 ветка ели
Караханидский: šeki-r-tük 2 (MK)
Турецкий: čeki-r-dek 3
Татарский: čiki 4 (dial.)
Среднетюркский: čeke-r-dek, čekidɛ 5 (Pav. C., R - Babur)
Шорский: šet 7 (R)
Ойратский: čet aɣaš 6
Тувинский: šet 6
Киргизский: čege-dek, čege-l-dek 8
Ногайский: šege-r 7
Балкарский: čeget 'forest, wood' (Karach.), 'North' (Balk.)
Гагаузский: čekerdek 3
Караимский: čegirdek, čekirdek 3, čeger 'blackthorn'
Комментарии: VEWT 102, EDT 867-868. Morphologically -t - is a collective suffix, -dak/-dɨk - a denominative suffix. The word is attested in MK, but in an aberrant (dialectal) shape with š-, and the meaning 'nut' is probably secondary, the original meaning of the root being 'coniferous tree, branch'. Several other plant names may be related, cf.: Chag. čekɛ 'berries found in the Fergana mountains'; Uzb. čakanda 'облепиха крушиновидная', Uygh. čäkändä 'a bush with red fruits' (R 3, 1947 Taranchi, mod. čakanda 'a k. of thorny bush'), Az. čäkil 'mulberry'; Kirgh. South. čekende 'хвойник; кузьмичева трава; эфедра двуколосковая' (its pseudoberries are edible; despite Yudakhin, not < Iranian - the word is not attested in Persian). Turk. > Pers. čäkäldäk 'blackberry' (Гаффаров).
Пратюркский: *čekin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: different weed kinds
Рус. значение: различные виды сорных трав
Караханидский: čikin / čekin 'a plant growing among the vines and eaten by cattle' (MK)
Татарский: čɛkɛn 'corn cob' (< Chuv.?)
Среднетюркский: čekin 'greens, grass; a weed on rice fields, with black seeds and sharp awns' (Pav. C., Sangl.), čekil-dam 'tulip bulb; a root similar to wild garlic' (Pav. C., for dam cf. Uzb. dam 'pungency, bitterness' < Pers.)
Узбекский: čakalak 'bush thicket' (or perhaps to PT *čeke-t?)
Хакасский: sǝgen 'dry grass'
Чувашский: čakan 'reedmace'
Киргизский: čeken 'рогоз широколистый'
Башкирский: sɛkɛn 'corn cob' ( < Chuv.?)
Каракалпакский: šigin 'weed growing on rice fields, куриное просо', šigildik 'reed'
Комментарии: VEWT 111, EDT 415, Рас. ФиЛ 277, Егоров 316. Chuv. čakan, despite Дмитриева 1997, 52-53 and Róna-Tas, is not connected with *jeken 'reed' (v. sub *dék`à). Cf. other grass names: Chuv. čiken kurъkǝ 'geranium' (according to Ашм., grass helping from colics - Дмитриева 1997, 56); śikka kurъkǝ 'camomile' (according to Ашм. it hosts a plantlouse, to summon which the children say "śikka!" - Дмитриева 1988, 51); Uygh. čigä 'plant fibre, wild hemp (VEWT), Yak. sige 'тальниковые стружки, лыко'. Tuva sigen 'hay' (Tuva), (Tof. 'grass') has an irregular s-, so perhaps should be regarded as borrowed from Khak.
Пратюркский: *čekn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: part of shoulder between the neck and shoulderblade
Рус. значение: часть плеча между шеей и лопаткой
Древнетюркский: čikin (OUygh.)
Турецкий: čekin, dial. čeɣin, čeɣn
Среднетюркский: čikin (Abush., Sangl.)
Азербайджанский: čijin
Туркменский: čigin
Халаджский: čīn
Чувашский: śan 'body'
Комментарии: EDT 415, VEWT 103, Дыбо 129-130, Лексика 238-239 (see there about details of phonetic reconstruction).
Пратюркский: *čEkük / *čEküč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hammer
Рус. значение: молот
Караханидский: čekük (MK: Oghuz), čeküč (IM)
Турецкий: čekič
Татарский: čükeč
Среднетюркский: čeküč, čöküč (Abush., Sangl.)
Узбекский: čọkič 'hack'
Азербайджанский: čäküč
Туркменский: čekič
Ногайский: šökiš
Башкирский: sükeš
Балкарский: čögüč
Гагаузский: čekič
Караимский: cokuc, cekic, čöküč
Кумыкский: čöküč
Комментарии: VEWT 103, EDT 415. (< Iran., see TMN 3, 85-86?). Despite EDT, hardly derived from ček- 'to pull'. The controversy concerning the Iranian origin of the Turkic word vs. the Turkic origin of the Modern Persian one (see Doerfer, Clauson), should be probably resolved as follows: Old Persian ( = Av. cakuš- 'axe / hammer for throwing') > Pers. čakuš 'hammer'; but Pers. čekoč, čekoǯ are phonetically aberrant (see Horn 99) and should be regarded as Turkisms; Pers. čekuš is a mixed form. The source of Pers. čekoč is Turk. čeküč - a diminutive in -č for the form čekük. Turkic forms in -š (Khal. čäkkuš, Kirgh. čöküš, KKalp. šökkiš, possibly also Nogh. šökiš, Bashk. sükeš) may be iranisms. Turk. > Mong. čeküč (see Щербак 1997, 112).
Пратюркский: *čekü-rtke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: locust, grasshopper
Рус. значение: саранча, кузнечик
Караханидский: čekürge (MK Oghuz; Tefs.)
Турецкий: čekirge
Татарский: čikertkɛ
Среднетюркский: čegürtke, čewürtke (Sangl.)
Узбекский: čigirtka
Уйгурский: čekätkä
Азербайджанский: čekirtge
Туркменский: čekirtge
Хакасский: saɣɨrtxɨ
Якутский: saxsɨrɣa 'fly'
Долганский: haksɨrga 'fly'
Тувинский: šergi
Киргизский: čegirtke
Казахский: šegirtke
Ногайский: šegertki
Башкирский: siŋertkä
Караимский: čegirtke
Каракалпакский: šegirtke
Комментарии: VEWT 103, EDT 416-417, Лексика 187, Stachowski 94. Forms like Tat. dial. sikertke are a result of contamination with *sēk- 'jump' (v. sub *sā́ki).
Пратюркский: *čEl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 film, membrane 2 albugo 3 mucus discharged by the eye 4 unhusked rice 5 thin bread, cake 6 husk in grain
Рус. значение: 1 пленка, кожица, подмездрина 2 бельмо 3 глазной гной 4 неошелушенный рис 5 тонкая лепешка 6 шелуха в крупе
Караханидский: čelpek 3 (MK)
Турецкий: čel-tik 4; čelpik 3 (Red. only)
Татарский: cilen 'cow's afterbirth' (dial. КСТТ)
Среднетюркский: čelpek 5 (Sangl.)
Узбекский: čalpak 5
Уйгурский: čälpäk 5
Азербайджанский: čäl-tik 4
Туркменский: čelpek 5, čel-tik 6
Ойратский: čel 1, 2
Халаджский: čäl-tik 4
Киргизский: čel 1, 2, čelpek 5
Казахский: šel 2, 'fat under skin', šelpek 5
Ногайский: šel-te- 'to husk grain'
Каракалпакский: šelpek 5
Комментарии: VEWT 103, EDT 418-419, Лексика 392. Ogh. čel-tik > Pers. čaltuk, šaltūk (despite VEWT 104). Turk. čelpek > Pers. čalpak (TMN 3, 1111). The meaning 'eye pus, mucus' in *čel-pek developed under the influence of the similar *čapak (see under *čap- 'plaster'), but the two roots should be clearly distinguished (despite EDT 418).
Пратюркский: *čEmirčik
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cartilage, gristle
Рус. значение: хрящ
Татарский: čǝmǝj 'knucklebone'
Ойратский: čamaj 'cheekbone'
Киргизский: čemirček 'хрящ на лопатке и мечевидном отростке'
Казахский: šemiršek
Ногайский: šemiršek
Каракалпакский: šemiršek
Комментарии: VEWT 251. Widely spread forms like Chag. kämirčäk are probably due to contamination with *kEmük 'bone' (v. sub *k`i̯ome).
Пратюркский: *čeŋe
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: jaw
Рус. значение: челюсть
Среднетюркский: čaŋa, čeŋe (Pav. C., AH)
Азербайджанский: čänä
Туркменский: čene (dial.)
Халаджский: čänä
Якутский: seŋie
Гагаузский: čenä
Караимский: ceŋge
Кумыкский: čene
Комментарии: Лексика 220. Despite Буд. 1, 483-484, D-T 98 the Pers. čānah 'lower jaw' cannot be the source of Turkic forms; it does not have any Iranian etymology and is itself most likely a Turkism.
Пратюркский: *čepiĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a half-year or 1-year-old kid
Рус. значение: (полу)годовалый козленок
Караханидский: čepiš (MK)
Турецкий: čepiš, čepič
Уйгурский: čivič
Азербайджанский: čäpiš
Туркменский: čebiš
Халаджский: čapiš ( < Az.?)
Киргизский: čebič
Балкарский: čemič
Кумыкский: čebič
Комментарии: VEWT 105, EDT 399, Щербак 1961, 120. Cf. also Chag. čiber 'mountain goat' (R). The reflex -b- in Turkm. and Uygh. may be an indication of original vowel length (?) Shcherbak's hypothesis of the word being borrowed < Iranian is dubious; Pers. čapiš, čapuš itself may well be borrowed < Turkic. In any case, the Persian form cannot be a regular IE match for Lat. caper. Cf. WH 1, 157, sub caper: "Np. čapiš...lautlich unmöglich"; indeed, Common Iranian -p- (< IE -p-) > Mod. Pers. and NW-Iran. -b-, in exceptional cases -v- (Расторгуева ЗИФ 114-115); a parallel for caper may perhaps be found in Sak. cau̯, Osset. cäv 'goat' (see Аб. 1, 307, Bailey 105). One should mention the problematic "Wanderformen" Rum. cap, Alb. tsap, Ital. dial. cappo, Crim.-Goth. stap, Slav. *cá́pъ 'he-goat'; cf. also Oyr. čāp 'one year-old roebuck' ( < Mong.?). See Трубачев 1960, 89-90, Orel 47 with literature; note especially Hubschmid's (1954, 49) hypothesis of the Turkic origin of this Wanderwort.
Пратюркский: *čepürek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 rag, patch 2 worn, used clothing
Рус. значение: 1 тряпка, лохмотья 2 изношенная одежда
Древнетюркский: čopra (perhaps = čöpre) 2 (OUygh.)
Караханидский: čöpür-čepür ; čopra ( ~ čübrä) 2 (MK)
Татарский: čüpräk 1
Среднетюркский: (OKypch.) čüprek 1 (Houts.)
Туркменский: čüprek 'oakum'
Хакасский: sübrek 1
Шорский: šübürek 1
Ойратский: čeberek, čibirek 1
Киргизский: čüpürek, čüpürek-čapɨraq 1
Ногайский: šiberek, šüberek 1
Башкирский: sepräk 1
Караимский: čiprek, ciprek, čüpräk 1
Каракалпакский: šüberek 1
Кумыкский: čüpürek 1
Комментарии: EDT 398, VEWT 118 (confused with *čöp 'dirt'), Аникин 677. Perhaps (as suggested in EDT 398) connected with Karakh. (MK) čöpür 'goat's hair', Chag., Turkm. čöpür id.
Пратюркский: *čẹr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bodily heaviness, constipation (euphem.) 2 rotten, foul 3 to rot 4 illness 5 dirt 6 to be sick, ill 7 rot 8 glue 9 anguish, sorrow
Рус. значение: 1 запор (эвфем.) 2 гнилой, сгнивший 3 гнить 4 болезнь 5 грязь 6 болеть, хворать 7 труха, гниль 8 клей 9 тоска, скорбь
Караханидский: čer 1 (MK), čer-le-n- 'to be constipated; to suppurate (of eyes)' (MK)
Турецкий: čer 4, čirk 5, čiriš 'flour paste'
Татарский: čir 4, čirlä- 4, čere- 3, čerek 7
Среднетюркский: čir 'tumeur, clou', čire- 'se dégoú̀ter'
Узбекский: čiri- 3, čirik 2, čirk 'snuff; hardened wheel ointment'
Уйгурский: čiri- 3, čirik 2
Азербайджанский: čär 'horse's heart attack', čärlä- 6, čirk 5
Туркменский: čirk '(dirty) spot; insult', čerrik 'illness (of cattle)'
Ойратский: čiri- 3, čirik 2
Чувашский: čir, dial. čẹr 4, śǝr- 3, 6, śǝrǝk 2
Киргизский: čer 9, 'hard tumour', čerle- 'to be anguished', čiri- 3, čirik 2, čirenč 8
Казахский: šer 4, 9, širi- 3, širik 2
Ногайский: šer 4, širi- 3, širik 2
Башкирский: sir 4, sere- 3, serek 2
Балкарский: čiri- 3, čirik 2
Гагаузский: čiriš 8
Караимский: ciri-, čiri- 3, cirik, čirik 2, čɨrɨš 8
Каракалпакский: šer 9, šir- 3, širik 2, širiš 'slime'
Кумыкский: čer 4, 9, čiri- 3, čirik 2, čirkew 'maggots in rotten food'
Комментарии: VEWT 105, EDT 427, 430, TMN 1077, Егоров 211-212, 326, Федотов 2,111-112, 420. As Doerfer notes, Turkic forms of the type čirkin 'dirty, nasty, ugly' (Chag., Tur., Gag., Tat., Uzb.) are rather borrowed from Persian čirkin (which itself is derived from čirk, borrowed < Turkic).
Пратюркский: *čert-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to cut (off edges), make notches 2 to click 3 to pinch 4 to pinch (a musical instrument)
Рус. значение: 1 обрезать (края), делать зарубки 2 щелкать 3 щипать 4 играть на щипковом инструменте
Караханидский: čert- 1 (MK)
Татарский: čirt- 2, 3, čärdäk-lä- 'to hew'
Узбекский: čert- 2, 4
Азербайджанский: čärt- 1, 2
Туркменский: čirt- 1, 3
Хакасский: sirte- 2
Шорский: širte- 2
Ойратский: čert- 1, 2
Халаджский: čirt- 2
Чувашский: śart 'a dent for inserting bottom into banded vessels'
Киргизский: čert- 2, 4
Казахский: šert- 2, 4
Ногайский: šert- 2, 3, 4
Башкирский: sirt- 2, 3
Балкарский: čert- 'to mark'
Каракалпакский: šert- 2, 4
Кумыкский: čert- 1, 2, 4
Комментарии: VEWT 105, EDT 428, Федотов 2, 87-88. The semantic development here is 'to make notches, indents' > 'break the edge', 'pinch' (whence 'to click with fingers') - not onomatopoetic, as suggested by Clauson.
Пратюркский: *č(i)ak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to strike fire 2 flint, fire steel
Рус. значение: 1 высекать огонь 2 кремень, огниво
Древнетюркский: čaq- (OUygh.) 1
Караханидский: čaq- (MK) 1
Турецкий: čak- 1
Татарский: čaq- 1
Среднетюркский: čaq- (Sangl.) 1
Узбекский: čaq- 1
Уйгурский: čaqmaq-taš 2
Сарыюгурский: ča'q- 1
Азербайджанский: čax- 1
Туркменский: čaq- 1
Хакасский: sax- 1
Шорский: šaɣɨn 'spark'
Ойратский: čaq- 1
Халаджский: čaqmaq 2
Якутский: sax- 1
Тувинский: šaq- 1
Тофаларский: ča'q- 1
Киргизский: čaq- 1
Ногайский: šaqpa 2
Башкирский: saɣ-/saq- 1
Балкарский: čaɣ-/čaq- 'to produce sparks, shoot from a flint gun'
Гагаузский: čaq- 1
Караимский: čaq- 1
Каракалпакский: šaq- 1
Кумыкский: čaq- 'to pull the trigger', čaqma 2
Комментарии: VEWT 95, TMN 3, 80-81, Лексика 373. Kypch. > Chuv. čakma 'fire steel', whence > Mari, Udm. (Федотов 2, 387). The verb is usually regarded as one of the meanings of *čak- 'hit, strike', but the semantics 'strike fire' is attested quite early and allows to use the Turkic material in the Altaic comparison.
Пратюркский: *č(i)al-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 turban 2 noose, lasso 3 to plait, wrap 4 to bind by throwing the rope 5 to become entangled 6 to entangle 7 band, strap 8 to bind around, wrap around 9 to plait
Рус. значение: 1 тюрбан 2 аркан, лассо 3 заплетать, заворачивать 4 связывать захлестом, наметывать 5 заплетаться 6 запутать 7 тесьма, завязка 8 обвязывать, обматывать 9 плести
Турецкий: čalma 1
Татарский: čal- 4, čalma 1
Среднетюркский: čalma 1, 'flask fastened to the saddle' (Pav. C., Sangl.), 'apron' (Pav. C.)
Узбекский: čal-(mɔq) 4, čalma 1; band, facing
Уйгурский: čal-ma-š- 5
Азербайджанский: čalma 1
Туркменский: čalma 1, čal- 3, čalšɨq 'entangled (of a rope)'
Хакасский: salba (Sag.) 'лычко для метания камней'
Ойратский: čalma 2, dial. (Leb.) čalɨ- 6
Тувинский: šalba 2
Тофаларский: šalɨšqaq 'criss-crossing'
Киргизский: čal- 4, čalɣɨč 7, čalma 2
Казахский: šal- 8
Ногайский: šalma 1, šaluw 7
Башкирский: salɨ- 8, salma 1
Балкарский: čalma 1, čal- 9, čalman 'wattle'
Гагаузский: čal- 8, čalma 1
Караимский: cal- 8, calma 1, calman 'wattle'
Каракалпакский: šal- 8
Кумыкский: čal- 9, čalma 1
Комментарии: EDT 420, VEWT 97, Лексика 395. Turk. > Mong. čalma, salma 'lasso', see TMN 4, 316-317, Щербак 1997, 163 (although the meaning 'lasso' is not widely spread in Turkic, Doerfer suggests that it may have been the original, pre-Islamic, meaning of the derivative *čal-ma). Note Chuv. čъʷlɣa- 'to entangle' - usually derived as a loanword < Tat. čulɣa- < PT *čog-la-, but in this case one would rather expect čulɣa- - so the Chuv. form may actually reflect PT *čial-. The root is attested late, but does not seem to be borrowed, or a specialized development of *čal- 'hit, chop' (as suggested in TMN).
Пратюркский: *č(i)alɨ-(gan)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bush, shrub 2 nettle 3 thorn
Рус. значение: 1 куст 2 крапива 3 колючка
Турецкий: čalɨ 1
Среднетюркский: čalaɣan 2 (R - Vam.)
Узбекский: čalɔw 'ковыль волосистый'
Азербайджанский: čalɨ 1
Туркменский: čalɨ 'солянка кустарниковая'
Шорский: šalɣɨn, (R) šalɣanaq 2
Ойратский: čalqančaq 2
Халаджский: čalu 'eine Pflanze zum Verbrennen'
Киргизский: čalqan 2
Гагаузский: čalɨ 'blackthorn; thorn'
Комментарии: VEWT 97, Лексика 110. Clauson (EDT 420) relates here OT (МК) čalqan 'spread of an injury' which is not quite probable (rather a derivative from the polysemic čal-).
Пратюркский: *č(i)āb
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fame, good reputation, news
Рус. значение: слава, хорошая репутация , новости
Караханидский: čav (MK, KB)
Турецкий: čav
Среднетюркский: čaw (Sangl.)
Азербайджанский: čov
Туркменский: čāv (arch.)
Хакасский: sab-laɣ 'renowned'
Шорский: šap-tɨɣ 'renowned'
Ойратский: čap
Халаджский: čov (may be < Az.)
Тофаларский: šaɣ
Комментарии: VEWT 93, EDT 393. Final -p in Siberian languages is not quite clear.
Пратюркский: *čiāk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 time, measure 2 precisely, exactly
Рус. значение: 1 время, пора 2 точно, впору
Древнетюркский: čaq 1, 2 (late OUygh.)
Караханидский: čaq 2 (MK)
Турецкий: čaɣ 1
Татарский: čaq 1, 2
Среднетюркский: (OKypch.) čaq 'when (conj.)'
Узбекский: čɔq 1, čɔqum 'certainly'
Уйгурский: čaq 2
Азербайджанский: čaɣ 1
Туркменский: čāG 1
Хакасский: sax 2
Ойратский: čaq 1
Чувашский: čox 1
Якутский: sax 1, saɣa 'about (the time when, the size of)'
Долганский: haga 'about (the time when, the size of)'; sagɨna 'while'
Тувинский: šaq 1, 2
Киргизский: čaq 1, 2
Казахский: šaq 1, 2
Ногайский: šaq 1, šaq-lɨ 'this much'
Башкирский: saq 1, 2
Балкарский: čaq 1, čaq-lɨ 'this much'
Гагаузский: čāq, čaq 'up to'
Караимский: čaɣ (K), caq (H) 1
Каракалпакский: šaq 1, 2
Кумыкский: čaq 1, 2
Комментарии: VEWT 95, Егоров 327, Лексика 67, EDT 404, ДТС 139, Федотов 2, 425, Stachowski 92-93, 208. Forms like Chag. čaɣ, Uygh. čaɣ or Tof. šaɣ 'time' are borrowed < Mong., but this cannot be assumed for most other forms quoted above.
Пратюркский: *čib
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 nail, peg 2 corner 3 penis 4 fir
Рус. значение: 1 гвоздь, колышек, чека 2 угол 3 penis 4 хвойное дерево
Древнетюркский: čɨ/iv 2 (OUygh.)
Караханидский: (čiǯ 1 MK - a miswriting instead *čiv?)
Турецкий: čivi 1
Татарский: čöj 'wedge, cotter'
Узбекский: čuv 1
Уйгурский: čüä 3 (R, by animals), čivä 'space between legs above the knees', čivilän 'back saddlegirth' (fixed with a wooden peg)
Азербайджанский: čiv 1
Туркменский: čüj 1
Ойратский: čiiš 'wedge'
Ногайский: šüj 1
Башкирский: söj 1
Балкарский: čüj 1
Гагаузский: čivi 1
Караимский: čüj, čüw, (K) čivij 1
Каракалпакский: šüj 1
Кумыкский: čüj 1
Комментарии: VEWT 110, 121, EDT 393-394, 396, Лексика 125, 398. Because of well known semantic correlations of the type 'penis': 'thorn': 'fir (needle)' it is tempting to compare also the name of the fir-tree: Tat. dial. (КСТТ) čivi, cɨvɨ, Khak. sɨbɨ, Shor šübe, Oyr. čibi (Tuba čɨbɨ), Tuva šivi, Tof. šibi. However, the intermediate form meaning 'thorn' is not attested, and the medial consonant here is rather *-p- (unless we suppose interdialectal loans), so it may be unrelated.
Пратюркский: *čičig (/*čɨčɨg)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 breast (fem.) 2 female sheep 3 sheep tail 4 roasted sheep tail 5 roasted fat
Рус. значение: 1 грудь (женская) 2 овцематка 3 курдюк 4 жареный курдюк 5 жареный жир
Татарский: čɨžɨq (R, Буд. - Kas.), čɨʒɨq (R - Tob.) 5
Среднетюркский: čičiɣ 2, 3 (R - Vam.), čɨčɨɣ, čɨčɨq 4 (R - Zenker)
Чувашский: čǝǯǝ 1
Комментарии: VEWT 110. An onomatopaeic root, attested late - but possibly archaic because of the external evidence. The assumed semantic development in Chag. and Tat. is 'udder' > 'roasted udder' > 'fat roasted piece of meat'.
Пратюркский: *čigit / *čɨgɨt ( ~ -k-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cotton seed(s)
Рус. значение: хлопковое семя, семена
Караханидский: čigit (MK - Argu)
Турецкий: čɨɣɨt, čiɣit 'seed; freckle'
Среднетюркский: čigit (Sangl., Pav. C); čɨɣɨt 'spots on a pregnant woman's face' (Pav. C.)
Узбекский: čigit
Уйгурский: čigit
Азербайджанский: čijid
Туркменский: čigit 'seed'
Киргизский: čigit
Казахский: šijit
Каракалпакский: šigit
Комментарии: EDT 414, TMN 2, 88, Лексика 116.
Пратюркский: *čije-
Рус. значение: род ягоды
Древнетюркский: a k. of berry
Азербайджанский: čijelek 'strawberry'
Туркменский: čije 'cherry'
Киргизский: čije 'cherry'
Казахский: šije
Пратюркский: *čiŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to draw
Рус. значение: чертить
Древнетюркский: čɨ/iz- (OUygh.)
Турецкий: čiz-
Татарский: sɨz-
Среднетюркский: čiz-, sɨz- (Pav. C.)
Узбекский: čiz-(mɔq)
Уйгурский: siz-(maq)
Азербайджанский: čiz-
Туркменский: čɨz-
Хакасский: sɨz-ɨr- 'to scrape, plane'
Халаджский: či/ɨz-
Чувашский: čǝr- 'to draw, scrape, tear'
Киргизский: čɨz-, sɨz-
Казахский: sɨz-
Ногайский: sɨz-
Башкирский: hɨδ-
Балкарский: sɨz-
Гагаузский: čiz-
Караимский: cɨz-, čɨz-
Каракалпакский: sɨz-
Кумыкский: sɨz-
Комментарии: VEWT 112, EDT 432, Егоров 323, Федотов 2, 413-414. The variant *sɨŕ- is probably due to assimilation.
Пратюркский: *čɨg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to tie up (a parcel) 2 to sew (with small stitches) 3 parcel, pack 4 knot 5 to tie in a knot
Рус. значение: 1 увязывать (тюк, сверток) 2 шить (мелкими стежками), подшивать 3 узел (упаковка) 4 узел 5 завязать узлом
Караханидский: čɨɣ- 1
Турецкий: čɨkɨ, čɨkɨn 3
Среднетюркский: čik 4 (Pav. C.), (OKypch) čɨq- 1 (AH)
Уйгурский: čig- 5, čigik 4
Сарыюгурский: čig-, čik- 5
Туркменский: čig- 5, čigin 4
Хакасский: sɨɣ-la- 2
Ойратский: či-de- 2
Халаджский: (tīn u) čɨqɨn 'small parcels in women's working room'
Киргизский: čije 4
Гагаузский: čɨqɨ 3
Каракалпакский: šije 'tightly bound'
Комментарии: EDT 405, VEWT 94. Forms apparently pointing to *čɨk- most probably reflect a contraction of the suffixed form *čɨgɨ-k-.
Пратюркский: *čɨg (~-ɨ̄-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 reed 2 reed mat 3 things woven from reed
Рус. значение: 1 тростник, чий 2 тростниковая циновка 3 изделия, плетеные из чия (тростника)
Древнетюркский: čɨɣ (OUygh.) 1
Караханидский: čɨɣ (MK) 'reed screen'
Турецкий: čɨɣ, čiɣ 'reed partition'
Среднетюркский: čɨɣ 2 (Sangl.)
Узбекский: čij 1, 3
Уйгурский: čiɣ 1
Сарыюгурский: ǯiɣ 1
Ойратский: čij 1
Киргизский: čij 1, 3
Казахский: šij 1, 3
Ногайский: šijboj 'любисток' (?)
Балкарский: čij 2
Каракалпакский: šij 2
Комментарии: VEWT 107, 110; EDT 404, 412. Turk. > MMong. (HY 20) čix, WMong. čig, Khalkha čig, Ord. čīg 'bamboo screen'. The Nogh. form may be a compound; for the second part cf. *bɨńan.
Пратюркский: *čɨganak Англ. значение: можжевельник
Рус. значение: juniper
Тувинский: šānaq
Тофаларский: ašānaq (Рас. ФиЛ 89.)
Балкарский: čɨɣana(q) 'thorn'
Комментарии: VEWT 107.
Пратюркский: *čɨgɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to stamp, ram (ground) 2 stamped snow 3 boundary, limit 4 small path
Рус. значение: 1 топтать, утаптывать (землю) 2 утоптанный снег 3 граница 4 узкая тропа
Караханидский: čɨɣru- 1, čɨɣɨr 4 (MK)
Турецкий: čɨɣɨr 4, 'coomb, trace of an avalanche'
Татарский: čɨɣɨr 3
Среднетюркский: čɨɣɨr 'thawed spot' (Sangl.), 'snow stamped by strong wind' (Pav. C.)
Узбекский: čijir 'trace'
Уйгурский: čiɣir jol 4
Туркменский: čɨGɨr 3
Халаджский: čɨɣɨr 'bad road'
Тувинский: šɨ̄r 2
Тофаларский: šɨ̄r 'spot on snow or ground with many tracks'
Киргизский: čɨjɨr, čijir 4
Казахский: šɨjɨr 'stamped'
Балкарский: čɨjɨr-t- 'to stamp snow, grass'
Комментарии: VEWT 95, 107, EDT 409, 410. Cf. perhaps also PT *čig- 'to draw a line' (VEWT 110). Turk. > Mong. Khalkha čijr 'stamped road', Kalm. čīr 'eaten and stamped grass' (KW 443).
Пратюркский: *čɨj, *čɨj-ɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wet, soaking, moist 2 dew 3 moisture 4 raw
Рус. значение: 1 мокрый 2 роса 3 влага, влажный 4 сырой
Караханидский: či/čɨ 3 (MK), čɨ-la- 'to moisten' (MK), čɨq- 'to absorb moisture' (MK), čɨɣ-la-n- 'to be half-cooked' (MK), čig 4 (IM)
Турецкий: čiɣ, čij 1, 2
Татарский: čɨq 2
Узбекский: čiq 2 (dial.), čɨ̄ɣ 1 (Xɔrazm)
Азербайджанский: čij 'raw'
Туркменский: čīg 1, čɨ̄G 2
Хакасский: sɨx 1, 3
Шорский: šɨq 3, šɨqtɨɣ 1
Ойратский: čij 4, čɨq 3
Якутский: sīk 2, 3
Долганский: hīk 2
Тувинский: šɨq 3, 'meadow', šɨqtɨɣ 1
Тофаларский: šɨq 1
Киргизский: čij-ki 4, čɨq 2, 3
Казахский: šɨq 2
Ногайский: šij 4, šɨq 2
Башкирский: sej 4, ɨsɨq 2
Балкарский: čij 4, čɨq 2
Гагаузский: čij 1, 2
Караимский: čɨj, cij 4, čɨx 2, 'hoar-frost'
Каракалпакский: šɨq 2
Саларский: čɨx-ču 2 (ССЯ)
Кумыкский: čij 4, čɨq 2
Комментарии: EDT 393, 406,408, 413, 418, VEWT 107, Лексика 39, Stachowski 106. The actual reflexes are best explained if we postulate an opposition *čɨj 'wet, raw' - *čɨj-ɨk 'dew, moisture' (with further contractions). Some forms, however, could be secondarily borrowed from Mong. (see Kaɫ. MEJ 34).
Пратюркский: *čɨk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to go out, come out
Рус. значение: выходить
Караханидский: čɨq- (MK, KB)
Турецкий: čɨk-
Татарский: čɨq-
Среднетюркский: čɨq- (Abush., Sangl.)
Узбекский: čiq-
Уйгурский: čiq-
Азербайджанский: čɨx-
Туркменский: čɨq-
Хакасский: sɨx-
Шорский: šɨq-
Ойратский: čɨq-
Якутский: sɨɣarɨj- 'to move, be displaced' (?)
Киргизский: čɨq-
Казахский: šɨɣ-/q-
Ногайский: šɨɣ-/q-
Башкирский: sɨq-
Балкарский: čɨɣ-/q-
Гагаузский: čɨq-
Караимский: čɨq-
Каракалпакский: šɨɣ-/q-
Кумыкский: čɨɣ-/q-
Комментарии: EDT 405-406, VEWT 107-108.
Пратюркский: *čɨka-ń
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: small finger
Рус. значение: мизинец
Татарский: cɨɣanaq parmaq (Sib.)
Чувашский: čaGan 'cock's spurs, knots on horse's front legs'
Якутский: čɨkɨja (with irregular phonology)
Башкирский: sɨɣanaq, sɨɣansaq (dial.)
Балкарский: čɨqanaj
Комментарии: Дыбо 323, Лексика 257.
Пратюркский: *čɨkanak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lock, pivot
Рус. значение: засов, стержень
Татарский: cɨɣanak (Sib.)
Ойратский: čɨɣanak, dial. čānaq (Верб.)
Башкирский: sɨɣanaq, dial. sɨɣansaq
Комментарии: Дыбо 171. It is also necessary to note Kaz. šege, Kirgh. čege 'nail', possibly going back to the same root.
Пратюркский: *čɨkan(ak)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: elbow, forearm
Рус. значение: локоть, предплечье
Татарский: cɨɣanaq (dial.)
Среднетюркский: čaɣanaq (Sangl., CCum., AH)
Узбекский: čekänäk (dial.)
Уйгурский: ǯäjnäk
Сарыюгурский: čikenek
Хакасский: čɨɣanax
Шорский: šɨɣanaq
Ойратский: čaɣanaq
Чувашский: čike 'cubit'
Тувинский: šenek
Тофаларский: če'henɛk
Киргизский: čɨqanaq
Казахский: šɨɣanaq 'bay'
Ногайский: šɨɣanaq
Башкирский: sɨɣanaq (dial.)
Балкарский: čɨna
Караимский: cɨɣanaq
Каракалпакский: šɨɣanaq
Комментарии: VEWT 96, EDT 404, Егоров 325, Лексика 249.
Пратюркский: *čɨm-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to pinch 2 a pinch, thimbleful
Рус. значение: 1 щипать, брать щипком 2 щипок, щепотка
Турецкий: čimdik, čimǯik 2
Татарский: čemče-t-, čemče-n- 1, čemček 2
Среднетюркский: čimdi- 1, čimdik 2 (Pav. C.), (CCum.) čɨmdɨ- 1
Узбекский: čim-, čimči-, čimči-la-, čimdi-, čimi-t- 1, čimdi-m 2
Уйгурский: čimdi-, čimqi- 1, čɨmdim 2
Сарыюгурский: ǯ́ume- 'to pick out, pull out'
Азербайджанский: čimdik-le- 1, čimdik 2
Туркменский: čümmük 2
Хакасский: čɨmǯɨ-la- 1, čɨmčɨx 2
Шорский: šimči- 1, šimčik 2
Ойратский: čɨmčɨ- 1, čɨmčɨ-m 2
Чувашский: čǝbǝt- 1, čǝptǝm, čǝpkǝm 2 (?)
Тувинский: šɨmčɨ- 1, šɨmčɨm 2
Тофаларский: šɨmǯɨ- 1, šɨmǯɨm 2
Киргизский: čɨmčɨ-, čɨmčɨ-la- 1, čɨmčɨm 2
Казахский: šɨmšɨ-, šɨmšɨ-la- 1
Ногайский: šɨmtɨ- 1, šɨmqɨm 2
Башкирский: semte- 1, semte-m 2
Балкарский: čimdi- 1
Гагаузский: čimdik 2
Караимский: čimde- 1, čimdik 2, cɨmda-, čɨmda- 'to bite'
Каракалпакский: šɨmšɨ-, šɨmšɨ-la- 1, šɨm, šɨmšɨm 2
Комментарии: VEWT 108, TMN 3, 99, Егоров 323, Федотов 2, 413. Chuv. čǝbǝt- is phonetically strange; it may reflect a secondary denasalization (Мудрак Дисс. 50), but may actually be a trace of a different root, cf. PA *č`íp`ú or *č`abo.
Пратюркский: *čɨm
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 turf 2 meadow 3 various kinds of grass (with seeds)
Рус. значение: 1 дерн 2 луг, лужайка 3 различные виды трав
Караханидский: čɨ/im 1, čimgen 1, 2
Турецкий: čimen 2, čim 1; čemen 'тмин; пажитник'
Узбекский: čaman 2, čim 1
Уйгурский: čim 1, čimän 2
Азербайджанский: čämän 2, čim 1
Туркменский: čemen 2, 'bundle, bouquet'
Хакасский: čɨm-čolɣaj 'хлебенки (an edible bulbous plant')
Ойратский: čemene 'потничная трава'
Халаджский: čämän, čimän 2 (< Pers.?)
Чувашский: čemčem/n 'горец, птичья гречишка' (Дмитриева-Саллонтаи VII, 49)
Киргизский: čɨm 1; čemirček 'травянистое растение со съедобным корнем' (cf. also čɨmɨldɨq 'повилика', čɨmɨldɨrɨq, čɨmɨndɨq (dial.) 'чина')
Казахский: šɨm 1
Ногайский: šɨm 1
Гагаузский: čim 1, čimen 1, 2
Комментарии: The primary root is *čɨm 'turf', whence *čim-gen 'meadow', borrowed in Pers. čaman (see EDT 423; not vice versa, despite TMN 2, 99-100); but many of the modern forms meaning 'meadow' or 'bouquet' are already backloans from Persian.
Пратюркский: *čɨm- / *čum- (*čom-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 top, upper part 2 staff (with a knob) 3 lump, pompon, knob
Рус. значение: 1 верхушка 2 палка (с набалдашником) 3 комок, помпон, набалдашник
Караханидский: čomaq 2
Уйгурский: čomčak 1
Азербайджанский: čomaG 2
Туркменский: čömmek 1
Чувашский: čъʷmak 3
Комментарии: VEWT 115, TMN 2, 94-95, EDT 422. The Chuv. reflex points to *-ɨ-.
Пратюркский: *čɨmɨč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: small finger
Рус. значение: мизинец
Древнетюркский: čɨčamuq (OUygh.)
Караханидский: čɨčamuq (MK)
Узбекский: čimčalɔq
Уйгурский: čimalik
Хакасский: sɨmalčɨx, čɨmalčɨx
Шорский: šɨmalɨq
Ойратский: čɨmal (dial.)
Тувинский: šumaš
Киргизский: čɨmčalaq
Комментарии: Дыбо 322-323, Лексика 256. See ibid. a number of other forms, probably going back to the same stem, but restructured phonetically because of the root's expressive nature.
Пратюркский: *čɨmur
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 buds 2 lily 3 sphere, globe, fist
Рус. значение: 1 почки 2 лилия 3 шар, округлость, кулак
Ойратский: čomur 2
Чувашский: čъʷmъʷr 3
Тофаларский: šomur 1 (Рас. ФиЛ 89, 231)
Комментарии: The Chuvash form points to *-ɨ-. The root is very localized, but seems to be distinct from *čɨm- / *čum- 'top; stick with a knob' (although a contamination was of course possible).
Пратюркский: *čɨpčɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sparrow
Рус. значение: воробей, мелкая птица
Караханидский: (MKypch.) čapčuq, čɨpčɨq (AH), šɨpšɨq (Ettuhf.)
Турецкий: čimček, (dial.) čabčɨk, čɨpčɨk
Татарский: čɨpčɨq, dial. čɨpɨj
Среднетюркский: čɨpčuq, čupčuq (MA, Abush., Pav. C.), čimčik (Pav. C.)
Узбекский: čumčuq
Уйгурский: tumučuq
Туркменский: čɨmčɨq, dial. čɨpǯɨq
Шорский: čimčigeš 'titmouse' (Верб., Upper-Kond.)
Ойратский: čibilčik (dial.) 'a k. of bird' (R, Верб., Kumd.)
Киргизский: čɨmčɨq; čimeldirek (South.) 'a small green bird'
Казахский: šɨbɨšɨq
Ногайский: šɨmšɨq
Башкирский: säpseq 'wagtail; (dial.) sparrow', sɨpqaj 'утка-поганка'
Караимский: cɨfcɨq
Каракалпакский: šɨmšɨq
Кумыкский: ǯimčiq, dial. čimčik
Комментарии: VEWT 109, Лексика 176. Turk. > Mong. čipčiqaj (TMN 3, 123, Щербак 1997, 113).
Пратюркский: *čɨ̄gań
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 poor 2 mischief 3 impolite, rough
Рус. значение: 1 бедный 2 беда, несчастье 3 грубый, неучтивый
Древнетюркский: čɨɣań (Orkh.), čɨɣaj (OUygh.) 1
Караханидский: čɨɣaj (MK), čɨɣan (MK - Argu) 1
Турецкий: čɨɣaj, čɨɣan (dial.) 1
Среднетюркский: čɨɣaj (R), čɨɣan (R, Pav. C.) 1
Хакасский: sāj 2
Шорский: šāj 2
Караимский: čɨjɨr 2 (with an unexplained -r)
Кумыкский: čɨɣɨn 3
Комментарии: VEWT 107, EDT 408-409, Лексика 334. Chuv. čuxan 'poor' may be of different origin (cf. an aberrant reflex of *g), cf. čux 'mediocre', čuxъ 'poor' ( < *jok?).
Пратюркский: *čɨ̄p
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: branch
Рус. значение: ветка
Караханидский: čɨp, čɨbɨq (MK)
Турецкий: čɨbɨk, čubuk
Татарский: čɨbɨq [čɨbɨrqɨ 'lash']
Среднетюркский: čubuq (Sangl.)
Узбекский: čiviq
Уйгурский: čiviq
Азербайджанский: čubuG
Туркменский: čɨ̄bɨq
Хакасский: sɨmɨx
Шорский: šɨmɨq
Ойратский: čɨbɨq
Чувашский: čъbъk 'lash'
Тувинский: šɨvɨq
Тофаларский: šɨbɨq
Киргизский: čɨbɨq
Казахский: šɨbɨq
Ногайский: šɨbɨq
Башкирский: sɨbɨq
Балкарский: čɨbɨq 'lash'
Гагаузский: čɨbɨq
Караимский: cɨbuq, cubuq, čubuq 'lash'
Каракалпакский: šɨbɨq
Кумыкский: čubuq
Комментарии: EDT 393, 395, VEWT 106, TMN 3, 1059, Лексика 118-119, Егоров 320, Федотов 2, 403-404. Forms meaning 'lash' reflect a contamination with PT *čAbɨk 'lash' (v. sub *č`ḗbV).
Пратюркский: *čɨ̄pgan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 furuncle 2 rash, pimple
Рус. значение: 1 фурункул 2 сыпь, прыщ
Караханидский: čɨbɨqan (MK) 1
Турецкий: čɨban 1
Татарский: čuwan 1, čebi 'цыпки'
Среднетюркский: čɨban (Sangl.) 1
Узбекский: čipqɔn 1
Азербайджанский: čiban1, čivzä 2
Туркменский: čɨ̄ban 1
Шорский: šɨbɨrɣan 2
Ойратский: čɨbɨtqan, (dial. - Верб.) čibiške 2
Чувашский: śъʷban, śъʷvan 1
Тувинский: šiviški 2
Тофаларский: šibiški 2, 1
Казахский: šɨjqan 1
Ногайский: šɨjqan, dial. šuba 1
Башкирский: säbärt- 'обметать губы', sebeške 'цыпки'
Гагаузский: čɨban 1
Караимский: cɨban, čɨban 1
Комментарии: VEWT 106, EDT 396, TMN 3, 1151, Егоров 208, Федотов 2, 96. The Kaz. and Nogh. forms may be < Mong. (although they differ semantically).
Пратюркский: *čɨ̄pɨn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 fly 2 gad-fly 3 mosquito 4 bee
Рус. значение: 1 муха 2 овод 3 комар 4 пчела, шершень
Караханидский: čɨbɨn 1, 3 (MK)
Турецкий: ǯibin 1, 3
Татарский: čeben 1, 2
Узбекский: čibin 3
Уйгурский: čivin 1,2
Азербайджанский: čibin 1,2
Туркменский: čɨ̄bɨn 3
Ойратский: (dial.) čɨmɨn 4
Киргизский: čɨmɨn 1,2
Казахский: šɨbɨn 1,2
Башкирский: seben-le- 'to be annoyed by fly-bites (of animals)'
Балкарский: čibin 1,2
Кумыкский: ǯibin 1,2
Комментарии: VEWT 110, EDT 838, TMN 3, 53, Лексика 186.
Пратюркский: *čok
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 many, very 2 vile, hooligan 3 to gather, multiply 4 group, crowd
Рус. значение: 1 много, очень 2 дурной, хулиган, баловник 3 собирать(ся), размножать(ся) 4 толпа, множество
Караханидский: čoq 1 (ДТС - KB), čōq 2 (MK - Oghuz), čoɣ-al- 3
Турецкий: čok (-ɣu) 1, čoɣal- 3
Среднетюркский: čoq 1 (Sangl., Oghuz-nama, AH), čoq- 3 (Abush.)
Азербайджанский: čox 1, čoxal- 3
Туркменский: čoq (-qu) 4
Хакасский: sox 2
Ойратский: čoq- 3
Тувинский: šoɣ 2
Киргизский: čoq 1
Казахский: šoɣɨr 4
Ногайский: šoq 'дружно'
Гагаузский: čoju 4, čoq-la-n- 3
Караимский: čoq 1, čoɣɨ 4 (K)
Каракалпакский: šoq 2, 4
Комментарии: VEWT 113, EDT 405, 406. The Oghuz adverb 'much', in the 12th c. (KB) 'very, extremely', is probably the same word as čoq 'bad, vile'(Ogh. 11) (cf. also the Tuva parallel). Turk. > Mong. (Khalkha) cox in cox xara 'very black'. The identification of čoq-(la-) 'gather, collect' with čoɣ-la- 'to bind, pack' (ДТС) or čoq- 'to bend' (EDT) is rather dubious. Vocalic length is unclear (cf. the voicing of -k- in Western Oghuz).
Пратюркский: *čok-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to peck 2 to delve, dig 3 to pick at 4 to stab 5 to pick (eyes) 6 pitfall, delve
Рус. значение: 1 клевать 2 долбить, копать 3 ковырять 4 закалывать 5 выкалывать (глаза) 6 рытвина, углубление
Древнетюркский: čoq- 4 (OUygh.)
Караханидский: čoq- 'to rush at the prey (of a bird)' (MK)
Турецкий: čoku- 1, čukur 6
Татарский: čuqɨ- 1, čoqɨ- 2
Среднетюркский: čo/uqu- (Sangl., Pav. C. (5)); čuqur 6 (Sangl.; starting with Old Kypch.); čux-la- 3 (MA 137)
Узбекский: čụqi- 1, čuqu-la- 2, 3, čuqur 6
Уйгурский: čoqu- 1
Азербайджанский: čuxur 6
Туркменский: čoq- 1, čuqanaq, čuxur 6
Хакасский: sox-la- 1
Ойратский: čoqu- 1, 3
Киргизский: čoqu- 1, čuqu- 3
Казахский: šoqɨ- 1, šuqɨ- 1, 3
Ногайский: šoqɨ- 1, šuqɨ- 2, 3
Башкирский: suqɨ- 1, soqo- 2, 3
Гагаузский: čuqur 6
Караимский: čoq- 'to sting', čoɣɨ- 1 (K), č/сuqu/ɨr 6
Каракалпакский: šoqɨ- 1, šuqɨ- 2, 3
Кумыкский: čoqu- 1
Комментарии: VEWT 114, 119, EDT 406. Kypchak languages suggest a distinction between *čokɨ- 'to peck' and *čukɨ- 'to dig, delve', absent elsewhere, and possibly a result of interdialectal loans.
Пратюркский: *čok-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to pray 2 to sacrifice 3 to baptize 4 to worship 5 bailment, pledge
Рус. значение: 1 молиться 2 приносить жертву 3 креститься 4 поклоняться 5 порука, поручительство
Татарский: čuqɨn- 3
Узбекский: čọqin- 3, 1 (disapprovingly), 4
Уйгурский: čoqun- 3
Сарыюгурский: čoq et- 1 (ЯЖУ)
Туркменский: čoqun- 3
Хакасский: čoɣɨn- 1 (Sag.- R 2, 2014)
Шорский: šoqta- 'to besprinkle idols with an exclmation šoq!' R 4, 1024)
Ойратский: čoɣɨr- 2 (Lebed. R 3, 2014), čoqto- 'to besprinkle idols with an exclamation čoq!' (R 3, 2009)
Чувашский: śъk 5
Киргизский: čoqun- 3, 4
Ногайский: šoqɨn- 3
Башкирский: suqɨn- 3
Каракалпакский: šoqɨn- 3
Кумыкский: čoqun- 3
Комментарии: VEWT 113-114, Егоров 328, Федотов 2, 426-427. Räsänen's attempt to explain the verb as "baptism through immersion" (linking Kypch. čoqur 'pit' and Taranchi čoqur- 'to sink' (R 3, 2007) appears unconvincing. The former word is derived from čok- 'to delve', and the latter should be corrected to čökür- according to more modern sources. The semantic transfer of a pagan ceremony to the Christian one seems quite natural in an islamicized society. The same root may be represented by the exclamation (made during a libation), Oyr. čoq!, Shor šoq!, and further - the approbatory exclamation Kirgh. čok!, Kaz. šoq! etc. Quite unlikely is the hypothesis of a loan from Hebrew (Y. Malov, quoted in Федотов). In fact, the meaning in Chuv. ('pledge') and the external parallels suggest that the religious component in the meaning of *čok- is relatively late (having evolved after the separation of Bulgars): 'pledge' > 'sacrifice' > 'praying' > 'baptizing'. Turk. > Hung. csök 'sacrifice', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *čol-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 crippled 2 to deteriorate, dwindle 3 defect 4 short-statured
Рус. значение: 1 калека (с дефектной рукой) 2 убывать, иссякать 3 порок, изъян 4 куцый, короткий
Древнетюркский: čoluq (OUygh.) 1, čol- 2, čolmaq 3 (OUygh. late - Suv.)
Караханидский: čoluq (MK) 1; čolquj 'worn (of a sole), crippled (of an arm, hand)' (MK)
Турецкий: čolak; čolpa 'unskilful, awkward'
Татарский: čulaq
Среднетюркский: čolaq (Sangl.)
Узбекский: čọlɔq 'handless, lame', čọltɔq 4; 'bungler, unskilled person'
Уйгурский: čolaq 1, 4
Азербайджанский: čolaG 1
Туркменский: čolaq 1
Ойратский: čoltuq 4
Халаджский: čolaq 'handless, lame'
Тувинский: šoluq 'sensitive, huffish'
Киргизский: čolu- 'to pull out, pick out', čolǯuj- 'become curved, warp', čoloj- 'become short, limbless', čoloq 1, 4
Казахский: šolaq 4, šoltɨj- 'to shorten'
Ногайский: šolaq 1; šoltaŋ-la- 'to move aside angrily'
Башкирский: sulaq 1
Балкарский: čolaq 1
Гагаузский: čolaq 1
Караимский: čolaq (K) 1
Каракалпакский: šolaq 1, 4
Кумыкский: čolaq 1
Комментарии: EDT 419-420, VEWT 115, TMN 3, 89, Дыбо 152. Turk. > Mong. čolaq (Щербак 1997, 113). The existing forms are derived from a verb *čol- 'become defective' (cf. the attested OUygh. čol- and forms like Kirgh. čolu-).
Пратюркский: *čom- / *čöm-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to dive 2 to swim 3 to scoop 4 to immerse, dip 5 scoop
Рус. значение: 1 погружаться, нырять 2 плавать, купаться 3 черпать 4 окунать 5 черпак, ковш
Древнетюркский: čom- = čöm- 1 (OUygh.)
Караханидский: čom-, čöm- 1 (MK), čömče 5 (MK Oghuz)
Турецкий: čömče 5
Татарский: čum- 1, čümeč 5
Среднетюркский: čom- 1 (Abush.)
Узбекский: čụm-(mɔq) 1, čụmič 5
Уйгурский: čom-, čom-ul- (pass.) 1, čömüč 5
Сарыюгурский: čomɨš 5 (ЯЖУ)
Азербайджанский: čömčä 5
Хакасский: som- 1,2, somnax 'spoon'
Шорский: šom- 2
Ойратский: čöm- 1, 4, čomɨjaq 'pannier made of birch bark'
Чувашский: čъʷm- 1 ( < Tat.?; čъm 'jar' may be < Pers., see Федотов 2, 401)
Якутский: som-us- 3
Тувинский: šɨm-ɨn- (refl.) 1
Тофаларский: šom- 1, šomuq 'a small trough made of birch bark'
Киргизский: čomul-/čömül- 1, 2, čömü- 1, čömö- 4, čömüč 5
Казахский: šom-ɨl- (pass.) 1, 2, šömiš 5
Ногайский: šom-ɨl- (pass.) 1, 2, šomaqa , šömiš 5
Башкирский: sumɨ- 1, sümes 5
Балкарский: čömüč 5
Караимский: (K) čöm- 1, (T) čom- 1, 2, (H) com- 1, 'to flow'; (K) čomɨč, (T) čömüč 5
Каракалпакский: šom-ɨl- (pass.) 1, 2, šömiš 5
Саларский: čum- (čöm-) 1, 2 (ССЯ)
Кумыкский: čom- 4, čomuč 5
Комментарии: VEWT 115, TMN 3, 95-99, EDT 422, Егоров 319. Cf. also *čamčak / -ɨ- 'big spoon' (VEWT 98; < *čom-čak?). Various forms meaning 'to squat' may belong here as well (cf.: Tur. čömel-, Az. čömäl-, Gag. čömel-, Turkm. čommal-, Tat. čümäš-, Kaz. šömej-, KBalk. čömel- ('trip over'; cf. also čömel-t- 'to turn over; dip someone into water'), with a secondary semantic development ('dip, dive' > 'fall or sit down, squat'); cf. similar semantic shifts in PT *čök-.
Пратюркский: *čortan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 eel 2 pike
Рус. значение: 1 угорь 2 щука
Турецкий: čortan 1
Татарский: čurtan 2
Узбекский: čụrtan 1
Туркменский: čortan 2
Хакасский: sortan 2
Шорский: šortan 2
Ойратский: čorton 2
Чувашский: śъʷrdan, śъʷrtan 2
Якутский: sordoŋ 2
Долганский: hordoŋ 2
Тувинский: šortan 2
Киргизский: čorton 2
Казахский: šortan 2
Ногайский: šortan 2
Башкирский: sortan 2
Каракалпакский: šortan 2
Кумыкский: čortan 2
Комментарии: VEWT 116, Лексика 178, Stachowski 108.
Пратюркский: *čōčka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 young pig 2 child, boy 3 pig
Рус. значение: 1 поросенок 2 ребенок, мальчик 3 свинья
Караханидский: čočuq (MK) 1
Турецкий: čoǯuk 2
Татарский: čučqa 3
Среднетюркский: čočɣa 1 (Sangl.), (OKypch.) čočqa (Houts.) 1
Узбекский: ǯuǯuq 2
Уйгурский: čošqa 3
Азербайджанский: čošGa 1, 3
Туркменский: ǯōǯuq 1 (cf. colloq. čōča 'camel')
Хакасский: sosxa 3
Шорский: šošqa 3
Ойратский: čočqo 3
Тувинский: šošqa 3
Киргизский: čočqo 1
Казахский: šošqa 1
Ногайский: šošqa 3
Башкирский: sosqa 3
Балкарский: čočxa 3
Гагаузский: čoǯuq 2
Караимский: (K) čočqa 3, čočuq jataɣɨ 'afterbirth'; (T) čočxa 'young boy (not a Karaim)', (H) cocka 2
Каракалпакский: šošqa 3
Кумыкский: čočqa 3
Комментарии: VEWT 113, ЭСТЯ 4, 28, EDT 400. See Stachowski 1985 with an extensive list of material but with a strange conclusion that the word "onomatopoetischer Herkunft ist und somit durch Autogenese zustande kam".
Пратюркский: *čōg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: glowing heat, glowing coals
Рус. значение: жар, тлеющие уголья
Древнетюркский: čoɣ (OUygh.)
Караханидский: čoɣ (MK)
Среднетюркский: čoɣ (Vam.)
Узбекский: čụɣ
Уйгурский: čoq, čoɣ
Сарыюгурский: čoɣ
Туркменский: čōg
Хакасский: soɣ
Шорский: šoɣ
Ойратский: čoq
Якутский: suos
Долганский: huos
Киргизский: čoq
Казахский: šoq
Комментарии: VEWT 113, 114, Лексика 366-367, EDT 405, Stachowski 113 (Yak. suos = Tur. čogaš 'sun heat'). Turk. > WMong. čoɣ, Kalm. cog (KW 429, TMN 2, 119, Щербак 1997, 113). Mong. > Yak. čox.
Пратюркский: *čök-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to kneel down 2 to sink 3 to sit
Рус. значение: 1 опускаться на колени 2 оседать, тонуть 3 присесть, сесть на корточки
Древнетюркский: čök- 2 (OUygh.)
Караханидский: čök- 1 (MK)
Турецкий: čök- 1
Татарский: čük- 1
Среднетюркский: čök- 1 (Sangl.)
Узбекский: čụk- 1, 2
Уйгурский: čök- 1, 2
Сарыюгурский: čoGe- 3
Азербайджанский: čök- 2
Туркменский: čök- 1, 2
Шорский: šök- 2
Ойратский: čögö-dö- 1
Чувашский: śъk- 'to fall', śъʷg-ъʷn- 1
Якутский: sügürüj- 1
Киргизский: čök- 1, 2
Казахский: šök/g- 1, 2
Ногайский: šök/g- 1, 2
Башкирский: sük/g- 1, 2
Балкарский: čök/g- 1, 2, 3
Гагаузский: čök- 1, 2, 3
Караимский: čök-, cok- 1
Каракалпакский: šök/g- 1, 2
Саларский: čök-, čöx- 1 (ССЯ)
Кумыкский: čök/g- 1, 2, 3
Комментарии: VEWT 117, TMN 3, 120-122, EDT 413-4, Егоров 205, Федотов 2, 90-91. Turk. > WMong. čökü(le)-, Kalm. čökl- (KW 444; TMN 2, 121, Щербак 1997, 113).
Пратюркский: *čöl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: steppe, desert
Рус. значение: степь, пустыня
Древнетюркский: čölig 'name of a country' (Orkh.)
Турецкий: čöl
Среднетюркский: čöl (Abush., Sangl.)
Узбекский: čụl
Уйгурский: čöl
Сарыюгурский: čöl (ЯЖУ)
Азербайджанский: čöl
Туркменский: čöl
Хакасский: söl
Ойратский: čöl
Тувинский: šöl 'field, plaza'
Тофаларский: šöl 'steppe, desert'
Киргизский: čöl
Казахский: šöl
Ногайский: šöl
Башкирский: sül 'desert'
Караимский: čöl
Каракалпакский: šöl
Кумыкский: čöl
Комментарии: VEWT 117, TMN 3, 122-123, EDT 420. Turk. > WMong. čöl 'desert' (because of uncertainty of OT čölig doubted by Clark 1977, 135).
Пратюркский: *čömele
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: stack, haystack
Рус. значение: стог, копна
Татарский: čümɛlɛ
Уйгурский: čömülä
Чувашский: śǝʷmel
Киргизский: čömölö
Казахский: šömele
Башкирский: sümälä
Караимский: ? čömel 'więzy'
Комментарии: Егоров 210, Федотов 2, 108, Мудрак Дисс. 137.
Пратюркский: *čöŋ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 leather bucket for milking 2 to submerge 3 hollow, deep 4 pool, pond
Рус. значение: 1 кожаное ведро для дойки 2 погружаться 3 полый, глубокий 4 пруд, водоем
Караханидский: čöŋek 1
Турецкий: čöŋgül 4
Шорский: šüŋür 3
Ойратский: čöŋ, čüŋ 3, čöŋ- 2
Киргизский: čöŋke 'a metal vessel (чугунок)'
Комментарии: EDT 426.
Пратюркский: *čöp
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 dregs, impurity, rubbish 2 stick, small branch, straw 3 penis 4 grass, hay
Рус. значение: 1 мусор 2 палочка, веточка, соломинка 3 penis 4 трава, сено
Древнетюркский: čöb, čöbik 1 (OUygh. Budd.)
Караханидский: čöb 'dregs of wine; any piece of noodles'; čübek 3 (MK; with Kypch. phonology šöbik 'огрызок от фрукта')
Турецкий: čöp 1, 2, 3
Татарский: čüp 1, čübek 'oakum, combings'
Среднетюркский: ču/üb 2 (Pav. C.), 1 (Sangl.)
Узбекский: čụp 1, 2
Уйгурский: čöp 'grass; noodles'
Азербайджанский: čöp 2
Туркменский: čöp 2
Шорский: šöp 1, šöbek 'hemp straw'
Ойратский: čöp 1; 4; afterbirth'
Чувашский: śüpǝ 1; 'newborn child'
Киргизский: čöp 4; 'afterbirth'; čöbögö 'dregs after boiling butter'
Казахский: šöp 1, 4
Ногайский: šöp 1, 2
Башкирский: süp 1, 'weed'
Балкарский: čöb 2, 4
Гагаузский: čöp, čep 'gag in a barrel', čepkä 'grapevine, wine dregs', čepel 'dirty'
Караимский: čöp 1, 4
Каракалпакский: šöp 1, 4
Саларский: čöp 'weed, grass'
Кумыкский: čöp 1, 'weed; lot'
Комментарии: VEWT 118, EDT 394, 396, Егоров 323, Федотов 2, 148. Turk. > Russ. Siber. čup 'dregs', see Аникин 677.
Пратюркский: *čubar
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: variegated
Рус. значение: пестрый
Татарский: čuwar
Киргизский: čār
Комментарии: VEWT 118-119. Note however that most of the forms listed in VEWT actually reflect PT *čopur (v. sub *šop`é), so the root *čubar appears to be very late and local.
Пратюркский: *čug
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bundle 2 to bind, pack, wrap
Рус. значение: 1 связка 2 связывать, упаковывать, обматывать
Древнетюркский: čuɣ 1 (OUygh.)
Караханидский: čuɣ 1, čuɣ-la- 2 (MK)
Турецкий: (dial.) čuɣ 1
Татарский: čolɣa- 2
Среднетюркский: čuɣ 'yoke' (Pav. C.), čulɣa- 2 (Sangl.)
Узбекский: čulɣa- 2
Азербайджанский: čulɣa- 2
Хакасский: sulɣa- 2
Шорский: šu 1 (R), šulɣa- 2
Ойратский: (dial.) čū 1, čū-la- 2 (R)
Якутский: sū 'wrapper', sū-lā- 2
Долганский: hū-lā- 2
Тувинский: šuɣla- 'to cover (with a blanket)'
Киргизский: čū 1, (South.) čuq 'swaddle' (*čuguk), čulɣa- 2
Казахский: šuw-maq 1, šulɣaw 'портянки'
Ногайский: šuw-maq 1
Башкирский: sɨw 'placenta', solɣa- 2
Балкарский: čulɣa- 2
Караимский: čulɣa- 2
Каракалпакский: šuw-maq-la- 2, šulɣa-n- 'обертываться портянками'
Комментарии: VEWT 119, EDT 405, 407, Stachowski 114.
Пратюркский: *čügde
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 the projecting bone behind the ear 2 back of head 3 back of axe
Рус. значение: 1 выступающая кость за ухом 2 затылок 3 обух топора
Древнетюркский: čügte (OUygh.) 1
Караханидский: čügdei (MK) 1
Узбекский: (dial.) čüjdä 2
Туркменский: čüwde 2, 3
Чувашский: śivǝt, śütǝ 'woman's plait' (Ашм.)
Казахский: šüjde 2, 3
Ногайский: šüjde 2, cerebellum
Башкирский: šöjδä 'papilla of the first neck vertebra, back side of blade'
Каракалпакский: šüjde 2
Комментарии: EDT 414, Егоров 213, Федотов 2, 116 (both gloss the Chuv. word as obscure), Лексика 202.
Пратюркский: *čüke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sterlet
Рус. значение: стерлядь
Татарский: čökɛ, dial. (КСТТ) čükä
Чувашский: śъʷga
Башкирский: sögä
Комментарии: VEWT 121, Федотов 2, 152. A local Volga region word; cf. however Turkm. čüj balɨk 'pike', lit. 'nail-fish' - which may be a reanalysis of the original root.
Пратюркский: *čülik-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to become shabby
Рус. значение: становиться потрепанным, заношенным
Караханидский: čülik- (čülük-) (MK)
Турецкий: (dial.) čil 'little'
Среднетюркский: čüle- 'être alteré' (Pav. C.)
Туркменский: čül-čaGa 'little children', čülpe 'small child'
Хакасский: sülek- 'to wear unusual clothes'
Киргизский: čölük- 'to be exhausted, weakened'
Комментарии: VEWT 121, EDT 420.
Пратюркский: *čümeli
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: ant
Рус. значение: муравей
Древнетюркский: čümeli (OUygh.)
Караханидский: čümeli (MK - Chigil)
Татарский: čümöldü (R - Bar.)
Среднетюркский: čü/umadu 'small ants' (Pav. C.)
Узбекский: čumɔli
Уйгурский: čümälä (R - Tar.)
Ойратский: čumalɨ, dial. čubalɨ
Тувинский: šɨmɨl 'maggot'
Комментарии: EDT 423, VEWT 121, Лексика 184.

Тюркские праслова на D

Пратюркский: *dab-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wares 2 goods, livestock 3 cattle 4 to sell, trade
Рус. значение: 1 товар 2 имущество 3 скот 4 продавать, торговать
Древнетюркский: tabar 2 (OUygh.)
Караханидский: tavar 1, 2 (MK, KB), 3 (KB), tav- 4 (KB)
Турецкий: davar 3
Татарский: tuwar 1
Среднетюркский: tavar (Pav. C.) 1, 3
Узбекский: tɔvar 1
Уйгурский: tavar 1
Азербайджанский: davar 3
Туркменский: dovar 3
Киргизский: tabar 1 (< Russ.?)
Башкирский: tawar 1
Балкарский: tuwar 3
Караимский: tuvar 3
Каракалпакский: tawar 1 (< Russ.?)
Кумыкский: tuwar 3
Комментарии: VEWT 451-452, ЭСТЯ 3, 114-117, Лексика 327-328, 336. Turk. > WMong. tawar, Kalm. tawṛ (KW 385, Щербак 1997, 150), Russ. товар.
Пратюркский: *dabra-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hasten, be in a hurry
Рус. значение: спешить
Древнетюркский: tavra- (OUygh.)
Караханидский: tavra- (MK)
Турецкий: davran-
Хакасский: tabɨra-
Шорский: tabɨraq 'quickly'
Тофаларский: dɨ̄ra-q 'quick'
Комментарии: ЭСТЯ 3, 112-114, EDT 443. Turkm. dābɨra- is a result of contamination with dābala- 'to trample' (v. sub *tā́p`V).
Пратюркский: *dabul
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: storm, strong wind
Рус. значение: буря, сильный ветер
Турецкий: (dial. ) daɣɨl
Татарский: dawɨl
Среднетюркский: dawul (Pav. C.)
Туркменский: dowul
Ойратский: tōl (dial.)
Чувашский: tъʷvъʷl
Якутский: tɨal
Долганский: tɨal
Киргизский: dobul, dōl
Казахский: dawɨl
Ногайский: dawɨl
Башкирский: dawɨl
Караимский: tawul
Каракалпакский: dawɨl
Комментарии: VEWT 476, Лексика 46-47, Stachowski 236-237.
Пратюркский: *daja-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to prop 2 to lean
Рус. значение: 1 подпирать, прислонять 2 опираться
Караханидский: taja- 1 (MK)
Турецкий: daja- 1, dajan- 2
Татарский: tajan- 2
Среднетюркский: taja- 1 (Sangl.), 2 (Pav. C.)
Узбекский: taja- 1, tajan- 2
Уйгурский: tajan- 2
Сарыюгурский: tajan- 2
Азербайджанский: daja-
Туркменский: daja- 1, dajan- 2
Хакасский: tajan- 2
Шорский: tajan- 2
Ойратский: taja- 1, tajan- 2
Чувашский: toja 'staff' [tajan- 2 < Tat.]
Якутский: tajā- 1, tajan- 2
Долганский: tajan- 2
Тувинский: dajan- 2
Тофаларский: daj̃aq 'staff' (Рас. ФиЛ)
Киргизский: taja- 1, tajan- 2
Казахский: taja- 1
Ногайский: taja- 1, tajan- 2
Башкирский: taja- 1, tajan- 2
Балкарский: tajan- 2
Гагаузский: daja- 1, dajan- 2
Караимский: taja- 1
Каракалпакский: taja- 1, tajan- 2
Кумыкский: taja- 1, tajan- 2
Комментарии: VEWT 455, EDT 567, ЭСТЯ 3, 125-127, Федотов 2, 259-260, Stachowski 215. Turk. *daja-k 'staff' [perhaps rather *dajna-k because of Tof. and Yak. forms: Yak. tajax, taj̃ax, Dolg. tajax, tańak, see Stachowski 215, 216) > WMong. tajaɣ, Kalm. tajǝg (KW 374-375, TMN 2, 445, Щербак 1997, 152).
Пратюркский: *daja-gu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 young, elegant, fastidious man 2 good, nice 3 robust, healthy, strong (man)
Рус. значение: 1 юный, элегантный, утонченный (человек) 2 хороший, приятный 3 крепкий, здоровый, сильный (о человеке)
Караханидский: tajuq er 1 (MK)
Турецкий: dajɨ (dial.) 2
Туркменский: dajav 3
Комментарии: EDT 568.
Пратюркский: *dAk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bind to, add to
Рус. значение: привязывать, прикреплять
Древнетюркский: taq- (OUygh.)
Караханидский: taq- (MK - Oghuz)
Турецкий: tak-
Татарский: taq-
Среднетюркский: taq- (Sangl., MA)
Узбекский: taq-, dial. Xwar. daq-
Азербайджанский: tax-
Туркменский: daq-
Ойратский: taq- (dial. - Баск. Туба)
Киргизский: taq-
Казахский: taq-
Башкирский: taq-
Балкарский: taq-
Гагаузский: daq-
Караимский: taq-
Каракалпакский: taq-
Кумыкский: taq-
Комментарии: VEWT 456, EDT 464, ЭСТЯ 3, 129-130.
Пратюркский: *dal
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 branch 2 tree 3 willow
Рус. значение: 1 ветка 2 дерево 3 ива, верба
Древнетюркский: tal 3 (OUygh.)
Караханидский: tal 1 (KB), 3 (MK)
Турецкий: dal 1
Татарский: tal 3, (dial.) 1
Среднетюркский: dal 3 (Pav. C.), tal 1 (Pav. C., Abush.)
Узбекский: tɔl 3
Уйгурский: tal 3
Азербайджанский: dal 1
Туркменский: tal 3
Хакасский: tal 3
Шорский: tal 3
Ойратский: tal 3
Якутский: talax 3
Долганский: talak 1, 3
Тувинский: tal 3
Киргизский: tal 3
Казахский: tal 1, 3
Ногайский: tal 3
Башкирский: tal 3
Балкарский: tal 3 (also 'poplar')
Гагаузский: dal 1
Караимский: tal 3
Каракалпакский: tal 1, 3
Саларский: dāl 2
Кумыкский: tal 3
Комментарии: EDT 489, VEWT 457, ЭСТЯ 3, 130-131, Лексика 125-126, Stachowski 216. Turkm. tal (with irregular t-) may be a loan from Kypchak: there seems to be no reason to postulate two different roots for PT.
Пратюркский: *daĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: outer side
Рус. значение: наружный, снаружи
Древнетюркский: taš (Orkh., OUygh.)
Караханидский: taš (MK, KB)
Турецкий: dɨš
Татарский: tɨš
Среднетюркский: taš (Abush., Sangl.)
Узбекский: tɔš
Уйгурский: taš
Сарыюгурский: tas
Азербайджанский: dɨšarɨ
Туркменский: daš
Хакасский: tas
Шорский: taštɨ 'exterior side'
Ойратский: tɨš
Халаджский: taš
Чувашский: tol
Якутский: tas
Долганский: tas
Тувинский: tɨš
Киргизский: tɨš
Казахский: tɨs
Ногайский: tɨs
Башкирский: tɨš
Балкарский: tɨš
Гагаузский: dɨšar
Караимский: tɨš
Каракалпакский: tɨs
Саларский: dašɨ (Kakuk)
Кумыкский: tɨš
Комментарии: VEWT 466, EDT 556-557, TMN 2, 511, ЭСТЯ 3, 164-167, Ашм. XIV, 115, Федотов 2, 243-244, Stachowski 218. -ɨ- in some languages is not quite clear.
Пратюркский: *dal-g-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wave
Рус. значение: волна
Турецкий: dalga 2
Среднетюркский: talɣa 'Wellenschlag', talɣum, talqum 'sea waves'
Азербайджанский: dalɣa 2
Комментарии: KW 94, VEWT 458, 487. An Oghuz word.
Пратюркский: *dam
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 drop 2 to drop
Рус. значение: 1 капля 2 капать
Караханидский: tam- 2 (MK)
Турецкий: dam- 2
Татарский: tam- 2
Среднетюркский: tam 1 (Abush.), tam- 2 (Sangl.)
Узбекский: tɔm-
Уйгурский: tam- 2
Азербайджанский: dam- 2
Туркменский: dam- 2
Ойратский: tam- 2
Чувашский: tom-la- 2
Якутский: tammax 1
Тувинский: dam-dɨ 1
Тофаларский: tam-dɨ 1
Киргизский: tam- 2
Казахский: tam- 2
Ногайский: tam- 2
Башкирский: tam- 2
Балкарский: tam- 2
Гагаузский: dam-na 1
Караимский: tam- 2
Каракалпакский: tam- 2
Кумыкский: tam- 2
Комментарии: VEWT 459, EDT 503, ЭСТЯ 3, 139-140, Федотов 2, 245. There is also a variant *dɨm 'wetness' (ЭСТЯ 3, 294).
Пратюркский: *dạmor
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 vein, artery 2 root
Рус. значение: 1 жила, сосуд 2 корень
Древнетюркский: tamar, tamɨr 1 (OUygh.)
Караханидский: tamur (MK, KB), tamar (MK-Oghuz) 1
Турецкий: damar 1
Татарский: tamɨr 2
Среднетюркский: tamur 1, 2 (Sangl., Abush., MA)
Узбекский: tɔmir 1, 2
Уйгурский: tomur, temir 1, 2
Сарыюгурский: tamɨr 1
Азербайджанский: damar 1
Туркменский: damar 1
Хакасский: tamɨr 1, 2
Ойратский: tamɨr 1, 2
Чувашский: tɨmar 1, 2
Якутский: tɨmɨr 1
Долганский: tɨmɨr 1
Тувинский: damɨr 1
Тофаларский: damɨr 1
Киргизский: tamɨr 2
Казахский: tamɨr 1, 2
Ногайский: tamɨr 1, 2
Башкирский: tamɨr 1, 2
Балкарский: tamɨr 1, 2
Гагаузский: damar 1
Караимский: tamur 1, 2
Каракалпакский: tamɨr 1, 2
Саларский: tamɨr 1
Кумыкский: tamur 1, 2
Комментарии: VEWT 460, EDT 508, ЭСТЯ 3, 143-144, Лексика 107-108, 264-265, Stachowski 238. There are also some forms with -o-: Oyr. tomur- 'to uproot', Kirgh. tomor 'name of a plant, from the root of which dye is produced', Kaz. tomar id., KKalp. tomar 'root' - possibly contaminations with *Tomar 'block, log' (v. sub *t`ome).
Пратюркский: *daŋ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bind together
Рус. значение: связывать
Караханидский: taŋ- (MK)
Среднетюркский: taŋ- (Abush., Sangl.)
Сарыюгурский: taŋ-
Туркменский: daŋ-
Ойратский: taŋ-
Якутский: taŋ-
Долганский: taŋ- 'to put on'
Тувинский: doŋ-na-
Киргизский: taŋ-
Казахский: taŋ-
Каракалпакский: taŋ-
Комментарии: VEWT 461, EDT 514, ЭСТЯ 3, 145-146, Stachowski 216. Turk. > Kalm. tan- 'to plait, knot'.
Пратюркский: *dAŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: vulture
Рус. значение: стервятник
Уйгурский: tasqara (dial., Malov - Xami)
Туркменский: dazzarkel
Хакасский: tasxa 'owl'
Ойратский: tas quš (Верб.)
Тувинский: das
Киргизский: tazqara
Казахский: tasqara
Башкирский: taδɣara
Комментарии: Turk. > Kalm. tas (KW 381-382).
Пратюркский: *dar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to go apart, scatter, spread 2 to branch, be forked 3 branch 4 claw 5 finger
Рус. значение: 1 расходиться, рассеиваться, распространяться 2 растопыриваться, разветвляться 3 ветвь 4 лапа 5 палец
Караханидский: tarmaq 4, tarmaqla- 2, tar- 1 (MK)
Турецкий: darga- 1 (dial.)
Татарский: tar- 1 (dial.), tarmaq 3
Среднетюркский: tar- 'to put an end to smth.' (Qutb)
Узбекский: tarvaj- 2, tarmaq 3
Уйгурский: tarmaq 3
Сарыюгурский: tarmaq 5
Азербайджанский: darma-daɣɨn 'scattered'
Туркменский: darɣa- 1
Хакасский: tarba- 2
Чувашский: torat 3
Якутский: tarbax 5, tarɣā- 1
Долганский: targat- 1 (tr.)
Тувинский: darba- 2
Киргизский: tarba- 2, tarmaq 3
Казахский: tarmaq 3
Ногайский: tarma- 2, tarmaq 3
Башкирский: tarba- 2, tarmaq 3
Каракалпакский: tarba- 2, tarmaq 3
Кумыкский: tarmaq 3
Комментарии: VEWT 463, EDT 529, ЭСТЯ 3, 150-151, Дыбо 312, Лексика 256, Федотов 2, 251, Stachowski 218. Widely spread modern Kypchak forms like Kirgh. tara-, tarqa- 'to become scattered' etc. are most probably < Mong. tara-, tarqa- (see under *t`ájri), since the (rather scanty) Oghuz evidence points to *d-, so Clauson (EDT 529) may be right in thinking that there is no etymological connection between PT *dar- and Mong. tara-, tarqa- 'disperse'. It is also probable that the common Turkic derivatives *darma- 'to scrape, rake up; to scatter, disperse in different directions', as well as *dara- 'to comb' (ЭСТЯ 3, 147-149, Stachowski 217) can belong here - although both roots tend to contaminate actively with PT *dɨrŋa- 'to scrape' (q. v. sub *či̯ŭru).
Пратюркский: *daŕ (~-ā-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bald
Рус. значение: лысый
Древнетюркский: taz (OUygh.)
Караханидский: taz (MK)
Турецкий: daz
Татарский: taz
Среднетюркский: taz (Sangl.)
Узбекский: tɔz
Уйгурский: taz
Азербайджанский: daz
Хакасский: tas
Шорский: tas
Ойратский: tas
Тувинский: tas
Тофаларский: tas
Киргизский: taz
Казахский: taz
Ногайский: taz
Башкирский: taδ
Караимский: taz
Каракалпакский: taz
Саларский: taz (ССЯ)
Комментарии: VEWT 467, EDT 570, ЭСТЯ 3, 124. Turk. > Hung. tar 'bald', see MNyTESz 3, 847.
Пратюркский: *dạrɨ-g
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: millet
Рус. значение: просо
Древнетюркский: tarɨɣ (OUygh.)
Караханидский: tarɨɣ (MK)
Турецкий: darɨ
Татарский: tarɨ
Среднетюркский: (MKypch.) tarɨ (CCum., AH)
Узбекский: tariq
Уйгурский: teriq
Сарыюгурский: tarɨɣ
Азербайджанский: darɨ
Туркменский: darɨ
Хакасский: tarɨɣ
Шорский: tarā (possibly < Mong.)
Ойратский: taral 'angelica' (?)
Чувашский: tɨrъ 'corn'
Тувинский: tarā (possibly < Mong.)
Тофаларский: darā (possibly < Mong.)
Киргизский: tarū
Балкарский: tarɨ
Гагаузский: darɨ
Караимский: tarɨ, darɨ
Каракалпакский: tarɨ
Саларский: darɨ
Кумыкский: tari
Комментарии: VEWT 464, EDT 537-538, TMN 2, 480-482, ЭСТЯ 3, 157, Лексика 456-457. Turk. > Hung. dara 'grain, groats', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *dart-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to pull; to hang
Рус. значение: тянуть; подвешивать, взвешивать
Древнетюркский: tart- (OUygh.)
Караханидский: tart- (MK, KB)
Турецкий: tart-
Татарский: tart-
Среднетюркский: tart- (Abush., Sangl.)
Узбекский: tɔrt-
Уйгурский: ta(r)t-
Сарыюгурский: tart-
Азербайджанский: dart-
Туркменский: dart-, tart-
Хакасский: tart-
Шорский: tart-
Ойратский: tart-
Чувашский: tort-
Якутский: tart-
Долганский: tart-
Тувинский: tɨ'rt-
Тофаларский: tɨ'rt-
Киргизский: tart-
Казахский: tart-
Ногайский: tart-
Башкирский: tart-
Балкарский: tart-
Гагаузский: dart-
Караимский: tart-
Каракалпакский: tart-
Саларский: ta't- (ССЯ)
Кумыкский: tart-
Комментарии: VEWT 465, EDT 534, ЭСТЯ 3, 154-156, Федотов 2, 254, Stachowski 218.
Пратюркский: *dāg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mountain
Рус. значение: гора
Древнетюркский: taɣ (Orkh., OUygh.)
Караханидский: taɣ (MK, KB)
Турецкий: daɣ
Татарский: taw
Среднетюркский: taɣ (MA), taɣ, ṭaɣ (Pav. C.)
Узбекский: tɔɣ
Уйгурский: taɣ
Сарыюгурский: taɣ
Азербайджанский: daɣ
Туркменский: dāG
Хакасский: taɣ
Шорский: taɣ (Верб.)
Ойратский: tū
Халаджский: tāɣ
Чувашский: tu
Якутский: tɨa 'taiga, wood'
Долганский: tɨa 'land, tundra'
Тувинский: daɣ
Тофаларский: daɣ, taɣ
Киргизский: tō
Казахский: taw
Ногайский: taw
Башкирский: tau
Балкарский: tau
Гагаузский: dā
Караимский: daɣ
Каракалпакский: taw
Саларский: dāɣ
Кумыкский: taw
Комментарии: VEWT 454, TMN 2, 439-440, EDT 463, ЭСТЯ 3, 117-118, Лексика 94, 111, Stachowski 236.
Пратюркский: *dāj-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: uncle
Рус. значение: дядя
Древнетюркский: taɣaj 'maternal uncle' (OUygh.)
Караханидский: taɣaj 'maternal uncle' (MK)
Турецкий: dajɨ
Среднетюркский: taɣaji 'maternal uncle' (Sangl., MA)
Узбекский: tɔɣa
Уйгурский: taɣa
Сарыюгурский: taɣɨj
Азербайджанский: dajɨ
Туркменский: dājɨ
Хакасский: taj, tajɨ, tāj
Шорский: tajɨ
Ойратский: tāj, taj
Якутский: tāj
Тувинский: dāj
Киргизский: taj, taɣa
Казахский: taɣa (dial.)
Каракалпакский: dajɨ
Кумыкский: dajɨ
Комментарии: VEWT 455-456, TMN 3, 196, EDT 474, ЭСТЯ 3, 127-129, Лексика 296. Some forms go back to a suffixed *dāja-kaj.
Пратюркский: *dāl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to lose strength, to faint, lose consciousness
Рус. значение: терять силы, сознание
Древнетюркский: tal- (OUygh.)
Караханидский: talɣan ig 'epilepsy' (MK)
Турецкий: dal-
Татарский: tal-
Среднетюркский: tal- (Abush., Sangl.)
Узбекский: tɔl-
Уйгурский: tal-
Туркменский: dāl- (dial.)
Шорский: tal-
Ойратский: tal-
Якутский: tāl-
Тувинский: dal-
Тофаларский: dal-
Киргизский: tal-, talɨ-
Казахский: tal-
Ногайский: tal-
Башкирский: tal-
Балкарский: tal-
Караимский: tal-
Каракалпакский: tal-
Кумыкский: tal-
Комментарии: VEWT 457, EDT 490, ЭСТЯ 3, 133-134.
Пратюркский: *dāl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to sink 2 ocean
Рус. значение: 1 погружать(ся) 2 море, океан
Древнетюркский: taluj 1 (Orkh., OUygh.)
Турецкий: dal- 1
Татарский: tal- 1 (dial.)
Среднетюркский: tal-, dal- 1
Туркменский: dāl- 1 (dial.)
Тувинский: tal- (Castr.) `swim'
Гагаузский: dal- 1
Караимский: dal- 1
Комментарии: ЭСТЯ 3, 133-134 (to be separated from *Tal- `to faint'); EDT 502 (the Chinese etymology of OT taluj seems hardly plausible: the compound MC dầj-lwi is not attested, and we would expect *Tajluj, not *Taluj anyway).
Пратюркский: *dāla-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bite
Рус. значение: кусать
Турецкий: dala-
Татарский: tala-
Среднетюркский: tala- (MKypch.: AH, Ettuhf.)
Азербайджанский: dala-
Туркменский: dāla-
Чувашский: tula-, recipr. tola-š-
Гагаузский: dala-
Комментарии: ЭСТЯ 3, 134-136, Ашм. XIV, 120. This root should be strictly distinguished from PT *tāla- 'to rob', with which it is confused in VEWT 458 and in EDT 492.
Пратюркский: *dāp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to trample
Рус. значение: топтать
Караханидский: tabrɨ- 'to jump about (about a camel)' (MK)
Татарский: tapa- (dial.)
Туркменский: dābala- 'to trample' (of a camel), dābɨra- 'to ride, stamp'
Ойратский: tabar- 'to fall upon'
Якутский: tabɨj- 'to hit with front hooves' (of a horse)
Долганский: tabɨn- 'to scratch with a hoof'
Казахский: tapa-
Башкирский: tapa-
Каракалпакский: tapɨlda-
Комментарии: EDT 443, ЭСТЯ 3, 111-112, Stachowski 214. The Tat., Kaz., Bashk. and KKalp. reflect a variant *dapa- (or perhaps expressive *dāppa-, to account for the lack of voicing -p- > -b- after a long vowel).
Пратюркский: *dāpan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foot, sole
Рус. значение: нога, подошва
Караханидский: taban (MK)
Турецкий: taban
Татарский: taban
Среднетюркский: taban (Sangl.)
Узбекский: tɔbɔn
Уйгурский: tapan
Сарыюгурский: tawan
Азербайджанский: daban
Туркменский: dāban
Ойратский: taman
Чувашский: toban
Тувинский: davan
Тофаларский: daman
Киргизский: taman
Казахский: taban
Ногайский: taban
Башкирский: taban
Балкарский: taban
Гагаузский: taban
Караимский: taban
Каракалпакский: taban
Кумыкский: taban
Комментарии: VEWT 462, EDT 441, ЭСТЯ 3, 110-112, Лексика 289, Федотов 2, 249.
Пратюркский: *dārɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to touch, fall upon, attack
Рус. значение: дотрагиваться, нападать
Турецкий: (Osm.) darɨ- (14 c.)
Татарский: tarɨ-
Среднетюркский: darɨ- (Pav. C.)
Азербайджанский: daraš-
Туркменский: dāra-
Якутский: tārɨj-
Башкирский: tarɨ-
Комментарии: ЭСТЯ 3, 149. Despite VEWT 133, hardly a mongolism (but Kaz., Nogh., KKalp. darɨ- are probably < Mong. daɣari-). One should perhaps link also *dArɨ-n-, *dArɨ-l- 'to become angry, offended' (ЭСТЯ 3, 161-162 - pass. or medial forms, i.e. *'to be touched, approached').
Пратюркский: *dāt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to taste 2 taste 3 sweet, tasty 4 to get accustomed
Рус. значение: 1 иметь вкус (1а пробовать на вкус) 2 вкус 3 сладкий, вкусный 4 привыкать
Древнетюркский: tat- 1, 1a (OUygh.), tatɨɣ 2 (OUygh.), tatɨɣ-lɨɣ 3 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tat-lɨɣ 3 (MK), tatɨ- 1 (MK, KB), tatɨɣ 2 (MK, KB), tatɨɣ-lɨɣ 3 (MK)
Турецкий: tat- (tatar) 1a, tat (-d-), tadɨm, tatɨk 2, tatlɨ 3, dad-a- 'to bait, lure', dad-a-n- 4
Татарский: tat- 1, 1a, tat 2, tatlɨ 3
Среднетюркский: tat- 1a (Abush., Pav. C., Sangl.), tat 2 (Sangl.), tat-lɨɣ3 (Sangl.)
Узбекский: tɔt- 1a, tati- 1, 1a tɔt 2, tɔtli 3
Уйгурский: teti- 1, 1a, tatq 2, tatliq 3
Сарыюгурский: tatɨ- 1 a, tatɨɣ 3
Азербайджанский: dad- 1a, dad 2, dadlɨ 3, dadan- 4
Туркменский: dāt/d- 1a, dāt 2, dāt-lɨ 3
Хакасский: tadɨ- 1, tadɨɣ 2, tadɨlɨɣ 3
Шорский: tatqɨ 2
Ойратский: tatu 2, 3
Халаджский: tāt- 1
Чувашский: tuda-l- 1, tuda-n- 1a, todъ 2, tut-lъ 3
Киргизский: tat- 1 a, tatɨ- 1, tatɨq 2, tattuw 3, tatq-a-n- 4
Казахский: tat- 1, 1 a, tätti 3
Ногайский: tat- 1, 1 a, tatɨq 2
Башкирский: tatɨ- 1a, tat 2, tatlɨ 3
Балкарский: tat- 1 a, tatɨw 2, tatlɨ 3
Гагаузский: dat- 1a, dat 2, datlɨ 3, dad-a-n- 4
Караимский: tat- 1a, tatɨ- 1, 1a, tat (K), tatuv (T,H,K) 2, tatlɨ (T,H,K) 3, tatan- (K) 4
Каракалпакский: tat- 1 a, tatɨ- 1, 1a, tatlɨ 3
Кумыкский: tatɨ- 1, tatɨw 2, tatli 3
Комментарии: VEWT 466, EDT 449-450, 452, 454, ЭСТЯ 3, 162-164, Федотов 2, 256-257. Oghuz (Osman) devoicing is secondary. Turk. > Mong. *tati- > tači(ja)- 'become accustomed' (KW 385) > TM tati- id. (ТМС 2, 170.)
Пратюркский: *debe
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: camel
Рус. значение: верблюд
Древнетюркский: tebe (Orkh.), teve (OUygh.)
Караханидский: teve (tevej) (MK)
Турецкий: deve
Татарский: dü̆jä
Среднетюркский: deve (Pav. C.), teve (Abush., Pav. C.)
Узбекский: tuja
Уйгурский: tögä
Сарыюгурский: te, ti
Азербайджанский: devä
Туркменский: düje
Хакасский: tibe
Ойратский: tȫ, tebe
Чувашский: tǝʷve
Якутский: taba 'deer'
Долганский: taba 'deer'
Тувинский: teve
Тофаларский: tebe (Рас. ФиЛ)
Киргизский: tȫ
Казахский: tüje
Ногайский: tüje
Башкирский: dü̆jä
Балкарский: tüje
Гагаузский: devä
Караимский: tüje, deve
Каракалпакский: tüje
Саларский: töje, töüvä, tüvi
Кумыкский: tüje
Комментарии: EDT 447-448, VEWT 468, ЭСТЯ 3, 313-315, Лексика 445, Stachowski 214. Turk. > Hung. teve, see Gombocz 1912.
Пратюркский: *debir-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to capsize, subvert
Рус. значение: опрокидывать, ниспровергать
Древнетюркский: tevir- (OUygh.)
Турецкий: devir-
Азербайджанский: devir-
Гагаузский: devir-
Комментарии: ЭСТЯ 3, 172-173.
Пратюркский: *dẹg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to cost, to be worth 2 price 3 to change, exchange 4 allotment, portion 5 worth 6 change, exchange
Рус. значение: 1 стоить, быть достойным 2 цена 3 изменять(ся), обмениваться 4 доля (причитающееся) 5 достойный, положенный 6 перемена, обмен
Древнетюркский: teg-im 1, teg-im-lig 5, teg-ir 4 (OUygh.), teg-š-il-, teg-š-ür- 3 (OUygh.)
Караханидский: teg- 1 (MK - ДТС), teg-ir 4 (MK), teg-iš 5 (KB), 'given in exchange' (MK), teg-š-üt 'exchange price' (MK), teg-š-ür-ül- 3 (KB)
Турецкий: deɣ- 1, dejer 2, deɣ-im (dial.) 2, dejiš 6, dejiš- 3
Среднетюркский: (Xwar.) deg- 1, (OKypch.) deg-ir 2, teg-iš 2 (Sangl.), teg-iš- 3 (Sangl.)
Уйгурский: tegiš- 3
Азербайджанский: däjär 2, däjiš- 3
Туркменский: deg- 1, degiš- 3
Чувашский: tivǝś 'debt'
Гагаузский: dīš 6, dīš- 3
Караимский: tij- 1, degiš- 3
Кумыкский: tij- 1
Комментарии: EDT 482, 485, 487, 488, ЭСТЯ 3, 181-182, 179-180, Лексика 338. Usually regarded as a development of *dẹg- 'to touch, reach', which is somewhat dubious semantically; external parallels also seem to indicate that the two roots are originally distinct.
Пратюркский: *dẹg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to touch, to reach
Рус. значение: дотрагиваться, достигать
Древнетюркский: teg- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: teg- (MK, KB)
Турецкий: dej-
Татарский: tij-
Среднетюркский: teg- (Sangl., Abush.)
Узбекский: deg-
Уйгурский: täg-
Азербайджанский: däj-
Туркменский: deg-
Хакасский: tig-
Шорский: teg-
Ойратский: tij-
Халаджский: täj-
Чувашский: tiv-
Якутский: tī-j-
Долганский: tīj-
Тувинский: deg-
Тофаларский: deg-
Киргизский: tij-
Казахский: tij-
Ногайский: tij-
Башкирский: tej-
Балкарский: tij-
Гагаузский: di-
Караимский: tij-
Каракалпакский: tij-
Кумыкский: tij-
Комментарии: VEWT 468-469, EDT 476, ЭСТЯ 3, 173-175, Stachowski 224. Sal. deš-, dial. teš-, tejiš- 'to burn' must be derived from the same root ("to reach fire"). A very complicated issue is the relationship of this root to PT *dēk, *dēki- 'to, up to' (usually acting as a postposition) - see ЭСТЯ 2, 182-185, EDT 477 (added should be also Yak. dieki 'in the direction of', Dolg. diek, diegi 'side', see Stachowski 79). The phonology here is quite puzzling: one would be tempted to regard the medial -k- as an archaism (see below on the irregularity of *-g- in Turkic), but the open long *-ē- presents great difficulties (since the verbal root itself most definitely has a short closed *-ẹ-). A possible solution is to correct the reconstruction *dēk(i) to *dẹge-ki and regard the *-k(i) as an original locative suffix; this seems plausible because another attested form of the postposition is *dẹgi-n (cf. especially reflexes like Tat. dial. tiŋ, KKalp. dejin, Kaz. dejĭn, Nogh. dejim).
Пратюркский: *deg- / *dög- / *dog-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: round
Рус. значение: круглый
Древнетюркский: tegirmi (OUygh.)
Караханидский: tegirme (MK)
Турецкий: degirmi 'circle'
Татарский: tügɛrɛk
Среднетюркский: tekirme, tekirmi (Pav. C.)
Узбекский: tụgarak
Уйгурский: dügläk
Сарыюгурский: doGɨr
Азербайджанский: däjirmi
Туркменский: tegelek, toGalaq
Хакасский: toɣɨlax
Шорский: toɣalaq
Ойратский: toɣoloq
Чувашский: tǝʷgǝʷr 'mirror'
Якутский: tüörem (poet.) 'round', tier- 'to turn round'
Долганский: tier- 'to turn round'
Тувинский: tögerik
Тофаларский: tȫrej
Киргизский: tegerek
Ногайский: tögerek
Башкирский: tüŋäräk
Балкарский: tögerek
Караимский: togerek
Каракалпакский: döŋgelek
Комментарии: ЭСТЯ 3, 176-179, 281-282, Stachowski 222, 227. One of several expressive common Turkic roots meaning 'round' and displaying phonetic irregularities. Some modern Turkic forms (not listed above) are probably borrowed from Mongolian: cf., in particular, Yak. tögǖr, tögürük, Dolg. tögürük ( > Evk. tuɣuruk). Cf. also Лексика 400 (with forms reflecting PT *teker). Bulg. > Hung. tükör 'mirror', see MNyTESz 3, 1010.
Пратюркский: *dEgiŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: squirrel
Рус. значение: белка
Древнетюркский: tejiŋ (Orkh.)
Караханидский: tegiŋ (MK - erroneously glossed 'sable', see EDT), tejiŋ (KB)
Турецкий: dejin, deɣin (dial.)
Татарский: tijen
Среднетюркский: tejin (Sangl.)
Узбекский: tijin
Уйгурский: tijin
Ойратский: tijiŋ
Якутский: tīŋ
Долганский: tīŋ
Тувинский: dīŋ
Киргизский: tɨjɨn
Казахский: tijin, tɨjɨn
Башкирский: tejen
Комментарии: VEWT 470, EDT 569, ЭСТЯ 3, 180-181, Лексика 164-165, Stachowski 224. Criticism of the borrowing ( < Ugrian) theory see in Лексика 165, Аникин 546-547.
Пратюркский: *degül
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: is not
Рус. значение: нет, не
Караханидский: tegül (MK Oghuz)
Турецкий: degül, dejil
Татарский: tügil
Среднетюркский: degül (Pav. C.)
Азербайджанский: dejil
Туркменский: dǟl
Киргизский: tügül
Казахский: tügil
Ногайский: tuwɨl
Башкирский: tügil
Караимский: duguĺ
Каракалпакский: tüwe
Кумыкский: tügül
Комментарии: EDT 480, ЭСТЯ 3, 213-214.
Пратюркский: *del-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to bore through 2 to cut 3 to open
Рус. значение: 1 продырявливать 2 резать
Древнетюркский: tel- 1 (OUygh.)
Караханидский: tel- 1 (MK)
Турецкий: del- 2
Среднетюркский: tel- 1 (Sangl., Abush.)
Сарыюгурский: telɨk 'opening'
Азербайджанский: däl- 2
Якутский: tel- 3
Тофаларский: del- 1
Гагаузский: del- 1
Караимский: del- 1
Комментарии: VEWT 471, EDT 490, ЭСТЯ 3, 185-186, TMN 2, 657.
Пратюркский: *deĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to make holes
Рус. значение: продырявливать
Караханидский: teš- (MK)
Турецкий: deš-
Татарский: tiš-
Среднетюркский: teš- (Sangl., Abush.)
Узбекский: teš-
Уйгурский: täš-
Азербайджанский: deš-
Хакасский: tis-
Ойратский: teš-
Якутский: tes-
Долганский: tes-
Тувинский: deš-
Тофаларский: deš-
Киргизский: teš-
Казахский: tes-
Ногайский: tes-
Башкирский: tiš-
Балкарский: teš-
Гагаузский: deš-
Караимский: teš-
Каракалпакский: tes-
Кумыкский: teš-
Комментарии: VEWT 476, EDT 559, ЭСТЯ 3, 210-212, TMN 2, 657, Stachowski 221.
Пратюркский: *dele(g) Англ. значение: squirrel
Рус. значение: белка
Азербайджанский: dälä
Туркменский: däle (dial.)
Комментарии: Pers. dalɛ < dalaɣ 'куница' = Sanglechi, 'marmot' Yigdha, 'барсук' тадж. диал., см. Пахалина Вах. 200 + ряд вост. форм <*daršɨ. Ст.-К. 166 - вах. форма иначе, глупо.
Пратюркский: *delim
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: many
Рус. значение: много
Древнетюркский: telim (OUygh.)
Караханидский: telim (MK)
Турецкий: delim (Osm.)
Комментарии: VEWT 472, EDT 499-500.
Пратюркский: *deŋgil
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: axle
Рус. значение: ось
Турецкий: dingil
Татарский: teŋel (КСТТ)
Среднетюркский: tiŋgil (MA)
Чувашский: tǝʷnǝʷl
Гагаузский: dingil
Караимский: teŋgil
Комментарии: VEWT 474, ЭСТЯ 3, 235-236, Федотов 2, 216-217. Turk. >Hung. tengely 'axle', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *depre-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to move, stir, shake
Рус. значение: двигать(ся), качать(ся)
Древнетюркский: tepre- (OUygh.)
Караханидский: tepre- (MK, KB)
Турецкий: depre-, tepre-
Татарский: tibrän-
Среднетюркский: tepre- (Sangl.)
Узбекский: tebra-
Уйгурский: täwrä-
Сарыюгурский: terwe-
Азербайджанский: däbär-, tärpän-
Туркменский: depre-, terpen-
Хакасский: tibǝre-
Халаджский: tepre-
Чувашский: tapra-n-
Киргизский: terbe-l-
Казахский: terbe-l-; tebire-n- 'взволноваться'
Ногайский: terbe-l-
Башкирский: tirbä-l-
Балкарский: tebre-
Гагаузский: depre-, tepre-
Караимский: tebre-
Каракалпакский: terbe-
Кумыкский: terbe-n-
Комментарии: VEWT 474, ЭСТЯ 3, 201-202, EDT 443-444, Федотов 2, 173-174.
Пратюркский: *dẹr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sweat
Рус. значение: пот
Древнетюркский: ter (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ter (MK, KB)
Турецкий: ter
Татарский: tir
Среднетюркский: ter (Abush., Pav. C.)
Узбекский: ter
Уйгурский: tär
Азербайджанский: där (dial.)
Туркменский: der
Хакасский: tir
Шорский: ter
Ойратский: ter
Халаджский: ter
Чувашский: tar, tẹr (NW)
Якутский: tir-it- 'to sweat'
Тувинский: der
Киргизский: ter
Казахский: ter
Ногайский: ter
Башкирский: tir
Балкарский: ter
Гагаузский: ter
Караимский: ter
Каракалпакский: ter
Саларский: ter
Кумыкский: ter
Комментарии: VEWT 474, EDT 528, ЭСТЯ 3, 203-204. Chuvash dialects show a variation between e/ẹ.
Пратюркский: *dẹrek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 poplar 2 tree
Рус. значение: 1 тополь 2 дерево
Караханидский: terek 1 (MK)
Турецкий: tirek (dial.) 2
Татарский: tirɛk 1
Среднетюркский: terek 1 (Abush., Sangl., Pav. C.)
Узбекский: terak 1
Уйгурский: deräk 1
Сарыюгурский: terek 2
Туркменский: derek 1
Хакасский: tirek 1
Шорский: terek 1
Ойратский: terek 1
Чувашский: tirek 1
Якутский: tirex 1
Тувинский: terek 1
Киргизский: terek 1
Казахский: terek 1, 2
Ногайский: terek 1
Башкирский: tiräk 1
Балкарский: terek 2
Караимский: terak 2
Каракалпакский: terek 1
Кумыкский: terek 2
Комментарии: VEWT 475, EDT 543, ЭСТЯ 3, 205-206, Лексика 105, 134-135. Iranian origin is quite improbable.
Пратюркский: *dẹri
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: skin
Рус. значение: кожа
Древнетюркский: teri (OUygh.)
Караханидский: teri (MK)
Турецкий: deri
Татарский: tire
Среднетюркский: teri (MA, Abush.)
Узбекский: teri
Уйгурский: terä
Сарыюгурский: terɨ
Азербайджанский: däri
Туркменский: deri
Хакасский: tēr
Шорский: tere
Ойратский: tere
Халаджский: teri
Чувашский: tirǝ
Якутский: tirī
Долганский: tirī
Тофаларский: tere (Рас. ФиЛ)
Киргизский: teri
Казахский: teri
Ногайский: teri
Башкирский: tire
Балкарский: teri
Гагаузский: deri
Караимский: terɨ
Каракалпакский: teri
Саларский: cīry
Кумыкский: teri
Комментарии: VEWT 475, EDT 530, ЭСТЯ 3, 207-208, Лексика 383, Stachowski 223.
Пратюркский: *deriŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: deep
Рус. значение: глубокий
Древнетюркский: teriŋ (OUygh.)
Караханидский: teriŋ (MK)
Турецкий: derin
Татарский: tirän
Среднетюркский: teriŋ (Sangl.), tereŋ (MA)
Узбекский: teran
Азербайджанский: därin
Туркменский: derīŋ (dial.)
Хакасский: tireŋ
Шорский: tereŋ
Ойратский: tereŋ
Чувашский: tarъn
Якутский: diriŋ
Тувинский: tereŋ
Тофаларский: dereŋ
Киргизский: tereŋ
Казахский: tereŋ
Ногайский: teren
Башкирский: tärän
Балкарский: teren
Гагаузский: derin
Караимский: teren
Каракалпакский: tereŋ
Кумыкский: teren
Комментарии: VEWT 475, EDT 551, ЭСТЯ 3, 208-209, Федотов 2, 179.
Пратюркский: *det-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to strive, exert 2 bold, hero 3 clever, reasonable 4 cheerful, vigorous
Рус. значение: 1 стараться, напрягать силы, сопротивляться 2 смелый, герой 3 умный, разумный, ловкий 4 бодрый
Древнетюркский: tetik (OUygh.) 3
Караханидский: tet-, tetin- (MK) 1, tetik, teti-l- 'to become clever' (MK)
Турецкий: didin- 1, tetik 3
Татарский: täti 'good' (nursery word)
Среднетюркский: tetik (Abush., Sangl.) 3
Узбекский: tetik 4
Уйгурский: tetik 4
Туркменский: tetǟrik 'support, help' (?)
Хакасский: tǝtǝn- 1
Ойратский: tidim 2, tedü 'satisfied, sorrowless'
Якутский: tetiänex 4
Тувинский: didin- 1, didim 2
Тофаларский: titim 2
Киргизский: tetik 3
Башкирский: tätäj 'good thing' (nursery word)
Гагаузский: didin- 1
Кумыкский: tetek 'pleasure'
Комментарии: VEWT 476, EDT 450, 455, 456, ЭСТЯ 3, 218. Cf. perhaps also Kaz. etc. tetik "device, mechanism", Tat., Bashk. täte '(gun's) cock', Gag. tetik 'id.; virgin's hymen', KKalp. tetik 'mechanism, essence', Az. tätig 'trigger'. Some forms reveal secondary assimilatory devoicing.
Пратюркский: *dē-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to say
Рус. значение: сказать, говорить
Древнетюркский: te- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: te- (MK, KB) 1
Турецкий: de-
Татарский: di-
Среднетюркский: di- (Abush.), te- (MA)
Узбекский: de-
Уйгурский: dä-
Сарыюгурский: di-
Азербайджанский: de-
Туркменский: dī-
Хакасский: tǝ-
Шорский: te-
Ойратский: de-
Чувашский: te-
Якутский: die-
Долганский: die-
Тувинский: de-
Тофаларский: de-
Киргизский: te-
Казахский: de-
Ногайский: de-
Башкирский: ti-
Балкарский: de-
Гагаузский: de-
Караимский: de-
Каракалпакский: de-
Саларский: dij-
Кумыкский: de-
Комментарии: VEWT 467-8, EDT 433-4, ЭСТЯ 3, 221-224, Stachowski 79. Kypchak and some other languages preserve voiced d- due to the word's grammaticalized usage.
Пратюркский: *dẹ̄l(b)ü-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mad, stupid
Рус. значение: сумасшедший, глупый
Древнетюркский: telve (OUygh.)
Караханидский: telve (MK, KB); telü (MK-Oghuz)
Турецкий: deli
Татарский: tile, (КСТТ) tilbä
Среднетюркский: telve (Abush., Sangl.)
Узбекский: telba
Уйгурский: tälvä 'sporty'
Азербайджанский: däli
Туркменский: dǟli, telbe
Чувашский: tiler- 'to become mad, enraged'
Тофаларский: telemir, teleŋ
Киргизский: teli; delbe 'stagger'
Казахский: delbe 'stagger'
Ногайский: teli; delbe 'stagger'
Башкирский: tile, tilbä 'stagger'
Балкарский: teli
Гагаузский: deli
Караимский: deli, teli
Каракалпакский: delbe 'stagger'
Кумыкский: deli
Комментарии: EDT 493, VEWT 472, ЭСТЯ 3, 214-216, TMN 3, 660-662. The forms meaning 'stagger' reveal some irregularities (notably, voiced d- in some Kypchak forms), perhaps due to interdialectal borrowing.
Пратюркский: *dēmin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 enough 2 immediately
Рус. значение: 1 достаточно 2 немедленно, только что
Древнетюркский: temin 2 (OUygh.)
Караханидский: temin (MK) 2
Турецкий: demin 2
Халаджский: tīemi 1
Чувашский: taman 1, 2
Тувинский: dem 2, demin 2
Тофаларский: dɛ:min 2
Гагаузский: demin 2
Караимский: demin (K) 2
Комментарии: EDT 507, ЭСТЯ 3, 187-188.
Пратюркский: *dēr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to collect, gather
Рус. значение: собирать
Древнетюркский: ter- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tẹ̄r- (MK, KB)
Турецкий: der-
Татарский: tir-, tijr- (КСТТ)
Среднетюркский: tẹr- (Abush., Sangl.)
Узбекский: ter-
Уйгурский: tär/j-
Сарыюгурский: ter-
Азербайджанский: där-, der-
Туркменский: tīr-
Хакасский: tir-, tēr-
Шорский: tēr-
Ойратский: ter-
Якутский: terij-
Долганский: terij-
Тувинский: deri- 'снаряжать'
Киргизский: ter-
Казахский: ter-
Ногайский: ter-
Башкирский: tir-
Каракалпакский: ter-
Саларский: tēre- (ССЯ)
Комментарии: EDT 529, VEWT 475, ЭСТЯ 3, 204-205, Stachowski 221. Turkm. has an irregular devoicing (old Kypchak influence?).
Пратюркский: *d(i)abɨlku
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 Spiraea 2 jujube
Рус. значение: 1 таволга 2 ююба
Древнетюркский: tavɨlqu 1 (OUygh. - YB)
Караханидский: tavɨlqu, tavɨlɣuč 2 (MK)
Турецкий: davɨlga, davulgu (dial.) 1
Татарский: tubɨlɣɨ 1
Среднетюркский: tabulɣu, tubulɣu (Pav. C.) 'дерево с красной корой и гибкими ветками'
Азербайджанский: tuvulɣu (dial.)
Хакасский: tabɨlɣɨ 1
Ойратский: tabɨlɣɨ 1
Якутский: tobuluoskaj 1
Киргизский: tabɨlɣɨ 1
Казахский: tobɨlɣɨ 1
Башкирский: tubɨlɣɨ 1
Кумыкский: toburɣu 1
Комментарии: EDT 441, Лексика 134. Turk. > Mong. tabilqa, tabilɣa id., whence again most modern Turkic forms (Tat. tubɨlɣɨ, Turk. tabulga, Yak. tamɨlɣan, Chuv. tupъlxa); see (somewhat differently) Аникин 521.
Пратюркский: *d(i)akɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 additionally, and others, plus 2 again, once more
Рус. значение: 1 кроме того, к тому же, и другие, больше, вдобавок 2 опять, еще раз
Древнетюркский: taqɨ 1, 2 (OUygh.)
Караханидский: taqɨ 1 (MK)
Турецкий: daha 1, bir daha 2 (takɨ as a clitic)
Татарский: taɣɨn 2, 'in order to'
Среднетюркский: daxɨ, taqɨ 1 (Abush., Sangl.), daɣɨ (MA) 1
Узбекский: taɣin 2
Уйгурский: texi 1, 2
Сарыюгурский: ta'qi, daɣi 2
Азербайджанский: däxi 'too'
Туркменский: daGɨ 1
Хакасский: tā, dā 1
Ойратский: daa 'although' (ГАЯ)
Халаджский: taqɨ 1, 2
Якутский: daɣanɨ 1
Тувинский: dā 1, dān 'wholly, always', tān 'very, excessively'
Киргизский: daa, daɣɨ, taɣɨ 1, 2
Казахский: taɣɨ 2
Ногайский: taɣɨ 1, 2
Башкирский: taɣɨ 2
Балкарский: daɣɨ-da 1, 2
Гагаузский: tā 1, 2
Караимский: daa (K) 1, 2, daɣɨ (H, T) 1, 2, daɣɨn (H,K) 2, daxɨ (K) 1, daxa (K) 1, 2
Каракалпакский: daɣɨ 'although', taɣɨ 1, 2
Саларский: tāɣɨ, taxi 1, 2 (ССЯ)
Кумыкский: daɣɨ 1, 2
Комментарии: VEWT 457, EDT 466, ЭСТЯ 3, 122-123. Phonology is somewhat uncertain because the stem is functioning as a clitic.
Пратюркский: *diāĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: stone
Рус. значение: камень
Древнетюркский: taš (Orkh., OUygh.)
Караханидский: taš (MK)
Турецкий: taš
Татарский: taš
Среднетюркский: taš (MA)
Узбекский: tɔš
Уйгурский: taš
Сарыюгурский: das
Азербайджанский: daš
Туркменский: dāš
Хакасский: tas
Шорский: taš
Ойратский: taš
Халаджский: tā̊š
Чувашский: čol
Якутский: tās
Долганский: tās
Тувинский: daš
Тофаларский: taš, daš
Киргизский: taš
Казахский: tas
Ногайский: tas
Башкирский: taš
Балкарский: taš
Гагаузский: taš
Караимский: taš
Каракалпакский: tas
Саларский: daš
Кумыкский: taš
Комментарии: VEWT 466, TMN 2, 437-8, EDT 557, ЭСТЯ 3, 167-168, Егоров 326, Федотов 2, 421-422, Stachowski 219.
Пратюркский: *d(i)ālak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: spleen
Рус. значение: селезенка
Древнетюркский: tal (OUygh.)
Караханидский: talaq (MK)
Турецкий: dalak
Татарский: talaq
Среднетюркский: talaq (Sangl.)
Узбекский: talɔq
Азербайджанский: dalaG
Туркменский: dālaq
Якутский: tāl
Казахский: talaq
Ногайский: talaq
Башкирский: talaq
Балкарский: talaq
Гагаузский: dalaq 1; 'плавательный пузырь'
Караимский: talaq
Каракалпакский: talaq
Кумыкский: talaq
Комментарии: VEWT 457, EDT 495, ЭСТЯ 3, 137-138, Лексика 279. Tat. > Chuv. talak.
Пратюркский: *d(i)āĺ(ɨ)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to overflow
Рус. значение: переливаться через край, разливаться
Древнетюркский: taš- (OUygh.)
Караханидский: taš- (MK)
Турецкий: taš-
Татарский: tašɨ-
Среднетюркский: taš- (Sangl.)
Узбекский: tɔš-
Уйгурский: taš-
Сарыюгурский: tasɨ-
Азербайджанский: daš-
Туркменский: dāš-
Хакасский: tas-
Ойратский: tašqɨn 'flood'
Якутский: tahɨj-
Тувинский: dažɨ-
Киргизский: tašɨ-
Казахский: tasɨ-
Ногайский: tasɨ-
Гагаузский: taš-
Караимский: taš-
Каракалпакский: tasɨ-
Кумыкский: tašɨ-
Комментарии: VEWT 466, EDT 559, ЭСТЯ 3, 169-170.
Пратюркский: *d(i)ār
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: narrow
Рус. значение: узкий
Древнетюркский: tar (OUygh.)
Караханидский: tar (MK)
Турецкий: dar
Татарский: tar
Среднетюркский: tar (Abush., Sangl.)
Узбекский: tɔr
Уйгурский: tar
Сарыюгурский: tar
Азербайджанский: dar
Туркменский: dār
Хакасский: tar
Шорский: tar
Ойратский: tar
Халаджский: tā̊r
Якутский: tār
Тувинский: tar
Тофаларский: dar (Рас. ФиЛ), tar
Киргизский: tar
Казахский: tar
Ногайский: tar
Башкирский: tar
Балкарский: tar
Гагаузский: dar
Караимский: tar
Каракалпакский: tar
Саларский: dar
Кумыкский: tar
Комментарии: VEWT 463, EDT 528, ЭСТЯ 3, 146-147, 159-160; cf. Федотов 2, 179.
Пратюркский: *dik-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to plant vertically 2 vertical
Рус. значение: 1 ставить, сажать вертикально 2 вертикальный
Древнетюркский: tik- 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tik- 1, tik 2 (MK)
Турецкий: dik- 1, dik 2
Татарский: tekä- 1, tekä 2
Среднетюркский: tik- 1, tik 2 (Sangl.)
Узбекский: tik- 1, tik 2
Уйгурский: tik- 1, tik 2
Сарыюгурский: tɨk- 1
Азербайджанский: dik 2, dik-ä-l- (refl.) 1, tik- 'to build'
Туркменский: dik- 1, dik 2
Хакасский: tǝk- 'to set up a house'
Халаджский: tik- 1
Чувашский: čik- 1
Якутский: tik-, tɨk- 'to sting; to sew'
Долганский: tik- 'to sew'
Киргизский: tik- 1, tik 2
Казахский: tik- 1, tik 2
Ногайский: tik- 1, tik 2
Башкирский: tekä 2, tekä- 'упирать, устремлять взгляд'
Балкарский: tik 'крутой'
Гагаузский: dik- 1, dik 2
Караимский: tik- 1, tik 2
Каракалпакский: tik- 1, tik 2
Кумыкский: tik- 1, tik 2
Комментарии: EDT 475-476, ЭСТЯ 3, 224-227, Егоров 325, Федотов 2, 417-418, Stachowski 223.
Пратюркский: *dil-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to split, cut in slices
Рус. значение: расщеплять, отрезать ломтики
Древнетюркский: til- (OUygh.)
Караханидский: til- (MK)
Турецкий: dil-, dil 'thin slice'
Татарский: tel-
Среднетюркский: til- (Sangl., Pav. C.)
Узбекский: til-
Уйгурский: til-
Азербайджанский: dilim 'slice'
Туркменский: dil-
Хакасский: tǝl-
Ойратский: til-
Халаджский: tilim 'slice'
Чувашский: čǝl-
Тувинский: dil-
Киргизский: til-
Казахский: til-
Ногайский: til-
Башкирский: tel-
Балкарский: til-
Гагаузский: dil-
Караимский: dilim (K) 'slice'
Каракалпакский: til-
Кумыкский: til-
Комментарии: VEWT 480, EDT 490-491, TMN 2, 553, ЭСТЯ 3, 230-231, Егоров 322, Мудрак 76.
Пратюркский: *diĺi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 female 2 woman
Рус. значение: 1 самка 2 женщина
Древнетюркский: tiši 1 (OUygh.)
Караханидский: tiši (MK, KB) 1
Турецкий: diši 1
Среднетюркский: tiši (Abush., Sangl.) 1
Сарыюгурский: tese 1
Азербайджанский: diši 1
Хакасский: tǝzǝ 1
Шорский: tiži 1
Ойратский: tiži 1
Халаджский: tiši 1
Якутский: tɨhɨ 2
Долганский: tɨhɨ 2
Тувинский: diži 1
Балкарский: tiši 1
Гагаузский: diši 1
Караимский: diši, tiši 1
Кумыкский: tiši 1
Комментарии: VEWT 482, EDT 560-561, ЭСТЯ 3, 244-245, Лексика 315, Stachowski 237.
Пратюркский: *diŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to bead, string 2 arrange in a row
Рус. значение: 1 нанизывать 2 располагать в ряд
Древнетюркский: tiz- (OUygh.) 1
Караханидский: tiz- (MK, KB) 1
Турецкий: diz- 1, 2
Татарский: tez- 1, 2
Среднетюркский: tiz-, tüz- (Abush., Sangl.) 1
Узбекский: tiz- 1, 2
Уйгурский: tiz- 1, 2
Азербайджанский: düz- 1, 2
Туркменский: düz- 1, 2
Хакасский: tǝs-, čǝs- 1
Ойратский: tis- 1
Халаджский: tiz- 1
Чувашский: tir- 1
Якутский: tis- 1
Долганский: tis- 1
Тувинский: dis- 1
Киргизский: tiz- 1, 2
Казахский: tiz- 1, 2
Ногайский: tiz- 1, 2
Башкирский: teδe- 1, 2
Балкарский: tiz- 1, 2
Гагаузский: diz- 1, 2
Караимский: tiz- 1, tüz- 1, 2
Каракалпакский: diz- 1, 2
Кумыкский: tiz- 2
Комментарии: VEWT 482, EDT 572, ЭСТЯ 3, 218-220, Stachowski 223. The word (with the meaning 'to arrange in a row') interacts with *düŕ 'even, level' (v. sub *či̯uŕi).
Пратюркский: *dīĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tooth
Рус. значение: зуб
Древнетюркский: tiš (OUygh.)
Караханидский: tɨš (MK), tiš (KB)
Турецкий: diš
Татарский: teš
Среднетюркский: tiš (MA, Abush., Sangl.)
Узбекский: tiš
Уйгурский: tiš, čiš
Сарыюгурский: dɨs
Азербайджанский: diš
Туркменский: dīš
Хакасский: tǝs
Шорский: tiš
Ойратский: diš
Халаджский: tīš
Якутский: tīs
Долганский: tīs
Тувинский: diš
Тофаларский: diš
Киргизский: tiš
Казахский: tis
Ногайский: tis
Башкирский: teš
Балкарский: tiš
Гагаузский: diš
Караимский: tɨš
Каракалпакский: tis
Саларский: ciš
Кумыкский: tiš
Комментарии: VEWT 481, EDT 557, 564-5, ЭСТЯ 3, 242-244, Лексика 228, Stachowski 224. Cf. also PT *dīĺ-le- 'to bite'.
Пратюркский: *dīŕ (*dǖŕ)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: knee
Рус. значение: колено
Древнетюркский: tiz (Orkh.)
Караханидский: tizle- (MK) 'to press with one's knees'
Турецкий: diz
Татарский: tez
Среднетюркский: diz (Pav. C., MA)
Узбекский: tiz
Уйгурский: tiz
Сарыюгурский: dɨz
Азербайджанский: diz
Туркменский: dɨ̄z
Хакасский: tǝzek
Шорский: tize (R., Верб.)
Ойратский: tize
Халаджский: tīz
Чувашский: čǝr-puśśi
Якутский: tühex
Тувинский: diskek
Тофаларский: tiskek
Киргизский: tize
Казахский: tize
Ногайский: tiz
Башкирский: teδ
Балкарский: tiz
Гагаузский: diś
Караимский: tɨz
Каракалпакский: dize
Саларский: tüzy, tizy
Кумыкский: tiz
Комментарии: VEWT 482, EDT 570, ЭСТЯ 3, 336-337, Егоров 323, Лексика 284.
Пратюркский: *dīre-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to support 2 support
Рус. значение: 1 подпереть 2 подпорка
Древнетюркский: tirek 2 (OUygh.)
Караханидский: tire- 1 (MK), tirek 2 (Tefs., IM)
Турецкий: dire- 1, direk 2
Татарский: terä- 1, teräk 2
Среднетюркский: tire- 1, tirek 2 (Sangl.)
Узбекский: tira- 1, tirak 2
Уйгурский: tiräk 2
Азербайджанский: dirä- 1, diräk 2
Туркменский: dīre- 1, dīrek 2
Хакасский: tǝre- 1, tǝreg 2
Чувашский: čarak 2
Якутский: tirǟ-, tirex 2
Киргизский: tire- 1
Казахский: tire- 1, tirek 2
Ногайский: tire- 1, tirew 2
Башкирский: terä- 1, teräk 2
Гагаузский: direk 2
Караимский: direk 2
Каракалпакский: tire- 1
Саларский: tirǝk 2 (Kakuk)
Кумыкский: tire- 1, tirew 2
Комментарии: VEWT 481, EDT 533, 543, TMN 2, 655, ЭСТЯ 3, 237-239, Егоров 317, Федотов 2, 392.
Пратюркский: *dīri-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to live 2 alive 3 to revive
Рус. значение: 1 жить 2 живой 3 оживать
Древнетюркский: tirig 2, tiri-l- 3 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tirig 2, tiri-l- 3 (MK, KB)
Турецкий: diri 2, diri-l- 3
Татарский: tere, terek 2
Среднетюркский: tiri (Abush.), tirik, tirig (Sangl.) 2, tiri-l- 3 (Sangl.), (MKypch.) tiri1 (AH)
Узбекский: tirik 2
Уйгурский: tirik 2
Сарыюгурский: terik 2
Азербайджанский: diri 2, diri-l- 3
Туркменский: dīri 2
Хакасский: tǝrǝg 2
Шорский: tirig 2, tiri-l- 3
Ойратский: tirü 2, tiri-l- 3
Чувашский: čǝrǝ 2
Якутский: tilin- 'to revive'
Долганский: tillij- 'to revive'
Тувинский: dirig 2, diri-l- 3
Тофаларский: dirig 2
Киргизский: tiri, tirik, tirǖ 2, tiri-l- 3
Казахский: tiri 2
Ногайский: tiri 2
Башкирский: tere 2
Балкарский: tiri 2
Гагаузский: diri 2
Караимский: tiri 2
Каракалпакский: tiri 2
Кумыкский: tiri 2
Комментарии: VEWT 481, EDT 529, 543-544, 547-548, ЭСТЯ 3, 240-242, Егоров 324, Федотов 414, Stachowski 223.
Пратюркский: *dɨl / *dil
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tongue; language
Рус. значение: язык
Древнетюркский: tɨl (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tɨl (MK, KB)
Турецкий: dil
Татарский: tel
Среднетюркский: til (Abush., Sangl.)
Узбекский: til
Уйгурский: til
Сарыюгурский: dɨl
Азербайджанский: dil
Туркменский: dil
Хакасский: tǝl
Шорский: til
Ойратский: til
Халаджский: til
Чувашский: čǝlɣe; čǝlǝx 'пищик в гармошке'
Якутский: tɨl
Долганский: tɨl
Тувинский: dɨl
Тофаларский: dɨl, tɨl
Киргизский: til
Казахский: til
Ногайский: til
Башкирский: tel
Балкарский: til
Гагаузский: diĺ
Караимский: tɨl, til
Каракалпакский: til
Саларский: cil
Кумыкский: til
Комментарии: VEWT 478, EDT 489-90, ЭСТЯ 3, 228-229, Егоров 323, Лексика 227, Stachowski 237.
Пратюркский: *dɨm-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be silent 2 silently
Рус. значение: 1 умолкать 2 молча
Татарский: töŋ-köš 'silent person' (КСТТ)
Среднетюркский: tɨn- 1 (Буд. - Кальк. сл., MKypch. - Ettuhf.)
Туркменский: dɨm- 1
Хакасский: tɨmɨl- 1, tɨm 2
Ойратский: tɨm- 1, tɨm 2
Чувашский: tamal- 2 (with aberrant vocalism)
Киргизский: tim, tɨm 2
Казахский: tɨm 2
Башкирский: dɨm- 1
Каракалпакский: tɨm 2
Комментарии: VEWT 478, ЭСТЯ 3, 340-341.
Пратюркский: *dɨŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 very, strongly 2 strong, powerful 3 healthy 4 power 5 compact, dense (of earth) 6 to become strong 7 virgin soil
Рус. значение: 1 очень, сильно, чрезвычайно 2 крепкий, сильный, мощный 3 здоровый 4 сила, мочь 5 залежный, плотный (о земле) 6 окрепнуть 7 целина
Древнетюркский: tiŋ ürki 'recent' (OUygh. - ДТС)
Турецкий: din 1, dinč 2, 3
Узбекский: tin-ka 4, tiŋ 5
Уйгурский: tiŋ 5
Туркменский: diŋ 1, diŋe 'only'
Хакасский: tɨŋ 2
Шорский: tɨŋ 1
Ойратский: tɨŋ 2
Чувашский: tъnk 'crammed, stuffed'
Якутский: tɨŋ 2
Долганский: tɨŋ 2
Тувинский: dɨŋ 1, dɨŋzɨɣ 2
Тофаларский: dɨŋzɨ- 6
Киргизский: tɨŋ 2, tɨŋ- 6
Казахский: tɨŋ 2, 7, tɨŋ-aj- 6
Гагаузский: dinč 2
Каракалпакский: tɨŋ 7
Кумыкский: tɨn 7
Комментарии: VEWT 478, Stachowski 238. Turk. > WMong. čiŋ, čiŋɣa (KW 437, 441), whence Nan. čịŋqị̃ et al. (ТМС 2, 397). Derivatives with the meaning 'healthy' in ЭСТЯ 3, 344-345 are erroneously attributed to dɨn- 'rest'; Yak. tɨŋ, dɨŋ 'strained, tense' belongs not here (despite VEWT, but to tɨŋ- 'pull, stretch').
Пратюркский: *dɨŋla- / *diŋle-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to listen 2 to hear 3 to consider, meditate
Рус. значение: 1 слушать 2 слышать 3 размышлять, обдумывать
Древнетюркский: tɨŋla- 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tɨŋla- 1 (MK, KB)
Турецкий: dinle- 1
Татарский: tɨŋma- 1
Среднетюркский: diŋle-, tɨŋla- 1 (Pav. C.)
Уйгурский: tiŋla- 2
Сарыюгурский: tɨnna- 2
Азербайджанский: dinlä- 1
Туркменский: diŋle- 1
Хакасский: tɨŋna- 1
Ойратский: tɨŋda- 1
Чувашский: čъnla- 3
Тувинский: dɨŋna- 2
Тофаларский: dɨŋna- 2
Киргизский: tɨŋša- 1
Казахский: tɨŋda- 1
Ногайский: tɨŋla- 1
Башкирский: tɨŋla- 1
Балкарский: tɨŋla- 1
Караимский: dinle-, tɨŋla- 2
Каракалпакский: tɨŋla- 1
Кумыкский: tɨŋla- 1
Комментарии: The verbal stem *dɨŋla- is derived from the noun *dɨŋ (OT tɨŋ, Turkm. diŋ 'reason, mind, cleverness'). See VEWT 478, EDT 522, ЭСТЯ 3, 236-237.
Пратюркский: *dɨŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to run away 2 to strive 3 to flounce, squib 4 to dash, race 5 tumble-weed
Рус. значение: 1 убегать 2 стремиться, рваться 3 суетиться, метаться 4 мчаться 5 перекати-поле
Татарский: tɨz-bɨz kil- 3
Азербайджанский: dɨzɨx- 1
Туркменский: dɨza- 2
Киргизский: tɨz qoj- 4
Казахский: tɨzɨlda- 4
Ногайский: tɨzban 5
Башкирский: tɨzdap kit- 1
Каракалпакский: tɨzɨlda- 4
Пратюркский: *dɨrŋa-k
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: finger-nail, claw
Рус. значение: ноготь, коготь
Древнетюркский: tɨrŋaq (OUygh.)
Караханидский: tɨrŋaq (MK, KB)
Турецкий: tɨrnak
Татарский: tɨrnaq
Среднетюркский: tɨrŋaq/tɨrŋaɣ (Sangl.)
Узбекский: tirnɔq
Уйгурский: tirnaq
Сарыюгурский: dǝrmaq
Азербайджанский: dɨrnaG
Туркменский: dɨrnaq
Хакасский: tɨrɣax
Шорский: tɨrɣaq
Ойратский: tɨrGaq
Халаджский: tɨrnaq
Чувашский: čǝrne
Якутский: tɨŋɨrax
Долганский: tɨŋɨrak
Тувинский: dɨrɣaq
Тофаларский: dɨrɣaq 'comb'
Киргизский: tɨrnaq
Казахский: tɨrnaq
Ногайский: tɨrnaq
Башкирский: tɨrnaq
Балкарский: tɨrnaq
Гагаузский: tɨrnaq
Караимский: tɨrnax
Каракалпакский: tɨrnaq
Саларский: ʒɨrna(:)χ
Кумыкский: tɨrnaq
Комментарии: Derived from PT *dɨrŋa- 'to scratch, scrape'. See VEWT 465, 479, TMN 3, 200 (there are no reasons to postulate different roots here: we have obviously a case of a complicated behaviour of the medial -ŋ-); EDT 551, 549-50, ЭСТЯ III 345-349, Егоров 324, Дыбо 312, 323-325, Лексика 258, Stachowski 238.
Пратюркский: *dɨ̄d-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hinder, obstruct
Рус. значение: препятствовать, задерживать
Древнетюркский: tɨd- (OUygh.)
Караханидский: tɨδ- (MK)
Татарский: tɨj-
Среднетюркский: tɨj- (Sangl., Abush.)
Узбекский: tij-
Туркменский: dɨj-, dɨ̄-ɣɨ 'stop'
Хакасский: tɨs-
Ойратский: tijin- 'to restrain (oneself)'
Чувашский: čar-
Якутский: tɨ̄t- 'touch'
Долганский: tɨ̄t- 'touch'
Киргизский: tɨj-
Казахский: tɨj-
Ногайский: tɨj-
Башкирский: tɨj-
Балкарский: tɨj-
Караимский: tɨj-
Каракалпакский: tɨj-
Комментарии: VEWT 477, EDT 450, Мудрак Дисс. 36, Федотов 2, 391, Stachowski 239.
Пратюркский: *dɨ̄n
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 spirit, breath 2 rest 3 to rest 4 to pant 5 to breathe 6 quiet 7 sultriness
Рус. значение: 1 дыхание, дух 2 отдых 3 отдыхать 4 задыхаться 5 дышать 6 спокойный 7 духота
Древнетюркский: tɨn 1 (OUygh.)
Караханидский: tɨn 1 (MK, KB), tɨn 2 (MK)
Турецкий: tin 1, din-le- 3
Татарский: tɨn 1
Среднетюркский: tɨn- 3 (Pav. C., Abush.)
Узбекский: tin 1, tin- 3
Уйгурский: tin 1, tin- 3
Азербайджанский: tɨnč-ɨx- 4, dinč 2
Туркменский: dɨ̄nč 2
Хакасский: tɨn 1, tɨn- 5, tɨn-a-n- 3
Шорский: tɨn 1, tɨn- 5, tɨn-a-n- 3
Ойратский: tɨn 1, 2, tɨn- 5
Халаджский: tinč 6
Чувашский: čǝm 1
Якутский: tɨ̄n 1, tɨ̄n- 5
Долганский: tɨ̄n 1, tɨ̄n- 5
Тувинский: tɨn 1, tɨn- 5
Тофаларский: tɨn 1, tɨn- 5
Киргизский: tɨn 1, tɨn- 3, 5
Казахский: tɨn-ɨs 1, 2
Ногайский: tɨn-ɨs 1, tɨn-š-ɨq- 4, tɨn-š-a-j- 3
Башкирский: tɨn 1, tɨn-s-ɨw 7
Балкарский: tin 1, tɨn-č-ɨ- 'to rot, addle', tɨn-č-aj- 3, tɨn-ɨm 2
Гагаузский: din-ne-n- 3
Караимский: tɨn- 5, tɨnc 2
Каракалпакский: tɨn 1, tɨn- 3
Кумыкский: tɨn-ɨš 1, tɨn-č-aj- 3
Комментарии: VEWT 478, EDT 512, ЭСТЯ 3, 341-345, Мудрак Дисс. 38-39, Stachowski 238, 239. Some Oghuz reflexes have voiceless t-, probably because of Kypchak influence; still the reconstruction of *d- seems preferable.
Пратюркский: *dod-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: become satiated, full
Рус. значение: насыщаться, наполняться
Древнетюркский: tod- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: toδ- (MK)
Турецкий: doj-
Татарский: tuj-
Среднетюркский: toj- (Abush., Sangl.)
Узбекский: tọj-
Уйгурский: toj-
Сарыюгурский: toz-
Азербайджанский: doj-
Туркменский: doj-
Хакасский: tos-
Шорский: tos-
Ойратский: toj-
Халаджский: tod-
Чувашский: tъʷran-
Якутский: tot-
Долганский: tot-
Тувинский: to't-
Тофаларский: do't-
Киргизский: toj-
Казахский: toj-
Ногайский: toj-
Башкирский: tuj-
Балкарский: toj-
Гагаузский: doj-
Караимский: toj-
Каракалпакский: toj-
Саларский: toj-
Кумыкский: toj-
Комментарии: VEWT 483, EDT 451, ЭСТЯ 3, 251-252, Stachowski 227.
Пратюркский: *dogan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: falcon
Рус. значение: сокол
Древнетюркский: toɣan (OUygh.)
Караханидский: toɣan (MK)
Турецкий: doɣan
Среднетюркский: toɣan (Abush., Sangl.)
Уйгурский: toɣan
Гагаузский: duan
Караимский: tuɣan
Комментарии: VEWT 483, TMN 3, 351-352, ЭСТЯ 3, 247-248, Лексика 169. Cf. also *Togrɨl 'hunting falcon' (VEWT 484, TMN 3, 346-347).
Пратюркский: *dogra-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to cut into slices, small pieces
Рус. значение: резать ломтиками, кусочками
Караханидский: toɣra- (MK)
Турецкий: dōra-
Татарский: tura-
Среднетюркский: toɣra- (Sangl.)
Узбекский: tọɣra-
Уйгурский: toɣra-
Сарыюгурский: torɣa-
Азербайджанский: doGra-
Туркменский: doGra-
Хакасский: toɣɨra-
Шорский: toɣra-
Ойратский: tuɣra-
Халаджский: torɣa-
Чувашский: tura-
Якутский: tōrot-
Тувинский: dōra-
Тофаларский: dōra-
Киргизский: tūra-
Казахский: tura-
Ногайский: tuwra-
Башкирский: tura-
Балкарский: tuwra-
Гагаузский: dora-
Караимский: doGra-, tuvra-
Каракалпакский: tuwra-
Кумыкский: tuwra-
Комментарии: EDT 472, ЭСТЯ 3, 248-249, Ашм. XIV, 151, Федотов 2, 251.
Пратюркский: *doku-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to weave
Рус. значение: ткать
Древнетюркский: toqu- (OUygh.)
Караханидский: toqu- (MK)
Турецкий: doku-
Татарский: tuqɨ-
Среднетюркский: toqu- (Sangl.)
Узбекский: tọqi-
Уйгурский: toqu-
Сарыюгурский: toqɨ-
Азербайджанский: toxu-
Туркменский: doqa-
Халаджский: toqu-
Киргизский: toqu-
Казахский: toqɨ-
Ногайский: toqɨ-
Башкирский: tuqɨ-
Балкарский: ? toɣustun 'назв. дерева, из кот. делают челноки'
Гагаузский: doqu-
Караимский: toxɨ-
Каракалпакский: toqɨ-
Комментарии: VEWT 484-5, EDT 467, ЭСТЯ 3, 253-254 (to distinguish from *tokɨ- 'to beat'), Лексика 395. Turk. > WMong. toki-, Kalm. tokǝ- 'to plait' (KW 398).
Пратюркский: *dolga-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to twist, to wrap round
Рус. значение: крутить, заворачивать
Караханидский: tolɣa- (MK)
Турецкий: dola-
Татарский: tolɣa-n- (refl.)
Среднетюркский: tolɣa- (Abush., MA)
Узбекский: tọlɣa-
Уйгурский: tolɣu-
Азербайджанский: dola-
Туркменский: dola-
Шорский: tolɣaj 'turn'
Ойратский: tolɣo-
Халаджский: tolɣa-n- 'to walk around'
Чувашский: tъla, tъʷlla 'cloth, petersham'
Тувинский: dolɣa-
Тофаларский: dolɣa-
Киргизский: tolɣo-
Казахский: tolɣa-
Башкирский: tula 'cloth'
Караимский: tolɣa-
Кумыкский: dola-n- 'to tinker with smth.'
Комментарии: VEWT 486, EDT 497, ЭСТЯ 3, 259-260, Федотов 2, 187-188, Ашм. XIV, 254-255, 259.
Пратюркский: *dolu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hail
Рус. значение: град
Древнетюркский: tolɨ (OUygh.)
Караханидский: tolɨ (MK, KB)
Турецкий: dolu
Среднетюркский: tolɨ (MA), tolu (Sangl., Pav. C.)
Узбекский: dụli
Уйгурский: tolɨ (dial.)
Азербайджанский: dolu
Туркменский: dolɨ, (А-Б) dōlɨ
Хакасский: toŋ-dol (toŋ- 'frozen')
Халаджский: tôlɨ
Якутский: tolon
Долганский: tolot
Тувинский: dolu
Казахский: dolɨ (dial.)
Гагаузский: tolu
Комментарии: VEWT 486, EDT 491, ЭСТЯ 3, 260-261, Лексика 31-32, Stachowski 226. Cf. also *Toĺ 'ice' (Tuva doš, Tof. do"š, Oyr. toš Лексика 18, VEWT 491, ЭСТЯ 3, 267).
Пратюркский: *doŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 cold 2 frost 3 frozen 4 freeze, be frozen
Рус. значение: 1 холодный 2 мороз 3 замерзший 4 замерзать
Древнетюркский: toŋ- 4 (OUygh.)
Караханидский: toŋ 2, 3 (MK)
Турецкий: don 2
Татарский: tuŋ 2
Среднетюркский: toŋ- 4 (Pav. C.)
Уйгурский: toŋ- 4, toŋ 2, 3
Сарыюгурский: tot 1
Азербайджанский: don 2, don- 4
Туркменский: doŋ 3, doŋ- 4
Хакасский: tō-r- 4
Чувашский: tъʷm 2 'frost'
Якутский: toŋ- 4, toŋ 3
Долганский: toŋ- 4, toŋ 3
Тувинский: doŋ 3, doŋ- 4
Тофаларский: doŋ 3, doŋ- 4
Киргизский: toŋ 2, toŋ- 4
Комментарии: VEWT 488, EDT 513, 515, ЭСТЯ 3, 265-267, Лексика 17, Stachowski 226.
Пратюркский: *doŋuŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pig
Рус. значение: свинья
Древнетюркский: toŋuz (OUygh.)
Караханидский: toŋuz (MK)
Турецкий: domuz
Татарский: duŋɣɨz
Среднетюркский: toŋuz (Sangl.)
Узбекский: tọnɣis
Уйгурский: toŋɣuz
Сарыюгурский: doŋiz
Азербайджанский: donuz
Туркменский: doŋuz
Киргизский: doŋuz
Казахский: doŋɨz
Ногайский: doŋɨz
Балкарский: toŋɣuz
Гагаузский: domuz
Караимский: toŋɣuz, domuz
Каракалпакский: doŋɨz
Саларский: toŋas
Кумыкский: doŋɣuz
Комментарии: VEWT 488, EDT 527, ЭСТЯ 3, 267-268, TMN 2, 585-586.
Пратюркский: *dōl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: full
Рус. значение: полный
Древнетюркский: tolu (OUygh.)
Караханидский: tolu (MK)
Турецкий: dolu
Татарский: tulɨ
Среднетюркский: tola (Abush., Pav. C.)
Узбекский: tụla
Уйгурский: tola, tolɣan
Сарыюгурский: tolo
Азербайджанский: dolu
Туркменский: dōlɨ
Хакасский: tol- (v.)
Шорский: tol-dɨr- (v.)
Ойратский: tolo
Халаджский: tūol- (v.)
Чувашский: tol- (v.), tolli
Якутский: tuol- (v.), toloru
Долганский: tuol- (v.), toloru
Тувинский: dolu
Тофаларский: dolu
Киргизский: tolo
Казахский: tolɨ
Ногайский: tolɨ
Башкирский: tulɨ
Балкарский: tolu
Гагаузский: dolu
Караимский: tolɨ
Каракалпакский: tolɨ
Саларский: doli(:); t`olɨ (Kakuk); tōl- v. (ССЯ)
Кумыкский: tolu
Комментарии: VEWT 486, EDT 491-492, ЭСТЯ 3, 257-259, Федотов 2, 242-243, Stachowski 226, 231. PT *dōl-ɨ is derived from *dōl- 'to get filled'.
Пратюркский: *dōtak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lip
Рус. значение: губа
Турецкий: dudak
Азербайджанский: dodaG
Туркменский: dōdaq
Чувашский: toda, tuda
Гагаузский: dudaq
Саларский: totax, totɨx
Комментарии: VEWT 491, TMN 2, 603-604, ЭСТЯ 3, 251, Федотов 2, 256, Лексика 226.
Пратюркский: *dök-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to pour out
Рус. значение: лить, сыпать
Древнетюркский: tök- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tök- (MK, KB)
Турецкий: dök-
Татарский: tük-
Среднетюркский: tök- (Sangl.)
Узбекский: tọk-
Уйгурский: tök-
Сарыюгурский: tök-
Азербайджанский: tök-
Туркменский: dök-
Хакасский: tök-
Шорский: tök-
Ойратский: tök-
Халаджский: tök-, tek-
Чувашский: tъʷk-
Якутский: tox-
Долганский: tok-
Тувинский: tö'k-
Тофаларский: tö'k-
Киргизский: tök-
Казахский: tök-
Ногайский: tök-
Башкирский: tük-
Балкарский: tök-
Гагаузский: dök-
Караимский: tök-
Каракалпакский: tök-
Саларский: tü'- (ССЯ)
Кумыкский: tök-
Комментарии: VEWT 492-493, EDT 477, ЭСТЯ 3, 273-274, Stachowski 225.
Пратюркский: *döĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mountain slope
Рус. значение: склон горы
Турецкий: döš (dial.)
Узбекский: tụš
Уйгурский: töš
Азербайджанский: döš
Хакасский: tös
Тувинский: dö'š
Киргизский: töš
Ногайский: tös
Комментарии: ЭСТЯ 3, 287. The root should be kept distinct from *dȫĺ 'breast' q. v. sub *t`ōĺi (see Щербак 1970, 197).
Пратюркский: *döl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 progeny, breed 2 new-born animals
Рус. значение: 1 потомство 2 приплод
Древнетюркский: töl 1 (OUygh.)
Караханидский: töl (MK Oghuz.) 'season when animals give birth to their young; the newborn young'
Турецкий: döl 1
Татарский: tül 'bird ovary'
Среднетюркский: töl 2 (Sangl.)
Узбекский: tọl 2
Уйгурский: töl 2
Азербайджанский: döl 2
Туркменский: döl 2, 'sperm'
Хакасский: töl 1
Шорский: töl 1
Ойратский: töl-dö- 'to breed'
Тувинский: töl 1
Киргизский: töl 2
Казахский: töl 2
Ногайский: töl 2
Башкирский: tül 'плодовитость; женская половая клетка'
Балкарский: tölü 2, 'generation'
Каракалпакский: töl 2
Кумыкский: töl 2
Комментарии: ЭСТЯ 3, 274-276; EDT 490. Turk. > Mong. töl 'new-born young animals'.
Пратюркский: *döĺe-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to spread out (as mat) 2 mat, mattress
Рус. значение: 1 расстилать (циновку) 2 циновка, подстилка, тюфяк
Древнетюркский: töše- 1, töšek 2, (?) tölet 2 (OUygh.)
Караханидский: töše- 1, töšek 2 (MK)
Турецкий: döše- 1, döšek 2
Татарский: tüšǝ- 1, tüšǝk 2
Среднетюркский: töše- 1, töšek 2 (Sangl., Abush.)
Узбекский: tọšak 2
Уйгурский: tüšäk, čüšäk 2
Сарыюгурский: tösek 2
Азербайджанский: döšä- 1, döšäk 2
Туркменский: düše- 1, düšek 2
Хакасский: töze- 1, tözek 2
Шорский: töže- 1, töžek
Ойратский: töžö- 1, töžök 2
Чувашский: tüžek 2
Тувинский: döže- 1, döžek 2
Тофаларский: tö'he-n- 1, tö'hek 2
Киргизский: töšö- 1, töšök 2
Казахский: tösö- 1 (R)
Ногайский: töse- 1, tösek 2
Башкирский: tüšǝ- 1, tüšǝk 2
Балкарский: töšek 2
Гагаузский: döše- 1, döšek 2
Караимский: töše- 1, töšek 2
Каракалпакский: töse- 1, tösek 2
Кумыкский: töšek 2
Комментарии: EDT 494, 561, 563, VEWT 495, TMN 2, 617, ЭСТЯ 3, 333-335.
Пратюркский: *döle-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tranquil, sedate, quiet
Рус. значение: спокойный, тихий, мирный
Караханидский: tölek (MK)
Турецкий: döle-k, dölen-
Узбекский: tölek (Chag.)
Чувашский: tülek
Комментарии: EDT 498, VEWT 504.
Пратюркский: *döŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to suffer, endure
Рус. значение: терпеть, переносить, страдать
Караханидский: töz- (MK)
Турецкий: döz- (dial.)
Татарский: tüz-
Среднетюркский: töz- (MA, Pav. C.)
Сарыюгурский: tüz-
Азербайджанский: döz-
Туркменский: döz-
Ойратский: tüzünük `patient'
Казахский: töz-
Ногайский: töz-
Башкирский: tüδ-
Балкарский: töz-
Караимский: töz-
Комментарии: ЭСТЯ 3, 272-273, EDT 572. Turk. Bulg. > Hung. tür-, see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 1014 (Chuv. tüs- < Tat.).
Пратюркский: *dȫĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: breast
Рус. значение: грудь
Древнетюркский: töš (OUygh.)
Караханидский: töš (MK, IM)
Турецкий: döš
Татарский: tüš
Среднетюркский: töš (Pav. C., MKypch. - CCum., AH)
Узбекский: tọš
Уйгурский: töš
Сарыюгурский: tös
Азербайджанский: döš
Туркменский: dȫš
Хакасский: tös
Шорский: töš
Ойратский: töš
Чувашский: čül-lǝk 'супонь'
Якутский: tüös
Долганский: tüös
Тувинский: töš, Todzh. döš
Тофаларский: döš
Киргизский: töš
Казахский: tös
Ногайский: tös
Башкирский: tüš
Балкарский: töš
Караимский: töš
Каракалпакский: tös
Кумыкский: töš
Комментарии: VEWT 495, TMN 2, 615, EDT 558, ЭСТЯ 3, 286-287, Егоров 326, Лексика 271-272, Stachowski 235.
Пратюркский: *dȫrt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: four
Рус. значение: четыре
Древнетюркский: tört (OUygh.)
Караханидский: tört (MK)
Турецкий: dört
Татарский: dürt
Среднетюркский: tört (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: tọrt
Уйгурский: tö(r)t
Сарыюгурский: dürt, türt
Азербайджанский: dörd
Туркменский: dȫrt
Хакасский: tört
Шорский: tört
Ойратский: tört
Чувашский: tъʷvadъ
Якутский: tüört
Долганский: tüört
Тувинский: dört
Тофаларский: {dört}
Киргизский: tört
Казахский: tört
Ногайский: dört
Башкирский: dürt
Балкарский: tört
Гагаузский: dört
Караимский: dört
Каракалпакский: tört
Кумыкский: dört
Комментарии: EDT 534, VEWT 495, ЭСТЯ 3, 284-286, Stachowski 235.
Пратюркский: *duj-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to perceive (by ears or nose), notice
Рус. значение: слышать, чуять, замечать
Древнетюркский: tuj- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tuj- (MK)
Турецкий: duj-
Татарский: toj-
Среднетюркский: tuj- (Sangl.)
Узбекский: tuj-
Уйгурский: tuj-
Сарыюгурский: tuj-
Азербайджанский: duj-
Туркменский: duj-
Чувашский: tuj-, refl. tojъn-
Киргизский: tuj-
Ногайский: tuj-
Башкирский: toj-
Гагаузский: duj-
Караимский: duj-, tuj-
Каракалпакский: tuj-
Комментарии: VEWT 497, EDT 567, ЭСТЯ 3, 290-291, Ашм. XIV, 92-94, Федотов 2, 241. Chuv. may be < Tatar.
Пратюркский: *duĺa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to hobble 2 hobble
Рус. значение: 1 стреножить 2 путы
Караханидский: tuš 'a belt buckle' (MK, KB), tuša- 1 (KB), tušaq 2 (MK)
Турецкий: duša- (dial.)
Татарский: tɨšaw 2
Среднетюркский: (MKypch.) tuša- 1, tušaq 2 (AH)
Узбекский: tušɔw 2
Уйгурский: čušä- 1
Туркменский: dušaq 2
Хакасский: tuza- 1
Шорский: tuža- 1
Ойратский: tuža- 1
Чувашский: tъʷlъʷ 2
Якутский: tɨhɨta 'clothing buckle' (?)
Тувинский: du`ža- 1
Тофаларский: duša- 1
Киргизский: tuša- 1
Казахский: tusa- 1
Ногайский: tɨsaw 2
Башкирский: tɨša- 1
Каракалпакский: tusa- 1
Комментарии: ЭСТЯ 3, 306, EDT 558 (OT tuš 'buckle'), 561, 562. Turk. > MMong. tušaɣa, WMong. tuša-, tusi- 'hobble', see Clark 1980, 42, Щербак 1997, 159, whence Evk. tusā etc., see Doerfer MT 131, Аникин 190.
Пратюркский: *dul(k)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: widow, widower
Рус. значение: вдова, вдовец
Древнетюркский: tul (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tul (MK)
Турецкий: dul
Татарский: tŭl
Среднетюркский: tul (Pav. C.)
Узбекский: tul
Уйгурский: tul
Азербайджанский: dul
Туркменский: dul
Шорский: tul
Ойратский: tul
Чувашский: tъlъx 'orphan'
Якутский: tulājax 'orphan'
Долганский: tulājak 'widow; orphan'
Тувинский: dulɣujaq
Тофаларский: tulɣuńaq
Киргизский: tul
Казахский: tŭl
Башкирский: tŭl
Гагаузский: dul
Караимский: tul
Каракалпакский: tul
Кумыкский: tul
Комментарии: EDT 490, VEWT 497, ЭСТЯ 3, 292-293, Лексика 293, Ашм. XIV, 258-259, Федотов 2, 189, Stachowski 230.
Пратюркский: *dum
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 cold 2 cold, flu
Рус. значение: 1 холодный 2 простуда
Древнетюркский: tumlɨɣ 1 (OUygh.), tumaɣu 2 (OUygh.)
Караханидский: tum, tumlɨɣ 1 (MK), tumaɣu (MK) 2
Турецкий: dumaɣ, duma 2, (Osm.) tumlu 1
Татарский: tomaw 2
Среднетюркский: tumaq 2 (MA)
Уйгурский: tumu 2
Туркменский: dümev 2
Хакасский: tɨmo 2
Якутский: tɨmnɨ̄ 1, tumū 2
Долганский: tɨmnɨ̄ 1
Тувинский: dumā 2
Тофаларский: tumā 2
Комментарии: VEWT 498, EDT 503, 505, 506, ЭСТЯ 3, 326, Лексика 14-15, Stachowski 238. Turk. > WMong. tomuɣu, Khalkha tomū 'influenza'. A probable derivative is Turk. *duman 'fog' (ЭСТЯ 3, 295-296, Лексика 33, Stachowski 230), see TMN 2, 568.
Пратюркский: *dur-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to stand
Рус. значение: стоять
Древнетюркский: tur- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tur- (MK, KB)
Турецкий: dur-
Татарский: tor-
Среднетюркский: tur- (Pav. C.)
Узбекский: tur-
Уйгурский: tur-
Сарыюгурский: dur-
Азербайджанский: dur-
Туркменский: dur-
Хакасский: tur-
Шорский: tur-
Ойратский: tur-
Халаджский: tur-
Чувашский: tъʷr-
Якутский: tur-
Долганский: tur-
Тувинский: tur-
Тофаларский: dur-
Киргизский: tur-
Казахский: tu_r-
Ногайский: tur-
Башкирский: tor-
Балкарский: tur-
Гагаузский: dur-
Караимский: tur-
Каракалпакский: tur-
Саларский: dɨr-
Кумыкский: tur-
Комментарии: VEWT 500, EDT 529-530, ЭСТЯ 3, 296-301, Stachowski 232. Turk. > WMong. toru- 'get smwh., arrive smwh.' (KW 402).
Пратюркский: *durunja
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: crane
Рус. значение: журавль
Древнетюркский: turuńja
Караханидский: turna (MK)
Турецкий: turna
Татарский: torna
Азербайджанский: durna
Туркменский: durna
Чувашский: tъʷrna, (dial. Verkh.) tǝʷrne
Якутский: turj̃uja
Тувинский: duruj̃ā
Тофаларский: duruj̃ā, turuja
Киргизский: turuna
Казахский: tɨrna
Комментарии: VEWT 501, TMN 3, 199, EDT 551, ЭСТЯ 3, 301-302, Лексика 173.
Пратюркский: *dūĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 companion 2 aim 3 meeting 4 side, direction 5 match, equal 6 opposite side
Рус. значение: 1 спутник 2 цель 3 встреча 4 сторона, направление 5 соответствующий, равный 6 противоположная сторона
Древнетюркский: tuš 1
Караханидский: tuš 5, 6
Турецкий: düš (dial.) 3
Татарский: tü̆š 4
Среднетюркский: tuš (Pav. C.) 3
Азербайджанский: tuš 3
Туркменский: dūš 3
Хакасский: tus 4
Ойратский: tuš 3, 6
Чувашский: tǝʷl 2
Якутский: tus 4
Долганский: tus 4
Тувинский: duš 4, 6
Киргизский: tuš 4, 6
Казахский: tŭs 6
Ногайский: tus 4
Башкирский: tü̆š (dial.) 4
Каракалпакский: tus 6
Комментарии: VEWT 501, EDT 558, ЭСТЯ 3, 303-305, Stachowski 233, Федотов 2, 214. Also a verb *dūĺ- 'to meet' ( > WMong. tus(u)-, Kalm. tus-, KW 412).
Пратюркский: *dūŕ (~ *-ǖ-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: salt
Рус. значение: соль
Древнетюркский: tuz (OUygh.)
Караханидский: tuz (MK, KB)
Турецкий: tuz
Татарский: toz
Среднетюркский: tuz (MA)
Узбекский: tuz
Уйгурский: tuz
Сарыюгурский: duz
Азербайджанский: duz
Туркменский: dūz
Хакасский: tus
Шорский: tus
Ойратский: tus
Халаджский: tūz
Чувашский: tъʷvar
Якутский: tūs
Долганский: tūs
Тувинский: dus
Тофаларский: tus
Киргизский: tuz
Казахский: tu_z
Ногайский: tuz
Башкирский: toδ
Балкарский: toδ
Гагаузский: tuz
Караимский: tuz
Каракалпакский: duz
Саларский: duz, düź, tuz
Кумыкский: duz
Комментарии: VEWT 502, EDT 571, ЭСТЯ 3, 288-289, Stachowski 234.
Пратюркский: *düg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to pound
Рус. значение: бить, молотить, долбить
Караханидский: tög- (MK)
Турецкий: döv-
Татарский: töj-
Среднетюркский: (MKypch.) tüw- (AH), tüj- (At-Tuhf.)
Азербайджанский: döj-
Туркменский: döv-
Чувашский: tü- / tǝʷv-
Казахский: tüj-
Ногайский: tüj-
Башкирский: töj-
Балкарский: tüj-
Гагаузский: dǖ-
Караимский: tüj-
Каракалпакский: tüj-
Кумыкский: tüj-
Комментарии: EDT 477, ЭСТЯ 3, 270-272, VEWT 492.
Пратюркский: *düg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to tie in a knot, make a loop 2 button 3 knot
Рус. значение: 1 завязывать узлом, делать петлю 2 пуговица 3 узел
Древнетюркский: tüg- 1 (OUygh.)
Караханидский: tüg- (MK) 1
Турецкий: düj-
Татарский: töj-mä 2
Среднетюркский: tüg- 1 (Sangl.)
Узбекский: tug- 1
Уйгурский: tüg- 1
Азербайджанский: düj-
Туркменский: düv- 1
Хакасский: tüŋme 2
Шорский: tǖn 3
Ойратский: tüj- 1
Халаджский: tīin 3
Якутский: tü-m- 1, timex 2
Долганский: tümük 'knot', timēk, timek 2
Тувинский: düj- 1
Тофаларский: düɣ- 1
Киргизский: tüj- 1
Казахский: tüj- 1
Ногайский: tüj- 1
Башкирский: töjön 3
Балкарский: tüj- 1
Гагаузский: dǖ-m-ük 3
Караимский: tüjüm 3
Каракалпакский: tüj- 1
Кумыкский: tüj- 1
Комментарии: EDT 477, ЭСТЯ 3, 307-308, VEWT 503, Stachowski 223. On Mong. loans see SKE 264, TMN 3, 203.
Пратюркский: *düĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to fall, move down
Рус. значение: падать, двигаться вниз
Древнетюркский: tüš- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tüš- (MK)
Турецкий: düš-
Татарский: tü̆š-
Среднетюркский: tüš- (Бор. Бад., Abush., Pav. C.)
Узбекский: tuš-
Уйгурский: tüš-
Сарыюгурский: tüs-
Азербайджанский: düš-
Туркменский: düš-
Шорский: tüš-
Ойратский: tüš-
Якутский: tüs-
Долганский: tüs-
Тувинский: düš-
Киргизский: tüš-
Казахский: tüs-
Ногайский: tüs-
Башкирский: tü̆š-
Балкарский: tüš-
Гагаузский: düš-
Караимский: tüš-
Каракалпакский: tüs-
Кумыкский: tuš-
Комментарии: EDT 560, VEWT 507, ЭСТЯ 3, 330-333, Stachowski 235. Turk. (Bulg.) > Hung. dől (MNyTESz 1, 668-669).
Пратюркский: *düĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: noon
Рус. значение: полдень
Караханидский: tüš (MK, KB)
Турецкий: düš (dial.)
Татарский: töš
Среднетюркский: tüš (Abush., Sangl.)
Узбекский: tuš
Уйгурский: čüš
Туркменский: düš (dial.)
Ойратский: tüš
Тувинский: dü'š
Тофаларский: düš
Киргизский: tüš
Казахский: tüs
Ногайский: tüs
Башкирский: töš
Балкарский: tüš
Караимский: tüš
Каракалпакский: tüs
Кумыкский: tüš
Комментарии: VEWT 507, EDT 559, Лексика 78-79. Turk. > Hung. dél 'South, noon', see MNyTESz 1, 606-607.
Пратюркский: *düĺ-ün-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to think, understand
Рус. значение: думать, понимать
Древнетюркский: tüšü-t-le-n-il- (OUygh.), tüšün- (OUygh. - USp.)
Турецкий: düšün-
Татарский: töšen-
Среднетюркский: düšün- (Pav. C.)
Узбекский: tušun-
Уйгурский: tüšün-, čüšün-
Азербайджанский: düšün-
Туркменский: düšün-
Ойратский: tüžü-met 'intelligent, reasonable'
Якутский: tüs 'serious, reasonable'
Киргизский: tüšün-
Казахский: tüsin-
Ногайский: tüsin-
Гагаузский: düšün-
Караимский: tüšün-
Каракалпакский: tüsin-
Кумыкский: tüšün-
Комментарии: VEWT 507, EDT 562, ЭСТЯ 335-336.
Пратюркский: *düm-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: drum
Рус. значение: барабан
Караханидский: tümrüg (MK Oghuz.)
Турецкий: dümrü (Osm.), dümbek
Среднетюркский: dümbek
Комментарии: EDT 509, VEWT 504-505.
Пратюркский: *düŋür
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a relative by marriage
Рус. значение: 1 сват, сваха, посредник при сватовстве 2 свойственник
Древнетюркский: tüŋür 2 (OUygh.)
Караханидский: tüŋür 2 (MK)
Турецкий: dünür 1, dial. dünüš 'родители новобрачных'
Якутский: tüŋür 2
Гагаузский: dünür 'сватовство'
Комментарии: EDT 523, Рясянен 1955, 172. Yak. > Evk., Evn. tuŋur 2 (ТМС 2, 217).
Пратюркский: *düŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: even, level
Рус. значение: 1 ровный 2 упорядочивать
Древнетюркский: tüz (Orkh., OUygh.) 1, tüz- (OUygh.) 2
Караханидский: tüz 1, tüz- 2 (MK, KB)
Турецкий: düz 1, düz- 2
Татарский: töz 1, töz- 2
Среднетюркский: tüz 1 (MA), tüz- 2 (Sangl.)
Узбекский: tuz- 2
Уйгурский: tüz- 2
Сарыюгурский: tüz 1, tüz- 2
Азербайджанский: düz 1, düz- 2
Туркменский: düz 1, düz- 2
Хакасский: tüs 1, tüz-e-t- 2
Шорский: tüs 1, tüz-e-t- 2
Ойратский: tüs 1, tüze- 2
Чувашский: türǝ, törǝ (NW) 1
Тофаларский: düs
Киргизский: tüz 1
Казахский: tüz-e- 2
Ногайский: tüz- 2
Башкирский: töδö- 2
Балкарский: tüz 1, tüz-e-t- 2
Гагаузский: düz 1, düz- 2
Караимский: tüz, tiz 1, tüz-, tüzü- 2
Каракалпакский: düz 1, düz-, düze-, tüze- 2
Саларский: tüz, tiz 1
Кумыкский: tüz 1
Комментарии: See ЭСТЯ 3, 309-312, VEWT 508, EDT 571, 572. The word is interacting with *diŕ- 'to string, thread' (v. sub *či̯úŕu).
Пратюркский: *dür
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sort, kind, shape 2 various
Рус. значение: 1 вид, форма, порода 2 разнообразный
Древнетюркский: törlüg 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: törlüg 1 (MK, KB)
Турецкий: türlü 1, 2
Татарский: türli 2
Среднетюркский: törlüg 1 (Sangl.)
Узбекский: turli 2
Азербайджанский: dürlü (dial.) 2
Туркменский: dürli 2
Чувашский: tǝʷrlǝʷ 2
Киргизский: tür 1
Казахский: türli 2, tür 1
Ногайский: türli 2
Башкирский: törlö 2
Балкарский: türlü 2
Гагаузский: türlü 1, 2
Караимский: türlü 2
Каракалпакский: türli 2
Кумыкский: türlü 2
Комментарии: EDT 546-547, ЭСТЯ 3, 327-328 (loan of forms like Kaz. tür < Mong. düri is hardly acceptable, despite EDT ibid.).
Пратюркский: *dǖĺ (/*dǖl)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: dream
Рус. значение: сон
Древнетюркский: tül; tüše- 'to dream' (OUygh.)
Караханидский: tüš; tüše- 'to dream' (MK)
Турецкий: düš, dial. tüš
Татарский: tü̆š
Среднетюркский: tüš (Бор. Бад., Abush., Pav. C.)
Узбекский: duš
Уйгурский: tüš, čüš
Азербайджанский: tüš (dial.)
Туркменский: dǖš
Хакасский: tüs
Шорский: tüš
Ойратский: tüš
Чувашский: tǝʷlǝʷk
Якутский: tǖl; tühē- 'to dream'
Долганский: tǖl; tühē- 'to dream'
Тувинский: düš
Тофаларский: düš
Киргизский: tüš
Казахский: tüs
Ногайский: tüs
Башкирский: tü̆š
Балкарский: tüš
Гагаузский: düš
Караимский: tüš
Каракалпакский: tüs
Саларский: tel
Кумыкский: tüš
Комментарии: VEWT 507, TMN 3, 211, EDT 559, 561, 490, ЭСТЯ 3, 323-324, Stachowski 234, 236. See also Róna-Tas 1972 on Old Uyghur tülek 'supernatural power'.
Пратюркский: *dǖp
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bottom; root
Рус. значение: дно; основание; корень
Древнетюркский: tüp (tüb) (OUygh.)
Караханидский: tüp (tüb) (MK)
Турецкий: dip
Татарский: tü̆p
Среднетюркский: tüb (Pav. C.), tüp (Abush.)
Узбекский: tub
Уйгурский: tüp
Сарыюгурский: tüp, top
Азербайджанский: dib
Туркменский: dǖp
Хакасский: tüp
Шорский: tüp
Ойратский: tüp
Чувашский: tǝp
Якутский: tügex (?)
Долганский: tügek (?)
Тувинский: düp
Тофаларский: düp
Киргизский: tüp
Казахский: tüp
Ногайский: tüp
Башкирский: tü̆p
Гагаузский: dip
Караимский: tüp
Каракалпакский: tüp
Кумыкский: tub
Комментарии: EDT 434-435, VEWT 505, ЭСТЯ 3, 317-319, TMN 2, 652-654 ( > Mong. tüb, töb), Лексика 108-109, Stachowski 234.
Пратюркский: *dǖr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to fold, roll together
Рус. значение: скручивать, засучивать
Древнетюркский: tür- (OUygh.)
Караханидский: tür- (MK)
Турецкий: dür-
Татарский: tör-
Среднетюркский: tür- (MA, Pav. C.)
Узбекский: turmak-la-
Уйгурский: tü(r)-
Азербайджанский: dürmäk 'бутерброд в виде трубочки'
Туркменский: düjr-
Хакасский: tür-
Шорский: türgek 'клубок'
Ойратский: tür-
Якутский: tǖr-
Тувинский: dür-
Тофаларский: dür-
Киргизский: tür-
Казахский: tür-
Ногайский: tür-
Башкирский: tör-
Гагаузский: dür-
Каракалпакский: tür-
Саларский: tür-
Комментарии: VEWT 506, EDT 530-531, ЭСТЯ 3, 319-320. Turk. > Hung. tűr- 'to tuck', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *dǖtük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pipe
Рус. значение: трубка, флейта
Караханидский: tütek 'a spout of an ewer' (MK), düdük 'reed pipe, flute' (IM)
Турецкий: düdük
Среднетюркский: (OKypch.) düdük (AH)
Узбекский: tutak
Азербайджанский: düdük
Туркменский: tüjdük
Киргизский: tütük
Казахский: tütik
Ногайский: düdik
Гагаузский: düdük
Каракалпакский: tüte
Саларский: tütülüx (ССЯ)
Кумыкский: düdük
Комментарии: VEWT 507, EDT 455.

Тюркские праслова на E

Пратюркский: *eb
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: house
Рус. значение: дом
Древнетюркский: eb (Orkh.), ev (OUygh.)
Караханидский: ev (MK), öv (KB)
Турецкий: ev
Татарский: öj
Среднетюркский: öj (Pav. C., Бор. Бад.)
Узбекский: uj
Уйгурский: öj
Сарыюгурский: jü
Азербайджанский: ev
Туркменский: öj
Хакасский: ib
Шорский: em, (Kond.) üj
Ойратский: üj
Халаджский: hä̇v
Чувашский: av-la-n- 'to marry'
Тувинский: ög
Тофаларский: öɣ
Киргизский: üj
Казахский: üj
Ногайский: üj
Башкирский: üj
Балкарский: üj
Гагаузский: jev
Караимский: üj
Каракалпакский: üj
Кумыкский: üj
Комментарии: VEWT 34, EDT 3-4, ЭСТЯ 1, 287-288, 513-514, Егоров 21, Лексика 500. The word for 'woman' in some languages goes back to PT *eb-či ("housewife"), see EDT 6; borrowed in Mong. as ebsi 'female of a big bear', see Clark 1980, 43).
Пратюркский: *ebin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: grain, seed
Рус. значение: зерно, семя
Древнетюркский: evin (OUygh.)
Караханидский: evin (MK, KB)
Турецкий: Osm. evin, Anat. efin
Среднетюркский: evin (Qutb)
Ойратский: ebin
Чувашский: avъn śap- 'to flail', avъn karti 'cornfloor' > Mari (Low) avǝn, Mari (High) ɛn.
Комментарии: VEWT 34, EDT 12, Мудрак Дисс. 82.
Пратюркский: *ebir-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to turn
Рус. значение: поворачивать
Древнетюркский: ebir- (Orkh.), evir- (OUygh.)
Караханидский: evür- (MK)
Турецкий: evir-
Среднетюркский: evir-, iber- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: öwür- (dial.)
Туркменский: öwür-
Хакасский: ibĭr-
Шорский: ebir-
Ойратский: ebir-
Чувашский: avъr-
Казахский: üjĭr-
Башкирский: äwir-
Комментарии: EDT 14, VEWT 34, ЭСТЯ 1, 498-500, Егоров 20.
Пратюркский: *ebi-s-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to winnow, blow
Рус. значение: веять
Караханидский: evüs- (MK)
Турецкий: evis-
Азербайджанский: äs-
Туркменский: övüs-, ös-
Халаджский: häp(i)s-, häs-
Чувашский: avъs-
Комментарии: EDT 15, VEWT 49, ЭСТЯ 1, 553-554. The form es-, attested already in MK (see EDT 240, ЭСТЯ ibid.) is possibly a contraction of *ebs-.
Пратюркский: *ebren
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: snake
Рус. значение: змея
Турецкий: (Osm.) evren 'dragon', cf. mod. 'heaven vault' ( < `snake-rainbow' ?)
Среднетюркский: MKypch. ewren 'adder' (Houts.)
Чувашский: vǝʷre śǝlen 'dragon' (lit. 'hot snake'), vereni (Bulg.)
Гагаузский: ievrem 'fiery snake'
Комментарии: EDT 14.
Пратюркский: *Ebür(d)ek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: duck
Рус. значение: утка
Древнетюркский: ödirek (OUygh.)
Караханидский: (MK) ördek
Турецкий: ördek
Татарский: ürdɛk
Среднетюркский: evrek, evek (Qutb)
Узбекский: ọrdak
Уйгурский: ö(r)däk
Сарыюгурский: jürdek
Азербайджанский: ördäk
Туркменский: ȫrdek
Хакасский: örtek
Шорский: örtek
Ойратский: örtök
Халаджский: irdäk
Якутский: ördükēn 'утка-чиранка'
Тувинский: ödürek, edirek
Тофаларский: ödrek
Киргизский: ördök
Казахский: üjrek
Башкирский: üjräk
Гагаузский: jördek
Караимский: ördek, erdek
Каракалпакский: üjrek, ördek
Кумыкский: ördek dial.
Комментарии: EDT 205, ЭСТЯ 1, 547-548, TMN 2, 31, Лексика 172.
Пратюркский: *ed-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to tan (leather)
Рус. значение: дубить (шкуру)
Азербайджанский: ejmä 'leather bag with clabber'
Туркменский: ej-
Чувашский: ir-źǝ 'skinner'
Якутский: etirik `skin scraper'
Комментарии: ЭСТЯ 1, 236-237, 335-336, Мудрак Дисс. 171, Лексика 377.
Пратюркский: *Eder-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to follow
Рус. значение: следовать
Древнетюркский: eder- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: eδer- (MK)
Татарский: ijär-
Узбекский: ejär- (dial.)
Сарыюгурский: ezer-
Туркменский: ejer-
Хакасский: izert-
Чувашский: jer-
Тувинский: eder-
Казахский: ijer-
Башкирский: ĭjär-
Кумыкский: ijer-
Комментарии: EDT 67, VEWT 36, ЭСТЯ 1, 242-245, Егоров 61-62.
Пратюркский: *Edi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: host
Рус. значение: хозяин
Древнетюркский: edi (idi) (OUygh.)
Караханидский: iδi (MK)
Турецкий: ije, ɨs, is
Татарский: ijä
Среднетюркский: eje (Бор. Бад., Abush.), ije (Pav. C.)
Узбекский: äjä (dial.)
Сарыюгурский: ise
Азербайджанский: jijä
Туркменский: eje
Хакасский: ē
Шорский: ē
Ойратский: ē
Якутский: ičči
Долганский: ičči
Тувинский: ē ( < Oyr. or Khak.)
Киргизский: ē
Казахский: ĭje
Ногайский: ije
Башкирский: ĭjä
Балкарский: ije
Караимский: ije, je
Каракалпакский: ije
Кумыкский: jeje
Комментарии: ЭСТЯ 1, 237-241, TMN 2, 176, EDT 41, Лексика 324-325, Stachowski 122. Some forms (Tur. ɨs, is, Yak. ičči etc.) go back to a suffixed *ede-si; the Khak. and Shor forms should be explained as a haplology of the same form.
Пратюркский: *ed, *ed-gü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 thing, goods 2 good, excellent 3 good action, benefit
Рус. значение: 1 вещь, добро, имущество 2 хороший, отличный 3 благодеяние
Древнетюркский: ed 1 (OUygh.), edgü 2
Караханидский: eδ 1, eδgü 2 (MK, KB)
Турецкий: iji 2
Татарский: ige, ijge
Туркменский: ejgi-lik 3
Якутский: ütüö 2
Долганский: ötüö 2
Тувинский: eki 2
Тофаларский: e'kki 2
Киргизский: ijgi-lig 3
Ногайский: ijgi 1
Балкарский: igi,izgi 1
Саларский: ī 1
Комментарии: ЭСТЯ 1, 245-247, 248-249, 329-330, VEWT 35-36, EDT 33, 51, Stachowski 201. PT *ed-gü is derived from PT *ed 'thing, goods' (Лексика 326) ( > Mong. ed, MMong. (SH etc.) ed, see Щербак 1997, 113). Mong. edege- 'to feel better, recover' (Dag. edge-) is also possibly < Turkic.
Пратюркский: *ẹ̆dŋe-r
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: saddle
Рус. значение: седло
Караханидский: eδer (MK)
Турецкий: eyer
Татарский: ijɛr
Среднетюркский: ẹger
Узбекский: egar
Уйгурский: egǝ(r)
Сарыюгурский: ezer
Азербайджанский: jähär
Туркменский: ejer
Хакасский: izer
Шорский: ezer
Ойратский: ēr
Чувашский: jǝner
Якутский: ɨŋɨ̄r
Долганский: ɨŋɨ̄r
Тувинский: ezer
Тофаларский: e'zer (Рас. ФиЛ 183)
Киргизский: ēr
Казахский: er
Ногайский: ijer
Башкирский: ejär
Балкарский: ijer
Гагаузский: jēr
Караимский: jer
Каракалпакский: jer
Саларский: eŋer (Kakuk)
Кумыкский: er
Комментарии: EDT 63, VEWT 36, ЭСТЯ 1, 241-242, 658-659, Лексика 539, Stachowski 261. Reflexes of the cluster are complicated by borrowings: e.g. Tuva, Tof. is < Khak. Turk. *edŋer-čak 'pack saddle' > MMong. iŋɣirčaq, WMong. jaŋɣirčaq id. (TMN 2, 128-129, Щербак 1997, 164, Аникин 88).
Пратюркский: *eg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bend
Рус. значение: гнуть
Древнетюркский: eg- (OUygh.)
Караханидский: eg- (MK)
Туркменский: eg-
Халаджский: äj-, äjri
Чувашский: av-, aj-
Якутский: iex-
Долганский: iek-
Комментарии: EDT 99, VEWT 37, ЭСТЯ 1, 330-332, Егоров 19, Stachowski 122 (Yak. iex- < *eg-ik-).
Пратюркский: *eg-dü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a curved knife
Рус. значение: кривой нож
Древнетюркский: egdü (OUygh.)
Караханидский: egdü (MK)
Турецкий: egdi (dial.)
Туркменский: egdi
Чувашский: avdъ
Якутский: iät
Киргизский: ijdi
Комментарии: EDT 102, VEWT 37. The semantics must have been secondarily influenced by *eg- 'to bend, curve'.
Пратюркский: *egin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: shoulder
Рус. значение: плечо
Древнетюркский: egin (OUygh.)
Караханидский: egin (MK)
Турецкий: eɣin, ejin 'back'
Среднетюркский: egin (Abush., Pav. C.), in (Pav. C.) 'back'
Узбекский: egin
Сарыюгурский: igen
Азербайджанский: äjin 'body'
Туркменский: egin (dial.)
Хакасский: iŋnĭ
Шорский: äŋin, egini
Ойратский: ijin
Чувашский: avъn, an
Якутский: ien
Тувинский: eɣin
Киргизский: ijin
Казахский: ĭjĭn
Ногайский: ijin
Караимский: īn, in
Каракалпакский: ijin
Комментарии: EDT 109, VEWT 37, ЭСТЯ 1, 225-227, Егоров 26, Лексика 239, Федотов 1, 42-43.
Пратюркский: *egir-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to twist, spin
Рус. значение: крутить, прясть
Караханидский: egir- (MK)
Турецкий: ejir-
Татарский: ir- (dial.)
Среднетюркский: egir- (Pav. C.)
Узбекский: jigir-
Уйгурский: jiger-, igir-
Азербайджанский: äjir-
Туркменский: egir-
Хакасский: īr-
Шорский: īr-, egir-
Ойратский: ijir-
Халаджский: häjir-
Чувашский: avъr-la-
Якутский: īr-is- 'спутаться о лесках'; ieregej 'humming-top'
Долганский: ieregej 'drill'
Тувинский: ēr-
Киргизский: ijir-
Казахский: ijir-
Ногайский: ijir-
Балкарский: ijir-
Караимский: ijir-
Каракалпакский: ijir-
Саларский: iɣer-
Кумыкский: ijir-
Комментарии: EDT 112, ЭСТЯ 1, 227-231, TMN 2, 192, Федотов 1, 27, Stachowski 122. The Chuv. form reflects a partial merger with *ebir- (v. sub *i̯ằpV).
Пратюркский: *ej-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lower side
Рус. значение: нижняя сторона
Чувашский: aj
Комментарии: A Chuvash isolate (see VEWT 38, Федотов 1, 28), but having probable external parallels.
Пратюркский: *ejekü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: side, upper rib
Рус. значение: бок, верхнее ребро
Древнетюркский: ejegü (OUygh.)
Караханидский: ejegü (MK, KB)
Турецкий: eje; (Osm.) ejegi
Среднетюркский: ejegü, üjegi (Sangl.)
Чувашский: ajъk
Якутский: ojoɣos ( < *ajaku-č?)
Долганский: ojogos
Тувинский: ēgi
Тофаларский: ē~gi
Комментарии: VEWT 38, EDT 272, Егоров 38, Мудрак Дисс. 64, Лексика 275, Stachowski 190.
Пратюркский: *Ej-men-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be shy, timid, afraid
Рус. значение: смущаться, робеть, пугаться
Древнетюркский: ejmen- (OUygh.)
Караханидский: ejmen- (MK)
Турецкий: imen-
Татарский: imän-
Среднетюркский: ejmen- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: ijmän-
Уйгурский: äjmän-
Азербайджанский: ejmän- (dial.)
Туркменский: ejmen-
Ойратский: ijmen-
Киргизский: ijmen-
Казахский: ĭjmen-
Ногайский: ijmen-
Караимский: emen-
Каракалпакский: ijmen-
Комментарии: VEWT 10, EDT 273, ЭСТЯ 1, 249-251. Turk. > WMong. ajman- (Щербак 1997, 96); but Mong. *aju- can be hardly regarded as a Turkism.
Пратюркский: *ek-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to decrease, be insufficient 2 common, ordinary, low class; fault, faulty
Рус. значение: 1 уменьшаться, быть недостаточным 2 обычный, низкородный; недостаток, недостаточный
Древнетюркский: egsü- 1, egil 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: egsü- 1 (MK)
Турецкий: eksi-, eksil- 1, eksik 2
Среднетюркский: eksü- 1 (Abush.), öksü-, öksül- 1 (Pav. C.), öksük 2 (Abush., Pav. C.)
Уйгурский: ögsü- 1 (dial.)
Азербайджанский: äskik 2
Туркменский: egis-, egsil- 1, egsik 2
Чувашский: iksǝl- 1, jǝksek 2
Киргизский: öksü- 1, öksük 2
Гагаузский: jisil- 1
Караимский: eksil- 1, eksik 2
Комментарии: ЭСТЯ 1, 257-258, Егоров 77, Мудрак Дисс. 199; EDT 106, 117. The Chuv. Anlaut is not quite clear (iksǝl- < *jǝksǝl-?; one of the cases with prothetic j-, so the openness / closedness of the vowel in PT remains unknown); Федотов 1, 193 derives Chuv. jǝksik from PT *jek (v. sub *ĺā̀k`è), but this is phonetically impossible.
Пратюркский: *ek-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to sow 2 to scatter
Рус. значение: 1 сеять 2 разбрасывать
Древнетюркский: ek- (Late OUygh.) 1
Караханидский: ek- (MK, KB) 1, 2
Турецкий: ek- 1
Татарский: ik- 1
Среднетюркский: ek- (Abush., Sangl.) 1
Узбекский: ek- 1
Уйгурский: ek- 1
Азербайджанский: äk- 1, 2
Туркменский: ek- 1
Халаджский: häk- 1
Чувашский: ak- 1
Киргизский: ek- 1
Казахский: ek- 1
Ногайский: ek- 1
Башкирский: ik- 1
Гагаузский: ek- 1
Караимский: ek- 1
Каракалпакский: ek- 1
Саларский: ex- 1
Комментарии: EDT 100, ЭСТЯ 1, 251-252. Turk. > Hung. eke 'plough' (< *äkäɣ), see Gombocz 1912.
Пратюркский: *eke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: elder sister
Рус. значение: старшая сестра
Древнетюркский: eke (OUygh.)
Караханидский: eke (MK); ege-t 'female servant of bride' (MK)
Туркменский: ekeǯi
Чувашский: akka
Комментарии: VEWT 38, ЭСТЯ 1, 222-224, TMN 1, 190, 2, 91-92, EDT 100, 102, Егоров 23.
Пратюркский: *eker
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hunting dog
Рус. значение: охотничья собака
Татарский: igɛr (Sib.)
Среднетюркский: iger (Буд.)
Шорский: eger
Ойратский: eger
Халаджский: eger
Чувашский: agar jɨtti ( > Hung. agár, see Gombocz 1912)
Ногайский: eger (Kum.)
Башкирский: igɛr 'a bastard of a wolf and a dog'
Комментарии: VEWT 38, 23.
Пратюркский: *ẹk(k)i
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: two
Рус. значение: два
Древнетюркский: eki (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ẹki (MK)
Турецкий: iki
Татарский: ike
Среднетюркский: iki (AH, IM)
Узбекский: ikki
Уйгурский: ikki
Сарыюгурский: šigɨ
Азербайджанский: iki
Туркменский: iki
Хакасский: eke
Шорский: igi
Ойратский: eki
Халаджский: äkki, äkkị
Чувашский: ikkǝ
Якутский: ikki
Долганский: ikki
Тувинский: ĩji
Тофаларский: ĩxi
Киргизский: eki
Казахский: eki
Ногайский: eki
Башкирский: ike
Балкарский: eki
Гагаузский: iki
Караимский: ekɨ
Каракалпакский: eki
Саларский: išky
Кумыкский: eki
Комментарии: VEWT 39, EDT 100-1, ЭСТЯ 1, 337-339, Егоров 67-68, Stachowski 124.
Пратюркский: *ek-ĺči-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sour, acid, bitter 2 to be sour, bitter
Рус. значение: 1 кислый, горький 2 быть кислым, горьким
Караханидский: ekšig (MK) 1
Турецкий: ekši 1, ekši- 2
Среднетюркский: ekši 1, ekši- 2 (Pav. C.)
Азербайджанский: äkši 1
Туркменский: egšit- 2
Чувашский: jǝksü ( < *jǝkśü) 1
Гагаузский: īši 1, īši- 2
Караимский: ekši 1, ekši- 2
Комментарии: EDT 118, ЭСТЯ 1, 259-260, Мудрак Дисс. 199.
Пратюркский: *ẹĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to walk, trot, amble
Рус. значение: ходить, брести, ехать иноходью
Древнетюркский: eš- (Orkh.)
Караханидский: eš- (MK)
Турецкий: eš-
Татарский: äšt- (dial.)
Ойратский: eš- (dial.)
Чувашский: iš-
Якутский: is-
Долганский: is-
Гагаузский: ieš-
Комментарии: EDT 255, ЭСТЯ 1, 316, Stachowski 129.
Пратюркский: *ĕlge-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to sift; 2 sieve
Рус. значение: сито, просеивать
Древнетюркский: elge- 1 (OUygh.)
Караханидский: elge- 1 (MK), ele- 1 (IM), elek 2 (IM)
Турецкий: ele- 1, elek 2
Татарский: ilɛ- 1, ilɛk 2
Среднетюркский: ele- 1, elek 2 (Sangl.)
Узбекский: ela- 1, elak 2
Уйгурский: ägli- 1, älgäk 2
Азербайджанский: älä- 1, äläk 2
Туркменский: ele- 1, elek 2
Хакасский: ilge- 1, ilgek 2
Шорский: ele- 1, elek 2
Ойратский: elge- 1, elgek 2
Халаджский: häjlä- 1, häjläk 2
Чувашский: alla- 1, alla 2
Тувинский: egle- / elge- 1
Тофаларский: elge- 1, elgek 2
Киргизский: ele-, elge- 1, elek, elgek 2
Казахский: ele- 1, elek 2
Ногайский: ele- 1, elek 2
Башкирский: ile- 1, ilek 2
Балкарский: ele- 1, elek 2
Гагаузский: iele- 1, ielek 2
Караимский: ele-, öle- 1, elek, ölek 2
Каракалпакский: ele- 1, elek 2
Саларский: elex 2 (ССЯ 324)
Кумыкский: ele- 1, elek 2
Комментарии: EDT 143, VEWT 40, ЭСТЯ 1, 261-263, Егоров 24. The behaviour of the internal cluster is phonetically normal (not on a morphemic boundary). Turk. *elgek > WMong. elgeg, Kalm. elgǝg (KW 119, TMN 2, 118, Щербак 1997, 114).
Пратюркский: *eĺgek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: donkey
Рус. значение: осел
Древнетюркский: ešgek (OUygh.)
Караханидский: ešgek, ešjek (MK)
Турецкий: ešek
Татарский: išäk
Среднетюркский: ešek (Бор. Бад., Abush., Pav. C.)
Узбекский: ešäk
Уйгурский: ešäk
Азербайджанский: eššäk
Туркменский: ešek
Ойратский: eštek
Чувашский: ažak
Киргизский: ešek
Казахский: esek
Ногайский: ešek
Башкирский: išäk
Балкарский: ešek
Гагаузский: iešek
Караимский: ešek
Каракалпакский: ešek
Кумыкский: ešek
Комментарии: ЭСТЯ 1, 317-318, TMN 2, 65, EDT 260.
Пратюркский: *eĺi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lady, beg's consort
Рус. значение: титул жены бега
Древнетюркский: i/eši (OUygh.)
Караханидский: i/eši (MK)
Комментарии: See EDT 256, TMN 2, 182-183. The word is borrowed in Mong.: MMong. esi (HY), WMong. esi 'empress', Kalm. iš 'mother' (KW 210), Ordos iši Gatũ 'nom d'un sanctuaire, eši qatun' (DO 389), see Clark 1980, 41.
Пратюркский: *elik
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: roebuck, wild goat
Рус. значение: косуля (общее назв. и самка)
Древнетюркский: elik (OUygh. - YB)
Караханидский: elik (KB)
Турецкий: elik (dial.)
Среднетюркский: (MKypch.) elik (Houts., AH)
Хакасский: ilǝk
Шорский: elik
Ойратский: elik
Якутский: elik 'чубарый олень'
Тувинский: elik
Тофаларский: elik
Киргизский: elik
Казахский: elik
Башкирский: ilek
Каракалпакский: elik
Комментарии: EDT 142, VEWT 40, ЭСТЯ 1, 265-266, Лексика 153.
Пратюркский: *ẹĺit-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hear
Рус. значение: слышать
Древнетюркский: ešid- (Orkh.), ešit- (OUygh.)
Караханидский: ešit- (MK, KB)
Турецкий: išit-
Татарский: išet-; dial. (Mishar) iš- 'hear' (ТТДС 156), (Bar.) išɛn- 'listen' (ЯБТ 140)
Среднетюркский: ešit- (Abush. 63)
Узбекский: ešit-
Уйгурский: ešet- (Kashg., УНС 109)
Азербайджанский: ešit-, pass. ešidil-
Туркменский: ešit-, pass. ešidil-
Хакасский: is- / ist-
Халаджский: išüt-
Чувашский: ilt-
Якутский: ihit-, pass. ihilin-
Долганский: ihit-, pass. ihilin-
Киргизский: ešit-
Казахский: est-
Ногайский: esit-
Башкирский: išet-
Балкарский: ešt-
Гагаузский: išit-
Караимский: šit-
Каракалпакский: esit-
Саларский: išti-
Кумыкский: ešit-
Комментарии: VEWT 51, EDT 257-8, ЭСТЯ 1, 318-319, Егоров 69, Stachowski 123. Note -d- in Runic and the voicing of -t before a vowel in Az. and Turkm. Khak. has two forms of stem (is- and iste-, morphonologically distributed, so that is- < iste-; the same historical process could have occurred with. Küär. äš-, Kach. eš- (R 1, 905); so the only clear evidence for the stem *eĺ- are Tatar dialectal reflexes (in which case -t may be a causative suffix, see Bang 1925, Zajączkowski 1932). Shor este- 'to hear', estel- 'to be heard' do not belong here, being derived from *es > is 'mind, memory', like Mod. Uygh. aŋla- 'to hear' < aŋ 'mind'.
Пратюркский: *el, -ig
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hand
Рус. значение: рука
Древнетюркский: elig (Orkh., OUygh.)
Караханидский: elig (MK)
Турецкий: el
Среднетюркский: el, elig (Abush., MA, Бор. Бад., Sangl.)
Узбекский: ilik (arch.)
Уйгурский: ilik (dial.)
Сарыюгурский: ɨlɨɣ
Азербайджанский: äl
Туркменский: el
Шорский: ilik (Верб.), ilgilik 'mitten'
Халаджский: ä̇l
Чувашский: alъ
Якутский: ilī, elī
Долганский: ilī
Тофаларский: eldik 'mitten'
Гагаузский: jeĺ
Саларский: el
Комментарии: VEWT 39, EDT 140-1, ЭСТЯ 1, 260-261, Лексика 251, Егоров 24, Stachowski 125-126.
Пратюркский: *Eltiri
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: skin of kid or lamb
Рус. значение: шкура козленка или ягненка, каракуль
Караханидский: elri, eldiri (MK)
Турецкий: elteri (dial.)
Татарский: iltĭr
Среднетюркский: eltirik (IM)
Уйгурский: älterä
Туркменский: elteri, elter (dial.)
Казахский: eltĭrĭ
Ногайский: eltiri
Башкирский: iltĭr
Балкарский: eltĭrĭ, eltir
Каракалпакский: eltiri
Кумыкский: eltir
Комментарии: EDT 135, ЭСТЯ 1, 269-270.
Пратюркский: *ẹl-t-, -č-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to bring, carry 2 to lead, drive, send
Рус. значение: 1 нести 2 вести, посылать
Древнетюркский: elt- (Orkh., OUygh.) 1, 2
Караханидский: elt-, elet- (MK) 1
Турецкий: ilet- 1, 2
Татарский: ilt- 1
Среднетюркский: elt- (Houts.) 2, ilet- (Pav. C.) 1
Узбекский: elt- 1
Уйгурский: ilt- (dial.) 1
Сарыюгурский: elt- 1, 2
Туркменский: elt- 1, 2
Чувашский: jeś- , leś- 2
Якутский: ilt- 1, 2
Башкирский: ilt- 1
Балкарский: elt- 1, 2
Караимский: elt- 1, 2
Кумыкский: elt- 1, 2
Комментарии: EDT 132, VEWT 41, ЭСТЯ 1, 267-269, Stachowski 125, 126. Turk. > Mong. elde-, Kalm. eldǝ- (KW 119).
Пратюркский: *elük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mockery, ridicule
Рус. значение: насмешка, издевательство
Караханидский: elük (MK)
Туркменский: ilgezik 'glib, jaunty' (?)
Хакасский: elǝk
Караимский: elik
Комментарии: ЭСТЯ 1, 264-265, EDT 142. Turk. > WMong. eleg, ileg, Khalkha eleg (KW 119).
Пратюркский: *em-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: now
Рус. значение: сейчас
Древнетюркский: emti (OUygh.)
Турецкий: imdi
Татарский: indĭ
Среднетюркский: imdi (AH, Pav. C.)
Узбекский: endi
Уйгурский: ämdi
Азербайджанский: indi
Туркменский: indi, š-ündi
Ойратский: emdi
Чувашский: ǝndǝ
Киргизский: emi, endi
Казахский: endĭ
Ногайский: endi
Башкирский: indĭ
Балкарский: endi
Караимский: endi
Каракалпакский: endi
Кумыкский: endi
Комментарии: EDT 156-157, VEWT 41, ЭСТЯ 1, 357-358, Егоров 65, Лексика 83 (with confusion of *em- and *am- q. v. sub *ămV).
Пратюркский: *eme
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 female 2 old woman
Рус. значение: 1 самка 2 старуха
Караханидский: oma (MK "Tibetan") 1 (?)
Турецкий: dial. eme 2
Азербайджанский: dial. ämä 2
Чувашский: ama 1
Киргизский: eme 2
Комментарии: VEWT 42, ЭСТЯ 220, Егоров 25, EDT 156 (a "nursery" word, spread also in other Altaic languages).
Пратюркский: *emge-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to suffer, be tortured 2 bother, worry, pains
Рус. значение: 1 страдать, подвергаться пыткам 2 хлопоты, мучение, труд
Древнетюркский: emge- (OUygh.) 1
Караханидский: emge- 1, emgek 2 (MK)
Турецкий: emen- 1, emek 2
Татарский: imgɛn- 1, imgɛk 2
Среднетюркский: emgen- (AH, Pav. C.) 1, emgek (AH, Abush.), emek (Pav. C.) 2
Узбекский: dial. emgɛk 2
Уйгурский: dial. ɛmgɛn- 1, ɛmgɛk 2
Азербайджанский: ämäk 2
Туркменский: emgen- 1, emgek 2
Чувашский: aman- 1, amak 'illness'
Якутский: emek 'decrepit'
Тувинский: eŋbek 'chronic illness'
Киргизский: emgek 2
Казахский: eŋbek 2
Ногайский: embek 2
Башкирский: imgɛn- 1, imgɛk 2
Караимский: emgen- 1, emgek 2
Комментарии: EDT 159, VEWT 42, ЭСТЯ 1, 272-275, 25-26. Turk. > Mong. emge- (Щербак 1997, 114).
Пратюркский: *Emgek-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to crawl
Рус. значение: ползти
Древнетюркский: ömgekle- (OUygh.)
Турецкий: emekle-
Среднетюркский: emgekle- (Бор. Бад., Pav. C., Abush.)
Узбекский: emäklä-
Уйгурский: iŋäklä- (dial.)
Азербайджанский: imäklä-
Туркменский: imekle-
Хакасский: ĭmekte-, nĭmekte-
Шорский: emekte-
Ойратский: emekte-, emgekte-
Киргизский: emgekte-
Казахский: eŋbekte-
Гагаузский: mekle-
Комментарии: EDT 160, VEWT 42, ЭСТЯ 1, 275. The noun *emgek 'crawling' is preserved in Tur. dial. imek, Chag. emgek 'crawling child' (and, despite Clauson ibid. it certainly has nothing to do with *emgek 'worry, pains', see *emge-). Cf. also forms like Turkm. eŋkej- 'bow' and Yak., Dolg. üŋk- 'to bow' (contractions?); see Stachowski 251.
Пратюркский: *em-ig, *em-ček
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 breast (fem.) 2 to suck 3 nipple
Рус. значение: 1 грудь (жен.) 2 сосать 3 сосок
Древнетюркский: emig 1 (OUygh.)
Караханидский: ẹm- 2 (MK), ẹmig 1 (MK)
Турецкий: em- 2, emǯik 1
Татарский: im- 2, imčɛk 1
Среднетюркский: ẹm- 2 (Pav. C.), emček 1 (Abush.)
Узбекский: emčak 1
Уйгурский: äm- 2, ämčäk 1
Сарыюгурский: emɨɣ 1
Азербайджанский: ämǯäk 3
Туркменский: em- 2, emǯek 1
Хакасский: em- 2, imǯek 1
Халаджский: äm- 2
Чувашский: ǝʷm- 2
Якутский: em- 2, emīj 1
Долганский: emij 1
Тувинский: em- 2, emig 1
Тофаларский: em- 2, emij 'udder'
Киргизский: emček 1
Ногайский: emšek 1
Башкирский: imsäk 1
Каракалпакский: emšek 1
Комментарии: VEWT 41-2, EDT 158-9, ЭСТЯ 1, 271-272, Егоров 63, Лексика 273-274, Stachowski 45. PT *em-ig and *em-ček (the latter form is first attested in the 13th c.) are derived from *em- 'to suck'.
Пратюркский: *en
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: not (prohibitive particle)
Рус. значение: не (запретительная частица)
Чувашский: an
Комментарии: Егоров 26-27, Федотов 1, 43-45. An isolated Chuv. form, but probably archaic (cf. the external evidence). Cf. also Karakh. (MK Oghuz) aŋ 'an exclamation meaning "no"' (see EDT 165) - but it is a hapax, occurs only within a reduplication aŋ aŋ, does not regularly correspond to Chuv. an and may be just onomatopoeic.
Пратюркский: *En
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 earmark (on domestic animals) 2 to make an earmark 3 to castrate
Рус. значение: 1 метка на ушах (домашних животных) 2 ставить метку на ушах 3 кастрировать
Караханидский: ene- 2 (MK), 3 (MK - Kypch.)
Турецкий: enek 1, (dial.) en 1, ene- 3
Татарский: inä- (dial.) 2
Среднетюркский: en (Буд.), in (Pav. C.) 1
Узбекский: en (dial.) 1
Уйгурский: än 1
Азербайджанский: en (dial.) 1
Хакасский: in 1
Киргизский: en 1
Казахский: en 1, dial. ene- 2
Ногайский: en 1
Башкирский: in, inäw 1
Каракалпакский: en 1
Комментарии: ЭСТЯ 1, 177-278, EDT 166, 171.
Пратюркский: *Enč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tranquil, at peace
Рус. значение: спокойный, мирный
Древнетюркский: enč; enčsire- 'to be uneasy' (OUygh.)
Караханидский: enč (MK, KB), enčrü-n- 'to live in peace' (KB)
Татарский: inčü 'peace' (dial., Bar., ЯБТ 139) dial.
Сарыюгурский: inǯek-tɨɣ 'quiet' (ЯЖУ 32)
Ойратский: enčü 1, enčik- 'to get accustomed', enčik 'habit', enči-le- 'to soothe'
Комментарии: EDT 171-172, 173, 174, VEWT 172, 43.
Пратюркский: *enük ( ~ *ünek)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young of a wild animal, puppy
Рус. значение: детеныш дикого животного, щенок
Древнетюркский: enük (OUygh.)
Караханидский: enük (MK)
Турецкий: enik, enǯek
Среднетюркский: enük (Pav. C.)
Узбекский: enük (Chag.)
Азербайджанский: änix (dial.)
Шорский: ünegeš
Ойратский: ünegeš
Чувашский: anǯъk
Якутский: ünüges
Долганский: ünüges
Тувинский: enik
Гагаузский: jenik
Комментарии: EDT 183, VEWT 44, ЭСТЯ 1, 281-283, Егоров 29, Stachowski 251.
Пратюркский: *eŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: very
Рус. значение: очень
Древнетюркский: eŋ (Orkh., OUygh.)
Караханидский: eŋ (KB)
Турецкий: en
Татарский: iŋ
Узбекский: eŋ
Уйгурский: äŋ
Сарыюгурский: jeŋ
Азербайджанский: än
Туркменский: iŋ
Хакасский: iŋ, dial. niŋ
Шорский: eŋ
Ойратский: eŋ
Якутский: eŋin 'diverse, various'
Долганский: eŋin-eŋin 'diverse'
Тувинский: eŋ
Киргизский: eŋ
Казахский: eŋ
Ногайский: eŋ
Башкирский: iŋ
Балкарский: eŋ
Гагаузский: heŋ
Караимский: eŋk
Каракалпакский: eŋ
Комментарии: VEWT 45, EDT 166, ЭСТЯ 1, 365-366, Stachowski 43. Turk. > Mong. eŋ, see TMN 2, 130.
Пратюркский: *eŋ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be perplexed 2 stupid 3 bashful, gauche 4 to torture, pester
Рус. значение: 1 быть в недоумении 2 глупый 3 застенчивый, робкий 4 измучить, привести в состояние растерянности
Караханидский: eŋ- 1; (caus.) eŋit-, eŋtür- (MK); endik 2 (MK)
Турецкий: (dial.) endik 3
Среднетюркский: (Xwar.) entik 2 (Qutb)
Узбекский: enka-tenkasini čiqar- 4
Хакасский: iŋde-t- 'to flounder (of thoughts)'
Чувашский: ankъ-minkǝ 'stupidity, madness' (but may be < Tat., see *aŋ-)
Якутский: ? eŋej- 'to look greedily on food, wait for a sop'
Киргизский: enȫ 'ротозей', ente- 'to become confused', eŋke 'stupid person'
Комментарии: EDT 168, 179, 181, ЭСТЯ 1, 155, 156-157 (sub *aŋ- 'perplexed, silly').
Пратюркский: *eŋir-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to spin 2 to surround
Рус. значение: 1 крутить 2 окружать
Древнетюркский: eŋir- (OUygh.) 1
Среднетюркский: eŋir- (Буд.) 2
Тувинский: ē̃r- 1
Комментарии: EDT 113, VEWT 37.
Пратюркский: *eŋse
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: back of the neck
Рус. значение: задняя часть шеи
Турецкий: ense
Среднетюркский: eŋse, äŋsä (Ettuhf.)
Узбекский: ensä
Туркменский: jeŋse
Ойратский: eŋze
Чувашский: ǝnze, jǝnze
Киргизский: eŋse
Казахский: eŋse
Ногайский: eŋse
Гагаузский: jensä
Караимский: eŋse, ense
Каракалпакский: eŋse
Кумыкский: eŋse
Комментарии: ЭСТЯ 4, 190-191, Егоров 65, Лексика 237-238.
Пратюркский: *Ep-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to blow 2 movement of air, breeze 3 energy, tempo 4 gusty (wind)
Рус. значение: 1 дуть, веять 2 движение воздуха, ветерок 3 порыв, темп, энергия 4 порывистый (о ветре)
Татарский: ip- 1 (Seb.)
Узбекский: äpkin (dial.) 2
Ойратский: epkin 2
Киргизский: epkin 3
Казахский: epkin 2
Ногайский: epkinli 4
Каракалпакский: epkin 3
Комментарии: Лексика 42.
Пратюркский: *Epej
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: baked bread
Рус. значение: печеный хлеб
Татарский: ipi
Башкирский: äpäj
Комментарии: Forms like epmek may belong here but contaminated with *etmek (v. sub *ite).
Пратюркский: *er-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be (aux.)
Рус. значение: быть (вспом.)
Древнетюркский: er- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: er- (MK, KB)
Турецкий: i-
Татарский: i- (i-ken (perf.) 'it appears', i-meš (evident.) '...says that it is')
Среднетюркский: er- (Abush.)
Узбекский: e-, er-ür (fut.)
Уйгурский: e-
Сарыюгурский: er-
Азербайджанский: i-
Туркменский: er-
Хакасский: i-
Шорский: e-
Ойратский: e-
Халаджский: är- (D. GCh 182)
Якутский: e-/er-
Долганский: e-/er-
Тувинский: e-/ir-
Киргизский: e-
Казахский: e-
Ногайский: e-
Башкирский: i-
Балкарский: e-
Гагаузский: i-/ir-
Караимский: e-
Каракалпакский: e-
Саларский: ir- (Kakuk 182)
Кумыкский: e-
Комментарии: EDT 193-194, VEWT 46, ЭСТЯ 1, 218-220, Stachowski 42, 46. The verb frequently occurs as e-, without the final -r- (see ibid.).
Пратюркский: *er-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 coquetry 2 cockering, endearment 3 cockered, beloved 4 entertainment , joke
Рус. значение: 1 кокетство 2 баловство, ласка 3 избалованный, любимый 4 забава, шутка
Турецкий: erke (dial.) 3
Татарский: irkä 3, (dial.) irmäk 4
Среднетюркский: erke 1, 2, 3 (Abush., Pav. C.)
Узбекский: erkä 1, 3, ermak 4
Уйгурский: ärkä 3, ermäk 4
Азербайджанский: ärkä (dial.) 2, 3
Туркменский: ermek 4 (dial.)
Хакасский: irkä 3
Шорский: erke 3, erbek 4
Ойратский: erke 3, ermek, erbek 4
Чувашский: jǝrgǝn `wriggler, trickster' (Ashm.)
Якутский: erke 2
Тувинский: erɣe 2
Киргизский: erke 3, ermek 4
Казахский: erke 3, ermek 4
Ногайский: erke 3
Башкирский: irkä 3, irmäk 4
Балкарский: erke 3
Каракалпакский: erke 3, ermek 4
Кумыкский: erke 3
Комментарии: VEWT 48, ЭСТЯ 1, 296-297, 300-301, TMN 2, 181-182. The root is widely spread, although unattested in older sources; its relationship to *eriĺ- 'contest' (suggested in ЭСТЯ 297) is dubious.
Пратюркский: *ẹŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to scratch, scrape 2 to knead, press 3 to grind, crush 4 to soak, dilute 5 to rub, smear
Рус. значение: 1 скрести, царапать 2 разминать, давить 3 толочь, растирать 4 мочить, разжижать 5 растирать, обмазывать
Караханидский: ez- (MK) 1
Турецкий: ez- 2, 3, 4
Татарский: iz- 2
Среднетюркский: ez- (Бор. Бад., Pav. C.) 5
Узбекский: ez- 2, 5
Уйгурский: äz- 2, 3
Азербайджанский: äz- 2
Туркменский: ez- 4
Халаджский: äz- 2
Чувашский: ir- 2, 4
Киргизский: ez- 2
Казахский: ez- 2, 4
Ногайский: ez- 2
Башкирский: iδ- 2
Балкарский: ez- 2, 3
Гагаузский: ez- 2, 3
Караимский: ez- 2, 3
Каракалпакский: ez- 2
Кумыкский: ez- 3
Комментарии: EDT 279, ЭСТЯ 1, 235-236, Егоров 71, Федотов 1, 170.
Пратюркский: *eŕen
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wormwood
Рус. значение: полынь
Чувашский: arъm
Казахский: izen (R)
Комментарии: VEWT 48, Егоров 346, Федотов 1, 57-58. Turk. (Bulg.) > Hung. üröm, see Gombocz 1912.
Пратюркский: *Eren
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: man, mankind
Рус. значение: человек, человеческий род
Древнетюркский: eren (Orkh., OUygh.)
Караханидский: eren (MK)
Татарский: irɛn (dial.)
Среднетюркский: eren (Pav. C.)
Уйгурский: ejen (Lob.)
Сарыюгурский: eren
Хакасский: iren
Киргизский: eren
Казахский: eren
Караимский: eren
Комментарии: ЭСТЯ 1, 290-291.
Пратюркский: *erge
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 part of the yurt close to the door 2 threshhold 3 stairs
Рус. значение: 1 часть юрты рядом с дверью 2 порог 3 лестница
Среднетюркский: irgene 'smth. belonging to the tent' (Sangl.)
Хакасский: irkǝn 2
Ойратский: irge 2
Чувашский: argъ `lap'
Якутский: ergene, ergine 3
Киргизский: ergilček 1
Казахский: erge, irge 1
Комментарии: VEWT 47, Федотов 1, 56-57.
Пратюркский: *ẹri-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to melt
Рус. значение: таять
Караханидский: erü- (MK)
Турецкий: eri-
Среднетюркский: eri- (Abushk.)
Узбекский: eri-
Уйгурский: iri-
Азербайджанский: äri-
Туркменский: ere-
Хакасский: irǝ-
Ойратский: eri-
Чувашский: irǝl-
Якутский: ir-
Долганский: ir-
Тувинский: eri-
Киргизский: eri-
Казахский: eri-
Башкирский: ire-
Балкарский: eri-
Гагаузский: jeri-
Караимский: iri-
Каракалпакский: eri-
Саларский: iri-
Кумыкский: iri-
Комментарии: ЭСТЯ 1, 289-290, Stachowski 128, EDT 198.
Пратюркский: *Ērig
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: rough, large
Рус. значение: грубый, крупный
Древнетюркский: erig (OUygh.) 'wild'
Караханидский: erig (MK) 'lively, energetic'
Турецкий: iri
Татарский: ĭrĭ
Среднетюркский: iri (Бор. Бад.), irik (Бор. Бад., Pav. C.), erig (Qutb.)
Узбекский: jirik
Уйгурский: irik, jirik
Азербайджанский: iri
Туркменский: īri
Киргизский: iri
Казахский: iri
Ногайский: iri
Башкирский: ĭrĭ
Караимский: iri
Каракалпакский: iri
Комментарии: EDT 221, 222, ЭСТЯ 1, 371-372. Modern languages reveal a secondary vowel narrowing. Turk. > Hung. öreg.
Пратюркский: *Erin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lip
Рус. значение: губа
Древнетюркский: erin (OUygh.)
Караханидский: erin (MK)
Турецкий: erin (dial.)
Татарский: irĭn
Среднетюркский: iren (Abush., Pav. C.)
Узбекский: irin
Туркменский: erin
Хакасский: irĭn
Ойратский: erin
Халаджский: ä̇rin
Тувинский: erin
Тофаларский: erin 'chin'
Киргизский: erin
Казахский: erĭn
Ногайский: erin
Башкирский: irĭn
Балкарский: erin
Караимский: erin
Каракалпакский: erin
Кумыкский: erin
Комментарии: EDT 232-233, VEWT 48, ЭСТЯ 1, 292-293, Лексика 226-227. See also notes to *Erneg 'edge'.
Пратюркский: *ẹr-kek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 man 2 husband 3 male
Рус. значение: 1 мужчина 2 муж 3 самец
Караханидский: erkek 1 (MK, KB)
Турецкий: erkek 1
Татарский: irkɛk 3
Узбекский: erkak 1
Азербайджанский: erkäk 1
Туркменский: erkek 1
Ойратский: erkek 1, 2
Халаджский: hịrkäk 1
Якутский: irgex 3
Долганский: irgek 3
Тувинский: irgek 3
Тофаларский: i'rxek 3
Киргизский: erkek 1
Казахский: erkek 1
Ногайский: erkek 1
Башкирский: irkäk 3
Балкарский: erkek 1
Гагаузский: erkek 1
Караимский: erkek 1
Каракалпакский: erkek 1
Саларский: ärkex 1
Кумыкский: erkek 1
Комментарии: VEWT 46, TMN 2, 178-9, EDT 192, ЭСТЯ 1, 297-298, 321-322, Лексика 303, 561, Егоров 30, Stachowski 46, 128. We follow Clauson (EDT 223-4) in separating *ēr from *ẹr-kek. Всего 2017 записей 101 страница
Пратюркский: *Erneg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: edge (of a dish)
Рус. значение: край, кромка (посуды)
Турецкий: ernek (dial.)
Татарский: irnäw
Среднетюркский: ernek (Pav. C.)
Туркменский: erŋek
Киргизский: erdȫ
Казахский: ernew
Башкирский: irne- 'to border'
Каракалпакский: ernek
Комментарии: ЭСТЯ 1, 301. The root is attested late and may be theoretically derived from *Erin 'lip' (v. sub *i̯ằré); however, the latter can also mean 'edge (of a dish)' in some languages and one can suspect that PT actually merged *Erin 'lip' and *Erin 'edge', while the form *Erneg was derived only from the latter.
Пратюркский: *erŋek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: finger, thumb
Рус. значение: палец, большой палец
Древнетюркский: erŋek (Orkh., OUygh.)
Караханидский: erŋek, dial. ernek (MK)
Среднетюркский: ernek (Pav. C.)
Хакасский: irgek
Ойратский: ergek
Якутский: erbex
Долганский: erbek 'peg'
Тувинский: ergek
Комментарии: EDT 234, ЭСТЯ 1, 299, Лексика 253-255, Stachowski 47.
Пратюркский: *erük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 plum 2 apricot
Рус. значение: 1 слива 2 абрикос
Древнетюркский: erük 1, 2 (OUygh.)
Караханидский: erük 1, 2 (MK)
Турецкий: erik 1
Татарский: ü̆rĭk 2
Среднетюркский: erük (AH) 'peach', örük (Abush.) 1
Узбекский: ọrịk 2
Уйгурский: ürük 2
Азербайджанский: ärik 2
Туркменский: erik 2
Киргизский: örük 2
Казахский: orĭk 2
Башкирский: ü̆rü̆k 2
Балкарский: erik 1
Гагаузский: ierik 1
Караимский: erik 1
Каракалпакский: erik 2
Саларский: örüx 1
Кумыкский: erik 1
Комментарии: EDT 222, ЭСТЯ 1, 291-292.
Пратюркский: *es
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 memory, mind 2 to pity, regret
Рус. значение: 1 память, рассудок 2 жалеть, сожалеть
Древнетюркский: es 1 (OUygh.)
Караханидский: es 1 (KB), esirge- 2 (MK)
Татарский: is 1
Среднетюркский: es 1 (AH, KW)
Узбекский: es 1
Уйгурский: äs 1
Азербайджанский: äksi (< äs-ki) 'clever'
Туркменский: es 1
Ойратский: es 1
Чувашский: as 1
Казахский: es 1
Ногайский: es 1
Башкирский: iɵ 1
Балкарский: es 1
Караимский: es 1
Каракалпакский: es 1
Кумыкский: es 1
Комментарии: EDT 252, VEWT 49, 50, ЭСТЯ 1, 310, Егоров 33, Федотов 1, 61. Turk. > WMong. esi, Kalm. iš 'allowing, etiquette'.
Пратюркский: *es-(kü)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: old, ancient
Рус. значение: старый
Древнетюркский: eski (OUygh.)
Караханидский: eski (MK, KB)
Турецкий: eski, dial. esgi
Татарский: iske
Среднетюркский: eski (Sangl., Pav. C., AH, IM)
Узбекский: eski
Уйгурский: eski, öski
Азербайджанский: äski, äsilli 'grown up'
Туркменский: esgi
Ойратский: eski
Чувашский: as-lъ 'great', az-(-atte, -anne) 'grandfather, grandmother'
Якутский: ösük 'ancient times'
Киргизский: eski
Казахский: eski
Ногайский: eski
Башкирский: iɵke
Балкарский: eski
Гагаузский: i̯eski
Караимский: eski
Каракалпакский: eski
Кумыкский: esgi, eski
Комментарии: VEWT 50, ЭСТЯ 1, 306-308, Лексика 86, EDT 246, Федотов 1, 63-64. Cf. also Turk. *asɨ- 'old, last year's' (VEWT 29).
Пратюркский: *ẹsür-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to become drunk
Рус. значение: пьянеть, напиваться
Древнетюркский: esür- (OUygh.)
Караханидский: esür- (MK)
Турецкий: esri-
Татарский: isĭr-
Среднетюркский: esri- (AH)
Узбекский: äsĭr- (dial.)
Туркменский: esre-
Хакасский: izĭr-
Шорский: ezir-
Ойратский: ezir-
Чувашский: üzǝr-
Якутский: itir-
Долганский: itiriktē- 'to rejoice, have a feast'
Тувинский: ezir-
Тофаларский: e`siri-
Киргизский: esir-
Казахский: esĭr-
Ногайский: esir-
Башкирский: iɵĭr-
Балкарский: esir-
Караимский: esir-
Каракалпакский: esir-
Кумыкский: esir-
Комментарии: EDT 251, VEWT 50, ЭСТЯ 1, 309-310, Stachowski 130.
Пратюркский: *et
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: meat
Рус. значение: мясо
Древнетюркский: et (OUygh.)
Караханидский: et (MK)
Турецкий: et
Татарский: it
Среднетюркский: et (Pav. C.)
Узбекский: et
Уйгурский: ät
Сарыюгурский: jeht
Азербайджанский: ät
Туркменский: et
Хакасский: it
Шорский: et
Ойратский: et
Халаджский: ät ( < Az.?)
Чувашский: üt
Якутский: et
Долганский: et
Тувинский: e't
Тофаларский: e't
Киргизский: et
Казахский: et
Ногайский: et
Башкирский: it
Балкарский: et
Гагаузский: jet'
Караимский: et
Каракалпакский: et
Саларский: äht
Кумыкский: et
Комментарии: VEWT 52, EDT 33, ЭСТЯ 1, 311-312, Лексика 455, Stachowski 48.
Пратюркский: *Etek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lap, edge of cloth
Рус. значение: подол, край одежды
Караханидский: etek (MK)
Турецкий: etek
Татарский: itäk
Среднетюркский: etek (Бор. Бад., Abush., Pav. C.)
Узбекский: etäk
Уйгурский: etäk
Азербайджанский: ätäk
Туркменский: etek
Хакасский: idek
Шорский: edek
Ойратский: edek
Халаджский: hätäk
Тувинский: e'dek
Киргизский: etek
Казахский: etek
Ногайский: etek
Башкирский: itäk
Балкарский: etek
Гагаузский: ietek
Караимский: etek
Каракалпакский: etek
Кумыкский: etek
Комментарии: EDT 50, VEWT 52, ЭСТЯ 1, 313.
Пратюркский: *et-mek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bread
Рус. значение: хлеб
Древнетюркский: ötmek (OUygh.)
Караханидский: etmek (MK), epmek (MK - Oghuz, Qypch.)
Турецкий: etmek, ekmek
Татарский: ikmäk
Среднетюркский: etmek, ötmek (Pav. C.)
Азербайджанский: äppäk
Туркменский: (dial.) ekmek, epmek
Хакасский: ipek
Шорский: itpäk
Ойратский: ötpök
Ногайский: ötpek
Башкирский: ikmäk
Балкарский: ötmek
Гагаузский: iekmek
Караимский: ekmek, etmek, ötmek
Кумыкский: ekmek
Комментарии: EDT 12, 60, VEWT 376, ЭСТЯ 1, 254-256. The oldest form is clearly *et-mek with various subsequent assimilations.
Пратюркский: *ēb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to hurry 2 quick
Рус. значение: 1 спешить 2 быстрый
Древнетюркский: evük (OUygh.) 2
Караханидский: ev- (KB) 1, evek 2 (MK, KB)
Турецкий: ev- 1
Среднетюркский: ev- (MA, IM, Qutb., Houts.)
Туркменский: ǟv- 1
Хакасский: ibek 2
Шорский: ibek 2
Чувашский: avaš- 1; avъk 'moment; quick'
Комментарии: EDT 4, 8-9, VEWT 34, Егоров 19 (Федотов 1, 25-26 - differently).
Пратюркский: *ēč- (~ī-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to submit
Рус. значение: подчинять
Древнетюркский: ičik- (Orkh., OUygh.), ečik- (Yen.)
Караханидский: ečik- (MK)
Уйгурский: ečin- 'to repent, regret'
Туркменский: eǯīz 'weak, fenceless'
Хакасский: is- 'to obey'
Комментарии: EDT 25.

Тюркские праслова на Ē

Пратюркский: *ẹ̄diĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: vessel
Рус. значение: сосуд
Древнетюркский: ediš (OUygh.)
Караханидский: ed/δiš (MK), ijiš (IM)
Среднетюркский: ediš (Abush., Sangl.), iδiš (Qutb)
Туркменский: īdiš (dial.)
Хакасский: dial. edis
Халаджский: hidị̄š
Якутский: ihit
Тувинский: idiš
Тофаларский: idiš
Киргизский: idiš
Казахский: ɨdɨs
Каракалпакский: ɨdɨs
Комментарии: VEWT 36, EDT 72, ЭСТЯ 1, 328-329. Turk. > Mong. idiš (see Щербак 1997, 119). Yak. ihit < isit < itis; most of the other modern forms are probably backloans < Mong.
Пратюркский: *ẹ̄g-id-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to grow, bring up 2 high, raised up 3 huge
Рус. значение: 1 растить, воспитывать 2 высокий, поднятый 3 огромный
Древнетюркский: igid-, egid- 1, ediz (< *ēdgiŕ) 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: igiδ- 1, eδiz 2 (MK)
Туркменский: ǟgirt 3
Якутский: īt- 1
Долганский: īt- 1
Комментарии: EDT 73, 103, VEWT 36, 169, ЭСТЯ 1, 224-225, Stachowski 131.
Пратюркский: *ẹ̄ke-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to file 2 file (n.)
Рус. значение: 1 пилить, обтачивать 2 напильник
Караханидский: ike- ( ~ ege-) 1 (MK)
Турецкий: eje 2
Татарский: igä- 1, igäw 2
Среднетюркский: ekäk 2 (Pav. C.)
Узбекский: egɔw 2
Уйгурский: ekäk, igäk 2
Азербайджанский: äjä 2
Туркменский: īge 2
Хакасский: ige- 1
Ойратский: ege- 1, egü 2
Чувашский: jǝgev 'whetstone'
Якутский: igī 2
Долганский: igī 2
Тувинский: eɣe-, öɣe- 1, eɣē 2
Киргизский: ege-, ögö- 1, egȫ, ögȫ 2
Казахский: ege- 1, egew 2
Ногайский: ege- 1, egew 2
Башкирский: igä- 1, igäw 2
Балкарский: egew 2
Гагаузский: ija 2
Караимский: ege, egew 2
Каракалпакский: ege- 1, egew 2
Кумыкский: egew 2
Комментарии: EDT 101, VEWT 38, ЭСТЯ 1, 326-328, TMN 2, 93, Егоров 77, Лексика 399, Stachowski 123.
Пратюркский: *ēke- (~ ī-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be insolent, quarrel
Рус. значение: быть дерзким, ссориться
Караханидский: ike-, ikeš- (MK)
Турецкий: igeš-
Татарский: egeš-
Туркменский: īgen- 'to scold, growl at'
Якутский: eɣe 'faultfinding', eɣelē- 'to find faults'
Тувинский: egen- 'to feel uncomfortable'
Киргизский: egeš-
Казахский: eges-
Ногайский: eges-
Комментарии: EDT 101, 118-119.
Пратюркский: *ēĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to dig 2 to tear, rip open 3 to row 4 to swim 5 to throw away
Рус. значение: 1 копать 2 рвать 3 грести 4 плавать 5 выкидывать
Турецкий: eš- 1
Татарский: iš- 2
Среднетюркский: eš- 1 (Abush.)
Азербайджанский: eš- 2
Туркменский: ijš-gek `oar'
Хакасский: is- 3
Халаджский: häšü-
Чувашский: alt- 1
Якутский: es-, is- 5
Тувинский: ešti- 4, eš- 3
Тофаларский: eš-, e'hit- 3
Киргизский: eš- 1
Комментарии: VEWT 51, EDT 255-6, ЭСТЯ 1, 315-316, Мудрак Дисс. 95. Chuv. iš- 'to row; to swim; to demolish, tear' is evidently borrowed from Tat. (as opposed to the genuine al-t- ). Khal. h- is unclear here (external evidence clearly points to *0-).
Пратюркский: *ēl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 peace 2 people, country
Рус. значение: 1 мир 2 народ, страна
Древнетюркский: el 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: el 1, 2 (MK)
Турецкий: il, el 2
Татарский: il 2
Среднетюркский: il (AH), el (Abush., Pav. C.) 2
Узбекский: el 2
Уйгурский: il, äl 2
Азербайджанский: el 2
Туркменский: īl 2
Хакасский: il 2
Ойратский: el 2
Чувашский: jal 2
Якутский: il 2
Киргизский: el 2
Казахский: el 2
Ногайский: el 2
Башкирский: il 2
Балкарский: el 2
Гагаузский: iel 2
Караимский: el 2
Каракалпакский: el 2
Кумыкский: el 2
Комментарии: EDT 121-122, VEWT 39, TMN 2, 194, ЭСТЯ 1, 339-343, Егоров 352, Лексика 316. The meaning "peace" attested in MK is probably the most archaic (cf. the external parallels; typologically cf. also Slavic *mirъ 'peace' > 'world'), suggesting a development *'peace' > 'peaceful people, realm, country'.
Пратюркский: *ēĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to spin, twist
Рус. значение: вить, сучить, плести
Татарский: iš-
Среднетюркский: eš- (Pav. C.)
Узбекский: eš-
Уйгурский: äš-
Азербайджанский: eš-
Туркменский: īš-
Тувинский: eš-
Киргизский: eš-
Казахский: es-
Башкирский: iš-
Балкарский: eš-
Караимский: eš-
Каракалпакский: es-
Кумыкский: eš-
Комментарии: ЭСТЯ 1, 396.
Пратюркский: *ẹ̄ĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: friend, companion, mate
Рус. значение: друг, товарищ
Древнетюркский: eš (Orkh., OUygh.)
Караханидский: eš (MK)
Турецкий: eš
Среднетюркский: eš (Sangl.)
Чувашский: jɨš 'family'
Тувинский: eš
Тофаларский: eš
Комментарии: EDT 253-254, ЭСТЯ 1, 313-314, Егоров 83, Лексика 314.
Пратюркский: *ēĺü-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to cover 2 (door) curtain > door
Рус. значение: 1 покрывать 2 (дверной) занавес > дверь
Караханидский: ešü- 1, ešik / ešük 2 (MK)
Турецкий: ešik 2
Татарский: išĭk 2
Среднетюркский: išik 2 (AH, IM), išük (IM), ešik 2 (Abush., Pav. C.)
Узбекский: ešik 2
Азербайджанский: ešik 2
Туркменский: īšik 2
Хакасский: īzĭk, ĭzĭk 2
Шорский: ežik 2
Ойратский: ežik 2
Халаджский: ẹ̄̂šük 2
Чувашский: algъ, alъk 2
Тувинский: ežik 2
Киргизский: ešik 2
Ногайский: esik 2
Башкирский: išĭk 2
Балкарский: ešik 2
Гагаузский: ješik 2
Караимский: ešik 2
Каракалпакский: esik 2
Кумыкский: ešik 2
Комментарии: EDT 256, 260, TMN 2, 183-184, Егоров 24, ЭСТЯ 1, 396-398, Лексика 511-512, 517.
Пратюркский: *ēn-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to go down
Рус. значение: спускаться, идти вниз
Древнетюркский: en- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: en- (MK)
Турецкий: in-, dial. en-
Татарский: in-, iŋ-
Среднетюркский: en- (MA, IM, Pav. C.)
Азербайджанский: en-
Туркменский: īn-
Хакасский: in-
Шорский: en-
Ойратский: en-
Халаджский: ẹ̄̂n-
Чувашский: an-
Якутский: enie
Казахский: en-, dial. eŋ-
Ногайский: en-
Башкирский: in-
Гагаузский: jin-
Караимский: en-
Каракалпакский: en-
Кумыкский: in-
Комментарии: VEWT 43, ЭСТЯ 1, 353-354, Егоров 26.
Пратюркский: *ēn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: breadth, width
Рус. значение: ширина
Караханидский: en (MK, KB)
Турецкий: en
Татарский: iŋ
Узбекский: en
Уйгурский: än
Азербайджанский: en
Туркменский: īn
Хакасский: in
Ойратский: en
Халаджский: hän, hǟn
Чувашский: an
Якутский: ien
Долганский: ien
Киргизский: en
Казахский: en
Ногайский: en
Башкирский: iŋ
Балкарский: en
Караимский: en
Каракалпакский: en
Кумыкский: en
Комментарии: EDT 165, VEWT 43, ЭСТЯ 1, 352, Егоров 26, Stachowski 122.
Пратюркский: *ēn-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to suffer 2 to be abashed, distressed 4 colic 5 to grizzle, slug 6 (birth) pains, labours 7 impatience 8 drag, disturbance 9 flaw, fault 10 obtuse, absent-minded 11 to torture, offend
Рус. значение: 1 страдать 2 растеряться, прийти в замешательство 4 колика 5 капризничать, нежиться 6 потуги, родовые схватки 7 нетерпение 8 обуза, помеха 9 упущение, промах 10 рассеянный, бестолковый 11 мучить, обижать
Древнетюркский: enegü 4 (OUygh.)
Караханидский: enčik- 'to lose feelings' (MK, KB), enegü 4 (MK), enit- (AH) 2
Турецкий: inǯi- 1
Татарский: intek- 1, enǯe-le- 5
Среднетюркский: entük- 1
Узбекский: entik- 1
Уйгурский: inǯik 6
Азербайджанский: inǯi- 1
Ойратский: enči 6, enčik 7
Халаджский: ịnǯi- 1
Чувашский: andъx- 1, 7, anzux 'dumb, sclerotic person'
Якутский: enn'e-lik 8, enči 9
Киргизский: ente-le- 2, entik- 'to suffer from dyspnoea', enȫ 10
Ногайский: enew 4
Башкирский: intek- 1, inte- 11
Балкарский: inǯi- 1
Гагаузский: enǯek 'newborn'
Караимский: inǯɨt-, inčit- 11 (T)
Кумыкский: inǯi- 1
Комментарии: EDT 174, 184, ЭСТЯ 1, 283, Егоров 29. Doerfer (Khal.) suggests Arabic origin, which is quite improbable. Vowel length is suggested by the voiced -ǯ- of the suffix in several languages.
Пратюркский: *ēnčü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 fief, land and vassals presented by the ruler 2 gift, dowry
Рус. значение: 1 владение, земля и челядь, пожалованные начальником 2 подарок, приданое
Древнетюркский: inčü (/anču) 1 (OUygh.)
Татарский: inče 2
Среднетюркский: enčü 1 (Abush. 82)
Узбекский: inǯu 1
Уйгурский: änči 1 (dial.)
Туркменский: īnǯi 2
Хакасский: inǯi 2
Ойратский: enči 1, 2
Якутский: enńie 2
Киргизский: enči 1, 2
Казахский: enši 2
Башкирский: inse 2
Балкарский: enči `own'
Каракалпакский: enši 2
Кумыкский: enči-li 'own'
Комментарии: VEWT 44, EDT 173, ЭСТЯ 1, 361-362, Лексика 347-348, Дыбо 1997. Turk. > MMong. enčü, WMong. inǯe, Kalm. inǯǝ (KW 208, 296). Mong. inǯe 'dowry' may be in fact a word of different (Chinese) origin, see Haenisch 82, TMN 2, 224, EDT ibid., and modern Turkic forms may reflect a confusion of the original form and the later mongolism.
Пратюркский: *ēŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 cheeks 2 jaw, chin
Рус. значение: 1 щеки 2 челюсть, подбородок
Караханидский: eŋ 1, eŋek 1, 2 (MK)
Турецкий: enek 2
Татарский: ijäk 2
Среднетюркский: eŋek, enek 2 (Abush., Pav. C.)
Узбекский: engäk 2
Уйгурский: iŋäk 2
Сарыюгурский: iŋek 2
Азербайджанский: äŋ 2
Туркменский: ǟŋ 'lower jaw', eŋek 2
Хакасский: ek 2
Шорский: ēk 2
Ойратский: ēk 2
Чувашский: ana 2
Якутский: iŋ 2
Киргизский: ēk 2
Казахский: ĭjek 2
Ногайский: ijek 2
Башкирский: ĭjek 2
Каракалпакский: ijek 2
Комментарии: EDT 166, 183, VEWT 45, ЭСТЯ 1, 284-285, Лексика 218-219, Федотов 1, 45.
Пратюркский: *ēŋe-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to look after smb.
Рус. значение: смотреть за кем-л.
Туркменский: ǟŋet-
Якутский: eŋej-
Киргизский: ene- 'обращать внимание, замечать (при отр.)'
Пратюркский: *ẹ̄r-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to reach 2 to pass
Рус. значение: 1 достигать 2 проходить мимо
Древнетюркский: er- (OUygh.) 1, er-t- (OUygh.) 2
Караханидский: eriš- (MK) 1
Турецкий: er-, dial. ēr-, ir- 1
Татарский: ireš- 1
Среднетюркский: er- (Pav. C., AH) 1, ert- (CCum.) 2
Узбекский: eriš- 1
Хакасский: irt- 2
Шорский: ert- 2
Ойратский: dial. eriš- 1, ert- 2
Халаджский: ẹ̄̂r- 1
Чувашский: irt- 2
Якутский: irdē- 2
Башкирский: ireš- 1
Караимский: er- 1
Каракалпакский: eris- 1
Комментарии: ЭСТЯ 1, 288-289, 303, Федотов 1,172-173. Räsänen (VEWT 46) connects also PT *eriĺ- 'to contest, challenge' (ЭСТЯ 1, 293-294) - which, together with Mong. *eri- 'to seek, search' (HY ere- `to hope'), should be rather kept apart (possibly a separate PA root *erV). Turk. > Hung. ér- 'to reach', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *ẹ̄r
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 early 2 early in the morning 3 tomorrow 4 (morning sun) > sunny mountain slope
Рус. значение: 1 рано 2 рано утром 3 завтра 4 (утреннее солнце) > солнечный склон горы
Древнетюркский: [ir ~ er 4, er-kenin,] erte 2 (OUygh.)
Караханидский: erte 2 (MK)
Турецкий: er, erte 2
Татарский: irtä 2
Среднетюркский: er 1 (Буд.), erte 2 (Abush., Pav. C.)
Узбекский: erta 2
Уйгурский: ä(r)tä 'morning'
Сарыюгурский: erte 2
Азербайджанский: ertä 2
Туркменский: īr 1, erte 2
Хакасский: irte 'morning'
Ойратский: erte 2
Чувашский: ir 3
Якутский: erde 1
Долганский: erčin 1
Тувинский: erte 2
Киргизский: erte 2
Казахский: erte 2
Ногайский: erte 2
Башкирский: irtä 2
Балкарский: ertte 2
Гагаузский: ierte 'next day'
Караимский: erte 2
Каракалпакский: erte 2
Кумыкский: ertä 2
Комментарии: EDT 202-203, VEWT 46, ЭСТЯ 1, 302-306, 369-370, Егоров 70, Лексика 79, Stachowski 47.
Пратюркский: *ēr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: man
Рус. значение: мужчина
Древнетюркский: er (Orkh., OUygh.)
Караханидский: er (MK, KB)
Турецкий: er
Татарский: ir
Среднетюркский: er (Pav. C.)
Уйгурский: är
Сарыюгурский: jer
Азербайджанский: är 'husband'
Туркменский: ǟr
Хакасский: ir
Шорский: er
Ойратский: er
Халаджский: här
Чувашский: ar
Якутский: er
Долганский: er
Тувинский: er
Башкирский: ir
Балкарский: er
Караимский: er
Каракалпакский: er adam
Саларский: er
Кумыкский: er
Комментарии: VEWT 46, TMN 2, 178-9, EDT 192, ЭСТЯ 1, 290-291, Лексика 303, 561, Егоров 30, Stachowski 46, 128.
Пратюркский: *ēt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to organize, to make
Рус. значение: устраивать, делать
Древнетюркский: et- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: et- (MK)
Турецкий: et-
Татарский: it-
Среднетюркский: et- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: et-
Уйгурский: et-, ät-
Сарыюгурский: et-, jet-, it-
Азербайджанский: et-
Туркменский: īdeg 'keeping' ('присмотр'), et-
Хакасский: it-
Ойратский: et-
Чувашский: at-
Тувинский: et-
Киргизский: et-
Казахский: et-
Ногайский: et-
Башкирский: it-
Балкарский: et-
Гагаузский: et-
Караимский: et-
Каракалпакский: et-
Кумыкский: et-
Комментарии: EDT 36-37, ЭСТЯ 1, 312-313, Дыбо Дисс. 56, Федотов 1, 67. Shortness in Turkm. et- is no doubt secondary: cf. the derivative īdeg, and also regular intervocalic voicing -t- > -d- in all Oghuz languages (pointing to original length), see EDT ibid.
Пратюркский: *ētük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: boot
Рус. значение: ботинок, сапог
Древнетюркский: etük (OUygh.)
Караханидский: etük (MK)
Турецкий: edik
Татарский: itĭk
Среднетюркский: etük (Pav. C.), ötük (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: (dial.) ädik, ötik, ötük
Уйгурский: ötük
Туркменский: ǟdik
Хакасский: ödǝk
Ойратский: ödük
Чувашский: adъ
Якутский: eterbes
Долганский: eterbes
Тувинский: idik
Тофаларский: idik
Киргизский: ötük
Казахский: etik
Ногайский: etik
Каракалпакский: etik
Саларский: ītix, itix
Кумыкский: etik
Комментарии: EDT 50, VEWT 52, ЭСТЯ 1, 319-321, Егоров 36, Лексика 479, Stachowski 48.

Тюркские праслова на G

Пратюркский: *geb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 soft, mild, gentle 2 to become weak 3 empty
Рус. значение: 1 мягкий, нежный 2 слабеть 3 пустой
Древнетюркский: kevšek (OUygh.) 1, kevil- 2 (OUygh.)
Караханидский: kevšek (MK) 1, kevil- 2 (MK)
Турецкий: gevšek 1
Среднетюркский: kewšek 1 (Pav. C.), (MKypch.) kewil- 2 (AH)
Азербайджанский: kövšek 1
Туркменский: gövšül 'dilapidated'
Хакасский: köpsek 1
Чувашский: kъʷbъʷš 1, kavža- 2
Якутский: köp 1
Тувинский: kögžür-gej 'рыхлый, хрупкий (снег, лед)'
Киргизский: köpšö- 2
Гагаузский: kevše- 2
Комментарии: VEWT 244, 291, EDT 689, 691, ЭСТЯ 3, 9-10 (the root tends to contaminate either with *geb- 'chew' or with *köp 'foam').
Пратюркский: *gebde
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: upper part of body
Рус. значение: верхняя часть тела
Древнетюркский: kövdöŋ (OUygh.)
Турецкий: gövde
Татарский: gɛwdɛ (dial.)
Узбекский: gavda
Азербайджанский: gövdä
Туркменский: gövde, gövre
Чувашский: xevte, xǝvtü 'power'
Киргизский: kȫdö, kȫdön
Казахский: kewde
Ногайский: kewde
Караимский: gövde
Каракалпакский: gewde, kewde
Комментарии: EDT 688, VEWT 259, ЭСТЯ 3, 52-53, Егоров 297, Федотов 2, 339-340, Дыбо 5, Лексика 267.
Пратюркский: *geb-re-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to become weak, fragile 2 fragile
Рус. значение: 1 слабеть, становиться хрупким 2 хрупкий
Караханидский: kevre- 1, kevrek 2 (MK)
Турецкий: gevre- 1, gevrek 2
Татарский: köjrök 2 (КСТТ)
Узбекский: kuwrak 2
Азербайджанский: kövräk 2
Хакасский: kibrek 2
Чувашский: kavraj- 1
Якутский: kebirē- 1 (possibly < Mong.)
Киргизский: küjrö- 1
Казахский: küjrek 2
Башкирский: käwert 'a tree rotten inside'
Гагаузский: gevrek 1
Комментарии: VEWT 244, 245, EDT 691, ЭСТЯ 3, 7-9. Turk. > Hung. kőrő 'fragile' Gombocz 1912.
Пратюркский: *gEbre
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 corpse 2 to die (of animals)
Рус. значение: 1 труп 2 дохнуть (о животных)
Караханидский: kövre 'carrion' (MK)
Турецкий: geber-, (dial.) gevre- 2
Азербайджанский: gäbär- 2
Туркменский: gövre 1
Ойратский: qavraj- 'истлевать, тлеть' (Ашм. 6, 19) (?)
Гагаузский: geber- 2
Караимский: geber- 2
Комментарии: VEWT 244, EDT 690, ЭСТЯ 3, 36. The root is confused here with *gēp- 'to swell (of belly), become pregnant' (with which it indeed contaminates in Oghuz languages).
Пратюркский: *geč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to pass, wade
Рус. значение: проходить, переходить вброд
Древнетюркский: keč- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: keč- (MK, KB)
Турецкий: geč-
Татарский: kič-
Среднетюркский: kéč- (Abush., Sangl.)
Узбекский: keč-
Уйгурский: kä/eč-
Сарыюгурский: keš-
Азербайджанский: keč-
Туркменский: geč-
Хакасский: kis-
Шорский: kež-ir- 'to ferry across the river'
Ойратский: keč-
Халаджский: käč-
Чувашский: kaś-
Якутский: kes-
Тувинский: ke'š-
Тофаларский: ke'š-
Киргизский: keč-
Ногайский: keš-
Башкирский: kič-, kis-
Гагаузский: geč-
Караимский: keč-
Каракалпакский: keš-
Кумыкский: geč-
Комментарии: VEWT 245, EDT 693-694, ЭСТЯ 3, 32-34, TMN 3, 584.
Пратюркский: *gEč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of flower
Рус. значение: вид цветка
Туркменский: gečemǯek 'ластовень острый', gečigeči 'пастушья сумка'.
Чувашский: kъčkъ 'catkins, aglets, flower buds' ( > Mari kičke 'willow buds'?)
Киргизский: küčük 'catkins, aglets, flower buds'
Комментарии: Федотов 1, 264. Not quite secure, since the root is (folk-etymologically?) contaminated either with geče 'goat' or with *gǖčük 'puppy'.
Пратюркский: *ged
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: back, after
Рус. значение: сзади, позади
Древнетюркский: kedin (OUygh.)
Караханидский: keδin (MK, KB)
Среднетюркский: kijin (Pav. C.)
Узбекский: kejin
Уйгурский: kejin, käjin
Хакасский: kizĭn
Шорский: käzin
Ойратский: kijin
Чувашский: kaj
Якутский: ke-lin; ketex 'back of head'
Долганский: ke-lin; ketek 'back of head'
Киргизский: kijin
Казахский: kejin
Каракалпакский: kejin
Комментарии: EDT 704, VEWT 246-247, ЭСТЯ 5, 23-24, Stachowski 144, 146. Forms like Yak. ketex 'back of head' clearly show that the root was *ged-; the monosyllabic *ge- (observable in Yak. ke-lin and perhaps Chuv. kaj) is most probably a result of secondary reinterpretation of the stems *gedin and *gerü (the latter < PA *kèro q. v.). It is exactly this reinterpretation that allows to reconstruct *g- in PT *ged- (the root is not attested in Oghuz languages).
Пратюркский: *ged-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to put on
Рус. значение: надевать
Древнетюркский: ked- (OUygh.)
Караханидский: keδ- (MK)
Турецкий: gij-
Татарский: kij-
Среднетюркский: kej- (AH, Ettuhf.)
Узбекский: kij-
Уйгурский: kej-, kij-
Сарыюгурский: kez-
Азербайджанский: gej-
Туркменский: gej-
Хакасский: kis-
Шорский: kes-
Ойратский: kij-
Халаджский: käd-
Якутский: ket-
Долганский: ket-
Тувинский: ket-
Киргизский: kij-
Казахский: kĭj-
Ногайский: kij-
Башкирский: kĭj-
Гагаузский: gī-
Караимский: kij-
Каракалпакский: kij-
Саларский: kij-
Кумыкский: gij-
Комментарии: EDT 700, VEWT 246, ЭСТЯ 3, 12-13, Лексика 472-473, Stachowski 146.
Пратюркский: *ged
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: very, extremely
Рус. значение: очень, весьма
Древнетюркский: ked (OUygh.)
Караханидский: keδ (MK, KB)
Турецкий: kej (Osm.)
Азербайджанский: gej
Комментарии: EDT 700 (with a quite dubious hypothesis of borrowing < Sogd.).
Пратюркский: *gEgrek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lower soft ribs
Рус. значение: нижние мягкие ребра
Турецкий: geɣrek
Туркменский: gejrek
Комментарии: ЭСТЯ 3, 14, Дыбо 307, Лексика 276.
Пратюркский: *gejik
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wild animal 2 bird 3 roe
Рус. значение: 1 дикое животное 2 птица 3 лань
Древнетюркский: kejik 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: kejik 1
Турецкий: gejik 3
Татарский: qɨjɨq 1
Среднетюркский: kejik 1 (Бор. Бад.), kijik (MA, Abush.)
Уйгурский: kijik 1
Туркменский: kejik 1
Хакасский: kīk 1
Чувашский: kajъk 1, 2
Киргизский: kijik 1
Башкирский: qɨjɨq 1
Саларский: kijyx 'wild goat' (ССЯ)
Комментарии: VEWT 247, EDT 755, ЭСТЯ 5, 21-23, Лексика 151-152.
Пратюркский: *gekir-dek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: throat, trachea, cartilage
Рус. значение: глотка, трахея, хрящ
Турецкий: gegirtlek (dial.)
Татарский: kikertäk (КСТТ)
Среднетюркский: kekirtek (MA)
Узбекский: kekirdak
Уйгурский: keki(r)däk
Туркменский: kekirdek
Чувашский: kagъr
Киргизский: kekirtek
Ногайский: kekirdevik
Башкирский: kigerläk (dial.)
Каракалпакский: kegirdek
Комментарии: VEWT 248, ЭСТЯ 5, 26, Лексика 232. In many languages the word was influenced by the verb *gēkir- 'to belch'.
Пратюркский: *gẹl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to come
Рус. значение: приходить
Древнетюркский: kel- (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: kel- (MK, KB)
Турецкий: gel-
Татарский: kil-
Среднетюркский: kẹl- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: kel-
Уйгурский: käl-/kil-
Сарыюгурский: kel-
Азербайджанский: gäl-
Туркменский: gel-
Хакасский: kil-
Шорский: kel- (R)
Ойратский: kel-
Халаджский: käl-
Чувашский: kil-
Якутский: kel-
Долганский: kel-
Тувинский: kel-
Тофаларский: kel-
Киргизский: kel-
Казахский: kel-
Ногайский: kel-
Башкирский: kil-
Балкарский: kel-
Гагаузский: gel-
Караимский: kel-
Каракалпакский: kel-
Саларский: gel-, gej-
Кумыкский: gel-
Комментарии: VEWT 248; EDT 715, ЭСТЯ 3, 14-16, 31-32, Stachowski 143. The Chuv. and Yak. vowels correspond irregularly.
Пратюркский: *gele-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to woo 2 to ask 3 messenger, in-between 4 parents having espoused their children 5 a promised bride
Рус. значение: 1 ухаживать, свататься 2 просить, выпрашивать 3 посланник, сват 4 родители, взаимно поженившие детей 5 просватанная девушка
Турецкий: (dial.) gelešik 4
Татарский: kileš- 1, käläš 5; (Mishar) kelä- 2, (КСТТ) klän- 'to annoy, pester'
Среднетюркский: (Xwar.) keleči 3 (Qutb)
Туркменский: gelešik 4, geleŋ 'attention, care'
Хакасский: kǝle- 2, kǝlen- 'to beg'
Чувашский: kalaś- 1; kǝle- 2
Башкирский: käläš 5
Балкарский: keleči 3
Караимский: keliš- 1, kl'a-, kl'an- 'to wish, be favourably inclined'
Кумыкский: geleš- 1, geleči 3
Комментарии: VEWT 248, ЭСТЯ 5, 32-33, Ахметьянов 112-114, Егоров 105, Федотов 1, 270-271. Some languages may reflect a merger with *kele- 'speak' (v. sub *k`i̯ăli). Turk. > Russ. клянчить.
Пратюркский: *gẹlin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bride, daughter-in-law
Рус. значение: невеста, невестка
Древнетюркский: keliŋ-ün (Orkh., Coll.), kelin (OUygh.)
Караханидский: kelin (MK, KB)
Турецкий: gelin
Татарский: kilen
Среднетюркский: kelin (Sangl., Pav. C., Бор. Бад.)
Узбекский: kelin
Уйгурский: kelin
Сарыюгурский: kelin (Malov)
Азербайджанский: gälin
Туркменский: gelin
Хакасский: kilǝn
Шорский: kelin
Ойратский: kelin
Халаджский: kälin (gälin < Az.)
Чувашский: kin, kilǝn-
Якутский: kijīt (*plur.)
Тувинский: kelin
Тофаларский: helin, henni-
Киргизский: kelin
Казахский: kelin
Ногайский: kelin
Башкирский: kilen
Балкарский: kelin
Гагаузский: gelin
Караимский: kelin
Каракалпакский: kelin
Саларский: kein, kiin (ССЯ)
Кумыкский: gelin
Комментарии: VEWT 248, EDT 719, ЭСТЯ 3, 16-18, Лексика 302.
Пратюркский: *gEmür-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to gnaw
Рус. значение: грызть, глодать
Караханидский: kemür- (MK)
Турецкий: gemir-, kemir-
Татарский: kimer-
Среднетюркский: kömür- (Sangl., Abush.)
Узбекский: kemir-
Уйгурский: kemi(r)-
Азербайджанский: gämir-
Туркменский: gemir-
Хакасский: kimǝr-
Ойратский: kemir-
Якутский: kömürüö 'spongy bone'
Тувинский: xemir-
Тофаларский: xemir-
Киргизский: kemir-
Казахский: kemir-
Ногайский: kemir-
Башкирский: kimer-
Балкарский: kemir-
Гагаузский: kemir-
Караимский: kemir-
Каракалпакский: kemir-
Кумыкский: gemir-
Комментарии: VEWT 251, EDT 723, ЭСТЯ 3, 18-19, Лексика 262.
Пратюркский: *gEmürgen
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wild onion or garlic
Рус. значение: дикий лук или чеснок
Караханидский: kövürgen (MK), kömürgen (MK - Oghuz)
Турецкий: gümüren
Хакасский: köbǝrgen
Ойратский: köbürgen
Тувинский: kögürön (dial.)
Тофаларский: kögirhen
Киргизский: köbürgön
Гагаузский: kömüren
Комментарии: EDT 691, ЭСТЯ 3, 100; VEWT 285; Лексика 124. Sometimes explained as derived from köbür- 'to foam' (see VEWT ibid.); this seems a folk etymology, but may explain the irregular -b- in some of the forms.
Пратюркский: *gEnč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young, child
Рус. значение: молодой, ребенок
Древнетюркский: kenč (OUygh.)
Караханидский: kenč (MK, KB)
Турецкий: genč/ǯ-
Азербайджанский: gänǯ
Гагаузский: genč/ǯ-
Караимский: genč
Комментарии: EDT 727, ЭСТЯ 3, 20-21, VEWT 252 (not < Pers., despite Räsänen; see TMN 1, 488).
Пратюркский: *gĒne
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tick, name of different parasites
Рус. значение: клещ, назв. различных паразитов
Турецкий: gene, kene
Узбекский: kana
Азербайджанский: gänä
Туркменский: gǟnä
Казахский: kenä
Каракалпакский: kene
Комментарии: VEWT 251, TMN 3, 615-616, ЭСТЯ 5, 63-64, Лексика 183. Voiced *g- and front row vocalism speaks against the theory of Turk. being < Pers. kana (although some forms like Khalaj kana and Turkm. dial. kǟnä may have been influenced by the Persian word - which itself has so far no Iranian etymology and must be regarded as a Turkic loanword).
Пратюркский: *gEne
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: again, also, however
Рус. значение: снова, также, однако
Караханидский: kene (MKypch.)
Турецкий: gene
Азербайджанский: gänä
Комментарии: ЭСТЯ 4, 115.
Пратюркский: *[g]ẹntü (-nd-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: self, himself
Рус. значение: сам
Древнетюркский: kentü (Orkh., OUygh.)
Караханидский: kendü (MK)
Турецкий: kendi, dial. gendü
Азербайджанский: gendi
Якутский: kini 'he'
Долганский: gini 'he', gien 'own'
Комментарии: EDT 728-729, ЭСТЯ 5, 38-39, Убрятова 1953, Räsänen 1957, 18, Stachowski 86.
Пратюркский: *geŋe-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to advise 2 advice
Рус. значение: 1 советовать(ся) 2 совет
Древнетюркский: keŋeš 2, keŋeš- 1 (OUygh.)
Караханидский: keŋe- 'to settle one's affairs with someone' (MK, KB), keneš 2, keŋeš- 1 (MK, KB)
Турецкий: gengeš- 1 (dial.)
Татарский: kiŋäš 2
Среднетюркский: keŋeš 2, keŋeš- 1 (Abush., Sangl.)
Уйгурский: käŋäš- 1 (dial.)
Сарыюгурский: keŋes- 1, keŋis 2
Азербайджанский: gänäš- 1 (dial.)
Туркменский: geŋeš- 1, geŋeš 2
Ойратский: keŋeš- 1 (Верб.)
Чувашский: kanaš 2, kanaš-la- 1
Киргизский: keŋeš 2, keŋeš- 1
Казахский: keŋes 2, keŋes- 1
Ногайский: keŋes 2
Башкирский: käŋäš 2
Балкарский: kengeš 'counsel'
Караимский: kenes, keneš 2, keneš- 1
Каракалпакский: keŋes 2, keŋes- 1
Кумыкский: gengeš 'counsel'
Комментарии: VEWT 253, EDT 727, 734, ЭСТЯ 3, 21-22, TMN 3, 613-614.
Пратюркский: *geŋiŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: nasal cavity
Рус. значение: полость носа
Турецкий: geniz
Азербайджанский: gäniz, gänzik
Туркменский: geŋz-ew 'nasal'
Якутский: keŋerī 'bridge of nose'
Киргизский: keŋilǯer
Комментарии: ЭСТЯ 5, 27, Лексика 216.
Пратюркский: *gEŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to walk, walk through
Рус. значение: ходить, проходить через
Древнетюркский: kez- (OUygh.)
Караханидский: kez- (MK, KB)
Турецкий: gez-
Татарский: giz-
Среднетюркский: kéz- (Sangl., MA, Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: kez-
Уйгурский: g/käz-
Азербайджанский: gäz-
Туркменский: gez-
Халаджский: käz-
Тофаларский: kes-
Киргизский: kez-
Ногайский: kez-
Башкирский: giδ-
Балкарский: [kezik 'очередь']
Гагаузский: gez-
Караимский: gez-
Каракалпакский: gez-
Саларский: gez- (Kakuk)
Кумыкский: gez-
Комментарии: VEWT 260, EDT 757, ЭСТЯ 3, 10-11. Cf. also (with -r-) Yak. kerij- 'walk around'. The derived Turk. *geŕik 'turn, order' ( < *'going through') > MMong. kešik (SH), WMong. kesig 'wake, turn' (see TMN 1, 467-468, Clark 1980, 40). The verb itself was also borrowed, cf. WMong. kesü-, Khalkha, Bur. xese-, Dag. kese- 'to wander, roam'.
Пратюркский: *geŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 notch of an arrow 2 aim (of a gun)
Рус. значение: 1 насечка на стреле 2 прицел (ружья)
Караханидский: kez (MK) 1
Турецкий: gez 2
Среднетюркский: kez 'arrow shaft' (Abush., Pav. C.)
Азербайджанский: gäz 1
Туркменский: gezlik 'small knife'
Тувинский: kes 1
Тофаларский: kes 1
Казахский: kez 1
Башкирский: kiδe (dial.) 1
Гагаузский: kēz 2
Комментарии: EDT 756, 760, VEWT 260, ЭСТЯ 5, 20-21, TMN 4, 2-4.
Пратюркский: *ger-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to spread out, to hang
Рус. значение: растягивать, вешать
Древнетюркский: ker- (OUygh.)
Караханидский: ker- (MK, KB)
Турецкий: ger-
Татарский: dial. kǝr- (КСТТ)
Среднетюркский: ker- (Pav. C.)
Узбекский: ker-
Уйгурский: ker-
Азербайджанский: gär-
Туркменский: ger-
Хакасский: kir-
Ойратский: ker-
Чувашский: kar-
Тувинский: xer-
Тофаларский: ker-
Киргизский: ker-
Казахский: ker-
Ногайский: ker-
Башкирский: kir-
Балкарский: ker-
Гагаузский: ger-
Караимский: ger-
Каракалпакский: ker-
Кумыкский: ger-
Комментарии: VEWT 254, EDT 735, ЭСТЯ 3, 23-24.
Пратюркский: *gErekü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 tent, yurt 2 grating of the yurt
Рус. значение: 1 юрта 2 решетка юрты
Древнетюркский: kerekü 2 (OUygh.)
Караханидский: kerekü 1 (MK)
Среднетюркский: gerege 2 (Pav. C.)
Узбекский: keraga 2
Туркменский: gerege 2
Ойратский: kerege 2
Киргизский: kerege 2
Казахский: kerege 2
Ногайский: kerege 2
Башкирский: kirägä 2
Каракалпакский: kerege 2
Комментарии: VEWT 255, TMN 3, 592, EDT 744, ЭСТЯ 3, 24-25, Лексика 503.
Пратюркский: *gẹrge-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to need 2 necessity, necessary 3 to stay away, dare not
Рус. значение: 1 нуждаться 2 необходимость, необходимый 3 не осмеливаться
Древнетюркский: kerge- 1 (OUygh.), kergek 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: kerge- 1, kerek 2 (MK, KB)
Турецкий: gerek 2
Татарский: kiräk 2
Среднетюркский: kẹrek 2 (Sangl.)
Узбекский: kerak 2
Уйгурский: keräk 2
Сарыюгурский: kerek 2
Азербайджанский: gäräk 2
Туркменский: gerek 2
Хакасский: kirek 2
Шорский: kerek 2
Ойратский: kerek 2
Халаджский: kerek 2
Чувашский: kir-lǝ 2
Якутский: kerej- 3, kerex 2
Долганский: kerek 2
Тувинский: xerek 2
Тофаларский: xerek 2
Киргизский: kerek 2
Казахский: kerek 2
Ногайский: kerek 2
Башкирский: käräk 2
Балкарский: kerek 2
Караимский: kerek 2
Каракалпакский: kerek 2
Кумыкский: gerek 2
Комментарии: VEWT 256, EDT 742, 743, ЭСТЯ 3, 25-26, Stachowski 145. Turk. > Mong. kereg (see Щербак 1997, 127).
Пратюркский: *gErtme
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pear
Рус. значение: груша
Турецкий: germešik 'cornus sanguinea'
Среднетюркский: kertme 'яблоко, груша' (OKypch.: AH, Houts., CCum.), kirni 'quince'
Ногайский: kertpe
Балкарский: kertme
Караимский: gertme
Кумыкский: gertme
Комментарии: VEWT 257. Perhaps < *gürt-me, cf. the attested OT (MK-Osm., see EDT 738) kürt 'mountain tree for making bows, Pyrus'; (AH) kürt 'quince'
Пратюркский: *gẹr-tü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: true, truth
Рус. значение: верный, правда
Древнетюркский: kertü, kert-gün- 'believe' (OUygh.)
Караханидский: kertü 'oath, truth', kert-gün- 'believe' (MK, KB)
Турецкий: ger-ček
Азербайджанский: ger-čäk
Туркменский: ger-ček
Хакасский: kirtǝ-n- 'believe'
Якутский: kirdik, kirǯik
Долганский: kirdik
Ногайский: kerti
Балкарский: kerti
Гагаузский: ger-ček
Караимский: kerti, ker-ček
Кумыкский: gerti
Комментарии: VEWT 257, EDT 738, 741, ЭСТЯ 3, 28-31, Stachowski 149.
Пратюркский: *gErü
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: back
Рус. значение: назад, сзади
Древнетюркский: kerü (Orkh., OUygh.)
Караханидский: kerü (MK)
Турецкий: geri
Татарский: kire
Среднетюркский: kerü (MA)
Азербайджанский: geri
Киргизский: keri
Казахский: keri
Ногайский: keri
Балкарский: kire
Гагаузский: gēri
Каракалпакский: keri
Кумыкский: geri
Комментарии: ЭСТЯ 3, 27. Turk. > MMong. geru (SH) 'back side'.
Пратюркский: *gErüĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to quarrel, fight, wrestle
Рус. значение: ссориться, драться, бороться
Древнетюркский: keriš- (OUygh.)
Караханидский: keriš- (MK), küreš- (MK, KB)
Турецкий: güreš-
Татарский: köräš-
Среднетюркский: küreš- (MA), güreš- (Sangl.)
Узбекский: kuraš-
Уйгурский: küräš-
Азербайджанский: güläš-
Туркменский: göreš-
Хакасский: küres-
Шорский: küreš-
Ойратский: keriš-, küreš-
Чувашский: kǝreš-
Якутский: küres 'wrestling'
Тувинский: xüres-
Тофаларский: xireš-, xüreš- ; xire- 'to start a fight'
Киргизский: keriš-, küröš-
Казахский: keris-, küres-
Ногайский: küres-
Башкирский: köräš-
Балкарский: küreš-
Гагаузский: güreš-
Караимский: küreš-
Каракалпакский: keris-, güres-
Кумыкский: küreš- (dial.)
Комментарии: EDT 747-748, ЭСТЯ 3, 79-81, 5, 50-51, Федотов 1, 280. The peculiar variation of keriš- and küreš- in old sources allows perhaps to reconstruct the original shape *geröĺ-.
Пратюркский: *gēb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to chew
Рус. значение: жевать
Караханидский: kev- (MK)
Турецкий: gev-
Татарский: küšä-
Среднетюркский: keviš 'cud' (MA, Pav. C.)
Узбекский: kawša-
Уйгурский: köjši-
Азербайджанский: göjüš 'cud'
Туркменский: gǟvü-š 'cud'
Хакасский: kipse-n-
Шорский: kepže-n-
Ойратский: kepše-
Халаджский: kǟviš 'cud'
Чувашский: kavle-
Якутский: kebī-
Тувинский: kegže-n-
Тофаларский: kegže-
Киргизский: küj-š-ö-
Казахский: küjis 'cud'
Ногайский: küjze-
Башкирский: köjöš 'cud'
Гагаузский: gevše-
Караимский: kövše-n-
Каракалпакский: güjse-
Саларский: küšä-
Кумыкский: güjše-
Комментарии: VEWT 244, EDT 687, ЭСТЯ 3, 5-7.
Пратюркский: *gēč (-e)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 long time 2 late 3 be late 4 night 5 evening 6 yesterday
Рус. значение: 1 долго 2 поздний 3 опаздывать 4 ночь 5 вечер 6 вчера
Древнетюркский: keč 1, 2, keč- 3, keče 4, 5 (OUygh.)
Караханидский: keč 1, 2 (KB, MK), keč- 3 (MK), kečä 4, 5 (KB, MK)
Турецкий: geč 2, geǯe 4
Татарский: kič 5, kičɛ 5, 6
Среднетюркский: geče 4 (Pav. C.)
Узбекский: keča 4, 6
Уйгурский: käčä 5
Сарыюгурский: kiče 4 (Mal.)
Азербайджанский: geǯä 4
Туркменский: gīč 2, gīǯe 4
Хакасский: kiǯē 6
Шорский: kečik 5 (Верб.)
Ойратский: keč 2, 5, keče 6
Халаджский: kīečä 4
Чувашский: kaś 5
Якутский: kiehe 5
Долганский: kiehe 5
Тувинский: kežē 5
Тофаларский: keǯe 5
Киргизский: keč 2, kečē 4, 5
Казахский: keš 2, 5, kešä 5, 6
Ногайский: keš 2, 5
Башкирский: kis 5, kisä 5, 6
Балкарский: keč 5, keče
Гагаузский: geǯä 4
Караимский: geǯe 4
Каракалпакский: keš 2, 5
Саларский: gäǯi 4
Кумыкский: geče 4
Комментарии: VEWT 245, EDT 692-3, 694-5, ЭСТЯ 3, 40-41, 50-51, Лексика 82, Stachowski 147.
Пратюркский: *gē(j)t-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to go (away)
Рус. значение: уходить
Древнетюркский: ket- (OUygh.)
Караханидский: ket/δ- (MK, KB)
Турецкий: git-
Татарский: kit-
Среднетюркский: kẹt- (Abush., Sangl., MA)
Узбекский: ket-
Уйгурский: kät-
Азербайджанский: get-
Туркменский: git-
Ойратский: ket- (dial.)
Чувашский: kajt-
Киргизский: ket-
Казахский: ket-
Ногайский: ket-
Башкирский: kit-
Балкарский: ket-
Гагаузский: get-
Караимский: ket-
Каракалпакский: ket-
Саларский: Gī/i- (Kakuk)
Кумыкский: get-
Комментарии: VEWT 258, EDT 701, ЭСТЯ 3, 39-40, 49-50. Vowel length can be reconstructed on indirect evidence (voicing -t- > -d- in forms like Az. gediš 'going away' etc.).
Пратюркский: *gēkir-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to belch
Рус. значение: рыгать
Караханидский: kekir- (MK)
Турецкий: gejir-
Татарский: kiker-
Среднетюркский: gegir- (Pav. C.), kekir- (MA)
Узбекский: kekir-
Уйгурский: keki(r)-
Сарыюгурский: kekirt- (ЯЖУ)
Азербайджанский: gäjir-
Туркменский: gǟgir-
Хакасский: kigǝr-
Ойратский: kegir-
Халаджский: gǟgür-
Чувашский: kagъr-
Якутский: kegert-
Тувинский: keɣir-
Тофаларский: keɣir-
Киргизский: kekir-
Казахский: kekir-
Ногайский: kekir-
Башкирский: kiker-
Балкарский: kekir-
Гагаузский: gīr-
Караимский: kekir-
Каракалпакский: kekir-
Кумыкский: kekir-
Комментарии: VEWT 248, EDT 712, ЭСТЯ 3, 37, Лексика 232.
Пратюркский: *gẹ̄mi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: boat
Рус. значение: лодка
Древнетюркский: kemi (OUygh.)
Караханидский: kemi (MK, IM)
Турецкий: gemi
Татарский: kimɛ
Среднетюркский: keme (Abush., Sangl.)
Узбекский: kema
Уйгурский: kemä
Азербайджанский: gämi
Туркменский: gǟmi
Хакасский: kime
Шорский: kebe
Ойратский: keme
Чувашский: kimǝ
Тувинский: xeme
Киргизский: keme
Казахский: keme
Ногайский: keme
Башкирский: kämä
Балкарский: keme
Гагаузский: gemi
Караимский: gemi
Каракалпакский: keme
Саларский: kimö
Кумыкский: geme
Комментарии: VEWT 251, TMN 3, 668-669, EDT 721-722, ЭСТЯ 3, 37-38. Turk. > Mong. keme (Щербак 1997, 126).
Пратюркский: *gēŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wide
Рус. значение: широкий
Древнетюркский: kiŋ (OUygh.)
Караханидский: keŋ (MK)
Турецкий: gen
Татарский: kiŋ
Среднетюркский: kẹŋ (Sangl., Abush., Бор. Бад.), gẹŋ (Sangl.)
Узбекский: keŋ
Уйгурский: käŋ
Сарыюгурский: keŋ
Азербайджанский: gen
Туркменский: gīŋ
Шорский: keŋ
Ойратский: keŋ
Халаджский: kīeŋg
Якутский: kieŋ
Долганский: kieŋ
Киргизский: keŋ
Казахский: keŋ
Ногайский: keŋ
Башкирский: kiŋ
Балкарский: keŋ
Караимский: keŋ, ken
Каракалпакский: keŋ
Кумыкский: geŋ
Комментарии: EDT 724-725, VEWT 253, EDT 724-725, ЭСТЯ 3, 46-47, Stachowski 147.
Пратюркский: *gēp
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: form, example, image
Рус. значение: форма, пример, изображение
Древнетюркский: kep ( ~ -i-) (OUygh.)
Караханидский: keb ( ~ -i-) (MK)
Среднетюркский: käp (AH)
Сарыюгурский: kep
Туркменский: gǟp
Хакасский: kip
Шорский: käp
Ойратский: kep
Чувашский: kap
Якутский: kiep
Тувинский: xep
Киргизский: kep
Ногайский: kep
Каракалпакский: kep
Кумыкский: kep
Комментарии: EDT 686, VEWT 253, ЭСТЯ 5, 44-45 ( > Mong. keb, see Щербак 1997, 127). Bulg. > Old Slav. kapь. Turk. > Hung. kép 'image', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *gēp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to swell, swollen (of belly) 2 to become pregnant, pregnant 3 to be arrogant, inflated
Рус. значение: 1 пухнуть (о животе) 2 беременеть, беременная 3 чваниться, важничать
Турецкий: gebe 2
Татарский: kǝpǝr-, kǝprǝj- 3
Среднетюркский: gebe 2 (Pav. C.)
Азербайджанский: gäbiz `constipation'
Туркменский: gǟbe 1
Чувашский: kabar 'insatiable, gluttonous'
Якутский: kiebir- 3
Тувинский: xever- 1
Киргизский: kebeǯe, keber 1
Казахский: kebeže 1
Башкирский: kǝpǝj- 1, kǝprǝj- 3
Гагаузский: gebe 2
Каракалпакский: kep-, gebeže 1
Комментарии: ЭСТЯ 3, 36. The root is partially confused (and contaminated) with *gebre- 'to die, corpse' (v. sub *kăpi).
Пратюркский: *gēt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to indent, notch, crack
Рус. значение: делать зарубку, надрез
Караханидский: ked- (OKypch., AH)
Турецкий: get-
Татарский: kit-
Среднетюркский: ket- (MA)
Узбекский: ketük (n.)
Туркменский: gǟt-
Халаджский: kǟtük `indent'
Чувашский: kat-
Киргизский: ket-
Казахский: ketik (n.)
Ногайский: ketik (n.)
Башкирский: kit-
Каракалпакский: ketik (n.)
Комментарии: VEWT 259, ЭСТЯ 3, 30-31, 5, 65-66, EDT 700-701.
Пратюркский: *gīr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to enter
Рус. значение: входить
Древнетюркский: kir- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: kir- (MK, KB)
Турецкий: gir-
Татарский: ker-
Среднетюркский: kir- (Abush., Sangl.)
Узбекский: kir-
Уйгурский: kir-
Сарыюгурский: ker-
Азербайджанский: gir-
Туркменский: gīr-
Хакасский: kǝr-
Шорский: kir-
Ойратский: kir-
Чувашский: kǝr-
Якутский: kīr-
Долганский: kīr-
Тувинский: kir-
Тофаларский: kir-
Киргизский: kir-
Казахский: kir-
Ногайский: kir-
Башкирский: ker-
Балкарский: kir-
Гагаузский: gir-
Караимский: kir-
Каракалпакский: kir-
Саларский: kir- (ССЯ)
Кумыкский: gir-
Комментарии: VEWT 271, EDT 735-736, ЭСТЯ 3, 47-48, Stachowski 149.
Пратюркский: *gīŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 a k. of box 2 to hide 3 mystery
Рус. значение: 1 вид ящика 2 прятать 3 тайна
Караханидский: kiz 1, kizle- 2 (MK)
Турецкий: gizle- 2, giz 3
Азербайджанский: gizlä- 2
Туркменский: gīzle- 2
Якутский: kistē- 2
Долганский: kistē- 2
Комментарии: EDT 756, 760, VEWT 273, ЭСТЯ 3, 43, Stachowski 149.
Пратюркский: *göč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to migrate, nomadize 2 nomadizing
Рус. значение: 1 мигрировать, кочевать 2 кочевка
Караханидский: köč- 1 (MK, KB), köč 2 (KB)
Турецкий: göč- 1, göč 2
Татарский: küč- 1, küč 2
Среднетюркский: köǯ- 1, köč 2 (Sangl.)
Узбекский: kọč- 1, kọč 2
Уйгурский: köč- 1, köč 2
Сарыюгурский: köš- 1
Азербайджанский: köč- 1, köč 2
Туркменский: göč- 1, göč 2
Хакасский: kös- 1
Шорский: köš- 1, köš 2
Ойратский: köč- 1
Халаджский: keč- 1
Чувашский: koś- 1
Якутский: kös- 1, kös 2
Долганский: kös- 1, kös 2
Тувинский: kö'š- 1, kö'š 2
Тофаларский: kö'š- 1, kö'š 2
Киргизский: köč- 1, köč 2
Казахский: köš- 1, köš 2
Ногайский: köš- 1, köš 2
Башкирский: küs 'рой', küs- 1
Балкарский: köč- 1
Гагаузский: göč- 1, göč 'luggage'
Караимский: köč- 1
Каракалпакский: köš- 1, köš 2
Кумыкский: göč- 1
Комментарии: EDT 693, 694, Лексика 489, ЭСТЯ 3, 88-90, TMN 3, 622, Федотов 1, 315, Stachowski 158.
Пратюркский: *göjke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: kestrel, windhover, hawk
Рус. значение: пустельга, ястреб
Древнетюркский: kekük 'a bird of prey' (OUygh. - Irq Bitig)
Караханидский: kekük 'al-zummac, a bird the bones of which are used in conjurations and sorcery' (MK)
Среднетюркский: köjkenek (Pav. C., Abushk.)
Туркменский: gövenek
Хакасский: köjkenek
Киргизский: küjkö
Комментарии: VEWT 288, EDT 710, ЭСТЯ 5, 133-134, Лексика 170. Turk. > Mong. küjkünek.
Пратюркский: *göjŋ-il
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: heart, mood
Рус. значение: сердце, дух
Древнетюркский: köŋül (Orkh., OUygh.)
Караханидский: köŋül (MK, KB)
Турецкий: gön-ül; göjün, göjn (dial.)
Татарский: küŋǝl
Среднетюркский: köŋül (Sangl., MA)
Узбекский: kọŋil
Уйгурский: köŋül
Сарыюгурский: köŋül
Азербайджанский: könül
Туркменский: gövün, köŋ-ül (arch. - borrowed from Türki)
Хакасский: kȫl, köŋn-ǝ
Шорский: köŋn-ü
Ойратский: kǖn
Халаджский: kīil
Чувашский: kǝʷmǝʷl
Якутский: köŋül 'will, freedom'
Долганский: köŋül 'permission'
Тофаларский: xȫl
Киргизский: köŋül
Казахский: köŋil
Ногайский: köŋil
Башкирский: küŋǝl
Балкарский: köl
Гагаузский: gön
Караимский: könül, kölün
Каракалпакский: köŋil, kewil
Саларский: göjŋy
Кумыкский: göŋül
Комментарии: VEWT 291, EDT 731, ЭСТЯ 3, 75-77, Лексика 274, Stachowski 156. Almost all languages reflect a suffixed form (a substantivized adjective in -il, see Gabain AG 75). Khak., Shor reflect a nominalized attributive form of köŋül.
Пратюркский: *göjü-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 capers 2 ferment for milk 3 a k. of fermented milk drink
Рус. значение: 1 каперсы 2 закваска для молока 3 вид квашенного молочного напитка
Туркменский: göjül 1
Чувашский: kǝʷvelek 2, kǝʷve- 'to ferment'
Якутский: köjörgö 2, küörčex 3; köjün- 'to ferment' (der. kȫnńör-)
Киргизский: kȫrčök 3
Комментарии: Егоров 103. Kirgh. > Kalm. kȫrcǝg (see differently in KW 244, Лексика 451).
Пратюркский: *göküŕ (/*gögüŕ), *Kökrek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 breast 2 middle of the back 3 reason, sense, emotion 4 female breast
Рус. значение: 1 грудь 2 поясница, середина спины 3 женская грудь
Древнетюркский: kögüz 1, 3 (OUygh.)
Караханидский: kögüz 1 (MK)
Турецкий: göɣüs 1, kökrek 1 (dial.)
Татарский: kögüs 1 (dial., КСТТ), kükrɛk 1, 4
Среднетюркский: kögs, kögüs (Sangl.), köküs (MA) 1, kökrek (Abush., Бор. Бад.) 1
Узбекский: kụks 1, 3, kɔkräk 1, 4
Уйгурский: köküs 1, kökräk 1
Сарыюгурский: köküs, gȫs 1
Азербайджанский: köks, köküs 1
Туркменский: gövüs 1, kükrek 1
Хакасский: kögis 1
Шорский: kögüs 1
Ойратский: kögüs 1, 3
Чувашский: kъʷgъʷr 1
Якутский: köɣüs 2
Долганский: köksü 'back'
Киргизский: kökürök 1
Казахский: kökirek 1
Ногайский: kökirek 1
Башкирский: kükräk 1
Балкарский: kökürek 1
Гагаузский: gǖs 1
Караимский: kökis 1, kökräk 1
Каракалпакский: kökirek 1
Саларский: göfrix 4?
Кумыкский: kökürek 1
Комментарии: EDT 714, VEWT 288, ЭСТЯ 3, 54-55, 5, 136-137, Лексика 272-274, Stachowski 155. The Oghuz forms with k- (Turkm. kükrek, Tur. dial. kökrek) may be < Kypchak, cf. -ü- instead of -ö- in Turkm.
Пратюркский: *göl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wooden board 2 woodblock 3 cross-bar (over fire)
Рус. значение: 1 деревянная доска 2 деревянный брусок 3 распорка (над огнем)
Туркменский: güle 1
Хакасский: kölbe 2
Ойратский: kölzök 'снегозащитные щиты' (?)
Чувашский: kǝle 'задвижка'
Якутский: kölö 3
Комментарии: Different etymologies in Федотов 1, 271 (Chuv. kǝle - hardly to kilit); VEWT 289 (Yak. kölö - not to 'harness' köl-).
Пратюркский: *göle
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 heifer 2 cow
Рус. значение: 1 телка 2 корова
Турецкий: göle (dial.) 1
Туркменский: göle 1
Саларский: kölex 2
Пратюркский: *göm-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bury
Рус. значение: закапывать, хоронить
Древнетюркский: köm- (OUygh.)
Караханидский: köm- (MK, KB)
Турецкий: göm-
Татарский: küm-
Среднетюркский: köm- (MA), göm- (Sangl.)
Узбекский: kọm-
Уйгурский: köm-
Сарыюгурский: köm-
Туркменский: göm-
Хакасский: köm-
Шорский: köm-
Ойратский: köm-
Якутский: köm-
Долганский: köm-
Тувинский: xöm-
Тофаларский: xöm-
Киргизский: köm-
Казахский: köm-
Ногайский: köm-
Башкирский: küm-
Балкарский: köm-
Гагаузский: göm-
Караимский: köm-
Каракалпакский: köm-
Саларский: köm- (ССЯ)
Кумыкский: göm-
Комментарии: VEWT 289, EDT 721, ЭСТЯ 3, 70-71, Stachowski 155.
Пратюркский: *gömül-dürük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: breast strap
Рус. значение: грудной ремень
Караханидский: kömüldürük (MK)
Турецкий: gömüldürük
Татарский: kümǝltǝk (КСТТ)
Среднетюркский: kömüldürük (Pav. C.)
Туркменский: gömüldürük
Тофаларский: hömündürük
Киргизский: kömöldürük
Башкирский: kümǝldǝrǝk
Комментарии: VEWT 289, EDT 723, ЭСТЯ 3, 71-72, Лексика 552-553. Turk. > Mong. kömüldürge (Щербак 1977, 128). Forms like Uygh. ömüldürük, Bashk. ümelderek (see ЭСТЯ 1, 530, Лексика 553) may be derived from the same stem, under an influence of *ömgen 'upper part of breast' q. v. sub *emo; a separate etymology see, however, under *p`òme.
Пратюркский: *göpe(ne)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: haystack
Рус. значение: стог сена
Турецкий: geben
Татарский: kübe
Чувашский: koba
Тувинский: xöpēn
Башкирский: kübɛ
Кумыкский: keben
Комментарии: ЭСТЯ 5, 15, 80, Федотов 1, 308-309. Turk. > Hung. kepe 'sheaf', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *göŕ ( = *gör-s) / *gör-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 eye (*göŕ) 2 to see, look (*gör-)
Рус. значение: 1 глаз 2 видеть
Древнетюркский: köz 1, kör- 2 (Orkh., Yen.,OUygh.)
Караханидский: köz 1, kör- 2 (MK, KB)
Турецкий: göz 1, gör- 2
Татарский: küz 1, kür- 2
Среднетюркский: göz (Sangl., Pav. C.), köz (Vam.) 1, kör- (MA, Abush., Sangl.) 2
Узбекский: kụz 1, kụr- 2
Уйгурский: köz 1, kör- 2
Сарыюгурский: köz 1, gör- 1
Азербайджанский: göz 1, gör- 2
Туркменский: göz 1, gör- 2
Хакасский: kös (Sag.) 1, közenek (Kɨzil.) 'window', kör- 2
Шорский: kös (R) 1
Ойратский: kös, dial. köz 1, kör- 2
Халаджский: kẹr- 2
Чувашский: koś 1, kor- 2
Якутский: kör- 2; köhün- 'to be seen'
Долганский: kör- 2; köhün- 'to be seen'
Тувинский: köstük 'eye-glass', köskü 'visible, good-eyed', köskenek 'window', kör- 2
Тофаларский: kösküt- 'to show', kör- 2
Киргизский: köz 1, kör- 2
Казахский: köz 1, kör- 2
Ногайский: köz 1, kör- 2
Башкирский: küδ 1, kür- 2
Балкарский: köz 1, kör- 2
Гагаузский: göz 1, gör- 2
Караимский: goz/koz 1, kor- 2
Каракалпакский: köz 1, kör- 2
Саларский: gö(:)z 1, gör- 2
Кумыкский: göz 1, gör- 2
Комментарии: VEWT 292, TMN 3, 637f, EDT 756 (*göŕ), 736 (*gör-), Федотов 1, 310, 314, ЭСТЯ 3, 60-64 (*göŕ), 77-79, 81-84 (*gör-), Лексика 209, Stachowski 155, 156. The Chuv. reflex requires a supposition of a final cluster (*rs) in the nominal stem; this may be a suffixed deverbative. OT körüg 'glance; image' > MMo, WMong. körüg 'image'.
Пратюркский: *göt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rise, raise
Рус. значение: поднимать(ся)
Древнетюркский: kötür- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: kötür- (MK, KB)
Турецкий: götür-
Татарский: kütɛr-
Среднетюркский: köter- (Abush., MA)
Узбекский: kọtar-
Уйгурский: kötär-
Сарыюгурский: küter- (ЯЖУ)
Азербайджанский: göt-
Туркменский: göter-
Хакасский: ködǝr-
Шорский: ködür-
Ойратский: ködür-
Халаджский: ketür-, ketir-
Якутский: köt-; kötör 'bird'
Долганский: köt- 'to fly; run'
Тувинский: ködür-
Тофаларский: kö'tür-
Киргизский: kötör-
Казахский: köter-
Ногайский: köter-
Башкирский: kütär-
Балкарский: kötür-
Гагаузский: götür-
Караимский: köter-
Кумыкский: göter-
Комментарии: VEWT 294, EDT 706, ЭСТЯ 3, 86-88, Stachowski 158. Cf. also Karakh. kötki 'hill', kötü 'the roof of a house' (MK, EDT 701).
Пратюркский: *göt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: anus, buttocks
Рус. значение: задница, ягодицы
Караханидский: köt (MK)
Турецкий: göt
Среднетюркский: köt (MA, Pav. C.), MKypch. köt (CCum., Ettuhf.)
Узбекский: ket
Чувашский: kot
Киргизский: köt
Гагаузский: göt
Караимский: köt
Комментарии: VEWT 294, EDT 700, ЭСТЯ 3, 84-85, TMN 3, 618, Мудрак 50, Лексика 281, Федотов 1, 316. Cf. also *gütük 'tailless'.
Пратюркский: *gȫk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 blue 2 green ("macro-blue" according to Wierzbicka)
Рус. значение: 1 синий 2 зеленый
Древнетюркский: kök 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: kök 1 (MK, KB), 2 (KB)
Турецкий: gök 1
Татарский: kük 1
Среднетюркский: kök 1 (MA)
Узбекский: kọk 1, 2
Уйгурский: kök 1, 2
Сарыюгурский: kük 1, 2
Азербайджанский: göj 1
Туркменский: gȫk 1, 2
Хакасский: kök 1
Шорский: kök 1, 2
Ойратский: kök 1, 2
Халаджский: kīek 2
Чувашский: kъʷvak 1
Якутский: küöx 1, 2
Долганский: küök 1
Тувинский: kök 1
Тофаларский: kök 1
Киргизский: kök 1
Казахский: kök 1
Ногайский: kök 1
Башкирский: kük 1
Балкарский: kök 1
Гагаузский: gök 1
Караимский: kök 1
Каракалпакский: kök 1
Саларский: Gux 1
Кумыкский: gök 1
Комментарии: VEWT 287, TMN 3, 640-642, EDT 708-9, ЭСТЯ 3, 66-68, Лексика 60, 604, Stachowski 165. In most languages the root also means 'sky'. Turk. > Hung. kék 'blue', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *gȫl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to harness 2 harnessed animal
Рус. значение: 1 запрягать 2 упряжное животное
Древнетюркский: köl- 1 (OUygh. - YB), kölük 2(Orkh., OUygh.), 'a vehicle' (OUygh.)
Караханидский: kölük 2 (MK)
Турецкий: gölük 2
Среднетюркский: kölük 2 (Sangl.)
Туркменский: gȫlük (dial.) 'vehicle'; göle 2
Хакасский: köl- 1, kölǝg Nom. Act.
Ойратский: kölkö 2 (possibly < Mong.)
Чувашский: kül- 1
Якутский: köl-üj- 1, kölö, kölgö 2 (the latter may be < Mong.).
Долганский: kölüj- 1
Тувинский: xöl, xölge 2 (the latter is rather < Mong.)
Тофаларский: hölle- 1
Киргизский: kölük 2
Казахский: kölik 2
Ногайский: kölik 2
Каракалпакский: kölik 2
Комментарии: VEWT 288, EDT 715, 717, ЭСТЯ 3, 69-70, Федотов 1, 320-321, Stachowski 155 (following Kaɫ. MEJ 18 and deriving Yak., Dolg. < Mong.).
Пратюркский: *gȫli-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bury
Рус. значение: хоронить
Караханидский: köli- (MK)
Туркменский: gȫle-
Комментарии: EDT 716. Despite Clauson, not connected with köle- 'to shade'.
Пратюркский: *gȫn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tanned skin, leather
Рус. значение: дубленая шкура, кожа
Древнетюркский: kön (OUygh.)
Караханидский: kön (MK)
Турецкий: gön
Татарский: kün
Среднетюркский: gön (Sangl.), kön (Nahc., Pav. C.)
Узбекский: kọn
Уйгурский: kön
Азербайджанский: gön
Туркменский: gȫn
Ойратский: kön
Киргизский: kön
Ногайский: kön
Башкирский: kün
Балкарский: gön
Караимский: gön
Каракалпакский: kön
Кумыкский: gön
Комментарии: VEWT 290-291, EDT 724, ЭСТЯ 3, 72-73, Лексика 384, 476-477. Cf. also *gȫnčük 'an ornament on shirt' (ЭСТЯ 5, 106).
Пратюркский: *gȫp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 a wooden hammer for processing boot seams 2 to hit, pound
Рус. значение: 1 деревянный молоточек для обивки обувных швов 2 бить, колотить
Туркменский: gȫbe 1
Хакасский: küp-le-t- 'to knock'
Чувашский: küpke- 2
Якутский: kübürgē- 'to hit ice with a pounder'
Киргизский: kübü- 'to shake, shake off'
Каракалпакский: küpilde- 'to lumber, rumble'
Комментарии: Modern expressive formations, but the root seems to be archaic.
Пратюркский: *gȫpek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: navel
Рус. значение: пупок
Караханидский: köbek (IM)
Турецкий: göbek
Татарский: kübäk (dial.)
Среднетюркский: köbek (Sangl.)
Азербайджанский: göbäk
Туркменский: gȫbek
Чувашский: kъʷvaba
Гагаузский: göbek
Караимский: köbek
Комментарии: VEWT 285, EDT 688, ЭСТЯ 3, 52, Федотов 1, 247. Cf. also probably from the same root: Chuv. kǝʷpśa 'vagina', Tat. köpšä 'pipe-like stalk'.
Пратюркский: *güb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be proud, arrogant, enjoy self-respect 2 to hope 3 proud
Рус. значение: 1 быть гордым, надменным 2 надеяться 3 гордый
Древнетюркский: küvez 3, küven- 1 (OUygh.)
Караханидский: küvez 3, küven- 1 (MK)
Турецкий: güven- 1, 2
Среднетюркский: küven- 1 (Sangl.)
Азербайджанский: güvän- 1,2
Туркменский: gövne- 'to approve'
Ногайский: küjez 3
Башкирский: köjäδ 3
Комментарии: VEWT 306, EDT 690, ЭСТЯ 3, 91-92.
Пратюркский: *gübeč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: frying pan; earthenware pot
Рус. значение: сковородка; глиняный горшок
Караханидский: küveč ((MK)
Турецкий: güveč
Узбекский: köväš (dial.)
Азербайджанский: güväǯ
Туркменский: göweč
Ойратский: kȫš 'skull' (Верб.)
Гагаузский: güveč
Комментарии: VEWT 151, 286, EDT 687-688, ЭСТЯ 3, 53-54.
Пратюркский: *güči-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: eagle
Рус. значение: орел
Турецкий: güčen, güčügen
Татарский: köcögän (Sib.)
Среднетюркский: küčigen (Houts.)
Ойратский: küčügen (Tel.)
Чувашский: kajъk-kǝžǝk, kajъk-kǝš 'animals and birds'
Киргизский: küčügen
Казахский: küšigen
Башкирский: kösögän (dial.)
Каракалпакский: küšigen
Комментарии: TMN 3, 631, ЭСТЯ 5, 130. The Chuv. form is hardly derived from *Kuĺ 'bird', despite Федотов 1, 289.
Пратюркский: *güde-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 son-in-law 2 guest
Рус. значение: 1 зять 2 гость
Древнетюркский: küdegü 1, küden 2 (OUygh.)
Караханидский: küdegü 1, küden 2 (MK, KB)
Турецкий: güveji 1
Татарский: kijäw 1
Среднетюркский: küjew 1 (Abush., Sangl.)
Узбекский: kujɔw 1
Уйгурский: küjoɣul 1 (*küjö-oɣul)
Сарыюгурский: kuzeɣɨ 1
Азербайджанский: gijev 1
Туркменский: gijev 1
Хакасский: kǝzö 1
Шорский: küze 1
Ойратский: küjü 1
Халаджский: kideji 1
Чувашский: kǝrü 1
Якутский: kütüö 1
Долганский: kütüö 1
Тувинский: küdē 1
Тофаларский: hüdǟ 1
Киргизский: küjȫ 1
Казахский: küjew 1
Ногайский: kijew 1
Башкирский: kejäw 1
Балкарский: kijew 1
Гагаузский: güvǟ 1
Караимский: gijav 1
Каракалпакский: küjew 1
Саларский: kui 1 (ССЯ)
Кумыкский: gijev 1
Комментарии: EDT 703, 704-705, ЭСТЯ 3, 43-45, Лексика 297-298, Stachowski 166. Turk. > Mong. küdegü; Yak. > Evk. kutē.
Пратюркский: *gül
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 vestibule, inner porch 2 house, hut 3 home, dwelling-place
Рус. значение: 1 сени, прихожая 2 дом, хижина 3 жилище
Турецкий: gil 'family (as a second part of compound)', (dial.) 3
Азербайджанский: gil 'family (as a second part of compound)'
Чувашский: kil, kül 2
Якутский: külä 1
Комментарии: VEWT 270, Егоров 112, Федотов 1, 291-292. Yak. kǖlä is secondarily borrowed from Tungus, see VEWT 270; but küle may be inherited.
Пратюркский: *güńe / *guńa
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: moth
Рус. значение: моль
Караханидский: küjä (MK)
Турецкий: güve
Татарский: köjɛ
Узбекский: kuja
Азербайджанский: güvä
Туркменский: güje
Хакасский: kǖ
Шорский: quja 'Kellerwurm'
Ойратский: küje, quja
Чувашский: kǝʷve
Якутский: köj̃ür, küjür
Казахский: küje
Ногайский: küje
Башкирский: köjä
Балкарский: küje
Каракалпакский: küje
Комментарии: VEWT 297, ЭСТЯ 3, 94, Лексика 186. Kirgh. kübö is rather < Mong. kibe id.
Пратюркский: *gün(eĺ) / *guńaĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sun 2 day 3 sunny place 4 sun-heat
Рус. значение: 1 солнце 2 день 3 солнечное место 4 солнечный жар
Древнетюркский: kün 1, 2 (Orkh., OUygh.), küneš 3 (YB), isig qujaš 4 (OUygh. - Br.)
Караханидский: kün 1, 2, qujaš 4 (MK), küneš 3 (Tefs.)
Турецкий: gün 2, güneš 1, (dial.) gujaš 1
Татарский: kön 1, 2, qojaš 1
Среднетюркский: qujaš 1 (Sangl., Abush., Pav. C.), küneš 1 (Pav. C., Abush., Бор. Бад.), kün 1, 2 (Pav. C., MA)
Узбекский: kun 1, 2, qujɔš 1
Уйгурский: kün 1, 2, (dial.) qojaš 1
Сарыюгурский: kun 1, 2
Азербайджанский: gün 1, 2, günäš 1
Туркменский: gün 1, 2, güneš 1, 4, qujāš 1 (dial.)
Хакасский: kün 1, 2
Шорский: kün 1, 2, qujaš 1
Ойратский: kün 1, 2, dial. qujaš 1 (Kumd., Leb.)
Халаджский: kin, kün 1, 2, kinäš 'sonnig'
Чувашский: kon 2, xǝʷvel 1
Якутский: kün 1, 2, kuj̃ās 'heat'
Долганский: kün 1, kuńās 'heat'
Тувинский: xün 1, 2
Тофаларский: xün 1, 2
Киргизский: kün 1, 2
Казахский: kün 1, 2
Ногайский: kün 1, 2, qɨjas 4
Башкирский: kön 1, 2, könäs 4, qojaš 1
Балкарский: kün 1, 2
Гагаузский: gün 1, 2, güneš 1
Караимский: kün 1, 2, küneš 1, qujaš, qujas 1
Каракалпакский: kün 1, 2, qujaš 1
Саларский: gǖn 1, 2
Кумыкский: gün 1, 2 güneš 1
Комментарии: VEWT 301, 309 (Räsänen separates *gün and *gun'al', which is hardly justified); EDT 679, 725, 734, ЭСТЯ 3, 100-104, 6, 112-113, Лексика 20-21, 64-65, 77-78, Федотов 1 306-307, Stachowski 161, 164. The forms *güńeĺ and *guńaĺ must be old dialectal variants.
Пратюркский: *güni
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 co-wife 2 envy, jealousy 3 jealous, envious person 4 to be jealous, envy
Рус. значение: 1 одна из нескольких жен 2 зависть, ревность 3 ревнивец, завистник 4 ревновать, завидовать
Древнетюркский: küni (OUygh.) 2
Караханидский: küni (MK) 1
Турецкий: gönü, günü 1, 2
Татарский: köndäš 1, kön-če 3, kene (dial.) 2
Среднетюркский: küni (MA, Pav. C.) 1, 2
Узбекский: kundaš 1, kunči 3
Уйгурский: kündäš 1, kün-lü- 4, kün-či 3
Сарыюгурский: kun bol- 4 (ЯЖУ)
Азербайджанский: günü 1
Туркменский: güni 1
Хакасский: kün-ne- 4, künǯi 3
Ойратский: künü 2
Якутский: künǖ 2
Тувинский: xün-ne- 4
Киргизский: künü, kündöš 1, künü-lö- 'to be jealous (of women)'
Казахский: kündes 1, kün-de- 4
Ногайский: kündes 1, kün-le- 4
Башкирский: köndäš 1, kön-lä- 4, kön-sö 3
Караимский: kündeš 1, kün-le-, künü-le-, könü-le- 4
Каракалпакский: kündes 1, kün-le- 4
Кумыкский: gün-čü 3
Комментарии: VEWT 307, 309, EDT 727, ЭСТЯ 3, 104-105, Мудрак 76, Федотов 1, 269. Cf. perhaps also Yak. kij̃īt, Dolg. kinīt 'sister-in-law' (?).
Пратюркский: *güŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: female slave
Рус. значение: рабыня
Древнетюркский: küŋ (Orkh., OUygh.)
Караханидский: küŋ (MK, Tefs., IM)
Среднетюркский: küŋ (MA), (MKypch.) küŋ (CCum.)
Узбекский: guŋ 'voiceless female slave'
Сарыюгурский: küŋ (ЯЖУ)
Туркменский: güŋ 'a Turkmani born from a Persian woman' (Буд.)
Чувашский: xъr-ɣъm
Киргизский: küŋ
Казахский: küŋ
Каракалпакский: küŋ
Комментарии: VEWT 309, EDT 726, ЭСТЯ 5, 142, Лексика 317. The Uzb. meaning was influenced by Persian gung 'deaf-and-dumb'.
Пратюркский: *gür
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 stout-hearted, courageous 2 thick, dense, abundant 3 wide, broad 4 well fed
Рус. значение: 1 храбрый 2 толстый, плотный, обильный 3 широкий 4 откормленный
Караханидский: kür 1 (MK, KB)
Турецкий: gür 2
Татарский: kör 1, 4
Азербайджанский: gür 2
Туркменский: gür 2
Хакасский: kür 1
Чувашский: kǝʷrǝʷ 1, 2
Якутский: kür 3
Тувинский: xür 'healthy, well fed'
Киргизский: kür 'powerful'
Ногайский: kür 'friendly'
Башкирский: kör 1, 4
Гагаузский: gür 2
Караимский: kür 2
Кумыкский: kür 1
Комментарии: VEWT 310-311, EDT 735, ЭСТЯ 3, 106, Федотов 1, 277-278. Turk. > WMong. kür, Kalm. kür (KW 246).
Пратюркский: *güŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to lace, bind 2 part of loom
Рус. значение: 1 вязать, связывать 2 нитченки
Среднетюркский: küzük (IM) 2
Туркменский: göze- 1
Ойратский: küzüg 2 (dial. North.)
Чувашский: kǝʷrǝʷ 2
Киргизский: küzük 2
Комментарии: VEWT 312-313, ЭСТЯ 5, 131.
Пратюркский: *güŕel
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: beautiful
Рус. значение: красивый
Турецкий: güzel
Среднетюркский: küzel (Pav. C.)
Узбекский: gụzal
Уйгурский: gözäl
Азербайджанский: gözäl
Туркменский: gözel
Киргизский: közöl
Ногайский: közel
Гагаузский: gözäl
Караимский: guzaĺ (K)
Комментарии: ЭСТЯ 3, 63-64, VEWT 295.
Пратюркский: *gǖč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: power
Рус. значение: сила
Древнетюркский: küč (Orkh., OUygh.)
Караханидский: küč (MK, KB)
Турецкий: güǯ
Татарский: köč
Среднетюркский: küč (Sangl., Pav. C., MA)
Узбекский: kuč
Уйгурский: küč
Сарыюгурский: kuš
Азербайджанский: güǯ
Туркменский: gǖč
Хакасский: küs
Шорский: küš
Ойратский: küč
Халаджский: kīič
Якутский: kǖs
Долганский: kǖs
Тувинский: küš
Тофаларский: küš
Киргизский: küč
Казахский: küš
Ногайский: küš
Башкирский: kös
Балкарский: küč
Гагаузский: güč
Караимский: küč
Каракалпакский: küš
Кумыкский: güč
Комментарии: VEWT 306, EDT 693, ЭСТЯ 3, 96-98, Stachowski 166.
Пратюркский: *gǖd-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to wait 2 to attend 3 to respect 4 to graze
Рус. значение: 1 ждать 2 прислуживать 3 почитать 4 пасти
Древнетюркский: küd- 1 (OUygh.)
Караханидский: küδ- 1, 3 (MK, KB)
Турецкий: güt/d- 4
Татарский: köt- 1, 4
Среднетюркский: küt- 'to lead cattle away from pasture' (Pav. C., Sangl.)
Узбекский: kut- 1, 2
Уйгурский: küt- 1
Азербайджанский: güt/d-
Хакасский: küzet- 4
Ойратский: küj- 1, küt- 2, 4
Якутский: kǖt- 1
Долганский: kǖt- 1
Киргизский: küj- 1, küt- 1, 2
Казахский: küt- 2
Башкирский: köt- 1, 4
Балкарский: küt- 4
Гагаузский: güt- 4
Караимский: küt- 4
Каракалпакский: küj-, küt- 1, 2
Кумыкский: küt- 'выполнять'
Комментарии: EDT 701, VEWT 306, 312, ЭСТЯ 3, 107-108 (the variant *gǖt- is morphologically secondary, actually = *gǖdü-t-). The proposed derivation (see ЭСТЯ 108) from *gü- (*kü-), attested only in the OUygh. doublet kü- közeδ- 'protect and keep' (see EDT 686) is far from certain (the meaning of kü- here is not quite clear; közeδ- is probably < *göŕ- 'see, eye' = Yak., Dolg. köhüt- 'wait'; Khak. küzet- above can reflect both *-ŕ- and *-d-).
Пратюркский: *gǖl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to tether, bind feet
Рус. значение: привязывать, спутывать ноги
Караханидский: kül-tür- (MK)
Турецкий: gülü- (dial.)
Сарыюгурский: k'ul-
Туркменский: güjl-
Ойратский: kül-
Тувинский: xülü-
Комментарии: VEWT 308, EDT 717 (incorrectly to kül- 'harness'), ЭСТЯ 3, 95-96.
Пратюркский: *gǖŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: autumn
Рус. значение: осень
Древнетюркский: küz (Orkh., OUygh.)
Караханидский: küz (MK)
Турецкий: güz
Татарский: köz
Среднетюркский: güz (Sangl.)
Узбекский: kuz
Уйгурский: küz
Сарыюгурский: kuz
Азербайджанский: güz-äm 'autumn wool'
Туркменский: gǖz
Хакасский: küs
Шорский: küs
Ойратский: küs
Чувашский: kǝʷr
Якутский: kühün
Долганский: kühün
Тувинский: küs
Тофаларский: küs
Киргизский: küz
Казахский: küz
Ногайский: küz
Башкирский: köδ
Балкарский: küz
Гагаузский: güz
Караимский: küz
Каракалпакский: küz
Кумыкский: güz
Комментарии: VEWT 312, EDT 757, TMN 4,10, ЭСТЯ 3, 94-95, Лексика 75, Stachowski 164.

Тюркские праслова на I

Пратюркский: *(i)ăba
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: poison; evil
Рус. значение: яд; досада, гнев
Якутский: aba; aba-r- 'to be angry'
Долганский: abalā- 'to be angry'
Тувинский: ō 'poison; ferret's musk'
Комментарии: VEWT 9, Рясянен 1955, 67, ЭСТЯ I 67, Stachowski 27. The root is very close to another one, *āgu (v. sub *ā́gi), with the same meaning; the reflexes may be phonetically distinguished in Yak. and Tuva (Tuva *agu > ā, cf. Tof. ā 'poison'), in other languages the two roots must have coincided.
Пратюркский: *(i)abɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to enjoy oneself, be happy (refl.) 2 to comfort (caus.)
Рус. значение: 1 радоваться, быть счастливым 2 утешать, успокаивать
Древнетюркский: abɨnɨq 'consolation' (USp. 43), avɨn-ču 'concubine' (YB 1)
Караханидский: avɨn- 1 (MK), avɨt- 2 (KB)
Турецкий: avun- 1, avut- 2, 'to deceive'
Среднетюркский: awut- 2, awun- 'to find comfort' (Sangl.)
Узбекский: ɔvun- 1, ɔvut- 2
Азербайджанский: ovun- 1, ovut- 2
Хакасский: abɨt- 'to lull'
Шорский: abɨt- 'to lull'
Халаджский: avun- 1, avut- 2
Якутский: ɨa-hax 'play'
Долганский: ɨa-hak 'play'
Тувинский: aat- 'to lull'
Тофаларский: aat- 'to lull'
Гагаузский: aut- 'to deceive'
Караимский: avun-, uvun- 'to be consoled', uvut- 2
Комментарии: EDT 7, 12; VEWT 2, ЭСТЯ 1, 66, Stachowski 257. The meaning 'to lull' may belong to the homonymic *(i)abu- 'to bend, swing', on which see under *i̯ằp[ò]. I
Пратюркский: *(i)abɨ- Англ. значение: 1 to bend, fall 2 to roll, sway, swing
Рус. значение: 1 сгибаться, сваливаться, опрокидываться 2 валяться, переворачиваться с боку на бок
Татарский: avu- 1
Ойратский: abɨ- 2
Тувинский: ā-t-tɨn- 2
Киргизский: ō- 1, 2, ō-n- 3
Казахский: awu- 1, awɨn- 2
Ногайский: avɨ- 1, avna- 2
Башкирский: aw- 1, awn- 2
Балкарский: aw- 1, awan- 2
Караимский: avd- 2
Кумыкский: avun- 2
Комментарии: The root should be distinguished from *(i)abɨ- `to enjoy oneself, be happy' q. v.
Пратюркский: *(i)ag
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 space between the legs 2 wedge between trouser legs
Рус. значение: 1 промежуток между ногами 2 клин между штанинами
Древнетюркский: aɣ (OUygh.) 1
Караханидский: aɣ (MK) 1
Узбекский: ɔɣ 2
Уйгурский: aɣ 2
Азербайджанский: aɣ (dial.) 2
Казахский: aw 2
Ногайский: aw 2
Гагаузский: ā 2
Караимский: aw 1
Комментарии: EDT 75, ЭСТЯ 1, 67-68, Clark 1977, 127.
Пратюркский: *iagɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: heavy
Рус. значение: тяжелый
Древнетюркский: aɣɨr (Orkh., OUygh.)
Караханидский: aɣɨr (MK, KB)
Турецкий: aɣɨr
Татарский: awɨr
Среднетюркский: aɣɨr (Pav. C.)
Узбекский: ɔɣir
Уйгурский: eɣir
Азербайджанский: aɣɨr
Туркменский: aGɨr
Хакасский: ār
Халаджский: aɣị̄r
Чувашский: jɨvъr
Якутский: ɨar
Долганский: ɨara-kan
Тувинский: ār
Тофаларский: ā̃r
Киргизский: ōr
Казахский: awɨr
Башкирский: awɨr
Балкарский: awur
Каракалпакский: awɨr
Саларский: aɣɨr
Комментарии: VEWT 8, EDT 88-9, ЭСТЯ 1, 85-87, Егоров 82-83, Лексика 338-339, Stachowski 258.
Пратюркский: *iak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to flow
Рус. значение: течь
Древнетюркский: aq- (OUygh.)
Караханидский: aq- (MK)
Турецкий: ak-
Татарский: aq-
Среднетюркский: aq- (Pav. C.)
Узбекский: ɔq-
Уйгурский: aq-
Сарыюгурский: aq-
Азербайджанский: ax-
Туркменский: aq-
Хакасский: ax-
Ойратский: aq-
Чувашский: jox-
Тувинский: aq-
Киргизский: aq-
Казахский: aq-
Ногайский: aq-
Башкирский: aq-
Балкарский: aq-
Гагаузский: aq-
Караимский: aq-
Каракалпакский: aq-
Кумыкский: aq-
Комментарии: EDT 77, VEWT 12, ЭСТЯ 1, 118-120, Егоров 352, Федотов 2, 495.
Пратюркский: *(i)akuru-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: slowly, quietly, gradually
Рус. значение: медленно, постепенно
Древнетюркский: aquru (OUygh.)
Караханидский: aqru, aqrun (MK), aqru (KB)
Турецкий: arqun (Osmanli)
Татарский: ɛkren, ɛkerten; ɛkert (dial.)
Среднетюркский: aqrɨn (Sangl.), aɣrɨn (Бор. Бад.)
Хакасский: āɣɨrin, aɣrɨn, aɣɨrtɨn
Шорский: aɣɨrɨn
Ойратский: aqqɨrɨn, aqqɨr-aqqɨr
Якутский: arɣɨ̄j, orɣūj
Киргизский: aqɨrin
Казахский: aqɨrɨn
Башкирский: aqrɨn
Балкарский: aqɨrɨn, aqrɨn, aqɨrtɨn
Караимский: arqɨtɨn
Каракалпакский: aqɨrɨn
Комментарии: VEWT 14, ЭСТЯ 1, 123-124, EDT 89-90. The forms with -ɨn and -tɨn are old forms of Instr. and Abl. cases, so the PT word is a noun. Yak. reflects the -u of the second syllable.
Пратюркский: *(i)ăĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 seed, cereals, crops; 2 graft, 3 vaccine, 4 pus (primarily - as a material for vaccinacion?) 5 tanning matter, 6 starch
Рус. значение: 1 семя, злаки, зерновые 2 привой 3 вакцина 4 гной (первоначально - как прививка?) 5 дубильное вещество 6 крахмал
Караханидский: aš-lɨq 1 (ašlɨq tarɨɣ önar 'crops spring') (MK; IM)
Турецкий: ašɨ 2, 3
Татарский: aš-lɨq 1, aš 1, 4 dial. (Sib., КСТТ 107), aš-la- 'to starch'
Среднетюркский: aši 2 (Pav. C.), 'pollen' (Zenker I 56)
Узбекский: ɔš 5, ɔš-liq 1
Уйгурский: aš-lɨq 1, aš-la- 'to tan'
Азербайджанский: aš, ašɨ 3, 5
Туркменский: aš-Gar 5
Хакасский: as 1, as-ta-n- 'to beware of a disease' ('to vaccinate oneself'?)
Шорский: aš 1
Ойратский: aš 1
Якутский: as 4, as, ahɨlɨk 'fruit of some wild plants, berry'
Долганский: ahɨlɨk 'berry'
Киргизский: aš 'fruit of some wild plants, berry', aštɨq 1, aša- 'to tan'
Казахский: astɨq 1
Ногайский: as 'a grain, a seed', aslɨq 1
Башкирский: ašlɨq 1, ašla- 'to graft', dial. aš 'pus' (Бhh III 26)
Балкарский: aš-lɨq 1, aš-ügü 'one of cereal cultures'
Гагаузский: haš-la- 'to plant out seedlings; to graft; to vaccinate'
Караимский: aš-lɨq 1, aš-la- 'to graft'
Саларский: aš-lɨq 1 (ССЯ 296)
Кумыкский: aš 1 (Cатыб. 73), aš-la- 'to pollinate; to tan'
Комментарии: VEWT 30, ЭСТЯ 1, 211-212, 216, Stachowski 29. A lot of etymological confusion here. Forms meaning 'to tan, tanning matter; starch' may be either borrowed from Persian or, rather, derived from *(i)aĺ 'meal' (v. sub *i̯oĺe), see Лексика 378. The latter root, due to its phonetic similarity (or even identity) has in general influenced the present one: 'cereals' are influenced by 'porridge' and *(i)aĺ-la- 'to graft, to pollinate' by *(i)aĺ-la- 'to fertilize' ( = 'to feed'). It seems nevertheless impossible to unite them completely.
Пратюркский: *(i)aĺ(č)uk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 ankle joint, knucklebone 2 die
Рус. значение: 1 лодыжка, бабка 2 альчик
Караханидский: ašuq 1 (MK)
Турецкий: ašuq 2 (Osmanli), ašɨk 1, 2
Татарский: ašɨq 2
Среднетюркский: ašuq 1, 'bone of the elbow' (Abush.)
Узбекский: ɔšiq 2
Уйгурский: ošuq 1, 2
Азербайджанский: ašɨG 2
Туркменский: ašɨq 2
Ойратский: ažɨq 2
Халаджский: ušaq 2
Киргизский: ašɨq 2
Казахский: asɨq 1, 2
Ногайский: asɨq 1, 2
Башкирский: ašɨq 2
Балкарский: ašɨq 1, 2
Караимский: ašɨq 2
Каракалпакский: asɨq 2
Кумыкский: ašɨq 2
Комментарии: EDT 259, VEWT 30, ЭСТЯ 1, 216-217, TMN 2, 64-65, Лексика 288.
Пратюркский: *(i)aĺ, *(i)aĺ-a-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 meal, food 2 to eat 3 porridge 4 to feed
Рус. значение: 1 еда, пища 2 есть 3 каша 4 кормить
Древнетюркский: aš 1, aša- 2 (OUygh.)
Караханидский: aš 1, aša- 2 (KB)
Турецкий: aš 1
Татарский: aša- 2
Среднетюркский: aš 1 (Pav. C.)
Уйгурский: aš 1
Азербайджанский: aš 3
Туркменский: aš 1
Хакасский: as 1
Халаджский: āš, ɔ̄š 1
Якутский: as 1
Долганский: as 1, as- 2
Тувинский: a'š 1, ažā- 4
Тофаларский: aša- 4
Киргизский: aš 1
Ногайский: aša- 2
Башкирский: aša- 2
Балкарский: aša- 2
Караимский: aša- 2
Комментарии: VEWT 29-30, ЭСТЯ 1, 210-212, TMN 2, 61-62, EDT 253, 256, Stachowski 38.
Пратюркский: *(i)am
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: vulva
Рус. значение: vulva
Караханидский: am (MK - Oghuz, Kypch.)
Турецкий: am
Татарский: am (Буд. 1, 90)
Среднетюркский: (MKypch.) am (CCum., AH, At-Tuhf.)
Туркменский: am
Ойратский: am (R)
Халаджский: hā̊m
Якутский: abas 'vulva'; amanax 'fat in the groins of cows, horses'
Киргизский: am (R)
Казахский: am (R)
Комментарии: VEWT 18, EDT 155, R 1 643.
Пратюркский: *(i)am-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 now 2 recent
Рус. значение: 1 сейчас 2 недавний
Древнетюркский: am-tɨ 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: am-dɨ 1 (MK, KB)
Сарыюгурский: am-ɣo, am-dö-ko 2 (ЯЖУ 15)
Хакасский: am 1, am-dɨ-ɣɨ, am-ɣɨ 2
Шорский: am, amdɨ 1, amdɨɣɨ 2, am-oq 'at once'
Якутский: anɨ ( < *am-dɨ) 1
Долганский: anɨ 1
Тувинский: am 1, amɣɨ 2, amdɨ̄ (< amdɨɣɨ) 'the same'
Тофаларский: am, amdɨ ́, amɣɨ̄ 2
Комментарии: VEWT 18, 41, EDT 156-157, ЭСТЯ I 357, Stachowski 34, Лексика 83 (with some confusion of *am- and *em- q. v. sub *ìmé).
Пратюркский: *(i)anduk ( ~ -nt-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of lynx
Рус. значение: вид хищника
Турецкий: andɨk 'вид гиены', Osm. anduq
Среднетюркский: andɨq 'espèce de loup cervier' (Pav. C.)
Комментарии: VEWT 20, Лексика 159.
Пратюркский: *(i)ańɨg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sin, evil
Рус. значение: грех, зло
Древнетюркский: ańɨɣ (Orkh., OUygh.), ajɨɣ (OUygh.)
Караханидский: ajɨɣ (MK)
Якутский: aj̃ɨ̄
Долганский: ańɨ̄
Комментарии: VEWT 20, EDT 182, ЭСТЯ 1, 113, Stachowski 34.
Пратюркский: *(i)aŋɨŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: stubble-field
Рус. значение: жнивье, сжатое поле
Караханидский: aŋɨz (MK)
Среднетюркский: aŋɨz (Sangl.)
Комментарии: EDT 191-192.
Пратюркский: *iāčɨ-g
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bitter, acid
Рус. значение: горький, кислый
Древнетюркский: ačɨɣ (OUygh.)
Караханидский: ačɨɣ (MK)
Турецкий: aǯɨ
Татарский: ačɨ
Среднетюркский: ačɨ (Abush.)
Узбекский: ačči, ɔčči (dial.)
Азербайджанский: aǯɨ
Туркменский: āǯɨ, āǯɨɣ
Ойратский: aču
Халаджский: hāčuɣ, hāčuq
Чувашский: jüźǝ
Якутский: ahɨ̄
Долганский: ahɨ̄
Тувинский: ažɨɣ
Тофаларский: aǯɨɣ
Казахский: aššɨ
Ногайский: ašɨ
Башкирский: asɨ
Балкарский: ačɨ
Гагаузский: aǯi
Караимский: aǯɨ, ačɨ
Каракалпакский: aššɨ
Саларский: āǯɨ
Кумыкский: aččɨ
Комментарии: ЭСТЯ 1, 89-93, Егоров 82, Мудрак 115, Stachowski 30. In most languages also attested as a verbal stem *iāčɨ- 'to become bitter, sour'.
Пратюркский: *(i)āg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rise
Рус. значение: подниматься
Древнетюркский: aɣ- (Yen., OUygh.), aɣ-tur- (сaus.) (Orkh.)
Караханидский: aɣ- (MK, KB)
Среднетюркский: aɣ-
Туркменский: āɣ- 'to overflow'
Башкирский: awa-la- (of the sun)
Гагаузский: ā- 'to vaporize'
Комментарии: EDT 77, ЭСТЯ 1, 68-70. ЭСТЯ is probably right in distinguishing the roots *(i)āg- (а:ɣ- I) 'to rise' and *iāg- (а:ɣ II) 'to turn over, fall', although the former is only sparsely represented in modern languages, having for the most part dissolved within the reflexes of the latter. In OT the stems aɣ- 'to rise' and aɣna- 'to tumble, roll on one's back' are quite clearly distinct.
Пратюркский: *iāg-, *iāg-na-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to roll over, fall over 2 to climb over 3 to tumble 4 to turn over, capsize, let fall
Рус. значение: 1 падать, опрокидываться, свешиваться 2 перелезать 3 валяться, перекатываться 4 ронять, опрокидывать
Древнетюркский: aɣna- 3 (OUygh.)
Караханидский: aɣna- 3 (MK, KB)
Турецкий: aɣ- 1, aɣdɨr- 2, aɣɨn- 3
Татарский: aw- 1, awdar- 4, awna- 3
Среднетюркский: aɣna- 3
Узбекский: ɔɣ- 1, ɔɣna- 3
Уйгурский: aɣ- 1
Сарыюгурский: aɣɨna- 3 (ЯЖУ 11)
Азербайджанский: aɣna- 3
Туркменский: āɣ- 1, 2, āɣ-dar- 4, āɣɨna- 3
Хакасский: aŋ-dar- 4
Шорский: aŋ-dar- 4
Ойратский: aŋ-tar- 4, aŋ-da- (<*aŋ-na-) 3
Халаджский: hāɣa, hɔ̄ɣa 'back, in the back'
Чувашский: jъʷvan- 1, 4
Якутский: āŋ-na- 3
Тувинский: aŋda-r- 4, aŋda-š- 3
Киргизский: ō- 1, ōna- 3
Казахский: aw-dar- 4, awna- 3
Ногайский: av- 1, av-dar- 4, avna- 3
Башкирский: aw- 1, awdar- 4, awna- 3
Балкарский: aw- 1, 2, aw-la- 'to skim', awdar- 4, awna- 3
Караимский: avdar- 4, av-ɣa-la-n- 3
Каракалпакский: aw- 1, 2, awdar- 4, awna- 3
Кумыкский: av- 1, avdar- 4, av-la-n- 'to turn over, incline', avna- 3
Комментарии: EDT 86-87, VEWT 7, ЭСТЯ 1, 69-70, 73-76. Forms like aŋ-dar- are not quite clear - caus. from the refl. *iāg-ɨn- ? (but the refl. form is here not *iāg-ɨn- but rather *iāg-na-).
Пратюркский: *(i)āka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 elder brother; elder uncle; father; grandfather 2 respectful address 3 elder
Рус. значение: 1 старший брат; старший дядя; отец; дедушка 2 почтительное обращение 3 старший
Древнетюркский: aqa 1 (OUygh., from I-t half of XIII century, see ДТС)
Турецкий: aɣa 1, 2
Татарский: aɣa 1, 2
Среднетюркский: aqa 1 (Oghuz-nama), aɣa 1 (Abush.), aqa (Pav. C.) 1
Узбекский: ɔɣa 1
Уйгурский: aɣa 1
Сарыюгурский: aqa 1,2, qɨz aɣa 'тесть' (ЯЖУ 11, 13)
Азербайджанский: aɣa 2
Туркменский: āGa 1
Хакасский: aɣa 1 ('father's father')
Шорский: aqqa 'father's father'
Ойратский: aqa 1, 2
Халаджский: aɣa 2
Якутский: aɣa 1 ('father'), 3
Долганский: aga 'father'
Тувинский: aqɨ 1
Тофаларский: aɣa 1
Киргизский: aɣa 1
Казахский: aɣa 1, 3
Ногайский: aɣa 1, 2
Башкирский: aɣaj 1, 2
Гагаузский: aɣa 1, 2
Караимский: aqa 2 (K), aɣa 2, 3 (K, T)
Каракалпакский: aɣa 1, 2
Кумыкский: aɣa 1, 2
Комментарии: VEWT 13, ЭСТЯ 1, 70-71, 121-122, Лексика 291, Stachowski 28. Note the expressive gemination of the medial -k- in Tuva and elsewhere.
Пратюркский: *(i)āĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to cross (a mountain) 2 to surpass
Рус. значение: 1 переходить (через гору) 2 превосходить
Древнетюркский: aš- 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: aš- 1 (MK)
Турецкий: aš- 1
Татарский: aš- 2
Среднетюркский: aš- 1, 2
Узбекский: ɔš- 1, 2
Уйгурский: aš- 1, 2
Сарыюгурский: as- 1
Азербайджанский: aš- 1
Туркменский: āš- 1, 2
Хакасский: as- 1, 2
Шорский: as- 1, 2
Ойратский: aš- 1, 2
Халаджский: āš- 1
Якутский: ās- 1, 2
Долганский: ās- 'to go by'
Тувинский: aš- 1, 2
Киргизский: aš- 1, 2
Казахский: as- 1, 2
Башкирский: aš- 2
Гагаузский: aš- 'to go beyond the range of vision'
Караимский: aš- 1, 2
Каракалпакский: as- 1
Комментарии: VEWT 30, ЭСТЯ 1, 212-214, EDT 255, Stachowski 41. The OT gerund ašru 'having crossed over, exceeded > very' > Mong. asuru (Clark 1980, 42, Щербак 1997, 102-103).
Пратюркский: *(i)āra
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 space between 2 on one's way, under way
Рус. значение: 1 промежуток, пространство между 2 в пути, по дороге
Древнетюркский: ara 1 Orkh., OUygh.
Караханидский: ara (MK)
Турецкий: ara
Татарский: ara
Среднетюркский: ara (Abush.)
Узбекский: ɔra
Уйгурский: ara
Сарыюгурский: ara
Азербайджанский: ara
Туркменский: āra 1
Хакасский: ara
Шорский: ara
Ойратский: ara
Халаджский: hāra
Якутский: āra 2
Долганский: āra-k- 'to go away', ārā- 'not to reach'
Тувинский: ara
Киргизский: ara
Казахский: ara
Ногайский: ara
Башкирский: ara
Балкарский: ara
Гагаузский: āra
Караимский: ara
Каракалпакский: ara
Кумыкский: ara
Комментарии: EDT 196, VEWT 22, TMN 2, 24, ЭСТЯ 1, 162-164, Stachowski 41. Derived is probably *ārɨk 'island; arik, ditch; thicket' id. (VEWT 23, 25, ЭСТЯ 1, 167, 187-188, Лексика 95, 110, Stachowski 37).
Пратюркский: *(i)ātag
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sacrifice 2 price, sale 3 engagement, votive 4 gift
Рус. значение: 1 жертвоприношение 2 цена, продажа 3 помолвка, обет 4 подарок
Турецкий: adaɣ 1, 3, 4
Азербайджанский: adax 3
Туркменский: ādaG 3
Шорский: ada 1
Якутский: atɨ̄ 2
Комментарии: VEWT 5. All the listed forms may be derived from *āta- `to name' ( < *āt `name'), but the specific meanings rather suggest a secondary contamination.
Пратюркский: *ič-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to drink
Рус. значение: пить
Древнетюркский: ič- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ič- (MK)
Турецкий: ič-
Татарский: eč-
Среднетюркский: ič- (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: ič-
Уйгурский: ič-
Сарыюгурский: ɨš-
Азербайджанский: ič-
Туркменский: ič-
Хакасский: ǝs-
Шорский: iš-, eš- (R., Верб.)
Ойратский: ič-
Халаджский: ič-
Чувашский: ǝś-
Якутский: is-
Долганский: is-
Тувинский: iš-
Тофаларский: iš-
Киргизский: ič-
Казахский: iš-
Ногайский: iš-
Башкирский: es-
Балкарский: ič-
Гагаузский: ič-
Караимский: ič-
Каракалпакский: iš-
Саларский: īč-
Кумыкский: ič-
Комментарии: VEWT 168, EDT 19, ЭСТЯ 1, 391, Егоров 66, Stachowski 129.
Пратюркский: *ič
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 interior of smth. 2 intestines 3 belly
Рус. значение: 1 внутренность 2 кишки 3 живот
Древнетюркский: ič (Orkh., OUygh.) 1, ičegü 2 (OUygh.)
Караханидский: ič 1 (MK, KB)
Турецкий: ič 1
Татарский: eč 1
Среднетюркский: ič 1 (Pav. C., Бор. Бад.)
Уйгурский: ič 1
Сарыюгурский: hiǯigɨ 3
Азербайджанский: ič 1
Туркменский: ič 1, ičege 2
Хакасский: isker 1
Халаджский: ič 1, ičgär 2
Чувашский: ъš 1
Якутский: is 1
Долганский: is 1
Тувинский: i'žin 3
Тофаларский: i'šti 1, 2
Киргизский: ič 1, ičegi 2
Казахский: iš 1
Балкарский: ič 1
Каракалпакский: ši 3
Комментарии: VEWT 168, EDT 17, 25, ЭСТЯ 1, 388-391, 392-393, Stachowski 128-129.
Пратюркский: *ide (/*ede)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: very, of course, emphatic adverb
Рус. значение: очень, усилительное наречие
Древнетюркский: idi (Orkh., OUygh.)
Караханидский: iδi (KB); iδrig 'anything hard' (MK - Argu)
Татарский: eje
Хакасский: ǝze
Шорский: eze
Чувашский: ara
Якутский: iti
Тувинский: ide
Киргизский: iji
Казахский: ije
Башкирский: eje
Комментарии: EDT 41, 65, ЭСТЯ 1, 335. Tat., Chuv. ije 'yes', erroneously related here in ЭСТЯ, have different connections, cf. Khak. ja 'yes', Tof. ijen, ijne, MTurk. Xwar., Kypch., Osm. ineŋ, inen (EDT 42); the Kypchak forms above, because of the merger of *-d- and *-j-, can have either origin.
Пратюркский: *ijik
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: spindle
Рус. значение: веретено
Караханидский: ik, jik, ijik (MK)
Турецкий: iɣ, ij, iji
Среднетюркский: ik (Pav. C.)
Узбекский: ik, jik, ǯik
Сарыюгурский: ǯik
Азербайджанский: ij
Туркменский: īk
Шорский: īk
Ойратский: īk, ijik
Чувашский: jǝge
Киргизский: ijik
Гагаузский: ī
Каракалпакский: ijik
Комментарии: VEWT 170, EDT 99, ЭСТЯ 1, 336-337, Егоров 77. Az., Turk., Gag. have a secondary voicing due to early contraction *-iji- > *-ī-. Turk. > Mong. ig 'spindle' (Щербак 1997, 123); the derivative *ijik-lig (Chag. ikliɣ 'violin', cf. Khak. īk id. (see VEWT 179) > Kalm. ikǝĺǝ (KW 206).
Пратюркский: *iler-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be dimly visible
Рус. значение: быть смутно видимым
Караханидский: iler- (MK)
Ойратский: eles 'silhouette, ghost', eleste- 'be dimly visible'
Комментарии: EDT 150. The form attested in MK cannot be a mongolism (primarily for semantic reasons); however, Mong. ilere- also cannot be a Turkism, being rather derived from Mong. ile. Modern Turkic forms - Tuva ilere-, Oyr. iler- 'to become visible' are obvious late mongolisms.
Пратюркский: *il(i)k
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: front, before, East
Рус. значение: перед, впереди, восток
Древнетюркский: ilki (OUygh.)
Караханидский: ilk (MK)
Турецкий: ilk
Татарский: ĭlĭk
Среднетюркский: ilk (Ettuhf.)
Узбекский: ilk
Азербайджанский: ilk, ilki
Туркменский: ilki
Халаджский: ilgär
Чувашский: ǝlǝk
Якутский: il-in, il-iŋ (ilik 'one who is not yet...')
Долганский: ilin; ilik 'not yet', iligine 'before'
Тувинский: elek
Башкирский: ĭlĭk
Гагаузский: jilk
Караимский: ilk
Комментарии: EDT 140, VEWT 170, ЭСТЯ 1, 347-350, Егоров 62-63, Stachowski 125.
Пратюркский: *ilme
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 asp-tree 2 elm-tree
Рус. значение: 1 осина 2 ильм, вяз
Татарский: elmä 2
Чувашский: jǝʷlme 2
Ногайский: elmen 1
Балкарский: elme 1
Кумыкский: elme 2
Комментарии: VEWT 338, Егоров 78, Федотов 1, 194, Дмитриева 189, Лексика 126. The word is attested late (like many tree names), but borrowing from Russ. ильм is hardly possible; the Russian word, usually considered a Germanism (MHG ilme etc.), may equally well be explained as a Turkism (see Егоров ibid.). The resemblance of PT *ilme and PIE *l̥mo- / *olmo- is interesting, but probably accidental (if the Turkic word indeed goes back to PA *p`i̯ule).
Пратюркский: *im-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 public gathering 2 to gather 3 collective work
Рус. значение: 1 народное собрание 2 собирать 3 помочь, общий труд
Древнетюркский: imer- 2
Караханидский: imren (MK) 1
Турецкий: imeǯe 3
Комментарии: ЭСТЯ 1, 633-634.
Пратюркский: *imen
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: oak tree
Рус. значение: дуб
Татарский: imɛn
Узбекский: eman
Туркменский: imen
Ойратский: ermen
Чувашский: joman, NW öman
Комментарии: VEWT 42, Егоров 348, Лексика 124, Федотов 2, 485. Cf. Mong. iman bor 'a k. of reddish tree (with black bark and round leaves)' (may be a Turkism).
Пратюркский: *imiti ( ~ *ɨmɨt)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of hawthorn
Рус. значение: вид боярышника
Древнетюркский: imiti (Rach.) (can also be read as ɨmɨt)
Комментарии: ДТС 209. Attested only in Old Uyghur, but having possible parallels in Tung. and Jpn. Turk. > Mong. imidi (the word has been pointed out by Stefan Georg, who found it out in Позднеев: Учебник тибетской медицины (1908 г.), 339); cf. also WMong. imdij, Khalkha imdij 'боярышник полуперистый' (БАМРС). The Turkic word is, of course, not from Mongolian (which certainly has a borrowed shape with -d- in front of -i).
Пратюркский: *in-gek (/*ɨn-gak), *in-ken
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 cow 2 female camel
Рус. значение: 1 корова 2 верблюдица
Древнетюркский: ingek (Orkh., OUygh.) 1, ingen 2 (OUygh.)
Караханидский: ingek 1, ingen 2 (MK)
Турецкий: inek 1
Татарский: ĭnäk 1 (dial.)
Среднетюркский: inek 1 (AH), inen 2 (Pav. C.)
Узбекский: inäk, inäj 1 (dial.)
Уйгурский: inäk 1, (dial.) ingan, iŋgan 2
Сарыюгурский: inek, enek 1
Азербайджанский: inäk 1
Туркменский: inek 1 (ЭСТЯ), inen 2
Хакасский: ĭnek 1
Шорский: inek, näk 1
Ойратский: inek, ijnek 1
Чувашский: ǝne 1
Якутский: ɨnax 1
Тувинский: inek 1, eŋgin 2
Киргизский: inek 1, iŋgen 2
Казахский: inek 1, ĭŋgen 2
Балкарский: inek, ijnek 1
Гагаузский: inek 1
Караимский: inek 1
Каракалпакский: iŋgen 2
Кумыкский: inek 1
Комментарии: EDT 184, VEWT 172, ЭСТЯ 1, 358-361, Егоров 64, Лексика 436, 447-448). Turk. > Mong. iŋgen 'female camel'; Hung. ünő 'heifer' (Gombocz 1912).
Пратюркский: *ini
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: younger brother
Рус. значение: младший брат
Древнетюркский: ini (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ini (MK)
Турецкий: ini
Татарский: ĭnĭ
Среднетюркский: ini (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: ini
Уйгурский: ini
Сарыюгурский: ini, ɨnɨ
Азербайджанский: ini (dial.)
Туркменский: ini
Ойратский: ini, īn
Якутский: ini, inī
Долганский: ini-bī
Киргизский: ini
Казахский: ĭnĭ
Ногайский: ini
Башкирский: ĭnĭ
Каракалпакский: ini
Кумыкский: ini
Комментарии: EDT 170, VEWT 172, TMN 2, 226, ЭСТЯ 1, 362-363, Лексика 292, Stachowski 126.
Пратюркский: *(i)öm
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: trousers
Рус. значение: брюки, штаны
Древнетюркский: üm (OUygh.) (=öm)
Караханидский: öm (MK)
Турецкий: im (Osm.)
Среднетюркский: ɨm (Kypch. Houts.)
Сарыюгурский: ɨm, jɨm, jüm
Халаджский: ẹ̄̂m
Чувашский: jǝʷm
Комментарии: EDT 155, VEWT 520-521, Егоров 78, Федотов 1, 195, Мудрак 119, Лексика 478.
Пратюркский: *iri-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to rot 2 pus 3 to turn sour, coagulate
Рус. значение: 1 гнить 2 гной 3 прокисать, створаживаться
Древнетюркский: jirü- 1 (OUygh.), iriŋ 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: iri- 1, iriŋ 2 (MK)
Турецкий: irin 2
Татарский: ĭrĭ- 3, ĭrĭn 2
Среднетюркский: iriŋ 2
Узбекский: iri- 1, jiriŋ 2
Уйгурский: ǯiriŋ 2
Азербайджанский: irin 2
Туркменский: iriŋ 2
Хакасский: ĭrĭ- 1, 3, ĭrĭn 2
Ойратский: iri- 3, iriŋ 2
Якутский: ireŋe 2
Долганский: ireŋe 2
Тувинский: iri- 1, iriŋ 2
Киргизский: iri- 1, 3, iriŋ 2
Казахский: ĭrĭ- 1, 3, ĭrĭn 2
Ногайский: irin 2
Башкирский: ĭrĭ- 3, ĭrĭn 2
Балкарский: irin 2
Гагаузский: jirin 2
Караимский: irin 2
Каракалпакский: iri- 1, 3, iriŋ 2
Комментарии: EDT 198, 233, ЭСТЯ 1, 372-374, Stachowski 128.
Пратюркский: *irk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to gather
Рус. значение: собирать(ся)
Караханидский: irk- (MK)
Турецкий: irk-
Среднетюркский: irk- (Pav. C.)
Туркменский: irik- (dial.)
Киргизский: irk-il-
Казахский: irk-
Комментарии: EDT 221, ЭСТЯ 1, 378-379.
Пратюркский: *iske-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to pinch, pluck out 2 pincers 3 chisel
Рус. значение: 1 выщипывать 2 щипчики, клещи 3 резец, долото
Караханидский: iske- (MK) 1
Азербайджанский: iskänä 3
Туркменский: iskew 2, isgänä 3
Якутский: iskex 2
Комментарии: EDT 246, VEWT 174 (Tadzh. iskana probably < Turk.), ЭСТЯ 1, 382-383.
Пратюркский: *it-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to push, hit
Рус. значение: толкать, ударять
Караханидский: it- (MK)
Турецкий: it-
Татарский: ĭt-
Среднетюркский: it- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: itar-
Уйгурский: itär-
Сарыюгурский: it-
Туркменский: it-
Хакасский: ĭt-
Шорский: it-
Ойратский: it-, ijt-
Якутский: üt-
Долганский: it-, üt-
Тувинский: it-
Казахский: ĭjter-
Башкирский: ĭt-
Гагаузский: jitir-
Караимский: it-
Каракалпакский: ijter-
Комментарии: EDT 38, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 386-387, Stachowski 129, 254.
Пратюркский: *itelgü Англ. значение: a bird of prey
Рус. значение: хищная птица
Турецкий: ötlägü
Узбекский: itälgü
Туркменский: itelgi
Комментарии: VEWT 175. Turk. > Kalm. itḷɣǝ (KW 211). [rather < Mong.]

Тюркские праслова на Ī

Пратюркский: *īg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: illness, decease
Рус. значение: болезнь
Древнетюркский: ig (OUygh.)
Караханидский: ig (MK, KB, Tefs.)
Турецкий: iɣǯil
Среднетюркский: ig (Sangl., Houts.)
Туркменский: īgli 'rickety'
Чувашский: jъx 'leprosy, scrofula'
Комментарии: EDT 98-99, Егоров 76-77, Федотов 1, 189, Мудрак 73, Мудрак Дисс. 157, VEWT 169.
Пратюркский: *ījn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hollow, pit, lair
Рус. значение: берлога, яма
Древнетюркский: in (OUygh.)
Караханидский: in, jin (MK)
Туркменский: hīn
Халаджский: hị̄n
Чувашский: jǝnǝ
Якутский: īn
Долганский: īn
Киргизский: ijin
Комментарии: EDT 166, VEWT 172, Егоров 79, Stachowski 131.
Пратюркский: *īl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to hang on (smth.) 2 hook
Рус. значение: 1 вешать (на что-л.) 2 крючок
Древнетюркский: il- (OUygh.) 1, ilin- (refl.) (OUygh.) 1
Караханидский: il- (MK) 1, ɨlɨn- (refl.) (MK) 1
Турецкий: dial. il- 1, ilmek 2
Татарский: el- 1
Среднетюркский: ɨl- (Abush., Sangl.), ɨlɨn- (refl.) (Pav. C.) 1
Узбекский: il- 1, ilmɔq 2
Уйгурский: il- 1, ilmaq 2, 'loop'
Азербайджанский: ilmäk 2
Туркменский: īl- 1
Хакасский: ǝl-
Ойратский: il- 1, ilmek 2
Чувашский: jъlъ, jъlmak 'loop'
Якутский: īl- 1
Тувинский: il- 1
Тофаларский: il- 1
Киргизский: il- 1, ilmek 2
Казахский: il- 1
Ногайский: il- 1
Башкирский: el- 1
Балкарский: ilin- (refl.) 1
Каракалпакский: il- 1, ilmek 2
Кумыкский: il- 1
Комментарии: VEWT 170, ЭСТЯ 1, 343-346, Егоров 73-74.
Пратюркский: *īĺč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: work, deed
Рус. значение: работа, дело
Древнетюркский: iš (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ɨš (MK)
Турецкий: iš
Татарский: ĭš
Среднетюркский: iš (Pav. C.)
Узбекский: iš
Уйгурский: iš
Сарыюгурский: is, ɨs
Азербайджанский: iš
Туркменский: īš
Ойратский: iš
Халаджский: ị̄š
Чувашский: ǝś
Якутский: īs
Тувинский: iš
Киргизский: iš
Казахский: ĭs
Ногайский: is
Башкирский: ĭš
Балкарский: iš
Гагаузский: iš
Караимский: iš
Каракалпакский: is
Кумыкский: iš
Комментарии: EDT 254, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 395-396, Егоров 66.
Пратюркский: *īr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: shame, be ashamed, frighten away
Рус. значение: стыд, стыдиться, отпугивать
Караханидский: ir-, iril- (MK)
Туркменский: īr-
Хакасский: irǝk- 'to languish, be bored'
Чувашский: jǝrǝn-
Якутский: īr- 'to rave, become crazy'
Комментарии: EDT 192, VEWT 173, (incorrect in) Егоров 80.
Пратюркский: *īŕ / *ɨ̄ŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 trace 2 furrow
Рус. значение: 1 след 2 борозда, межа
Древнетюркский: iz 1 (OUygh.)
Караханидский: iz 1 (MK)
Турецкий: iz 1
Татарский: ĭz 1, ɨzan 2
Среднетюркский: iz 1 (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: iz 1
Уйгурский: iz 1
Сарыюгурский: is 1
Азербайджанский: iz 1
Туркменский: ɨ̄z 1
Хакасский: ĭs 1
Ойратский: is 1
Чувашский: jǝr 1, jъran 2
Тувинский: is 1
Киргизский: iz 1
Казахский: ĭz 1
Ногайский: ɨz 1, ɨzan 2
Башкирский: ĭδ 1, ɨδan 2
Балкарский: ɨz 1
Гагаузский: jiz 1
Караимский: iz, ɨz 1
Каракалпакский: iz 1
Кумыкский: hɨzan 2
Комментарии: EDT 277, ЭСТЯ 1, 383-385, 646, 647, VEWT 175, Егоров 79, 75. There exists a verbal derivative *īŕ-te- 'to follow one's tracks', attested as iste- as early as in OUygh. (see EDT 243) and in many modern languages (see ЭСТЯ 1, 383); but simultaneously there is a variant *īr-te- (with *-ŕ- > -r- according to Helimski's rule), attested already in MK (see EDT 208) and in Yak., Dolg. irdē-, see Stachowski 128.

Тюркские праслова на Ɨ

Пратюркский: *ɨč-, *ɨč-gɨn-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to lose, disappear
Рус. значение: терять(ся), пропадать
Древнетюркский: ɨčɣɨn- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ɨčɣɨn- (MK), ɨč- (KB)
Татарский: ɨčqɨn-
Среднетюркский: ɨčqɨn- (Abush., Pav. C.)
Хакасский: ɨsxɨn-
Шорский: ɨšqɨn-
Ойратский: ɨčqɨn-, ɨqčɨn-
Якутский: ɨhɨgɨn-
Тувинский: ɨšqɨn-
Киргизский: ɨčqɨn-
Ногайский: ɨšqɨn-
Башкирский: ɨsqɨn-
Балкарский: ɨčxɨn-
Кумыкский: išɣɨn-
Комментарии: VEWT 164, ЭСТЯ 1, 672-673, ДТС 216.
Пратюркский: *ɨduk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sacred
Рус. значение: священный
Древнетюркский: ɨduq (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ɨδuq (MK)
Хакасский: ɨzɨx
Ойратский: ɨjɨq, ijik
Чувашский: jǝrǝx
Якутский: ɨtɨq
Тувинский: ɨdɨq
Киргизский: ɨjɨq
Балкарский: ɨjɨq
Комментарии: EDT 46, ЭСТЯ 1, 649-650, Егоров 80, Федотов 199, TMN 230-231 (most sources give a dubious inner Turkic derivation < *ɨd- 'to send', based on the old gloss in MK - most probably a folk etymology).
Пратюркский: *ɨjŋa-la-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to cry, weep
Рус. значение: плакать, рыдать
Караханидский: aŋɨla- 'to cry, howl (of a donkey)' (МК) (?)
Турецкий: inle-, dial. iŋile-
Татарский: eŋgelde-
Среднетюркский: OKypch. iŋle- (Ettuhf.)
Узбекский: ingala-
Азербайджанский: inlä-
Туркменский: iŋle-
Хакасский: ɨlɣa-
Шорский: ɨlɣa-
Ойратский: ɨjla-
Халаджский: ị̄län-
Якутский: ɨj̃ɨla-
Тувинский: ɨjɨla-, ɨɨla-
Киргизский: ɨjla-
Казахский: ɨnqɨl-da-
Башкирский: ɨjla-
Гагаузский: inne-
Караимский: inle-
Каракалпакский: ɨŋɨl-da-
Комментарии: VEWT 172, EDT 186, ЭСТЯ 1, 366-367.
Пратюркский: *ɨjs
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 smoke 2 soot, dirty smoke 3 scent, odour 4 fumes
Рус. значение: 1 дым 2 копоть, сажа 3 запах, аромат 4 испарения
Турецкий: is 2
Татарский: is 3
Уйгурский: is 1
Азербайджанский: his 2
Туркменский: ɨ̄s 3
Чувашский: jъs 3
Якутский: ɨ̄s 1, 2
Долганский: ɨ̄s 1, 2
Киргизский: is 4
Ногайский: ijis 3
Каракалпакский: ijis 3
Комментарии: ЭСТЯ 1, 379, Егоров 76, Stachowski 263. The original meaning must have been 'smell, odour', see notes to *ɨ̄ĺ(č) (cf. the opposition ɨs 'soot' - ijis 'smell' in Nogai etc.).
Пратюркский: *ɨ, *ɨ-(ń)gač
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tree
Рус. значение: 1 дерево 2 лес
Древнетюркский: ɨɣač (Orkh., OUygh.) 1
Караханидский: jɨɣač (MK) 1
Турецкий: aɣač 1
Татарский: aɣač 1
Среднетюркский: aɣaǯ (Pav. C.) 1
Узбекский: jɔɣɔč 1
Уйгурский: jaɣač 1
Сарыюгурский: jiɣaš 1
Азербайджанский: aɣač 1
Туркменский: aGač 1
Хакасский: aɣas 1, 2
Шорский: aɣaš 1, 2
Ойратский: aɣaš 1, 2
Халаджский: haɣač 1
Чувашский: jɨvъś 1
Якутский: mas 1
Долганский: mas 1
Тувинский: ɨ̃jaš 1, 2
Тофаларский: ńɛš 1
Киргизский: ǯɨɣač 1
Казахский: aɣaš 1, 2
Ногайский: aɣas 1, 2
Башкирский: aɣas 1
Балкарский: aɣač 1, 2
Гагаузский: āč 1
Караимский: aɣač, -c 1
Каракалпакский: aɣaš 1
Саларский: aɣač, -š 1 (ССЯ)
Кумыкский: aɣač 1, 2
Комментарии: VEWT 7, ЭСТЯ 1, 71-73, TMN 2, 73f, EDT 79-80, Егоров 83, Лексика 104, Stachowski 176. The form contains perhaps PT *ɨ 'bush, tree' as the first component (for OT ɨ see EDT 1), cf. the OT combination ɨ ɨɣač; but the second element is yet unclear.
Пратюркский: *ɨĺan- / *iĺen-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to believe, trust
Рус. значение: верить, доверять
Караханидский: išen- (MK, KB)
Турецкий: ɨšan- (dial.)
Татарский: ɨšan-
Среднетюркский: ɨšan- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: išɔn-
Уйгурский: išan-, išän-
Сарыюгурский: isen-
Туркменский: ɨšan-
Хакасский: ĭzen-
Ойратский: ižen-
Чувашский: šan-, žen- (NW)
Якутский: isen- (Пек.)
Киргизский: išen-
Казахский: sen-
Ногайский: sen-
Башкирский: ɨšan-
Балкарский: išan-
Караимский: ɨšan-
Каракалпакский: isen-
Комментарии: EDT 264, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 673-674.
Пратюркский: *ɨĺɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to rub, scrape 2 jack-plane
Рус. значение: 1 тереть, царапать 2 рубанок
Татарский: ɨšɨ- 1, ɨšqɨ 2
Балкарский: ɨši- 1
Комментарии: VEWT 167, ЭСТЯ 1, 667. Despite some mergers with *jɨĺ- (v. sub *ńiĺu), cf. Bashk. jɨšɨ-, jɨšqɨ, this appears to be a separate root.
Пратюркский: *ɨm
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sign
Рус. значение: знак
Караханидский: im (~ɨm) (MK)
Турецкий: im
Татарский: ɨm
Среднетюркский: ɨm (Pav. C.)
Туркменский: üm
Ойратский: um
Якутский: im
Долганский: imnēk 'signed'
Тувинский: im
Киргизский: ɨm
Казахский: ɨm
Ногайский: ɨm
Башкирский: ɨm
Каракалпакский: ɨm
Кумыкский: jum
Комментарии: EDT 155, VEWT 171, ЭСТЯ 1, 278, 632-633, Stachowski 126.
Пратюркский: *ɨna- Англ. значение: to trust, rely on
Рус. значение: доверять, полагаться на
Древнетюркский: ɨna-n- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ɨna-n- (MK)
Туркменский: ɨnan-
Чувашский: nen-
Комментарии: ЭСТЯ 1, 654-656, VEWT 165 (cf. also *ɨn-gaj 'direction'). Turk. *ɨna-k > WMong. inaɣ (see TMN 2, 219, Щербак 1997, 163).
Пратюркский: *ɨ-na-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: that
Рус. значение: тот
Туркменский: ɨna-ru
Халаджский: ɨ́na
Тувинский: ɨnda `there', ɨndɨɣ 'such'
Тофаларский: ɨnda `there'
Пратюркский: *ɨn-tɨk (~ *e-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to breathe heavily
Рус. значение: тяжело дышать
Татарский: intek- 'to become tired, exhausted'
Чувашский: andъx-
Тувинский: ɨndɨnnɨɣ 'panting, alarmed'
Киргизский: ɨntɨq-
Казахский: ɨntɨɣ-
Башкирский: intek-
Комментарии: Егоров 29, Федотов 1,49.
Пратюркский: *ɨŋɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: dusk
Рус. значение: дымка, сумерки
Древнетюркский: iŋir (~ ɨŋɨr) (OUygh.)
Караханидский: iŋir (MK), imir (MK Oghuz)
Турецкий: inirik, iŋrik (dial.), ümez 'fog'
Татарский: ĭŋgĭr
Узбекский: ümür, imir
Сарыюгурский: iŋer, jiŋɨr
Туркменский: ümür, iŋrik
Хакасский: īr
Шорский: īr, ɨnar
Ойратский: iŋir, īr, ɨnɨr
Халаджский: ä́ŋgür, ä́ŋgụ̈r
Чувашский: ǝnǝrǝk; ǝner 'yesterday'
Якутский: im 'morning and evening dawn'
Долганский: im 'morning and evening dawn'
Тувинский: imir
Киргизский: iŋir, ɨŋɨrt, iŋirt
Казахский: ĭŋĭr, ɨmɨrt, imirt
Башкирский: ĭŋĭr
Балкарский: iŋir
Караимский: iŋir, ɨŋɣɨr
Каракалпакский: iŋir, ɨmɨrt
Комментарии: EDT 162, 188, VEWT 172, ЭСТЯ 1, 354-356, Егоров 64-65, Лексика 34-35, 81, 83. Mudrak (Лексика 83) separates forms with -m-, comparing them with Evk. umulge 'shadow'.
Пратюркский: *ɨŋɨra-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to neigh 2 to bellow, purr
Рус. значение: 1 ржать 2 реветь, визжать, мурлыкать
Караханидский: ɨŋra- (MK)
Туркменский: ɨŋra-
Чувашский: ǝnǝr- 2
Якутский: ɨŋɨran- 1
Башкирский: ɨŋɨran- 1
Комментарии: ЭСТЯ 1, 658, Егоров 65, Мудрак 73.
Пратюркский: *ɨr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 prediction, luck 2 omen 3 premonition
Рус. значение: 1 предсказание, счастье 2 знамение 3 предчувствие
Древнетюркский: ɨrk 1 (OUygh.)
Караханидский: ɨrk 1 (MK)
Турецкий: ɨrk 1
Сарыюгурский: ɨrq 1
Хакасский: ɨrɨx 1, ɨrɨs 1
Шорский: ɨrɨs 1
Ойратский: ɨrɨs 1
Чувашский: ǝrex 'soul; expedience'
Якутский: ɨrā 3
Киргизский: ɨrk 'welfare', ɨrɨs 1
Казахский: ɨrɨq 1
Ногайский: ɨrk 3, ɨrɨs 1
Башкирский: ɨrɨχ 1 (dial.)
Балкарский: ɨrɨs 1
Караимский: ɨrɨz 'dignity'
Каракалпакский: ɨrɨs 1
Кумыкский: ɨrɨs 1
Комментарии: VEWT 166, 167, EDT 213, ОСНЯ 3, 119-120, ЭСТЯ 1, 665.
Пратюркский: *ɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: song
Рус. значение: песня
Древнетюркский: ɨr (OUygh.)
Караханидский: ɨr (MK)
Турецкий: ɨr (dial.)
Татарский: ɨr (dial.)
Среднетюркский: ɨr (Pav. C., AH)
Туркменский: ɨr (dial.)
Хакасский: ɨr
Ойратский: ɨr
Якутский: ɨrɨa
Долганский: ɨrɨa
Тувинский: ɨr
Тофаларский: ɨr
Киргизский: ɨr
Комментарии: EDT 192, VEWT 166, 201, Лексика 610, Stachowski 261. The root should be kept distinct from *jɨr, although actively contaminating.
Пратюркский: *ɨr- / *ir-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: omen
Рус. значение: знамение; суеверие
Древнетюркский: irü (OUygh.)
Турецкий: ɨrɨm (dial.)
Татарский: ɨrɨm
Среднетюркский: ɨrɨm (Pav. C.)
Узбекский: irim
Уйгурский: irim
Туркменский: ɨrɨm
Хакасский: rɨm (R)
Шорский: rɨm (R)
Ойратский: ɨrɨm
Тувинский: ɨrɨm 'плохое самочувствие'
Киргизский: ɨrɨm
Казахский: ɨrɨm
Ногайский: ɨrɨm
Башкирский: ɨrɨm
Каракалпакский: ɨrɨm
Комментарии: EDT 197, VEWT 166, ОСНЯ 3, 120, ЭСТЯ 1, 666. Back row in modern languages may be due to contamination with *ɨr-, q. v. sub *p`ĭru.
Пратюркский: *ɨra
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: character, disposition
Рус. значение: характер, расположение
Турецкий: ɨra
Татарский: ɨraj (dial.)
Ойратский: ɨra
Киргизский: ɨraj
Каракалпакский: ɨraj
Комментарии: ЭСТЯ 1, 659-660.
Пратюркский: *ɨra-k
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: far, distant
Рус. значение: далекий
Древнетюркский: ɨraq (OUygh.)
Караханидский: jɨraq (MK, KB)
Турецкий: ɨrak adv.
Татарский: jɨraq
Среднетюркский: jɨraq (Pav. C., MA), ɨraq (Pav. C.)
Узбекский: jirɔq, irɔq
Уйгурский: jiraq
Сарыюгурский: jiraq, jürɨq
Азербайджанский: iraG adv.
Туркменский: ɨrāq (арх.)
Хакасский: ɨrax
Ойратский: ɨraq, raq
Халаджский: hɨrāq
Якутский: ɨrāx
Долганский: ɨrāk
Тувинский: ɨraq
Тофаларский: ɨraq
Киргизский: ɨraaq
Казахский: žɨraq
Башкирский: jɨraq
Гагаузский: jɨraq
Караимский: jɨraq
Каракалпакский: ɨraq, žɨraq
Саларский: jɨrax
Кумыкский: jɨraq
Комментарии: PT*ɨra-k- is derived from *ɨra- 'to be far'. See EDT 198, 214, ЭСТЯ 4, 286-287, Stachowski 261.
Пратюркский: *ɨrgaj
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 name of a plant (irga) 2 honeysuckle, woodbind 3 juniper
Рус. значение: 1 ирга 2 жимолость 3 можжевельник
Уйгурский: irɣaj 1
Ойратский: jɨjra 3
Тувинский: ɨrɣaj 1
Казахский: ɨrɣaj 3
Комментарии: VEWT 166.
Пратюркский: *ɨsɨg / *isig
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 hot 2 warm
Рус. значение: 1 горячий 2 теплый
Древнетюркский: isig 1 (OUygh.)
Караханидский: isig 1 (MK, KB)
Турецкий: sɨǯak 1
Татарский: esse 1
Среднетюркский: isti 2 (Pav. C.), ɨsɨɣ (Бор. Бад., Abush.)
Уйгурский: issiq 1
Азербайджанский: isti 2
Туркменский: ɨssɨ 1
Хакасский: ǝzǝg 1
Ойратский: izü 1
Халаджский: hissị̄, hisk 1
Чувашский: ъʷžъʷ 2
Якутский: itī, ičiges ( < *isi-geč) 2
Долганский: itī, ičiges 2
Тувинский: iziɣ 1
Тофаларский: i'siɣ 1
Киргизский: ɨsɨq 1, ɨsɨ 'heat, hot wind'
Казахский: ɨssɨ 1
Ногайский: issi 1
Караимский: issi 1, 2 (HK), sɨǯaq 2 (K), ɨsɨ-t- (K) 'to warm'
Каракалпакский: ɨssɨ 1
Саларский: hɨssɨ 2
Комментарии: Derived from *ɨsɨ- / *isi- 'to be hot'. See VEWT 173-4, TMN 2,182, EDT 246, ЭСТЯ 1, 668-671, Лексика 19-20, Stachowski 123, 130.
Пратюркский: *ɨsɨr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bite
Рус. значение: кусать
Караханидский: ɨsɨr- (MK)
Турецкий: ɨsɨr-
Среднетюркский: ɨsɨr-, ɨsur- 'to bite, to eat' (Abush., Sangl.)
Хакасский: ɨzɨr-
Якутский: ɨtɨr-, ɨstā-
Долганский: ɨtɨr-, ɨstā-
Тувинский: ɨzɨr-
Тофаларский: ɨ'sɨr-
Киргизский: ɨsɨr-
Караимский: ɨsɨr-
Кумыкский: ɨsɨr-
Комментарии: VEWT 167, EDT 251, ЭСТЯ 1, 671-672, Stachowski 262, 263.
Пратюркский: *ɨt / *it
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: dog
Рус. значение: собака
Древнетюркский: ɨt (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ɨt (MK, KB)
Турецкий: it (arch.)
Татарский: et
Среднетюркский: ɨt (Pav. C.)
Узбекский: it
Уйгурский: it
Сарыюгурский: ɨšt
Азербайджанский: it
Туркменский: it
Халаджский: it
Чувашский: jɨdъ
Якутский: ɨt
Долганский: ɨt
Тувинский: ɨ't
Тофаларский: ɨ't
Киргизский: it
Казахский: i_t
Ногайский: ijt
Башкирский: et
Балкарский: it
Каракалпакский: ijt
Саларский: išt
Комментарии: VEWT 174, TMN 2, 173-4, EDT 34, ЭСТЯ 1, 385, Егоров 83, Лексика 188, Stachowski 262.

Тюркские праслова на Ɨ̄

Пратюркский: *ɨ̄d-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to send
Рус. значение: посылать
Древнетюркский: ɨd- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ɨδ- (MK)
Среднетюркский: ij- (AH)
Туркменский: ɨj-
Хакасский: ɨs-
Шорский: ɨs-
Ойратский: ij-, ɨs-
Чувашский: jar-
Якутский: ɨ̄t-
Долганский: ɨ̄t-
Тувинский: ɨt-
Тофаларский: ɨt-
Киргизский: ij-
Балкарский: ij-
Караимский: ij-
Комментарии: EDT 37-38, VEWT 164, ЭСТЯ 1, 332-333, Егоров 354, Stachowski 263.
Пратюркский: *ɨ̄ĺ(č)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 smoke 2 soot, dirty smoke 3 scent, odour 4 fumes
Рус. значение: 1 дым 2 копоть, сажа 3 запах, аромат 4 испарения
Караханидский: ɨš 2 (MK), 'mist' (KB)
Сарыюгурский: ɨs 1
Хакасский: ɨs 2
Ойратский: ɨš 1, 2
Якутский: ɨ̄s 4
Тувинский: ɨš 1
Тофаларский: ɨš 1
Ногайский: ɨs 2
Каракалпакский: ɨs 2
Комментарии: The root originally meant 'soot, smoke' and should be strictly kept distinct from PT *jɨd- 'smell' and *ɨjs 'smell, odour, fumes', although they have a natural tendency to merge. See VEWT 167, 170, EDT 254, 883, ЭСТЯ 1, 379-382, Лексика 370-371.

Тюркские праслова на J

Пратюркский: *jAb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bad, coarse, wicked 2 to become bad, weak 3 heavy, difficult, severe 4 tasteless, insipid
Рус. значение: 1 плохой, грубый 2 ухудшаться, слабеть 3 тяжелый, трудный, суровый 4 пресный, безвкусный
Древнетюркский: jabɨz 1 (Orkh.), javɨz 1 (OUygh.), javɣan 1 (OUygh.), jablaq (Orkh.) 3, javlaq (OUygh.) 3
Караханидский: javrɨ- 2, javra- 'to become rough, coarse', javɨz 1, javɣan 1, javlaq 3 (MK)
Турецкий: javuz 1, javan 4
Татарский: jawɨz 1
Среднетюркский: javlaq (R) 'very' , javuz (Ettuhf., AH) 1
Узбекский: jɔwuz 1, jōɣan 4 (dial.)
Уйгурский: javuz 1
Сарыюгурский: jus 1
Азербайджанский: javan 4
Туркменский: jovuz 1, 3, juwan 4 (dial.)
Хакасский: čaɣban 4
Якутский: suos 3
Киргизский: ǯūɣan 4
Казахский: žawɨz 1
Башкирский: jawɨδ- 1
Гагаузский: javan 4
Каракалпакский: žawɨz 1
Комментарии: VEWT 176, EDT 879, 881-882, ЭСТЯ 4, 47-48, 51. Turk. > WMong. ǯabqai, ǯabaɣan (KW 468), whence again some Turkic forms (Kirgh. ǯabɨq etc., see ЭСТЯ 4, 9-10). One could perhaps also note Kaz. žawra-, Uzb. ǯɔwra- 'to suffer from cold, shiver' (ЭСТЯ 4, 20) which may be = Karakh. javra-, javrɨ- and thus should not be compared to Mong. daɣara- (despite KW 82). Всего 2017 записей 101 страница
Пратюркский: *jaba
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 2 wild onion 3 onion-like edible plant
Рус. значение: 1 вид грибка 2 съедобное растение, похожее на лук
Древнетюркский: java 2(?) (OUygh.)
Караханидский: java (MK) 'al-ṭurt_ūt_' [Bib.-Kaz.: 'a reddish edible plant', Belot: 'a medicinal grass', Lane: 'cynomorium']; 'a plant the juice of which is used to colour noodles'.
Турецкий: juwa 2
Татарский: juwa, Sib. juwa 2
Среднетюркский: jawa OKypch (Houts.) 2, 'leek'
Туркменский: juva 2
Хакасский: čama 'mountain garlic'
Тувинский: čāt 'cudbear, lichen'
Тофаларский: čāt 'horse-tail'
Киргизский: ǯua 2
Казахский: žuwa 2
Ногайский: juwa 2
Башкирский: jɨwa 2
Каракалпакский: žuwa 2
Комментарии: EDT 871-872, ЭСТЯ 4, 240. The OUygh. word is attested in a Buddhist text describing blossoming spring plants: özlerdeki özeklerdeki java čigidem "the java and the crocuses in valleys and ravines"; so, despite Clauson 414, this is certainly not a mushroom; probably some onion-like plant (гусиный лук?).
Пратюркский: *jaba
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: very
Рус. значение: очень
Хакасский: jaba
Тувинский: čā, čab-čā
Пратюркский: *jabaĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: soft, mild; slow, quiet
Рус. значение: мягкий, нежный; тихий, медленный
Древнетюркский: jabaš (OUygh.)
Караханидский: javaš (MK)
Турецкий: javaš
Татарский: juwaš, juaš
Среднетюркский: javaš (AH, Ettuhf.)
Узбекский: jɔwwɔš, juwɔš
Уйгурский: javaš, juvaš, jugaš (dial.)
Азербайджанский: javaš
Туркменский: juvaš
Хакасский: čabas
Шорский: čabaš, čobaš
Ойратский: d́oboš
Тувинский: čāš
Киргизский: ǯōš
Казахский: žuwas
Ногайский: juwas
Башкирский: jɨwaš
Балкарский: ǯuwaš
Гагаузский: javaš
Кумыкский: javaš, juvaš
Комментарии: See VEWT 175, ЭСТЯ 4, 51-52, TMN 4, 207-208. Cf. also (with different suffixation) Karakh. jav-ɨl- 'to become soft', java (jer) 'warm, cosy place'; Yak. samaa-n 'warm, favourable (of summer)'.
Пратюркский: *jab-čɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: in-between, matchmaker
Рус. значение: сват
Татарский: jawčɨ
Среднетюркский: javčɨ (Pav. C.)
Узбекский: ǯawčɨ (dial.), ǯɔwči
Ойратский: d́ūčɨ, jūčɨ
Киргизский: ǯūču
Казахский: žawšɨ
Ногайский: jawšɨ
Башкирский: jawsɨ
Каракалпакский: žawšɨ
Комментарии: VEWT 176, ЭСТЯ 4, 34. Turk. > WMong. ǯabu(l)či, Khalkha ʒūč id. (hardly vice versa, despite Róna-Tas KM II 125-126).
Пратюркский: *jabĺan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wormwood
Рус. значение: полынь
Караханидский: japčan, javčan (MK)
Среднетюркский: jawšan
Туркменский: jovšan
Тувинский: čašpan
Комментарии: ЭСТЯ 4, 53-55, EDT 872.
Пратюркский: *jabrɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young of birds and animals
Рус. значение: детеныш птиц и животных
Турецкий: javru, javrɨ
Среднетюркский: javrɨ (Ettuhf.)
Чувашский: śъʷvъʷr, śurъ
Гагаузский: javru
Комментарии: VEWT 176, ЭСТЯ 4, 53, Лексика 168-169, Федотов 2, 140-141, TMN 4, 220.
Пратюркский: *jačan-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: be ashamed, embarrassed
Рус. значение: стыдиться, смущаться
Караханидский: jačan- (MK)
Турецкий: (Osm.) jačan-
Среднетюркский: jačan- (CCum.)
Чувашский: śüźen- 'to be shocked'
Комментарии: EDT 882, VEWT 176, (incorrectly) Федотов 2, 151.
Пратюркский: *jĀd-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to spread
Рус. значение: расстилать, распростирать
Древнетюркский: jad- (OUygh.)
Караханидский: jaδ- (MK)
Турецкий: jaj-
Татарский: jaj-
Среднетюркский: jaj- (Pav. C., AH)
Узбекский: jɔj-
Уйгурский: jaj-
Азербайджанский: jaj-
Туркменский: jāj-
Ойратский: jaj-, d́aj-
Тувинский: čat-
Киргизский: ǯaj-
Казахский: žaj-
Ногайский: jaj-
Башкирский: jäj-
Гагаузский: jaj-
Караимский: jaj-
Каракалпакский: žaj-
Кумыкский: jaj-
Комментарии: VEWT 177, ЭСТЯ 4, 76-77, 80, EDT 883-884.
Пратюркский: *jAdna- ( ~ -j-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to long for
Рус. значение: желать, стремиться
Туркменский: jajna- dial. 'to suffer, worry'
Шорский: čajna-
Ойратский: jajna-, d́ajna- 'to pine'
Комментарии: VEWT 179, ЭСТЯ 4, 80. The stem seems to be distinct from the homonymous *jadna- ( ~ *jajna-) 'to be spread; be wide open (eyes)' which may be derived from *jĀd- 'spread' q. v. sub *ǯādV (see ЭСТЯ 4, 79); let us note, however, that many of the reflexes of the latter may actually reflect our *jadna- 'to long for, miss' (cf. especially Kirgh. ǯajna- 'to stare with envy and hope', Tur. jajna- 'to live in prosperity' etc.).
Пратюркский: *jag-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to rain 2 rain
Рус. значение: 1 идти (о дожде) 2 дождь
Древнетюркский: jaɣ- 1 (Orkh.), jaɣmur 2 (OUygh.)
Караханидский: jaɣ- 1 (MK, KB)
Турецкий: jā- 1, jāmur 2
Татарский: jaw- 1, jaŋɣɨr, jawɨm 2
Среднетюркский: jaɣ- 1, jaɣmur / jamɣur 2 (Pav. C., AH, Ettuhf., MA), jaɣɨn 2 (Pav. C.)
Узбекский: jɔɣ- 1, jɔmɣir, jɔɣin 2
Уйгурский: jaɣ- 1, jamɣu(r), jaŋmur, jeɣin 2
Сарыюгурский: jaɣ- 1, jaɣmir
Азербайджанский: jaɣ- 1, jaɣmur, jaɣɨš, jaɣɨn 2
Туркменский: jaɣ- 1, jaɣmɨr, jaɣɨš, jaɣɨn 2
Хакасский: čaɣ- 1, naŋmɨr 2
Шорский: čaɣ-, čā- 1, naɣbɨr, namɨr 2
Ойратский: jā-, d́a- 1, d́aŋmɨr, d́āš 2
Халаджский: jaɣ- 1
Чувашский: śu- 1, śomъr 2
Якутский: samɨ̄r 2
Долганский: hamɨ̄r 2
Тувинский: čaɣ- 1, ča's 2
Тофаларский: čaɣ- 1
Киргизский: ǯā-, ǯau- 1, ǯamɣɨr, ǯān 2
Казахский: žaw- 1, žaŋbɨr, žawɨn 2
Ногайский: jaw- 1, jamɣɨr
Башкирский: jaw- 1, jamɣɨr, jawun 2
Балкарский: žawun, ǯanɣur
Гагаузский: jā- 1, jāmur 2
Караимский: jaɣmur 2
Каракалпакский: žaw- 1, žawɨn, žamɣɨr 2
Саларский: jaɣ- 1, jaɣmur 2
Кумыкский: jaw- 1, jaŋɣur, jaŋur, jawɨn / jawun 2
Комментарии: VEWT 177, EDT 896, 903-4, 908, ЭСТЯ 4, 57, Лексика 25, Федотов 2, 135, Stachowski 95.
Пратюркский: *jagɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: enemy, war
Рус. значение: враг, война
Древнетюркский: jaɣɨ (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jaɣɨ (MK)
Турецкий: jaɣɨ
Татарский: jaw
Среднетюркский: jaɣɨ (Houts.)
Узбекский: jɔw, (dial.) jaw, jāɣɨ
Уйгурский: jaw, jaɣɨ, jäɣɨ (dial.)
Сарыюгурский: jaɣɨ
Азербайджанский: jaɣɨ
Туркменский: jaɣɨ
Хакасский: čā
Шорский: čā
Ойратский: jū, d́u
Халаджский: jaɣɨ
Чувашский: śu 'heathen'
Якутский: sɨa-kār 'rogue, villain'
Тувинский: čā
Тофаларский: čā
Киргизский: ǯō
Казахский: žaw
Ногайский: jaw
Башкирский: jaw
Балкарский: ǯaw, žaw, zaw
Каракалпакский: žaw
Кумыкский: jaw
Комментарии: VEWT 178, ЭСТЯ 4, 55-56, Лексика 561, Федотов 2, 129 (?).
Пратюркский: *jAgɨr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 chap, saddle-gall on back of an animal 2 wound, chafe on human body
Рус. значение: 1 ссадина на спине животного 2 рана, ссадина на человеческом теле
Караханидский: jaɣɨr 1 (MK)
Турецкий: jaɣɨr 1
Среднетюркский: jaɣɨr 1 (Pav. C.)
Узбекский: jaɣir 2
Уйгурский: jeɣi(r) 1
Азербайджанский: jaɣɨr 1
Туркменский: jaɣɨr 1
Ойратский: d́ūr 1
Киргизский: ǯōr 1
Казахский: žawɨr 1
Ногайский: jawɨr 1
Каракалпакский: žawɨr 1
Комментарии: ЭСТЯ 4, 65, TMN 4, 183. External evidence suggests that this root should be kept distinct from *jagɨr, *jagrɨn 'back, shoulderblade' (v. sub *dagV).
Пратюркский: *jạgɨŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: brown
Рус. значение: бурый
Древнетюркский: jaɣɨz (OUygh.)
Караханидский: jaɣɨz (MK)
Турецкий: jaɣɨz, jaɨz
Среднетюркский: jaɣɨz (AH), jowuz (Ettuhf.)
Туркменский: jaɣɨz
Чувашский: śɨr(ъ)
Гагаузский: jāz
Кумыкский: jawuz
Комментарии: ЭСТЯ 4, 64-65, EDT 909. Despite Poppe 61, Владимирцов 267 and Clauson (EDT 909) Mong. dajir 'brown' - with which they would like to compare the Turkic form - does not exist.
Пратюркский: *jagɨr, *jagrɨn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: back, shoulderblade
Рус. значение: спина, лопатка
Турецкий: jaɣrɨ, dial. jaɣɨr, jaɣrɨ
Татарский: jawɨrɨn, jawɨrnɨ, ǯawɨr (dial.)
Среднетюркский: jaɣrɨn (Pav. C., AH, Ettuhf.)
Узбекский: jaɣrin
Туркменский: jaɣɨrnɨ; jaɣɨrɨn, jaɣrɨn (dial.)
Ногайский: jawɨrɨn
Башкирский: jawɨrɨn (dial.)
Саларский: jaɣrǝ (Kakuk)
Кумыкский: jawrun
Комментарии: VEWT 178, ЭСТЯ 4, 65-67, Дыбо 139-141, Лексика 242.
Пратюркский: *jaglɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: kerchief
Рус. значение: платок
Турецкий: jaɣlɨk
Татарский: jawlɨq
Уйгурский: jaɣliq
Азербайджанский: jajlɨG
Туркменский: jaɣlɨq, dial. jālɨq
Чувашский: śulъk
Киргизский: ǯōluq
Казахский: žawlɨq
Ногайский: jawlɨq
Башкирский: jawlɨq
Гагаузский: jālɨq
Караимский: jaɣlɨq
Каракалпакский: žawlɨq
Кумыкский: jawluq
Комментарии: ЭСТЯ 4, 61 (with Turkm. jāGlɨq), Мудрак 27, Ашм. XII, 224, Федотов 2, 132-133. Derivation from *jag 'fat' (TMN 4, 179) seems quite improbable.
Пратюркский: *jạgu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to draw near 2 near
Рус. значение: 1 приближаться 2 близкий
Древнетюркский: jaɣu- (OUygh.) 1, jaɣuq (Orkh.) 2
Караханидский: jaɣu- (MK, KB) 1, jaɣuq (MK) 2
Турецкий: javuk 2
Татарский: jawuq, juwɨq (dial.)
Среднетюркский: javu- (Pav. C.) 1, javuq (Abush.) 2
Узбекский: jɔvuq 2
Азербайджанский: javɨ- 1 (dial.), jowuG 2
Туркменский: jovu- 1 (dial.), jowuq 2
Ойратский: jū-, d́u- 1, jūq, d́ūq 2
Чувашский: śɨvъx 2
Якутский: čugas 2
Долганский: hugas, čugas 2, hugahā- 1
Тувинский: čōq 2
Киргизский: ǯū- 1, ǯūq 2
Казахский: žuw- 1, žuwɨq 2
Ногайский: juwɨ- 1
Балкарский: žuwuq, zuwuq
Каракалпакский: žuw- 1, žuwɨq 2
Кумыкский: juwuq 2
Комментарии: ЭСТЯ 4, 62-63, EDT 898, 901, Stachowski 75, 110.
Пратюркский: *jaj- **AD Англ. значение: 1 to sing 2 to make noise 3 noise
Рус. значение: 1 веселиться 2 шум
Узбекский: jɔjla- 'наслаждаться, веселиться'
Сарыюгурский: jajna- 'веселиться, резвиться'
Комментарии: Федотов 2 129 **AD. Лучше выкинуть. Наслаждаться - обычная производность от проводить лето (на яйлау - там прохладно и мух мало, часто развивает эту сем-ку), шум - см. 600.
Пратюркский: *jAja
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 buttocks 2 thigh 3 waist
Рус. значение: 1 ягодицы 2 ляжка 3 поясница
Караханидский: jaja (MK) 1
Узбекский: ǯaja 1
Хакасский: čaja 3
Тувинский: čajā 2
Киргизский: ǯaja 1
Казахский: žaja 1
Комментарии: EDT 980, VEWT 179, ЭСТЯ 4, 12, Лексика 281.
Пратюркский: *jạjŋak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 cheek 2 jaw
Рус. значение: 1 щека 2 челюсть
Караханидский: jaŋaq (MK) 2
Турецкий: janak 1
Татарский: jaŋaq 1
Среднетюркский: jaŋaq (Abush., Sangl.) 1, 2
Узбекский: jɔnɔq 2, (Kypch. dial.) ǯaɣ 1, 2
Уйгурский: jaŋaq 2
Сарыюгурский: jaŋaq, jɨŋaq 1
Азербайджанский: janaG 1
Туркменский: jaŋaq 1
Хакасский: nāx 1
Шорский: nāq 1
Ойратский: d́āk 1, 2
Якутский: sɨŋāx 1, 2
Долганский: hɨŋāk 1, 2
Тувинский: čāk 1, 2
Киргизский: ǯāq 2
Казахский: žaq 1, 2
Башкирский: jaŋaq 1, 2
Балкарский: ǯɨjaq 1, 2
Гагаузский: janaq 1
Караимский: janax, jajax, jaɣaq 1, 2
Каракалпакский: žaq 1, 2
Саларский: jaŋax (ССЯ) 2
Кумыкский: jajaq 1, 2
Комментарии: EDT 948, VEWT 187, ЭСТЯ 4, 123, Лексика 219-220, Stachowski 119.
Пратюркский: *jak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to burn (tr.) 2 light, ray 3 to produce fire
Рус. значение: 1 жечь 2 свет, луч 3 высекать огонь
Караханидский: jaq- 1 (MK)
Турецкий: jak- 1
Татарский: jaɣ- 1, jaqtɨ 2
Среднетюркский: jaq- 1 (Abush.)
Узбекский: jɔq- 1, jɔɣdu 2
Уйгурский: jaq- 1
Азербайджанский: jax- 1
Туркменский: jaq- 1, jaɣtɨ 2
Халаджский: ja:q- 1
Чувашский: śot- 1, śo-dъ 2
Якутский: saq- 1
Тофаларский: ča'q- 3
Киргизский: ǯaq- 1
Казахский: žaq- 1
Ногайский: jaq- 1
Башкирский: jaq- 1, jaqtɨ 2
Гагаузский: jaq- 1
Караимский: jaq- 1
Каракалпакский: žaq- 1, žaqtɨ 2
Кумыкский: jaq- 1
Комментарии: VEWT 180, TMN 4, 201-202, EDT 897, ЭСТЯ 4, 62, 81-82, Федотов 2, 146, Лексика 362. This stem should be distinguished from *jan- 'to burn (intr.)'.
Пратюркский: *jAk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to come near 2 near 3 to come near to each other, pass 3 good
Рус. значение: 1 приближаться 2 близкий 3 приближаться, подходить 4 хороший
Древнетюркский: jaq- (OUygh.) 1, jaqɨn (OUygh.) 2, jaqɨš- (OUygh.) 3
Караханидский: jaq- (MK, KB) 1, jaqɨn (MK) 2, jaqɨš- (MK) 3, jaχšɨ (MK) 4
Турецкий: jakɨn 2, jakɨš- 3, jakšɨ 4
Татарский: jaqɨn 2, jaxšɨ 4
Среднетюркский: jaqɨn (MA) 2, jaχšɨ 4 (MA)
Узбекский: jaqin 2, jaxši 4
Уйгурский: jaq- 1, jeqin 2, jaqši 4
Сарыюгурский: jahGɨn 2, jaxš(i) 4
Азербайджанский: jaxɨn 2, jaxšɨ 4
Туркменский: jaq- 1, jaqɨ̄n 2, jaGšɨ 4
Хакасский: čaɣɨn 2, čaxsɨ 4
Тувинский: čɨɣɨ̄ 'close to'
Тофаларский: čɨ'xa- 'to press to'
Киргизский: ǯaqɨn 2, ǯaqšɨ 4
Казахский: žaqɨn 2, žaqsɨ 4
Ногайский: jaqɨn 2, jaxšɨ 4
Башкирский: jaqɨn 2, jaqšɨ 4
Гагаузский: jaqɨn 2, jaqɨš- 3
Караимский: jaqɨn 2, jaqšɨ 4
Каракалпакский: žaqɨn 2, žaqsɨ 4
Саларский: jaχɨn 2, jaχšɨ 4
Комментарии: VEWT 178, 180, EDT 896-9, 901, 904, 908-9, ЭСТЯ 4, 63-64, 81, 84, TMN 4, 179.
Пратюркский: *jaka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: collar; edge
Рус. значение: воротник; край
Древнетюркский: jaqa (OUygh.)
Караханидский: jaqa (MK)
Турецкий: jaka
Татарский: jaqa
Среднетюркский: jaqa (Pav. C., Ettuhf.)
Узбекский: jɔqa
Уйгурский: jaqa
Азербайджанский: jaxa
Туркменский: jaqa
Хакасский: čaɣa
Шорский: čaɣa
Ойратский: d́aqa
Халаджский: jaqa
Чувашский: śoɣa
Якутский: saɣa
Тофаларский: čaɣa (Рас. ФиЛ)
Киргизский: ǯaqa
Ногайский: jaɣa
Башкирский: jaɣa
Балкарский: ǯaɣa, žaɣa
Саларский: jaxa
Кумыкский: jaɣa
Комментарии: VEWT 180, 82-83, EDT 898, ЭСТЯ 4, 82-84, Федотов 2, 146-147. Turk. > WMong. ǯaqa, ǯiqa, Kalm. zaxǝ (KW 463-464; TMN 4, 103-104, Щербак 1997, 122), whence Evk. ǯaka (Doerfer MT 125).
Пратюркский: *jaka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: rent, lease
Рус. значение: плата, наем
Древнетюркский: jaqa (OUygh.)
Комментарии: EDT 898.
Пратюркский: *jakɨl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of small hawk
Рус. значение: вид небольшого ястреба
Татарский: jaɣɨlbaj
Среднетюркский: jaɣlabaj (Ettuhf.)
Хакасский: čaɣɨlbaj
Ойратский: jaŋalbaj 'siskin'
Киргизский: ǯaɣalmaj
Казахский: žaɣaltaj
Башкирский: jaɣɨlbaj
Комментарии: VEWT 186, ЭСТЯ 4, 10-11.
Пратюркский: *jaku
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: coat
Рус. значение: плащ, шуба
Караханидский: jaqu (MK)
Ойратский: jaqqɨ, d́aqqɨ, jaqa, d́aqa
Якутский: saɣɨnńax
Тувинский: čaɣɨ
Киргизский: ǯaqɨ (dial.)
Казахский: žaqɨ (dial.)
Башкирский: jaqɨ
Комментарии: ЭСТЯ 4, 60-61, Лексика 476. The form jaɣqu is not really attested: it is a folk etymology related by MK. Turk. > Russ. jegá, see Аникин 195, 721.
Пратюркский: *jaĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to close, hide
Рус. значение: закрывать(ся), прятать(ся)
Древнетюркский: jaš- (OUygh.)
Караханидский: jaš- (MK)
Среднетюркский: jaš- (AH)
Сарыюгурский: jas-
Азербайджанский: jaš- (dial.)
Туркменский: jaš-
Якутский: sas-
Комментарии: VEWT 192, ЭСТЯ 4, 160-161. Very widely spread are also the derivatives *jaĺɨn-, *jaĺɨr-, see ibid.
Пратюркский: *jal-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: different grass names
Рус. значение: различные названия трав
Узбекский: jalpiz 'mint'
Ойратский: jalɨ 'солодка'
Киргизский: ǯalbɨz 'mint'
Комментарии: VEWT 183, TMN 4, 55.
Пратюркский: *jal-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to burn, blaze 2 flame
Рус. значение: 1 гореть, пылать 2 пламя
Древнетюркский: jal- 1 (OUygh.), jalɨn 2 (OUygh.)
Караханидский: jal- 1 (MK), jalɨn 2 (MK)
Турецкий: jalɨn 2
Среднетюркский: jalɨn 2 (Бор. Бад.)
Узбекский: jalɨŋ 2 (dial.)
Сарыюгурский: jalɨn 2
Туркменский: jalɨn 2
Хакасский: čalɨn 2
Ойратский: jalɨn, d́alɨn 2
Чувашский: śolъm 2
Тувинский: čalɨn 2
Киргизский: ǯalɨn 2
Казахский: žalɨn 2
Ногайский: jalɨn 2
Гагаузский: jalɨn 2
Караимский: jalɨn 2
Каракалпакский: žalɨn 2
Кумыкский: jalɨn 2
Комментарии: VEWT 181, EDT 918, 929, ЭСТЯ 4, 106-107, Лексика 23, 356-357, 363, Федотов 2, 133-134, TMN 4, 187. Cf. also Kypch. jalgavuč 'frying pan' (ЭСТЯ 4, 13). Turk. *jaltɨr- 'to flash, blazed' (ЭСТЯ 4, 94) > Mong. iltira- id.; *jaltɨrɨm (ЭСТЯ 4, 281) 'lightning' > Mong. jildurum id. (Щербак 1997, 121).
Пратюркский: *jAl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be afraid 2 to suspect, slander 3 slander
Рус. значение: 1 бояться 2 подозревать, клеветать 3 клевета
Древнетюркский: jala 3 (OUygh.)
Караханидский: jala- 2, jala 3 (MK)
Турецкий: jɨl- 1, Osm. jal-
Татарский: jala 3
Среднетюркский: jala 3 (MKypch. - CCum.)
Ойратский: d'ala 'fine, charge'
Якутский: jula 3
Киргизский: ǯala 3, ǯala- 2
Казахский: žala 3
Ногайский: jala 3
Башкирский: jala 3
Каракалпакский: žala 3
Комментарии: VEWT 200, EDT 918-919, ЭСТЯ 4, 87, Федотов 2, 483.
Пратюркский: *jala-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sacred band 2 flag 3 tie, strap
Рус. значение: 1 священная лента, веревочка, пучок волос (привязываемая к дереву или шаманской колотушке) 2 знамя, флаг 3 завязка, повязка
Татарский: jalaw (dial.) 2, jala 3
Среднетюркский: jalaw (Бор. Бад.) 2
Узбекский: jalɔw 2
Уйгурский: ǯala (dial.) 3
Сарыюгурский: ǯala 3
Туркменский: jalow (dial.) 2
Хакасский: čala(ŋ)ma 1, čalā 3
Шорский: čala 3, čalaba 1
Ойратский: jalaɣa, d́alaɣa 3, jalama, d́alama 1
Якутский: salama 1
Тувинский: čalā 3, čalama 1
Киргизский: ǯalau 2
Казахский: žalaw 2
Каракалпакский: žalaw 2
Комментарии: ЭСТЯ 4, 99-100, VEWT 181. Turk. *jala-gu, *jala-ga and *jala-ma seem to be derived from a common root, thus it is most probable that Mong. ǯalama 'sacred strips' and ǯalaɣa 'tassel, thick silk thread' are borrowed from Turkic and not vice versa.
Пратюркский: *jAla
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 suspicion, false accusation 2 lie
Рус. значение: 1 подозрение, клевета 2 ложь
Древнетюркский: jala 1 (OUygh.), jalɣan 2 (OUygh.)
Караханидский: jala 1 (MK), jalɣan 2 (MK)
Турецкий: jalan 2
Татарский: jala 1, jalɣan 2
Среднетюркский: jalɣan 2 (AH), jalqan 2 (MA)
Узбекский: jɔlɣɔn 2
Уйгурский: jalɣan 2
Азербайджанский: jalan 2
Туркменский: jalan 1,2
Ойратский: jala, d́ala 1
Киргизский: ǯala 1, ǯalɣan 2
Казахский: žala 1, žalɣan 2
Ногайский: jala 1, jalɣan 2
Башкирский: jala 1, jalɣan 2
Балкарский: ǯalɣan, žalɣan 2
Гагаузский: jalan 2
Караимский: jalan, jalɣan 2
Каракалпакский: žala 1, žalɣan 2
Саларский: jalɣan 2
Кумыкский: jalɣan 2
Комментарии: VEWT 181, 183, EDT 918-919, 926, ЭСТЯ 4, 87, 91-92. Turk. > Mong. jala (KW 214).
Пратюркский: *jalaŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: field, steppe
Рус. значение: поле, степь
Татарский: jalan, dial. jalaŋ
Узбекский: jalaŋ
Хакасский: jalaŋ
Шорский: čalaŋ
Ойратский: d́alaŋ
Халаджский: čalaŋ
Киргизский: ǯalaŋ (dial.)
Башкирский: jalan
Комментарии: VEWT 181, ЭСТЯ 4, 91. Turk. > Russ. jeláń , see Аникин 197.
Пратюркский: *jạlaŋuk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: person
Рус. значение: человек
Древнетюркский: jalaŋuq (OUygh.)
Караханидский: jalŋuq (MK, KB)
Чувашский: śɨn(ъ)
Комментарии: VEWT 182, EDT 930.
Пратюркский: *jạĺ(č)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to blaze, flame 2 lightning
Рус. значение: 1 сверкать, сиять 2 молния
Древнетюркский: jašu- 1, jašɨn 2 (OUygh.)
Караханидский: jašu- 1, jašɨn 2 (MK)
Татарский: jɛšen 2
Среднетюркский: jašɨn 2 (AH), jašɨq 'sun' (R.)
Узбекский: jašin 2
Хакасский: čazɨn 2
Шорский: čažɨn 2
Ойратский: jažɨn, d́āžɨn 2
Чувашский: śiś- 1, śiźǝm 2
Ногайский: jasɨn 2
Башкирский: jäšen 2
Кумыкский: jašɨn 2
Комментарии: EDT 977, 979, VEWT 192, ЭСТЯ 4, 149-150, Лексика 22-23. Turk. *jaĺɨn > Mong. jašin 'lightning' (Щербак 1997, 123).
Пратюркский: *jạĺɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: be lazy, emaciated, weak, quiet
Рус. значение: быть ленивым, измученным; слабым, вялым, робким
Среднетюркский: jašɨq (adj.) (Pav. C.)
Узбекский: jǝšiq (adj.)
Уйгурский: ješiq (adj.)
Хакасский: čazɨɣ (adj.)
Ойратский: jažɨ- (R), d́ažɨq (adj.)
Якутский: sɨhɨj-
Тувинский: čažɨ-
Киргизский: ǯašɨ-
Казахский: žasɨ-
Башкирский: jašɨq (adj.)
Каракалпакский: žasɨ-
Комментарии: VEWT 192, ЭСТЯ 4, 20-21, TMN 4, 173.
Пратюркский: *jạlɨŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 naked 2 single, lonely
Рус. значение: 1 голый 2 одинокий, единственный
Древнетюркский: jalɨŋ 1, jalŋus 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jalɨŋ 1, jalŋus 2 (MK)
Турецкий: jalɨn 1, jalnɨz, dial. jalaŋɨz 2
Татарский: jalan 1 (dial.), jalɣɨz 2
Среднетюркский: jalɨŋ 1 (Pav. C.), jalan, jalɨnǯaq 1 (Ettuhf.), jalɨŋɨz, jalɨqɨz 2 (Ettuhf.)
Узбекский: jaĺäŋ 1, jɔllɣiz 2
Уйгурский: jalaŋ 1, jalɣuz 2
Сарыюгурский: jalɨŋ, jaŋ 1, jaŋɣɨs 2
Азербайджанский: jalɨn 1, jalnɨz 2
Туркменский: jalaŋ 1, jalaŋač 1, jalŋɨ̄z 2
Хакасский: čalaŋ 1, čalɣɨs 2
Шорский: čalaŋ 1, čaɣɨs, naɣɨs, naŋɨs 2
Ойратский: d́alaŋ 1, jaŋɨs, d́aŋɨs 2
Халаджский: jalɣuz 2
Якутский: sɨ̄ńax, sɨgɨnńax 1
Долганский: hɨgɨnńak 1
Тувинский: čaŋɣɨs 2
Киргизский: ǯalaŋ 1, ǯalɣɨz, ǯaŋɣɨz 2
Казахский: žalaŋ 1, žalɣɨz 2
Ногайский: jalaŋ 1, jalɣɨz 2
Башкирский: jaŋɣɨδ 2
Балкарский: žalan, zalan 1, žanɣɨz, zanɣɨz 2
Гагаузский: jalɨn 1, jalnɨz 2
Караимский: jalɨn, jalan 1, jalɣɨz 2
Каракалпакский: žalaŋ 1, žalɣɨz 2
Кумыкский: jalan 1, jaŋɣɨz, jaŋɨz 2
Комментарии: VEWT 182, EDT 929, 930, ЭСТЯ 4, 97-98, 104-106. Turk. > Kalm. jalŋ (KW 214). Cf. also *jalkɨ 'single' (ЭСТЯ 4, 95), Stachowski 106, 118. Yak. sɨgɨnńax < *jalŋɨn-čak; soɣotox < *jalŋoŕak.
Пратюркский: *jal-k-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to suffer pain, be nauseated, hate
Рус. значение: чувствовать боль, тошноту, отвращение
Караханидский: jalq- (MK)
Среднетюркский: jalqɨ- (Pav. C.)
Якутский: sal-t-
Комментарии: EDT 924, VEWT 183, ЭСТЯ 4, 14-15. Note that modern Kypch. and Sib. forms meaning 'lazy, be lazy' (jalqɨ-, ǯalqɨ-) do not belong here but are rather borrowed < Mong. ǯalka- having a quite different origin (see under *ǯeĺo). On the other hand, cf. the common Turkic derivative *jal-ta-, perhaps reflected in the above Yak. form, as well as in Turkm. jalta, Shor čaltak, Khak. čaltɨ 'lazy', Tur. jaltak 'bootlicker' etc. (see ЭСТЯ 4, 101-102).
Пратюркский: *jAlkɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to glitter 2 flame, ray
Рус. значение: 1 блестеть, сиять 2 пламя, блеск, луч
Турецкий: jalkɨn 2
Татарский: jalqɨ- 1 (dial.), jalqɨn 2
Среднетюркский: jalqun 2 (R)
Узбекский: jɔlqin 2
Уйгурский: jalqun 2
Туркменский: jalqɨm 2
Ойратский: d́alqɨn 2
Казахский: žalqɨn 2
Башкирский: jalqɨn 2
Комментарии: VEWT 181, ЭСТЯ 4, 106-107, Лексика 357. Usually united with *jal- (v. sub *ǯi̯ale), but seems to have a distinct Altaic origin.
Пратюркский: *jAl-kɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 shallow 2 wave
Рус. значение: 1 мелкий 2 волна
Туркменский: jalpaq 1
Тувинский: čalɣɨɣ 1, čalɣɨjaq 2
Комментарии: (?) Cf. also Chag. jalɣin 'Salzsteppe' etc. ( < 'shallow place'?), see VEWT 183.
Пратюркский: *jAlma
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a thick quilted coat
Рус. значение: толстая стеганая куртка
Древнетюркский: jalma (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jalma (MK)
Комментарии: EDT 929, TMN 4, 190-192.
Пратюркский: *jalpɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 broad, flat 2 blade, paddle 3 shallow
Рус. значение: 1 широкий, плоский 2 лист, лопасть 3 мелкий
Караханидский: jalbɨ 1 (MK)
Турецкий: jalpɨk 1
Татарский: ǯɛlpɛk 1
Среднетюркский: jalpaq 1 (Pav. C.)
Узбекский: jɔlpɔq 1
Уйгурский: jalpaq 1
Туркменский: jalpa 2, jalpaq 1, 3
Хакасский: čelbax, nalpax 1
Ойратский: jalbaq, d́albaq 1
Якутский: salbax 2
Долганский: halbax 'span; foot'
Тувинский: čalbaq 1
Тофаларский: čalbaq 1
Киргизский: ǯalpaq 1
Казахский: žalpaq 1
Ногайский: jalpaq 1
Башкирский: jalpaq 1
Гагаузский: jalpaq 1
Караимский: jalpaq 1
Каракалпакский: žalpaq 1
Кумыкский: jalpaq 1
Комментарии: EDT 919, VEWT 182, ЭСТЯ 4, 14, 100-101, Stachowski 94. This root should be distinguished from *japur-gak 'leaf' and from *jalpɨ- / *jelpi- 'to shake, sway'.
Пратюркский: *jAm
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: large earthenware vessel
Рус. значение: большой глиняный сосуд
Среднетюркский: jam (Pav. C.)
Узбекский: jɔm
Киргизский: ǯam
Комментарии: VEWT 183. Räsänen compares also Küär. jam-ɨɣ 'zubereitetes Leder' (R 3, 308) - which is possible if the original meaning was "a large vessel for tanning skins". One can also mention Yak. sɨma 'large leather bag' (Пек. 2, 2455 suggests borrowing < Russ. сума, but in that case *sɨmā would be expected).
Пратюркский: *jam
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 piece of dust 2 litter floating on the surface of water
Рус. значение: 1 соринка 2 мусор, плавающий по воде
Караханидский: jam (MK) 1
Тувинский: čam 2
Комментарии: VEWT 205.
Пратюркский: *jạm-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 groin 2 pubic hair
Рус. значение: 1 пах 2 волосы в паху
Древнетюркский: jamɨz (OUygh.) 1
Караханидский: jamɨz (MK) 1, jamdu (MK) 2 (EDT: jemdü)
Турецкий: jamɨz (dial.) 1
Татарский: jamɨs (dial.) 1
Среднетюркский: jambuz 1 (R.)
Азербайджанский: janbɨz 'side, hip'
Туркменский: jamɨz 1
Якутский: sɨmɨs 1
Ногайский: jamɨz 1
Балкарский: ǯamɨz 1
Комментарии: VEWT 184, EDT 935, 940, ЭСТЯ 4, 110-111. Turk. > MMong. (MA) ǯamiz (Щербак 1997, 122).
Пратюркский: *jam
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: post station
Рус. значение: почтовая станция
Древнетюркский: jam (late OUygh.)
Турецкий: jam (Red.)
Татарский: jam (possibly from Russian)
Среднетюркский: jam (Abush., Sangl.)
Комментарии: VEWT 183, EDT 933. Turk. > MMong. ǯam 'post station', WMong. ǯam 'way, street, road' (hardly vice versa; see the discussion in Щербак 1997, 195). Mong. > Man. ǵamun, Nan. jamõ, Ul. jamụ(n), see Doerfer MT 142 (with a strange initial reflex, suggesting rather an unattested Mong. variant *jam; Chinese origin suggested by Doerfer TMN 4, 110-118 is improbable - for purely phonetical reasons: the actual Middle Chinese form was not "*g̀am oder ähnlich", as suggested ibid., but 站 ṭém; even the later fricativized shape čam (Zhongyuan yinyun) can hardly have yielded Mong. ǯam, to say nothing of the TM variants with j-).
Пратюркский: *jama-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to patch
Рус. значение: латать, штопать
Караханидский: jama- (MK)
Турецкий: jama-
Татарский: jama-
Среднетюркский: jama- (Ettuhf.)
Узбекский: jama-
Уйгурский: jama-
Сарыюгурский: jama-
Азербайджанский: jama-
Туркменский: jama-
Хакасский: nama-
Шорский: naba-
Ойратский: jama-, d́ama-
Якутский: samā-
Долганский: hamā-
Тувинский: čama-
Киргизский: ǯama-
Казахский: žama-
Ногайский: jama-
Башкирский: jama-
Балкарский: zama-
Гагаузский: jama-
Караимский: jama-
Каракалпакский: žama-
Саларский: jama-
Кумыкский: jama-
Комментарии: VEWT 184, EDT 934-935, ЭСТЯ 4, 108, Stachowski 94. Turk. > WMong. ǯama-, Kalm. zamǝ- (KW 466).
Пратюркский: *jAmač
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: side of a mountain
Рус. значение: склон горы
Турецкий: jamač
Среднетюркский: jamač, jamaǯ (R, Pav. C.)
Азербайджанский: jamaǯ
Туркменский: jamač (dial.)
Гагаузский: jamač
Комментарии: VEWT 184, ЭСТЯ 4, 111.
Пратюркский: *jAmak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: helper
Рус. значение: помощник
Турецкий: jamak
Среднетюркский: jamaɣ (R)
Комментарии: VEWT 184.
Пратюркский: *jAman
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bad, wicked 2 sickness, inflammation
Рус. значение: 1 плохой, скверный 2 болезнь, воспаление
Древнетюркский: jaman 1 (OUygh.)
Караханидский: jaman 1 (MK)
Турецкий: jaman 1
Татарский: jaman 1
Среднетюркский: jaman (AH) 1
Узбекский: jɔmɔn 1
Уйгурский: jaman 1
Сарыюгурский: jaman 1
Азербайджанский: jaman 1
Туркменский: jaman 1, 2
Ойратский: jaman, d́aman 1, 2
Киргизский: ǯaman 1
Казахский: žaman 1
Ногайский: jaman 1
Башкирский: jaman 1
Балкарский: aman 1
Караимский: jaman 1
Каракалпакский: žaman 1
Саларский: jaman 1
Кумыкский: jaman 1
Комментарии: VEWT 184, EDT 937, ЭСТЯ 4, 109. Cf. Yak. sɨmɨja 'lie, deceit'. The meaning 'bad disease' is attested already in Old Turkic.
Пратюркский: *jĀmčɨk > *jānčɨk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pocket, sash, bag
Рус. значение: карман, мешочек, сумка
Караханидский: jančuq (MK)
Турецкий: janǯɨk
Татарский: jančɨq
Среднетюркский: jančuq (Houts., AH)
Узбекский: jɔnčiq
Уйгурский: jančuq
Туркменский: jānǯɨq
Хакасский: nančɨɣ, nandɨx
Ойратский: jančɨq, d́ančɨq
Тувинский: čančɨq
Башкирский: jansɨq
Караимский: jančɨq, jančɨx
Саларский: jenǯux
Кумыкский: jančiq
Комментарии: VEWT 185, EDT 945, ЭСТЯ 4, 118 (related to *jān 'side' by folk-etymology). The old form is preserved in Osm. jamčɨ 'raincoat' etc. (VEWT 184, ЭСТЯ 4, 110; Turk. > Mong. ǯamči, ǯaŋči).
Пратюркский: *jAn-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to turn back 2 again
Рус. значение: 1 поворачивать назад 2 снова
Древнетюркский: jan- 1 (Orkh., OUygh.), jana 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jan- 1 (MK), jana 2 (MK)
Турецкий: jine, jene 2
Татарский: jan- 1, jɛnɛ 2
Среднетюркский: jan- 1, jana 2 (Бор. Бад., Abush.)
Узбекский: jɔn- 1, jana 2
Уйгурский: jan- 1, jana 2
Сарыюгурский: jan- 1
Азербайджанский: jenä 2
Туркменский: jene 2
Хакасский: nan- 1
Шорский: nan- 1
Ойратский: jan-, d́an- 1
Тувинский: čan- 1
Киргизский: ǯan- 1, ǯana 2
Казахский: žäne 2
Ногайский: jana 2
Башкирский: jänä 2
Караимский: jana, janɨ, jane 2
Каракалпакский: žäne 2
Комментарии: EDT 941-942, 943, ЭСТЯ 4, 111-112, 114-115.
Пратюркский: *jań-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to rout 2 to lead smth. aside 3 to take smb. along
Рус. значение: 1 выгонять, обращать в бегство 2 отводить в сторону 3 брать кого-л. с собой
Древнетюркский: jaj- (Ongin) 1, jań-
Якутский: sãjɨs- 3
Тувинский: čaj- 2
Комментарии: EDT 942. Cf. also *jaj-ra- 'to fall apart' (VEWT 179, ЭСТЯ 4, 80); the root is somewhat hard to distinguish from *jāj- 'to shake' - but seems to be distinct.
Пратюркский: *jạnč- / *jenč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to crush
Рус. значение: ломать
Древнетюркский: janč- (OUygh.)
Караханидский: janč-, jenč- (MK)
Турецкий: jenč-
Татарский: jɛnče-
Среднетюркский: jenč- (R.)
Узбекский: jänč-
Уйгурский: jänč-
Туркменский: jenč-
Шорский: naš-
Якутский: sɨs- / sɨń-
Киргизский: ǯanč-
Казахский: žanšɨ-
Ногайский: janšɨ-
Караимский: janč-, jenč-, janc-
Каракалпакский: ženš-
Кумыкский: janč-
Комментарии: EDT 944, ЭСТЯ 4, 184-185. Turk. > WMong. ǯanči-, janči-, KW 466, Щербак 1997, 122. See also notes to *jān(u)- 'threaten'.
Пратюркский: *jan-, *jan-tɨr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to burn (itr.), blaze up 2 to burn (tr.) 3 to kindle 4 to shine
Рус. значение: 1 гореть, загораться 2 жечь 3 зажигать 4 светить
Караханидский: jan- 1 (MK)
Турецкий: jan- 1
Татарский: jan- 1, jandɨr- 2
Среднетюркский: jan- 1 (Pav. C.)
Узбекский: jɔn- 1
Уйгурский: jan- 1 (dial.)
Азербайджанский: jan- 1, jandɨr- 2
Туркменский: jan- 1
Чувашский: śon- 1, śondar- 2
Якутский: san-dār- 4
Киргизский: ǯan- 1
Казахский: žan- 1
Ногайский: jan- 1, jandɨr- 2
Башкирский: jan- 1
Балкарский: žan- 1
Гагаузский: jan- 1
Караимский: jan- 1
Каракалпакский: žan- 1
Кумыкский: jan- 1
Комментарии: VEWT 184, EDT 942, 947-948, ЭСТЯ 4, 112, Федотов 2, 136, Лексика 362.
Пратюркский: *jAńka-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to shake, bring into motion
Рус. значение: качать(ся), приводить в движение
Древнетюркский: jajqa-n- (OUygh.)
Караханидский: jajqa-l- (MK)
Турецкий: jajka-
Среднетюркский: jajqa-l- (Sangl., Pav. C.)
Уйгурский: (dial.) jajqa-
Туркменский: jajqa-
Хакасский: čajxa-, dial. najxal-
Ойратский: d́ajqa-, dial. d́ajɣa-
Тувинский: ča'jɣa-
Тофаларский: ča'jha- (Рас. ФиЛ 77)
Киргизский: ǯajqa-
Казахский: žajqal-
Ногайский: jajqa-l-
Караимский: jajqa-
Комментарии: ОСНЯ 3, 58-59, ЭСТЯ 4, 77-78, EDT 981. PT *jańka- is usually treated as derived from *jāj- 'to shake, rinse' (see e.g. ЭСТЯ 4, 75-76, EDT ibid.), but the latter does not seem to show any traces of nasal and may be separately compared with Mong. ǯaji-lu- 'to rinse', ǯaji-mu- 'to shake, stir', see KW 471.
Пратюркский: *jaŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 echo 2 sound, resound 3 to sound, pronounce
Рус. значение: 1 эхо 2 подражание звукам, звучание 3 звучать
Древнетюркский: jaŋqu 1 (OUygh.), jaŋra- (Orkh.) 3
Караханидский: jaŋqu 1, jaŋra- 3 (MK)
Турецкий: jankɨ 1
Татарский: jaŋɣɨra- 3
Среднетюркский: jaŋqu 1 (AH)
Узбекский: jaŋgra- 3
Туркменский: jaŋ 2, jaŋra- 3
Ойратский: d́aŋu 1, d́aŋɨr- 3
Якутский: saŋa 2
Долганский: haŋa 2
Тувинский: čaŋɣɨ 1
Киргизский: ǯaŋɨr- 3
Ногайский: jaŋɨra- 3
Башкирский: jaŋɣɨra- 3
Каракалпакский: žaŋɣɨr- 3
Кумыкский: janɣɨr- 3
Комментарии: EDT 949, 952, ЭСТЯ 4, 119, 122, 124, Stachowski 96. Turk. > WMong. jaŋ 'melody' (Щербак 1997, 164).
Пратюркский: *jAŋak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: door post
Рус. значение: дверной косяк
Караханидский: (qapuɣ) jaŋaqɨ (MK)
Татарский: jaŋaq
Ойратский: jāq
Тувинский: čāq
Башкирский: jaŋaq
Комментарии: DT 948, ЭСТЯ 4, 123-124. The root is traditionally considered merely a variant of *jạjŋak 'cheek, jaw' (v. sub *zi̯ā̀ni), but it may be possible to separate them etymologically. Tat. > Chuv. janax > Mari, Udm. janak (Федотов 2, 500).
Пратюркский: *jAŋgak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: walnut
Рус. значение: грецкий орех
Древнетюркский: jaɣaq (Orkh.)
Караханидский: jaɣaq (MK)
Татарский: jaŋaq, ǯaŋɣaq (dial.)
Среднетюркский: jaŋɣaq (Pav. C., Бор. Бад.)
Узбекский: jɔŋɣɔq
Уйгурский: jaŋaq, jaŋɣaq
Туркменский: jaŋaq, jaŋɣaq (dial.)
Халаджский: jaɣāq
Киргизский: ǯaŋaq, ǯaŋɣaq
Казахский: žaŋɣaq
Каракалпакский: žaŋɣaq
Комментарии: VEWT 186, ЭСТЯ 4, 59-60, Лексика 112. Turkic > Hung. dió (see MNyTESz 1, 641).
Пратюркский: *jaŋɨ / *jeŋi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: new
Рус. значение: новый
Древнетюркский: jaŋɨ (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jaŋɨ (MK)
Турецкий: jeni
Татарский: jaŋa
Среднетюркский: jaŋɨ (MA, Abush.)
Узбекский: jangụ
Уйгурский: jeŋi
Сарыюгурский: jaŋɨ
Азербайджанский: jeni
Туркменский: jaŋɨ 'just, recently'
Хакасский: nā
Шорский: na (Верб.)
Ойратский: d́aŋɨ
Халаджский: jäŋgi
Чувашский: śǝnǝ
Якутский: saŋa
Долганский: haŋa; hiŋil 'young'
Тувинский: čā
Тофаларский: ńā̃
Киргизский: ǯaŋɨ
Казахский: žaŋa
Ногайский: jaŋɨ
Башкирский: jaŋɨ
Балкарский: žanɣɨ
Гагаузский: jeni
Караимский: jɨŋgɨ
Каракалпакский: žaŋa
Саларский: jaŋɨ
Кумыкский: jaŋɨ
Комментарии: VEWT 185 (Räsänen is deriving this word from *jān 'side' which is quite improbable), EDT 943-4, ЭСТЯ 4, 124-125, Лексика 85, Stachowski 96, 104. Turk. > MMo, WMong. ǯaŋgi, Kalm. zäŋǵǝ 'news' (KW 470; doubts about this borrowing in TMN 1, 281, based on the early attestation of the meaning "discussion" in Mong., are hardly founded).
Пратюркский: *jAŋɨl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 mistake, fault 2 to err, make a mistake
Рус. значение: 1 ошибка, вина 2 ошибаться
Древнетюркский: jaŋɨl- 2, jaŋluq 1(Orkh., OUygh.)
Караханидский: jaŋɨl- 2, jaŋluq 1(MK)
Турецкий: janlɨš 1, janɨl- 2
Татарский: jalɣɨš- 2
Среднетюркский: jaɣɨl- (Бор. Бад., Ettuhf., Pav. C.) 2
Узбекский: jaŋliš- 2
Уйгурский: jeŋil-, jaŋliš- 2
Сарыюгурский: jaŋɨl 1
Азербайджанский: janlɨš 1
Туркменский: jalŋɨš 1, jalŋɨš- 2
Шорский: nāl- 2
Ойратский: jaŋɨl-, d́aŋɨl- 2
Киргизский: ǯaŋɨl- 2
Казахский: žaŋɨl- 2
Башкирский: jaŋɨlɨš- 2
Гагаузский: jannɨš 1
Караимский: jaŋɨl-, jaŋɣɨl- 2
Кумыкский: jaŋɨl-, jaŋlɨš- 2
Комментарии: VEWT 186, EDT 950, 951, ЭСТЯ 4, 120-121. Suffixless *jaŋ is poorly attested and probably does not exist.
Пратюркский: *jaŋɨŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lonely, single
Рус. значение: одинокий, единственный
Древнетюркский: jaŋus (Yen.)
Сарыюгурский: jaŋɣɨs
Туркменский: jaŋɣɨz (dial.)
Хакасский: čaɣɨs, naɣɨs
Ойратский: d'aŋɨs
Якутский: soɣotox
Тувинский: čaŋɨs; jaŋɣɨs (Todzh.)
Тофаларский: ńū~s
Киргизский: ǯaŋɣɨz
Башкирский: jaŋɣɨz
Балкарский: ǯaŋɣɨz
Комментарии: VEWT 187, ДТС 235, ЭСТЯ 4, 98. Usually regarded as a contraction < jalaŋɣuz, which is probably wrong in the face of external evidence.
Пратюркский: *jAp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to make, create, arrange
Рус. значение: делать, создавать, приготовлять
Древнетюркский: jap- (OUygh.)
Караханидский: jap- (MK)
Турецкий: jap-
Татарский: jap- (dial.)
Среднетюркский: jap- (Ettuhf.)
Уйгурский: jap- (dial.)
Гагаузский: jap-
Комментарии: EDT 870-871; ЭСТЯ 4, 126-127, where arguments are given in favour of separating this verb from *jap- 'to cover'.
Пратюркский: *jap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to cover; to close, shut (the door)
Рус. значение: покрывать; закрывать (дверь)
Караханидский: jap- (MK)
Татарский: jap-
Среднетюркский: jap- (AH, Ettuhf., Бор. Бад.)
Узбекский: jɔp-
Уйгурский: jap-
Азербайджанский: jap- (dial.)
Туркменский: jap-
Хакасский: čap-
Шорский: čap-
Ойратский: jap-, d́ap-
Якутский: sap-
Долганский: hap-
Тувинский: šɨp-
Киргизский: ǯap-
Казахский: žap-
Ногайский: jap-
Башкирский: jap-
Балкарский: ǯap-, žap-, zap-
Караимский: jap-
Каракалпакский: žap-
Кумыкский: jap-
Комментарии: VEWT 187, EDT 870-871; ЭСТЯ 4, 127-128 (with a careful distinction of *jap- 'create, make' and *jap- 'cover'), Stachowski 96-97. Derivates mean 'cloth, covering' (see Лексика 545).
Пратюркский: *jap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to smooth, level 2 flat
Рус. значение: 1 выравнивать, сглаживать 2 плоский
Караханидский: japur- (MK) 1
Среднетюркский: japalaq 2 (R.)
Уйгурский: japilaq 2
Азербайджанский: japɨG 2
Тувинский: čɨ`pɨt 2
Киргизский: ǯapalaq 2
Караимский: japalaq 2
Кумыкский: japalaq 2
Комментарии: ЭСТЯ 4, 16-17, 130, EDT 879.
Пратюркский: *jap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to lap 2 greedy 3 lickerish
Рус. значение: 1 лакать, жадно пить 2 жадный 3 лакомый
Хакасский: jabɨlɨɣ 2 R 3, 281 (Koib., Kach.); čapla-t- 1, čapsɨx 3
Ойратский: japla-t- 1
Якутский: sabɨrɣā- 1
Комментарии: A local Siberian root.
Пратюркский: *jAp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a mass of hair or wool
Рус. значение: масса, клубок волос или шерсти
Караханидский: jap, japɣut, japaqu (MK)
Турецкий: japaɨ
Татарский: jabaɣa
Среднетюркский: japaq (Ettuhf.)
Узбекский: ǯabiqa
Азербайджанский: japaq, japaɣɨ (dial.)
Туркменский: japaGɨ
Киргизский: ǯabaɣa
Казахский: žabaɣɨ
Ногайский: jabaɣɨ
Башкирский: jabaɣɨ
Балкарский: ǯabaɣɨ, zabaɣɨ
Гагаузский: japā
Караимский: japaɣa
Каракалпакский: žabaɣɨ
Кумыкский: jabaɣɨ
Комментарии: EDT 870, 874-875, ЭСТЯ 4, 125-126. Turk. > Hung. gyapjú (< *ǯapaɣu), see Gombocz 1912.
Пратюркский: *japal
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: spleen
Рус. значение: селезенка
Тувинский: čavana, Todzh. (Рас. ФиЛ, 194) čɨ'val
Тофаларский: ča'p`al
Комментарии: An isolated Sayan root.
Пратюркский: *jạp-ɨĺč-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to glue, stick to
Рус. значение: приклеиваться, прилипать
Древнетюркский: japɨš- (OUygh.)
Караханидский: japuš-, japɨš- (MK)
Турецкий: japɨš-
Татарский: jabɨš-
Среднетюркский: japɨš- (AH, Ettuhf.)
Узбекский: jɔpiš-
Уйгурский: jepiš-, jopuš-
Азербайджанский: japɨš-
Туркменский: japɨš-
Халаджский: japuš-
Чувашский: śɨbъś-
Якутский: sɨsɨn- šɨbā - 'to plaster, smear'
Тувинский: čɨ'pšɨn-
Киргизский: ǯabɨš-
Казахский: žabɨs-
Ногайский: jabɨs-
Башкирский: jäbeš-
Балкарский: žabɨš-
Гагаузский: japɨš-
Караимский: japɨš-, japuš-, jabuš-
Каракалпакский: žabɨs-
Кумыкский: jabuš-, jabɨš-
Комментарии: VEWT 187, ЭСТЯ 4, 132-133, EDT 880-881. The deriving stem *jạp- is probably preserved in Karakh. (MK) jap- 'stick to', Az. jap- 'to model dung for drying' and *jap-ma 'modelled dung' (see ЭСТЯ 4, 130, 133); thus the analysis of *jạp-ɨĺč- as reciprocal from *jap- 'make, create' or 'cover' (EDT ibid.) is certainly incorrect.
Пратюркский: *japɨĺgak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 small louse 2 nit 3 a k. of gad-fly 4 leech
Рус. значение: 1 маленькая вошь 2 гнида 3 вид овода 4 пиявка
Татарский: jabɨšqaq 2, 3
Туркменский: japɨšaq 1
Ойратский: japšɨq, d́apšɨq 3
Башкирский: jäbeškɛk 1, 2
Гагаузский: japɨšqan 4
Комментарии: ЭСТЯ 4, 134.
Пратюркский: *jạpɨtak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: without saddle
Рус. значение: без седла
Караханидский: jabɨtaq (MK)
Турецкий: japɨldaq (dial.)
Уйгурский: jawdaq
Сарыюгурский: jabɨtaq
Туркменский: japbɨllaq
Хакасский: čabdax
Шорский: čabɨdaq
Ойратский: d́abɨdaq
Якутский: sɨbɨdax
Тувинский: čawɨdaq
Гагаузский: jalburdaq
Комментарии: EDT 873, ЭСТЯ 4, 49-50.
Пратюркский: *japur-gak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: leaf
Рус. значение: лист
Древнетюркский: japɨrɣaq (OUygh.)
Караханидский: japurɣaq (MK)
Турецкий: japrak
Татарский: jafraq
Среднетюркский: japɨrɣan (Abush.), j[a]praq (MA)
Узбекский: japrɔq
Уйгурский: jopurmaq
Азербайджанский: jarpaG
Туркменский: japraq
Ойратский: d́albɨraq
Якутский: sebirdex
Долганский: hebirdek
Тувинский: čövüree 'bark'
Тофаларский: čö'prää 'bark'
Киргизский: ǯalbɨraq
Казахский: žapɨraq
Ногайский: japɨraq
Башкирский: japraq
Балкарский: čapraq
Гагаузский: japraq
Караимский: japrax
Каракалпакский: žapɨraq
Саларский: järfɨχ
Кумыкский: japraq
Комментарии: VEWT 188, EDT 879-80, ЭСТЯ 4, 130-132, Лексика 111-112, Stachowski 100. Clauson derives *japur-gak from *japur- 'to smoothe, level', which is an obvious contamination - just as the contamination with *jalpɨ- 'flat' (v. sub *dĕ̀lp`à) in some languages.
Пратюркский: *jar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to shine 2 to dawn 3 light 4 candle
Рус. значение: 1 светить 2 рассветать 3 свет 4 свеча
Древнетюркский: jaru- 1, jaruq 3 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jaru- 1, jaruq 3 (MK)
Турецкий: jarɨk 3 (dial.)
Татарский: jarɨq 3 (dial.)
Среднетюркский: jarɨ- (AH), jaru- (Abush.) 1, jaruq 3 (Бор. Бад., Abush.)
Узбекский: jɔri- 1, jɔruɣ 3
Уйгурский: joru- 1, joruq 3
Туркменский: jarɨq 3 (dial.)
Хакасский: čarɨ- 1, čarɨx 3
Шорский: čar-, čarɨ- 1
Ойратский: jar-, d́arɨ- 1, d́arɨq 3
Чувашский: śor-da 4
Якутский: sarā- 2 (but also sɨrdā-)
Долганский: hɨrdā- 2
Тувинский: čɨrɨ- 1, čarɨq 3
Киргизский: ǯar-, ǯarɨ- 1, ǯarɨq 3
Казахский: žarɨq 3
Ногайский: jarɨq 3
Башкирский: jarɨq 3 (dial.)
Балкарский: ǯarɨq 3
Караимский: jarɨ- 1, jarɨq, jarɨx 3
Каракалпакский: žarɨq 3
Саларский: jarux 3
Кумыкский: jarɨq 3
Комментарии: EDT 956, 962, 963, ЭСТЯ 4, 134-135, VEWT 189 (there are hardly reasons to consider the Chuv. word a borrowing), Федотов 2, 145, Stachowski 119. Turk. (Bulg.?) > Hung. gyertya 'candle', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *jạr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 order 2 announcement, call 3 judge 4 law, justice
Рус. значение: 1 приказ 2 объявление, клич 3 судья 4 закон, правосудие
Древнетюркский: jar-lɨɣ 1,2 (OUygh.), jarɣan 3
Караханидский: jar-lɨɣ 1,2 (MK)
Турецкий: jar, ǯar 2 (dial.)
Татарский: jar 2, jarlɨq 1
Среднетюркский: jar 2 (Abush.), jar-lɨɣ 1,2 (Abush., Pav. C.)
Узбекский: jarɣu 4, dial. ǯar 2
Уйгурский: ǯar 2
Азербайджанский: ǯar 2 (dial.)
Туркменский: jarlɨq 1, dial. ǯar 2
Ойратский: d́ar 2
Чувашский: śɨrlъx 1
Тувинский: čar 2
Киргизский: ǯar 2
Казахский: žar 2
Каракалпакский: žar 2
Комментарии: VEWT 188-9, EDT 966-7, ЭСТЯ 4, 18-20 (one can hardly agree with Clauson that jarlɨɣ is a loan from an unknown source). Mong. loans from Turk. are widely spread: Mong. ǯar 'announcement', ǯarqu, ǯarɣu 'judgement, court', ǯarliq 'order', ǯarɣuči 'judge' (see TMN 1, 278, 4, 58-66, 157, Щербак 1997, 123).
Пратюркский: *jạŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to write
Рус. значение: писать
Караханидский: jaz- (MK Oghuz.)
Турецкий: jaz-
Татарский: jaz-
Среднетюркский: jaz- (Pav. C., Ettuhf.)
Узбекский: jɔz-
Уйгурский: jaz-
Азербайджанский: jaz-
Туркменский: jaz-
Халаджский: jaz-
Чувашский: śɨr-
Киргизский: ǯaz-
Казахский: žaz-
Ногайский: jaz-
Башкирский: jaδ-
Балкарский: ǯaz-, zaz-
Гагаузский: jaz-
Караимский: jaz-
Каракалпакский: žaz-
Кумыкский: jaz-
Комментарии: VEWT 193, ЭСТЯ 4, 70-71, EDT 984. Turk. > Hung. ír- (MNyTESz 2, 227-228).
Пратюркский: *jAr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 thin, lean 2 poor 3 flat
Рус. значение: 1 тонкий, тощий 2 бедный 3 плоский
Древнетюркский: jarlɨɣ 2 (OUygh.)
Караханидский: jarlɨɣ 2 (MK)
Татарский: jarlɨ 2
Среднетюркский: jarlɨɣ 2 (R., Буд.)
Туркменский: jarlɨ 2 (dial.)
Ойратский: jartɨčaq 3
Тувинский: čarɨɣ-da- 1
Киргизский: ǯarō 1, ǯardɨ, ǯarlɨ, ǯarɨlɨ 2
Казахский: žara- 1, žar(ɨ)lɨ 2
Ногайский: jarlɨ- 2
Башкирский: jarlɨ 2
Балкарский: žarlɨ, zarlɨ 2
Караимский: jarlɨ 2
Каракалпакский: žarlɨ 2
Кумыкский: jarlɨ 2
Комментарии: EDT 967, VEWT 189, 190, ЭСТЯ 4, 143, Лексика 334-335. The most widely spread form, attested since Old Uyghur, is *jar-lɨ(g) 'poor'; the evidence of Oyr., Tuva, Kirgh. and Kaz., however, suggests the existence of a primary stem *jar(ɨ)- 'thin, lean'. Turk. > Hung. gyarló 'sinful' (< *jarlɨɣ), see Gombocz 1912.
Пратюркский: *jar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: armour
Рус. значение: панцирь, доспехи
Древнетюркский: jarɨq (Orkh.)
Караханидский: jarɨq (MK)
Среднетюркский: jarɨq (AH)
Комментарии: EDT 962, VEWT 190, ЭСТЯ 4, 147. Modern languages widely reflect *jarak 'weapon, armour' (Kirgh. ǯaraq, Uygh. jaraq etc., see ЭСТЯ 4, 139). This seems to be a contamination of the earlier attested *jarag 'readiness, opportunity' (derived from *jara- 'to be fit, suitable' q. v. sub *ǯắra; see EDT ibid.) and *jarɨk 'armour'.
Пратюркский: *jar- / *jer-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bat
Рус. значение: летучая мышь
Караханидский: jersgü, jerise (MK Chigil)
Турецкий: jarasa, jarasɨk
Татарский: jar-qanat
Среднетюркский: jarasa (AH), jar-qanat (Ettuhf.)
Узбекский: jɔr-qanɔt
Азербайджанский: jarasa
Туркменский: jarasa (dial.), jarɣānat
Хакасский: čar-xanat
Ойратский: jar-ɣanat, d́ar-ɣanat
Чувашский: śara-śerźi
Якутский: sarɨ̄ kɨnat
Тувинский: ča'sqɨ
Киргизский: ǯar-ɣanat
Казахский: žar-qanat
Ногайский: jar-ɣanat
Башкирский: jar-ɣanat
Гагаузский: jarasa
Караимский: jeri qanatɨ
Каракалпакский: žar-ɣanat
Саларский: jeresen
Кумыкский: jar-qanat
Комментарии: EDT 972, VEWT 189, TMN 4, 143, ЭСТЯ 4, 140-141, Лексика 168. The word is etymologically difficult because of the unclear suffix *-sa / *-se attested in early forms and some of the modern reflexes. In most modern languages the word is folk-etymologically rebuilt as *jarɨ-Kiajnat 'film-wing' (or 'naked sparrow' in Chuv.).
Пратюркский: *jara-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be beneficial, useful, successful
Рус. значение: годиться, быть годным, полезным
Древнетюркский: jara- (OUygh.)
Караханидский: jara- (MK)
Турецкий: jara-
Татарский: jara-
Среднетюркский: jara- (Ettuhf.)
Узбекский: jara-
Уйгурский: jara-
Сарыюгурский: jara-
Азербайджанский: jara-
Туркменский: jara-
Хакасский: čara-
Шорский: čara-
Ойратский: jara-, d́ara-
Халаджский: jara-
Чувашский: śoraś- 'to reconcile'
Киргизский: ǯara-
Казахский: žara-
Ногайский: jara-
Башкирский: jara-
Балкарский: zaras-
Гагаузский: jara-
Караимский: jara-
Каракалпакский: žara-
Саларский: jara-
Кумыкский: jara-
Комментарии: EDT 956, VEWT 189, ЭСТЯ 4, 137-139, TMN 4, 56-57, 144, Федотов 2, 141. Turk. caus. *jarat- > Hung. gyárt- 'to produce' (Gombocz 1912).
Пратюркский: *jara
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wound
Рус. значение: рана
Турецкий: jara
Татарский: jara
Среднетюркский: jara (Pav. C.)
Узбекский: jara
Уйгурский: jara
Азербайджанский: jara
Туркменский: jara
Халаджский: jāra
Киргизский: ǯara
Казахский: žara
Ногайский: jara
Балкарский: ǯara, žara, zara
Гагаузский: jara
Каракалпакский: žara
Кумыкский: jara
Комментарии: VEWT 189, ЭСТЯ 4, 139-140. Turk. > WMong. jara, Kalm. jarǝ (KW 215, Щербак 1997, 123, TMN 4, 54-55). Usually regarded as derived from *jār- 'split' (q. v. sub *p`i̯ā́rV), which may be possible if Khalaj length is original; however, shortness in Turkm. jara, as well as the probable connection with Mong. *sirka 'wound' is contradicting it.
Пратюркский: *jargun
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: some kind of wild quadruped
Рус. значение: вид дикого четвероногого
Древнетюркский: jarɣun (Orkh., OUygh.-YB)
Хакасский: čarɣɨn '2-year-old bear-cub' (Борг.)
Тувинский: čarɨ 'a producent reindeer'
Киргизский: jarɣɨn 'a mongrel of a yak and cow'
Комментарии: EDT 963.
Пратюркский: *jarɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 leather 2 pellicle
Рус. значение: 1 кожа 2 кожица
Татарский: jarɨ 2
Среднетюркский: jarɨ (AH) 1
Туркменский: jarɨ 1
Шорский: čarɨɣ 1
Ойратский: jarū 1
Якутский: sarɨ̄ 1, 2
Долганский: harɨ̄ 2
Башкирский: jarɨ 2
Кумыкский: jari 2
Комментарии: ЭСТЯ 4, 146; Лексика 384, Stachowski 98.
Пратюркский: *jạr-ɨn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 morning 2 tomorrow 3 next year
Рус. значение: 1 утро 2 завтра 3 следующий год
Древнетюркский: jarɨn 1 (Orkh.)
Караханидский: jarɨn 2 (MK)
Турецкий: jarɨn 2
Среднетюркский: jarɨn 1, 2 (Ettuhf.)
Узбекский: jarɨn 3 (dial.)
Сарыюгурский: jarɨn 3
Чувашский: ɨran 2
Якутский: sarsɨn 1
Долганский: harsɨn 1
Башкирский: jarɨn 3 (dial.)
Гагаузский: jārɨn 1, 2
Каракалпакский: žarɨn 3
Комментарии: EDT 970, VEWT 190, ЭСТЯ 4, 147-148, Егоров 343, Лексика 80, Stachowski 97. Räsänen derives the stem from *jar- 'to shine, glitter', but this is dubious both for phonetic reasons (OT has jaru- 'to shine', but jarɨn 'morning') and because of external evidence.
Пратюркский: *jarɨn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: shoulder, shoulderblade
Рус. значение: плечо, лопатка
Древнетюркский: jarɨn (OUygh.)
Караханидский: jarɨn (MK)
Сарыюгурский: jarɨn
Хакасский: čarɨn
Шорский: čarɨn
Ойратский: jarɨn, d́arɨn
Чувашский: śorъm
Якутский: sarɨn
Долганский: sarɨn, sannɨ
Тувинский: čarɨn
Комментарии: EDT 970, ЭСТЯ 4, 66, Лексика 242, Дыбо 139-141, Федотов 2, 142, Stachowski 209. Forms going back to *jagrɨn are due to a merger with *jagɨr (v. sub *dagV).
Пратюркский: *jạŕ-, *jạŕɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 flat 2 steppe, flat ground 3 to spread, spread out, flatten folds
Рус. значение: 1 плоский 2 степь, плоская почва 3 расстилать, расправлять складки
Древнетюркский: jaz- 3 (OUygh.) jazɨ 1,2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jaz- 3 (MK, KB), jazɨ 2 (MK)
Турецкий: jazɨ 2
Татарский: jaz- 3
Среднетюркский: jaz- 3 (Pav. C.), jazɨ 2 (Ettuhf., AH)
Узбекский: jɔz- 3
Уйгурский: jaz- 3, jazi, jezi 2 (dial.)
Сарыюгурский: jaz- 3
Азербайджанский: jazɨ 2 (dial.)
Туркменский: jaz- 3, jazɨ 2
Хакасский: čazɨ 2
Ойратский: jas-, d́as- 3, jazɨ, d́azɨ 1, 2
Якутский: sɨhɨ̄ 2
Тувинский: čas- 3
Киргизский: ǯaz- 3, ǯazɨ 1, 2
Казахский: žaz- 3, žazɨ 2 (dial.)
Ногайский: jaz- 3, jazɨ 2 (dial.)
Башкирский: jaδ- 3
Гагаузский: jaz- 3
Каракалпакский: žaz- 3
Кумыкский: jaz- 3
Комментарии: VEWT 194, EDT 983, 984, ЭСТЯ 4, 69-70, 73, Лексика 97.
Пратюркский: *jarkak
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: skin (tanned, without hair)
Рус. значение: шкура (дубленая, без волос)
Татарский: jarɣaq
Среднетюркский: jarɣaq (Pav. C., Abush.)
Узбекский: ǯɔrɣaq (dial.)
Уйгурский: ja(r)ɣaq
Туркменский: jarɣaq
Ойратский: jarɣaq, d́arɣaq
Чувашский: śorɣax 'film, membrane'
Тувинский: čarɣaš 'hairless (skin); placenta'
Киргизский: ǯarɣaq
Казахский: žarɣaq
Ногайский: jarɣaq
Башкирский: jarɣaq
Каракалпакский: žarɣaq
Кумыкский: jarɣaq (dial.)
Комментарии: VEWT 190, ЭСТЯ 4, 141-142, Лексика 385, Ашм. XII, 277-278, Федотов 2, 145-146. Turk. > WMong. ǯarɣaɣ, Kalm. zarɣǝg (KW 467).
Пратюркский: *jAr-man-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to climb up
Рус. значение: залезать
Древнетюркский: jarma-, jarman- (OUygh.)
Караханидский: jarman- (MK)
Татарский: jarpa- 'to put on airs'
Среднетюркский: jarman- (Sangl.)
Туркменский: jarmaš-
Хакасский: čarban-
Шорский: čarban-
Ойратский: jarman- (Верб.)
Халаджский: jarmalaq 'seesaw for children'
Киргизский: jarmaš-
Казахский: žarmas- 'to cling to'
Каракалпакский: žarmas- 'to cling to'
Комментарии: VEWT 190, EDT 969.
Пратюркский: *jạŕtuk / *jạtŕuk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 pillow 2 to prop on a pillow
Рус. значение: 1 подушка 2 опирать(ся) на подушку
Древнетюркский: jastuq 'pillow-shaped ingot of silver' (OUygh.)
Караханидский: jastuq 1, jasta- 2
Турецкий: jastɨk 1, jasta- 2
Татарский: jastɨq 1
Среднетюркский: jastuq 1 (AH)
Узбекский: jɔstiq 1
Уйгурский: jastuq 1
Сарыюгурский: jastɨq 1
Азербайджанский: jassɨx (dial.) 1
Туркменский: jassɨq 1
Хакасский: častɨx 1, časta- 2
Шорский: častɨq 1, časta- 2
Ойратский: jastɨq, d́astɨq 1
Халаджский: jastuq 1
Чувашский: śɨdъr 1
Якутский: sɨttɨk 1, sɨtta- 2
Долганский: hɨttɨk 1
Тувинский: sɨrtɨq, sɨstɨq 1
Киргизский: ǯazdɨq, ǯastɨq 1, ǯazda-, ǯasta- 2
Казахский: žastɨq 1, žasta- 2
Ногайский: jastɨq 1
Башкирский: jaɵtɨq 1
Балкарский: ǯastɨq, zastɨq 1
Гагаузский: jastɨq 1
Караимский: jastɨq 1
Каракалпакский: dastɨq 1, žasta-, dasta- 2
Саларский: jastux 1
Кумыкский: jastɨq, jastuq 1
Комментарии: PT *ŕ is indicated by the Chuv. form and probably also (with rotacism) Tuva sɨrtɨk. Other forms for the most part reflect an assimilated *jaz-t- > *jast-. See VEWT 191, ЭСТЯ 4, 154-155, EDT 974, Stachowski 121.
Пратюркский: *jAs-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: flat and broad
Рус. значение: широкий и плоский
Караханидский: jasɨ (MK)
Турецкий: jassɨ
Татарский: jassɨ, jastɨ
Среднетюркский: jassɨ (AH, Ettuhf.)
Узбекский: jassi
Азербайджанский: jastɨ
Туркменский: jasɨ
Башкирский: jaɵɨ
Балкарский: ǯassɨ
Гагаузский: jasɨ
Кумыкский: jassɨ
Комментарии: VEWT 191, EDT 973-974, ЭСТЯ 4, 153-154, 155-156 (see there the list of other derivatives of the root *jAs-), Лексика 98.
Пратюркский: *jAsa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to determine, govern 2 to create
Рус. значение: 1 определять, управлять 2 создавать
Турецкий: jasa- 1
Татарский: jasa- 1, 2
Среднетюркский: jasa- 1 (Ettuhf., Pav. C., Abush.) 1, 2
Узбекский: jasa- 2
Уйгурский: jasa- 2
Туркменский: jasa- 2
Хакасский: čaza- 2
Шорский: čaza- 2
Ойратский: jaza-, d́aza- 1, 2
Тувинский: čaza- 2
Киргизский: ǯasa- 1, 2
Казахский: žasa- 2
Ногайский: jasa- 2
Башкирский: jaha- 1, 2
Караимский: jasa- 1, 2
Каракалпакский: žasa- 2
Саларский: jasa- 2
Кумыкский: jasa- 2
Комментарии: VEWT 191, ЭСТЯ 4, 150-152. The verb has been also read in the Kül-Tegin inscription (8th c.), but Clauson (EDT 974) contests the reading. Turk. > Mong. ǯasa- id. (KW 468), whence Evk. ǯasa- etc., see Doerfer MT 61; TMN 4, 92-96, EDT and Щербак 1997, 204, however, regard the Turkic forms as Mongolisms).
Пратюркский: *jasɨ-muk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: lentil
Рус. значение: чечевица
Древнетюркский: jasɨmuq (OUygh.)
Турецкий: jasmɨk
Татарский: jasmɨq
Среднетюркский: jasmuq (Pav. C.)
Узбекский: jɔsmiq
Уйгурский: jesimuq
Туркменский: jasmɨq (dial.)
Киргизский: ǯasɨmɨq (dial.)
Казахский: žasɨmɨq (dial.)
Башкирский: jaɵmɨq
Саларский: jasmux
Комментарии: EDT 975, VEWT 191, ЭСТЯ 4, 154, Лексика 464-465.
Пратюркский: *jạt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to lie, to sleep
Рус. значение: лежать, спать
Древнетюркский: jat- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jat- (MK)
Турецкий: jat-
Татарский: jat-
Среднетюркский: jat- (MA)
Узбекский: jɔt-
Уйгурский: jat-
Сарыюгурский: jat-
Азербайджанский: jat- 1, 2
Туркменский: jat-
Хакасский: čat-
Шорский: čat- (R)
Ойратский: d́at-
Халаджский: jat-
Якутский: sɨt-
Долганский: hɨt-
Тувинский: čɨ't-
Тофаларский: čɨ't-
Киргизский: ǯat-
Казахский: žat-
Ногайский: jat-
Башкирский: jat-
Балкарский: žat-
Гагаузский: jat-
Караимский: jat-
Каракалпакский: žat-
Саларский: jaht-
Кумыкский: jat-
Комментарии: VEWT 192, EDT 884, ЭСТЯ 4, 156-158, Stachowski 120.
Пратюркский: *jAt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: winter rye
Рус. значение: озимая рожь
Хакасский: čadɨɣ 'bush' (Sag.)
Шорский: jadɨɣan (Верб.)
Ойратский: d́adaɣan
Тувинский: čadaɣ 'low plant'
Комментарии: VEWT 177.
Пратюркский: *jāg
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 fat n., butter 2 lard 3 thick, fat (adj.)
Рус. значение: 1 жир, масло 2 сало 3 толстый, жирный
Древнетюркский: jaɣ 1 (OUygh.)
Караханидский: jaɣ (MK)
Турецкий: jaɣ 1
Среднетюркский: jaɣ 1 (MA)
Узбекский: jɔɣ 1
Уйгурский: jaɣ 1
Сарыюгурский: jaɣ 1
Азербайджанский: jaɣ 1
Туркменский: jāɣ 1
Хакасский: čaɣ 1
Шорский: čaɣ 1
Ойратский: d́ū 1
Халаджский: jāɣ 1
Чувашский: śu, śъʷv 1
Якутский: sɨa 1
Долганский: hɨa 1
Тувинский: čaɣ 2
Тофаларский: čaɣ 2
Киргизский: ǯoo-n 3
Балкарский: žau 1
Гагаузский: jā 1
Караимский: jaɣ 1
Саларский: jaɣ 1
Кумыкский: jav 1
Комментарии: VEWT 177, EDT 895, ЭСТЯ 4, 58-59, Лексика 453, Федотов 2, 127, Stachowski 117.
Пратюркский: *jā(j)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bow
Рус. значение: лук
Древнетюркский: ja (OUygh.)
Караханидский: ja (MK)
Турецкий: jaj
Татарский: jɛjɛ, ǯɛjɛ
Среднетюркский: jaj (Ettuhf.), ja (Houts.)
Узбекский: jɔj
Уйгурский: ja
Сарыюгурский: ja 'arrow'
Азербайджанский: jaj
Туркменский: jāj
Хакасский: čā-ǯax
Шорский: nan 'bow', jan-čak 'small bow'
Ойратский: d́ā 'arrow'
Чувашский: śu (in ok-śu)
Якутский: sā
Долганский: hā, sā
Тувинский: ča
Тофаларский: ča
Киргизский: ǯaj, ǯā
Казахский: žaj
Ногайский: jaj
Башкирский: jäjä, jan
Балкарский: ǯaja
Гагаузский: jaj, jajɨ
Караимский: jaj
Каракалпакский: žaj
Комментарии: VEWT 186, EDT 869, TMN 4, 121-122, ЭСТЯ 4, 75, Лексика 570, Федотов 2, 274, Stachowski 99, 209.
Пратюркский: *jāj
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 summer 2 summer pasture 3 spring
Рус. значение: 1 лето 2 летнее пастбище 3 весна
Древнетюркский: jaj (Orkh., OUygh.) 1, 3
Караханидский: jaj (MK) 1, 3
Турецкий: jaj-la 2
Среднетюркский: jaj 1 (AH, Ettuhf.)
Сарыюгурский: jaj 1
Азербайджанский: jaj 1, jajla 2
Туркменский: jāj-la 2
Хакасский: čaj 1
Шорский: čaj 1
Ойратский: jaj, d́aj 1
Чувашский: śu, śъv 1
Якутский: saj 1
Долганский: hajɨn 1
Тувинский: čaj 1
Тофаларский: čaj 1
Киргизский: ǯaj 1
Ногайский: jaj 3 (dial.)
Башкирский: jej 1
Балкарский: ǯaj, žaj, zaj 1
Саларский: jij 1
Кумыкский: jaj 1
Комментарии: VEWT 179, ЭСТЯ 4, 74, 78-79, EDT 980, Лексика 74, Федотов 2, 128, Stachowski 93.
Пратюркский: *jājɨn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sheat-fish 2 salmon
Рус. значение: 1 сом 2 лосось, семга
Турецкий: jajɨn 2
Татарский: ǯɛjen 1
Среднетюркский: jajɨn 2 (AH)
Туркменский: jājɨn 1
Чувашский: śojъn, śoin (dial.) 1
Киргизский: ǯajɨn 1
Казахский: žajɨn 1
Ногайский: jajɨn 1
Башкирский: jäjen 1
Каракалпакский: žajɨn 1
Комментарии: VEWT 179, ЭСТЯ 4, 80-81, Лексика 178, Федотов 2, 129.
Пратюркский: *jāk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: side
Рус. значение: сторона
Татарский: jaq, ǯaq
Среднетюркский: jaq (R), jaq (LOQ)
Узбекский: jɔq
Уйгурский: jaq
Сарыюгурский: jaq
Туркменский: jāq (dial.)
Киргизский: ǯaq
Казахский: žaq
Ногайский: jaq
Башкирский: jaq
Каракалпакский: žaq
Кумыкский: jaq (dial.)
Комментарии: VEWT 180, ЭСТЯ 4, 82.
Пратюркский: *jāĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: age; year
Рус. значение: возраст; год
Древнетюркский: jaš (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jaš (MK)
Турецкий: jaš
Татарский: jaš
Среднетюркский: jaš (Ettuhf., AH)
Узбекский: jɔš
Уйгурский: jaš
Сарыюгурский: jas
Азербайджанский: jaš
Туркменский: jāš
Хакасский: čas
Шорский: čaš
Ойратский: jaš, d́aš
Халаджский: jāš
Чувашский: śol
Якутский: sās
Киргизский: ǯaš
Казахский: žas
Ногайский: jas
Башкирский: jäš
Гагаузский: jaš
Караимский: jaš
Каракалпакский: žas
Саларский: jaš
Кумыкский: jaš
Комментарии: EDT 975-6, ЭСТЯ 4, 161-163, Федотов 2, 130, TMN 4, 97, Лексика 84.
Пратюркский: *jāĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fresh, raw
Рус. значение: свежий, сырой
Древнетюркский: jaš (OUygh.)
Караханидский: jaš (MK)
Турецкий: jaš
Среднетюркский: jaš (AH, Ettuhf.)
Азербайджанский: jaš
Туркменский: jāš
Хакасский: čas
Ойратский: jaš, d́aš
Тувинский: čaš
Киргизский: ǯaš
Казахский: žas
Ногайский: jas
Башкирский: jäš
Балкарский: ǯaš, žaš, zaš
Гагаузский: jaš
Караимский: jaš
Комментарии: ЭСТЯ 4, 161-163, EDT 975-976, VEWT 192 (one of several *jāĺ roots). Within Turkic interacts actively (in fact almost completely merges with *jāĺ 'green' and *jāĺ 'young' - but all three roots, and, additionally, *jāĺ 'tear' and *jāĺ 'age' - seem to have different Altaic origins.
Пратюркский: *jāĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tear
Рус. значение: слеза
Древнетюркский: jaš (OUygh.)
Караханидский: jaš (MK)
Турецкий: jaš
Татарский: jɛš
Среднетюркский: jaš (AH, Бор. Бад.)
Узбекский: jɔš
Уйгурский: jaš
Сарыюгурский: jas
Азербайджанский: jaš
Туркменский: jāš
Хакасский: čas
Ойратский: d́aš
Халаджский: jāš
Чувашский: koś-śol
Тувинский: čaš
Киргизский: ǯaš
Казахский: žas
Ногайский: jas
Башкирский: jäš
Караимский: jaš
Каракалпакский: žas
Саларский: jaš
Кумыкский: jaš
Комментарии: VEWT 192, EDT 975-976, Ашм. VII, 32, ЭСТЯ 4, 161-163 (because of external evidence should be distinguished both from *jāl' 'age' and *jāl' 'fresh, green').
Пратюркский: *jāĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young
Рус. значение: молодой
Турецкий: jaš
Татарский: jɛš
Среднетюркский: jaš (Ettuhf.)
Узбекский: jɔš
Уйгурский: jaš
Сарыюгурский: jas
Туркменский: jāš
Хакасский: čas
Ойратский: jaš, d́aš
Тувинский: čaš
Тофаларский: češ
Киргизский: ǯaš
Казахский: žas
Ногайский: jas
Балкарский: ǯaš, žaš, zaš
Караимский: jaš, ješ
Каракалпакский: žas
Саларский: jaš
Кумыкский: jaš
Комментарии: ЭСТЯ 4, 162, VEWT 192 (one of several *jāĺ roots; within Turkic hardly distinguishable from *jāĺ 'green vegetables; green', but historically different).
Пратюркский: *jāl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mane, counter, scruff
Рус. значение: холка, грива
Караханидский: jal (MK)
Турецкий: jal (dial.)
Татарский: jal
Среднетюркский: jal (AH)
Узбекский: jɔl
Уйгурский: jal
Азербайджанский: jal
Туркменский: jāl
Шорский: čal
Ойратский: jal, d́al
Халаджский: jāl
Якутский: sāl
Тувинский: čal
Тофаларский: čal
Киргизский: ǯal
Казахский: žal
Ногайский: jal
Башкирский: jal
Балкарский: ǯal
Караимский: jal; jalda- 'to swim grasping the horse's counter; to swim'
Каракалпакский: žal
Кумыкский: jal
Комментарии: Дыбо 220-222, EDT 916, ЭСТЯ 4, 85-86, 93-94 (for *jāl-da-), Лексика 146-147.
Пратюркский: *jāl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to ask, require 2 to hire, lease 3 price 4 servant 5 envoy 6 to be satisfied 7 to give satisfaction
Рус. значение: 1 просить, требовать 2 нанимать 3 цена, плата, наем 4 слуга 5 посол 6 получать удовлетворение, быть счастливым 7 давать удовлетворение
Древнетюркский: jalvar-, jalɨn- (OUygh.) 1, jalabač (Orkh., Yen.), jalavač (OUygh.) 5, jalčɨ-t- 7 (OUygh.)
Караханидский: jalvar- 1, jalavač, jalavar 5 (MK)
Турецкий: jalvar- 1, jalavač 5
Татарский: jalvar-, jalɨn- 1, jalla- 2, jal (Буд.) 3
Среднетюркский: jalbar- 1 (MA), jalɨn- 1 (Abush.), jal (Буд.) 3, jalavač (AH) 5, jalčɨ- 6, 7 (Ettuhf., Pav. C.)
Узбекский: jɔlwar-, jalin- 1, jɔllä- 2, jɔlči- 6
Уйгурский: jalbä(r)-, jalvar-, jelin- 1, jalči- 6
Азербайджанский: jalvar- 1
Туркменский: jalbar-, jalɨn- 1, jāllav 3, jālčɨ 4 (dial.)
Хакасский: čal 3
Ойратский: jal, d́al 3, jalbar-, d́albar-, jalɨn-, d́alɨn- 1
Тувинский: čala-, čalwar-, čalɨn- 1
Киргизский: ǯalbar-, ǯalɨn- 1, ǯal 3, ǯalčɨ- 6
Казахский: žalbar-, žalɨn- 1, žal 3
Ногайский: jalbar-, jalɨn- 1
Башкирский: jalbar-, jalɨn- 1, jalsɨ- 6
Балкарский: žalɨn-, zalɨn- 1, zal 3
Гагаузский: jalvar- 1
Караимский: jalbar-, jalvar- 1, jal 3, jalčɨ- 6
Каракалпакский: žalbar- 1, žal 3, žalšɨ- 6
Кумыкский: jalbar-, jalɨn- 1
Комментарии: VEWT 181-183, EDT 920, 921, 922, 931, ЭСТЯ 4, 84-85, 89, 92-93, 102-103, 107; TMN 4, 108, Щербак 1997, 121 (Turk. jalbar- > Mong. ǯalbari-). The root is no doubt archaic, but presents some problems: the deriving simple stem *jāl is attested late, and there seems to be no vowel length in the derivatives *jalɨn-, *jal-bar- (although this may be a later secondary shortening). The peculiar suffixation in jalbar-, jalabač, jalabar caused some authors (see, e.g., Clauson in EDT) to suspect a loanword, but its source is unclear and the forms may as well be genuine (as are certainly the forms *jāl, *jalɨn-).
Пратюркский: *jālga-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to lick
Рус. значение: лизать
Древнетюркский: jalɣa- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jalɣa-, jalva- (MK)
Турецкий: jala-
Татарский: jala-
Среднетюркский: jala- (Pav. C., MA, AH, Ettuhf.)
Узбекский: jalä-
Уйгурский: jala-
Сарыюгурский: jalɣa-, jaɣla-
Азербайджанский: jala-
Туркменский: jāla-
Хакасский: čalɣa-
Шорский: čalɣa-
Ойратский: jala-, d́ala-
Халаджский: jalɣa-
Чувашский: śula- / śъvla
Якутский: salā-
Долганский: halan-
Тувинский: čɨlɣa-
Тофаларский: čɨlɣa-
Киргизский: ǯala-
Казахский: žala-
Ногайский: jala-
Башкирский: jala-
Гагаузский: jala-
Караимский: jala-
Каракалпакский: žala-
Саларский: jala-
Кумыкский: jala-
Комментарии: VEWT 182, EDT 926-927, ЭСТЯ 4, 87-88 (with Turkm. jala-), Федотов 2, 132, Stachowski 94. The deriving stem can perhaps be found in Turkish, Gag., Az. jal 'food, mash given to dogs, animals' (see ЭСТЯ 4, 85); cf. also *jalgak (ЭСТЯ 4, 90) 'dish for feeding animals'; *jalma- 'to lick' (ЭСТЯ 4, 95).
Пратюркский: *jāĺ-ɨl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 green 2 yellow
Рус. значение: 1 зеленый 2 желтый
Древнетюркский: jašɨl (Orkh., OUygh.) 1
Караханидский: jašɨl (MK, KB) 1
Турецкий: ješil 1
Татарский: jɛšel 1
Среднетюркский: jašɨl (MA) 1
Узбекский: jašil 1
Уйгурский: ješil 1
Сарыюгурский: jahsɨl 1
Азербайджанский: jašɨl 1
Туркменский: jāšɨl 1
Хакасский: čazɨl 1
Шорский: čažɨl (R.) 1
Ойратский: d́ažɨl 1
Халаджский: ja:šɨl 1
Чувашский: śulźa, śulǯa, śъvъlś 'leaf' ( = Bashk. jäšelsä 'greens, vegetables')
Якутский: saha-r- 2
Долганский: haha-r- 2
Киргизский: ǯašɨl 1
Казахский: žasɨl 1
Ногайский: jasɨl 1
Башкирский: jäšel 1
Балкарский: žašil 1
Гагаузский: ješil 1
Караимский: ješli 1
Каракалпакский: žasɨl 1
Саларский: jäšil 1
Кумыкский: jašɨl 1
Комментарии: Derived from PT *jāĺ 'young, green vegetables' (OUygh. jaš, MK jaš, Turkm. jāš, see ЭСТЯ 4, 162, EDT 975, 976, Федотов 2, 134, Stachowski 93). This root is often mixed with homophonous *jāĺ 'tear' and *jāĺ 'age, year', see ЭСТЯ 4, 161-164 (all three roots have different Altaic etymologies). Turk. > Mong. jasil 'buckthorn' (Clark 1980, 41).
Пратюркский: *jān
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: side
Рус. значение: сторона
Древнетюркский: jan (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jan (MK)
Турецкий: jan
Татарский: jan
Среднетюркский: jan (Bor. Bad, Abush.)
Уйгурский: jan
Сарыюгурский: jan
Азербайджанский: jan
Туркменский: jān
Хакасский: nan, čan
Шорский: čan
Ойратский: jan, d́an
Халаджский: jān
Чувашский: śom
Тувинский: čan
Киргизский: ǯan
Казахский: žan
Ногайский: jan
Башкирский: jan
Балкарский: ǯan, žan, zan
Гагаузский: jan
Караимский: jan
Каракалпакский: žan
Саларский: jan
Кумыкский: jan
Комментарии: VEWT 184, EDT 940, ЭСТЯ 4, 113, 118-119, TMN 4, 120, Федотов 2, 135. The word has an anatomical meaning ('hip') in old sources, but the meaning 'side' is also attested and must be more archaic, to judge from external evidence; the more abstract meaning in Chuvash ('vicinity') also supports 'side' as the original meaning.
Пратюркский: *jān(u)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to threaten
Рус. значение: угрожать
Древнетюркский: jan- (OUygh.)
Караханидский: jan- (MK)
Татарский: jana-, dial. janu-
Узбекский: jan-
Уйгурский: ǯonu-
Азербайджанский: janɨ- (dial.)
Туркменский: jān-ǯa- 'to reproach'
Якутский: sān-
Башкирский: jana-
Балкарский: žan-, žaŋ-, ǯanɨ-, zanɨ-
Гагаузский: jān-
Комментарии: VEWT 184, EDT 942, ЭСТЯ 4, 114, Лексика 564. Turk. > WMong. ǯanu-, Kalm. zan- (KW 466). The Turkm. form is related to *jenč- 'crush' in ЭСТЯ 185; the latter has also a variant *janč-, and the Turkm. form may in fact reflect a contamination of these two roots.
Пратюркский: *jāp
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: canal, ditch
Рус. значение: канал
Среднетюркский: jap (Pav. C.)
Узбекский: jɔp
Туркменский: jāp
Киргизский: ǯap
Казахский: žap
Каракалпакский: žap
Комментарии: VEWT 187, ЭСТЯ 4, 129 (with suggestion of an Iranian source: Khwar. yāb 'water').
Пратюркский: *jāpa(k)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wooden fork 2 shovel
Рус. значение: 1 деревянные вилы 2 лопата
Турецкий: jaba 1, dial. 2
Татарский: jaba
Среднетюркский: japa (Pav. C.) 2
Узбекский: jāwa (dial.) 1
Азербайджанский: jaba 1
Туркменский: jābaq, jāba 1
Казахский: žaba (dial.) 1
Гагаузский: jaba 1
Караимский: ǯaba 2
Каракалпакский: žaba 1
Саларский: jōwa, jowa 1
Комментарии: VEWT 187, ЭСТЯ 4, 45. Not quite clear are fronted cognates: Yak. seb, Kumd. jep, Tat., Bashk. jǝp 'fork, bifurcation'.
Пратюркский: *jāŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 spring 2 summer
Рус. значение: 1 весна 2 лето
Древнетюркский: jaz 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jaz 2 (MK)
Турецкий: jaz 2
Татарский: jaz 1
Среднетюркский: jaz (AH 1, Ettuhf. 2)
Узбекский: jɔz 2
Уйгурский: jaz 2
Сарыюгурский: jaz 1
Азербайджанский: jaz 1
Туркменский: jāz 1
Хакасский: čas 1
Ойратский: jas, d́as 1
Халаджский: jāz 2
Чувашский: śor 1
Якутский: sās 1
Долганский: hās 1
Тувинский: čas 1
Тофаларский: čaš 1
Киргизский: ǯaz 1
Казахский: žaz 2
Ногайский: jaz 2
Башкирский: jaδ 1
Балкарский: zaz 2
Гагаузский: jāz 2
Караимский: jaz 1
Каракалпакский: žaz 2
Саларский: jaz 1
Кумыкский: jaz 1
Комментарии: VEWT 193, ЭСТЯ 4, 71, EDT 982, Лексика 73, Федотов 2, 138-139, Stachowski 100.
Пратюркский: *jạ̄r
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: precipice, steep bank
Рус. значение: обрыв, крутой берег
Караханидский: jar (MK)
Турецкий: jar
Татарский: jar
Среднетюркский: jar (Ettuhf., Pav. C.)
Узбекский: ǯar
Уйгурский: jar
Азербайджанский: jar-Gan
Туркменский: jār
Хакасский: čar
Ойратский: d́ar
Чувашский: śɨr
Якутский: sɨ̄r
Долганский: hɨ̄r
Киргизский: ǯar
Казахский: žar
Ногайский: jar
Башкирский: jar
Гагаузский: jar
Караимский: jar
Кумыкский: jar
Комментарии: EDT 953-954, VEWT 188-9, ЭСТЯ 4, 17-18, Stachowski 121.
Пратюркский: *jạ̄ŕ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to miss, sin
Рус. значение: промахиваться, грешить
Древнетюркский: jaz- (OUygh.)
Караханидский: jaz- (MK)
Турецкий: jazɨk (n.)
Татарский: jaz-
Среднетюркский: jaz- (Pav. C., AH)
Узбекский: jɔz-
Азербайджанский: jazɨG (n.)
Туркменский: jāz-, jāzɨq (n.)
Хакасский: čas-
Ойратский: jas-, d́as-
Якутский: sɨ̄s-
Долганский: hɨ̄s-
Тувинский: čas-
Киргизский: ǯaz-
Казахский: žaz-
Ногайский: jazɨq (n.)
Башкирский: jaδ-
Балкарский: ǯaz-
Гагаузский: jazɨq (n.)
Каракалпакский: žaz-
Кумыкский: jazɨq (n.)
Комментарии: VEWT 193 (should be distinguished from *āŕ-), ЭСТЯ 4, 72-73, TMN 4, 162, EDT 983-984, Stachowski 121.
Пратюркский: *jār-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to split 2 split, crack
Рус. значение: 1 рассекать, раскалывать 2 щель, трещина
Древнетюркский: jar- 1 (OUygh.)
Караханидский: jar- 1 (MK)
Турецкий: jar- 1
Татарский: jar- 1
Среднетюркский: jar- 1 (AH)
Узбекский: jɔr- 1
Уйгурский: ja(r)- 1
Сарыюгурский: jar- 1
Азербайджанский: jar- 1, jar-ɨG 2
Туркменский: jār- 1
Хакасский: čar- 1
Шорский: čar- 1
Ойратский: jar-, d́ar- 1
Чувашский: śor- 1
Якутский: sar-kāx (adj.) 'split'
Долганский: sar-kāk (adj.) 'split'
Тувинский: čar- 1
Киргизский: ǯar- 1
Казахский: žar- 1
Ногайский: jar- 1
Башкирский: jar- 1
Балкарский: ǯar- 1
Гагаузский: jar- 1
Караимский: jar- 1
Каракалпакский: žar- 1
Саларский: jar- 1
Кумыкский: jar- 1
Комментарии: EDT 954-955, VEWT 188-189, ЭСТЯ 4, 135-137, Федотов 2, 139, Stachowski 209. Very widespread are the derivatives *jārɨk, *jārma 'crack, split' (see ЭСТЯ ibid.); Turk. *jārɨm 'half' (ЭСТЯ 4, 147) > Mong. ǯarim, ǯarimduq (KW 470, Щербак 1997, 123).
Пратюркский: *jās
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 loss, damage 2 shame
Рус. значение: 1 потеря, вред 2 стыд
Древнетюркский: jas 1 (OUygh.)
Караханидский: jas 1 (MK)
Чувашский: *śos ( > Mari sös "Gedächtnisfeier", Hung. gyász, see Gombocz 1912)
Якутский: sāt 2, sās-tāx (folkl.) 'enemy'
Долганский: hātɨnnar- 'to shame smb.'
Комментарии: VEWT 191, ЭСТЯ 4, 150, EDT 973 (in modern languages hard to distinguish from the borrowed Arab. ya's 'despair, grief' - but in Old Turkic no doubt genuine), Stachowski 100.
Пратюркский: *jāt
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foreign(er)
Рус. значение: чужой, иностранный
Древнетюркский: jat (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jat (MK)
Турецкий: jat (dial.)
Татарский: jat
Среднетюркский: jat (Pav. C., AH, Ettuhf.)
Узбекский: jɔt
Уйгурский: jat
Азербайджанский: jad
Туркменский: jāt
Хакасский: čat
Ойратский: jat, d́at
Киргизский: ǯat
Казахский: žat
Ногайский: jat
Башкирский: jat
Караимский: jat
Каракалпакский: žat
Кумыкский: jat
Комментарии: EDT 882, VEWT 192, ЭСТЯ 4, 158-159, Лексика 564. Turk. > WMong. ǯad, Kalm. zad (KW 462, Щербак 1997, 123).
Пратюркский: *jẹbe-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 cemetery, grave 2 soul of the deceased 3 ghost 4 funeral
Рус. значение: 1 кладбище, могила 2 душа умершего 3 дух, привидение 4 похороны
Сарыюгурский: ever 2
Хакасский: nebeg 1, ibǝrǝg 4
Чувашский: śъʷva 1
Якутский: sibien 3
Тувинский: čeveg 1
Комментарии: VEWT 197.
Пратюркский: *jẹbi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to become wet, soak
Рус. значение: мокнуть
Караханидский: jebe 'dampness' (MK)
Татарский: ǯebe-
Узбекский: ivi-
Уйгурский: ivi-
Шорский: čibi-
Ойратский: d́ibi-
Чувашский: śǝʷve 'whey'
Якутский: sibīn- 'fresh'
Киргизский: ǯibi-
Казахский: žibi-
Ногайский: jibi-
Башкирский: jebe-
Караимский: jibi-, ibi-
Каракалпакский: žibi-
Кумыкский: jibi-
Комментарии: EDT 872, VEWT 202, ЭСТЯ 4, 196-197. Except Uzb., Uygh., Chuv. and possibly Yak. all languages actually reflect *jẹp- (*jip-); the Inlaut stop may be a result of secondary gemination, or reflect a merger with some other root. Original voiced *-b- ( > -v-), however, is well preserved in the derivative *jẹbiĺ(č) 'wet' (Karaim jüvüš, Tat. jüwiš, Bashk. jĭvĭš). Turk. > Kalm. ǯī- 'durchnäßt werden' (KW 114; although phonology is somewhat strange: one would rather expect Kalm. ǯiw-).
Пратюркский: *jEče
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: as before, previously
Рус. значение: как и раньше, прежде
Древнетюркский: ječe (Orkh.)
Комментарии: EDT 882.
Пратюркский: *jẹg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 better 2 upper part, surface
Рус. значение: 1 лучше, лучший 2 верх, поверхность
Древнетюркский: jeg 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jeg 1 (MK)
Турецкий: jeɣ, jej 1
Среднетюркский: jik 1 (AH)
Азербайджанский: jeg (dial.) 1
Туркменский: jeg 1
Чувашский: śi, śije 2
Комментарии: EDT 909-910, VEWT 194, ЭСТЯ 4, 165-166, TMN 4, 184-185, Федотов 2, 115-116.
Пратюркский: *jEgin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: nephew
Рус. значение: племянник
Древнетюркский: jegen, jegin (OUygh.)
Турецкий: jēn, jegen, jejen
Татарский: ǯijɛn
Среднетюркский: jeken, jegen (R.)
Узбекский: ǯijän
Сарыюгурский: jegen
Туркменский: jegen
Хакасский: čēn
Шорский: čēn
Ойратский: jēn, d́ēn
Якутский: sien
Тувинский: čēn
Киргизский: ǯēn
Казахский: žijen
Ногайский: jijen
Башкирский: jejän
Каракалпакский: žijen
Комментарии: EDT 912-913, VEWT 194, ЭСТЯ 4, 166-167, Лексика 293.
Пратюркский: *jEgit / *jigit
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: young man, brave man
Рус. значение: юноша, храбрец
Древнетюркский: jigit (OUygh.)
Караханидский: jigit (MK)
Турецкий: jijit
Татарский: jeget
Среднетюркский: jigit (AH, Ettuhf.)
Узбекский: jigit
Уйгурский: jigit
Сарыюгурский: jigit, jigɨt, jɨgɨt
Азербайджанский: igit
Туркменский: jigit
Хакасский: čīt
Шорский: čiŋet
Ойратский: d́īt
Тофаларский: ńīt
Киргизский: ǯigit
Казахский: žigit
Ногайский: jigit
Башкирский: jeget
Балкарский: ǯigit, zigit
Гагаузский: īt
Караимский: igit
Каракалпакский: žigit
Саларский: jihit, iχit
Кумыкский: jigit, igit
Комментарии: EDT 911, VEWT 203, TMN 4, 185, ЭСТЯ 4, 198-199, Лексика 301. Turk. > WMong. jigede, Kalm. jēdǝ (KW 218).
Пратюркский: *[j]eglek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: stork
Рус. значение: аист
Турецкий: leglek
Азербайджанский: läjläk
Комментарии: VEWT 316 (hardly from Arab.)
Пратюркский: *jegn
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sleeve
Рус. значение: рукав
Караханидский: jeŋ (MK, KB)
Турецкий: jen
Татарский: ǯin
Среднетюркский: jeŋ (Ettuhf., Бор. Бад.)
Узбекский: jeŋ
Уйгурский: jäŋ
Сарыюгурский: jiŋ, ǯin
Азербайджанский: jeng (dial.)
Туркменский: jeŋ
Хакасский: nǝŋ
Шорский: neŋ, nǟš
Ойратский: jäŋ, d́eŋ
Чувашский: śavnъ
Якутский: siex
Долганский: hiek, hien
Тувинский: čeŋ
Киргизский: ǯeŋ
Казахский: žeŋ
Ногайский: jeŋ
Башкирский: jeŋ
Балкарский: ǯeŋ, zeŋ
Гагаузский: jen
Караимский: jeng, jeŋg, jiŋ
Каракалпакский: žeŋ
Кумыкский: jeŋ, jeŋg
Комментарии: VEWT 197, TMN 4, 203, EDT 940, ЭСТЯ 4, 186, Федотов 2, 84, Stachowski 103.
Пратюркский: *jẹgre-n
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 yellow (of a horse) 2 deer, antelope
Рус. значение: 1 рыжий (о масти лошади) 2 олень, джейран, антилопа
Древнетюркский: jegren 1 (Orkh.)
Турецкий: ǯeran, ǯeren (DS) 1, 2
Татарский: ǯiren 1, jɛrdɛ (Tar.) 1
Среднетюркский: ǯejren (Буд.) 1, ǯeren 2 (Pav. C.)
Узбекский: ǯijrɔn 1
Уйгурский: ǯirǝn 1, dial. ǯeren, ǯǝrrǝn, ǯegren 2
Сарыюгурский: ǯiger, jiger, ǯiɣɨr, jiɣɨr 2
Туркменский: jegren, jergen 1, dial. ǯeren 1, 2
Хакасский: čigren, dial. čigǝr 1
Шорский: čeren, čegren, čergen (R) 1
Ойратский: jeren, jēren, d́ēren 1, 2
Чувашский: śüren 1
Якутский: sier 1
Тувинский: čēren 2
Киргизский: ǯejren 1, 2, ǯērde 1
Казахский: žijren 1
Ногайский: jijren 1
Башкирский: jeren 1
Каракалпакский: žijren 1
Комментарии: ЭСТЯ 4, 22-24, 36. Turk. > Mong. ǯeɣir-, ǯeɣerde (TMN 1, 289, 4, 184) > Sol. ǯegerẽ 'antelope', Man. ǯerde (see Doerfer MT 136) > MKor. čjǝrta (măr) (see Lee 1958, 119). Pers. ǯejran ( < Turk. or Mong.) is widely borrowed back into Turkic (Tur., Az. ǯejran etc.).
Пратюркский: *jek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 demon, evil spirit 2 bad, evil 3 to hate, despise 4 to scold
Рус. значение: 1 демон, злой дух 2 плохой, отвратительный 3 ненавидеть, презирать 4 бранить
Древнетюркский: jek 1 (OUygh.)
Караханидский: jek 1 (MK)
Татарский: ǯik 2, ǯiker- 4
Среднетюркский: jek 1 (AH), 2 (Pav. C.), jigir- 3 (R.)
Узбекский: ǯekir- 4
Уйгурский: jäklä- 3, ǯekir- 4
Туркменский: jekir- 3, jek (dial.) 2
Шорский: ček 1
Ойратский: jek, d́ek 1, 2, jikir- 3
Киргизский: ǯek 2, ǯekte- 3, ǯekir- 4
Казахский: žek 2, žekir- 4
Ногайский: jekir- 3
Башкирский: jek 2, jeker- 3
Караимский: jek 1, 2
Каракалпакский: žek 2, žekir- 4
Кумыкский: jekir- 3
Комментарии: EDT 910, VEWT 194, ЭСТЯ 4, 170-171, 173-174. Loan from Prakr. yakkha (through some unattested Sogdian intermediary) cannot be excluded, but also cannot be ascertained. Turk. > MMong. (MA) ǯikir- 'hate, abhor'.
Пратюркский: *jEk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to harness
Рус. значение: запрягать
Татарский: ǯik-
Ойратский: jek-, d́ek-
Киргизский: ǯek-
Казахский: žek-
Ногайский: jek-
Башкирский: jek-
Балкарский: žek-
Караимский: jek-, jik-
Каракалпакский: žek-
Кумыкский: jek-
Комментарии: VEWT 195, ЭСТЯ 4, 172.
Пратюркский: *jEken
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of grass, reed
Рус. значение: вид травы, тростника
Древнетюркский: jigen (OUygh.)
Караханидский: jigen (MK)
Татарский: jegɛn (dial.), ǯikɛn
Среднетюркский: jekän (R.), jigän (AH)
Узбекский: jäkän
Уйгурский: jekän
Туркменский: jeken
Ойратский: jeken, jekken, d́ēken
Киргизский: ǯeken
Казахский: žeken
Ногайский: jeken
Башкирский: jekän
Балкарский: zegen
Каракалпакский: žiken
Комментарии: EDT 913, VEWT 195, ЭСТЯ 4, 172-173. Turk. > Mong. ǯeken, ǯege-sün (KW 472, Щербак 1997, 123); Hung. gyékény (MNyTESz 1, 1125).
Пратюркский: *jẹl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wind
Рус. значение: ветер
Древнетюркский: jel (OUygh.)
Караханидский: jẹl (MK, KB)
Турецкий: jel
Татарский: ǯil
Среднетюркский: jẹl (MA)
Узбекский: jel
Уйгурский: jäl
Сарыюгурский: jel
Азербайджанский: jel
Туркменский: jel
Хакасский: čil
Шорский: čel
Ойратский: jel, d́el
Халаджский: jel
Чувашский: śil
Якутский: sillie 'storm, whirlwind'
Киргизский: ǯel
Казахский: žel
Башкирский: jel
Балкарский: žel
Караимский: jel
Каракалпакский: žel
Саларский: jel
Кумыкский: jel
Комментарии: VEWT 195, EDT 916-917, ЭСТЯ 4, 174-175, Лексика 40. Bulg.> Hung. szél 'wind', see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 705-706.
Пратюркский: *jEl(b)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of short coat
Рус. значение: вид короткой куртки
Турецкий: jelek
Татарский: ǯilɛn, ǯilbɛgɛj
Среднетюркский: jeläk (Pav. C., Бор. Бад.)
Узбекский: ǯeläk
Азербайджанский: jeläk, jelän (dial.)
Туркменский: jelek (dial.), jelbegej
Киргизский: ǯelek, ǯelbegej, dial. ǯelegej
Казахский: želek, želeŋ, želbegej, želegej
Ногайский: jeleŋ
Башкирский: jelän, jelbägäj
Караимский: jelek
Каракалпакский: želek, želeŋ, želbegej
Кумыкский: jelbegej
Комментарии: VEWT 196, ЭСТЯ 4, 177, 178.
Пратюркский: *jelbe
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of small bird
Рус. значение: вид маленькой птички
Турецкий: jelve
Среднетюркский: jälvä (AH)
Хакасский: jelbegej 'a k. of bird' (Верб.)
Ойратский: d́eleči 'titmouse'
Комментарии: VEWT 196, TMN 4, 192.
Пратюркский: *jẹlbi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sorcery, witchcraft
Рус. значение: волшебство, колдовство
Древнетюркский: jelbi (Orkh.), jelvi (OUygh.)
Караханидский: jelvi (MK)
Хакасский: čǝlbǝgen 'monster'
Шорский: čilbi
Ойратский: jilbi, d́ilbi 'sorcery', jälbägän 'monster'
Якутский: ilbi 'demoniac, possessed' (borrowed from a j-language?)
Тувинский: čilbi
Комментарии: EDT 919-920, ЭСТЯ 4, 202-203, VEWT 196 ( > Mong. ǯilbi).
Пратюркский: *jẹli-m
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: glue
Рус. значение: клей
Древнетюркский: jelim (OUygh.)
Караханидский: jelim (MK)
Турецкий: jilim
Татарский: ǯilem
Среднетюркский: jelim (Ettuhf.), jilim (AH)
Узбекский: jelim
Уйгурский: jelim
Сарыюгурский: jilɨm
Туркменский: jelim
Шорский: čelim
Ойратский: jelim, d́elim
Чувашский: śilǝm
Якутский: silim
Долганский: hilim
Киргизский: ǯelim
Казахский: želim
Ногайский: jelim
Башкирский: jelem
Балкарский: jelim, ǯelim, želim
Каракалпакский: želim
Комментарии: EDT 928-929, VEWT 196, ЭСТЯ 4, 179-180, TMN 4, 189, Stachowski 103.
Пратюркский: *jẹlin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: udder
Рус. значение: вымя
Караханидский: jelin (MK)
Турецкий: jelin
Татарский: ǯilen
Среднетюркский: jelin (R., Буд.), jilin (AH)
Уйгурский: jelin, jilim, žilim
Азербайджанский: jelin
Туркменский: jelin
Ойратский: jelin, d́eli
Чувашский: śilǝ
Якутский: silin
Киргизский: ǯelin
Казахский: želin
Ногайский: jelin
Башкирский: jelen
Балкарский: jelin, ǯelin, želin
Гагаузский: jelin
Каракалпакский: želin
Кумыкский: jelin
Комментарии: EDT 930, ЭСТЯ 4, 180-181, Лексика 148.
Пратюркский: *jElme-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: blade or upper part of sabre
Рус. значение: лезвие или конец сабли
Турецкий: jelme, jälman, jalman, jalɨm
Среднетюркский: jalman (Бор. Бад.)
Казахский: žalman (dial.)
Комментарии: VEWT 196, ЭСТЯ 4, 103-104, Лексика 412 (but relating here jalma 'quilted coat' is dubious).
Пратюркский: *jelö
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tether, rope for calves
Рус. значение: веревка для привязывания жеребят, телят
Караханидский: jelü (MK) ( ~ jalu)
Турецкий: ǯele (DS)
Татарский: jele (dial.)
Среднетюркский: ǯele (Pav. C.) 'string, bow-string'
Узбекский: ǯelǝ
Уйгурский: ǯili (dial.)
Азербайджанский: ǯälä
Ойратский: jele, d́ele
Якутский: sele
Тувинский: čele
Киргизский: ǯele
Казахский: želi
Башкирский: jele (dial.)
Каракалпакский: želle
Комментарии: EDT 919, ЭСТЯ 4, 21-22. Turk. > WMong. ǯele (rather than vice versa, despite VEWT 125).
Пратюркский: *jelpi- / *jalpɨ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to flap, winnow 2 to shake, sway 3 fan
Рус. значение: 1 махать, веять 2 трясти, качать 3 веер, опахало
Караханидский: jelpit- 1 (caus.) (MK)
Турецкий: jelpaze 3
Татарский: ǯilpe- 1
Среднетюркский: jelpi- (Sangl.)
Узбекский: jelpi- 1
Уйгурский: jälpü- 1
Азербайджанский: jelpik 3
Туркменский: jelpe- 1
Хакасский: čelbe-, čalbra- 2
Ойратский: jelbi-, d́elbi- 1, jalbra- 2
Якутский: salbɨrā- 2
Тувинский: čelbi-, čelwi- 1
Киргизский: ǯelpi-, ǯelbire- 1
Казахский: želpi- 1
Ногайский: jelpi- 1
Башкирский: jelpe- 1
Караимский: jelpi- 1
Каракалпакский: želpi- 1
Кумыкский: jelpi- 1
Комментарии: EDT 920, VEWT 182, 196, ЭСТЯ 4, 182. Derivation from *jel 'wind' is highly improbable (at the most we can speak of a secondary contamination of roots).
Пратюркский: *jem-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 moreover, and 2 addition
Рус. значение: 1 более того, к тому же 2 добавление
Древнетюркский: jeme 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jeme 1 (MK)
Якутский: semse 2
Комментарии: EDT 934.
Пратюркский: *jem-kek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sinciput 2 fontanelle
Рус. значение: 1 темя 2 родничок
Караханидский: ümgük 2 (MK)
Турецкий: imik 1
Татарский: jümök (Bar.) 1
Среднетюркский: (MKypch.) jimük (AH) 1
Азербайджанский: ämgäk 2
Хакасский: ēmek (dial.) 1
Шорский: näbäk (R) 1
Ойратский: emgek (R - Tel.), jömök (R - Oyr.) 2, (Баск. Туба) nömek 1
Чувашский: śamga 'forehead'
Тувинский: čövek 1
Киргизский: emgek 2
Казахский: eŋbek 2
Гагаузский: imik 'brain'
Каракалпакский: eŋbek 2
Комментарии: VEWT 42, 208, 171, 521, ЭСТЯ 1, 352, Егоров 202, Лексика 201-202. Chuv. > Bashk. suŋqa 'hump of the occipital bone'.
Пратюркский: *jem-ür-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to crush, destroy 2 to curse, reproach
Рус. значение: 1 ломать, разрушать 2 порицать, упрекать
Древнетюркский: jemir- (OUygh.) 1, 2
Караханидский: jemür- (MK) 1
Татарский: ǯimer- 1
Среднетюркский: jimir-, jümür- (R., Буд.) 1
Уйгурский: jimir- 1
Азербайджанский: jümür- 1
Туркменский: jemir- 1
Шорский: nebir- 1
Ойратский: jemir-, d́emir- 1
Чувашский: śǝʷmǝʷr- 2, 1
Тувинский: čemir- 1
Киргизский: ǯemir- 2, 1
Ногайский: jemir- 1
Башкирский: jemer- 1
Караимский: jemir- 1
Каракалпакский: žemir- 1
Кумыкский: jemir- 1
Комментарии: EDT 937, VEWT 197, ЭСТЯ 4, 183-184, Егоров 210. The meaning 'crush, destroy, widespread in modern languages, must be a secondary development from the original more abstract 'harm' (whence also 'curse, reproach').
Пратюркский: *jEŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: frazil
Рус. значение: шуга, наледь
Хакасский: neŋ
Ойратский: ńeŋ (dial.)
Тувинский: čeŋ
Комментарии: VEWT 197 (if not < unattested South.-Sam.?)
Пратюркский: *jẹŋ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to win
Рус. значение: побеждать
Караханидский: jeŋ- (MK)
Турецкий: jen-
Татарский: ǯiŋ-
Среднетюркский: jeŋ- (Ettuhf.)
Узбекский: jeŋ-
Уйгурский: jäŋ-
Азербайджанский: jen-, jin- (dial.)
Туркменский: jeŋ-
Хакасский: čiŋ-
Шорский: neŋ-, neg-
Ойратский: jeŋ-, d́eŋ-
Халаджский: jeŋg-
Чувашский: śǝn-
Киргизский: ǯeŋ-
Казахский: žeŋ-
Ногайский: jeŋ-
Башкирский: jeŋ-
Балкарский: ǯeŋ-
Гагаузский: jen-
Караимский: jeŋg-, jeń-
Каракалпакский: žeŋ-
Кумыкский: jeŋ-
Комментарии: EDT 942, ЭСТЯ 4, 187, Лексика 576. Ramstedt's hypothesis of *jeŋ- being derived from *jeg- 'better, top' could be accepted, but the Ud. parallel diŋe- makes it questionable. We prefer to regard -ŋ- here as the root consonant.
Пратюркский: *jeŋe
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: elder brother's wife
Рус. значение: жена старшего брата
Древнетюркский: jeŋge (OUygh.)
Караханидский: jeŋge (MK)
Турецкий: jeŋge
Татарский: ǯiŋgɛ
Среднетюркский: jeŋge (Pav. C.), jinge (AH)
Уйгурский: jeŋge
Сарыюгурский: jeŋge, jiŋge, iŋge
Азербайджанский: jeŋgä
Туркменский: jeŋŋe
Хакасский: nige
Шорский: neŋe
Ойратский: jeŋe, d́eŋe
Халаджский: neŋe
Якутский: saŋas
Долганский: haŋas
Тувинский: čeŋge
Киргизский: ǯeŋe
Казахский: žeŋge
Ногайский: jeŋge
Башкирский: jeŋge
Каракалпакский: žeŋge
Саларский: jeŋGo, jeŋko, jaŋgu
Комментарии: EDT 950, VEWT 197-8, ЭСТЯ 4, 189-190, Лексика 313, Stachowski 96.
Пратюркский: *jeŋgü-l, jeŋi-k
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: light
Рус. значение: легкий
Древнетюркский: jenik, jöŋül (OUygh.)
Караханидский: jüŋül (Tefs., IM), jenik 'light', jeni- 'to become light' (MK, KB)
Турецкий: jeni, jünül, jejni
Татарский: ǯiŋel
Среднетюркский: jeŋgil (Sangl.), jüngül (MKypch. - Ettuhf.)
Узбекский: jeŋil
Уйгурский: jenik, jeŋil
Сарыюгурский: ǯig (<*jeŋig)
Азербайджанский: jüngül, jejin
Туркменский: jeŋil
Хакасский: nīk (< *jeŋik)
Ойратский: d́eŋil
Халаджский: jiŋgil, jejin
Чувашский: śъʷmъʷl
Тувинский: čīk (< *jeŋik)
Тофаларский: niŋeš
Киргизский: ǯeŋil
Казахский: žeŋil
Ногайский: jeŋil
Башкирский: jeŋel
Балкарский: ǯeŋgil, žengil, zengil
Гагаузский: jilin
Караимский: jeŋil, jeŋgil, jenil
Каракалпакский: žeŋil
Кумыкский: jeŋil
Комментарии: EDT 948, 950, VEWT 198, ЭСТЯ 4, 188, 184, Лексика 340. Turk. > Hung. gyenge 'weak', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *jẹr
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: earth, land
Рус. значение: земля
Древнетюркский: jer (Orkh., Yen., OUygh.)
Караханидский: jẹr (MK), jer (KB)
Турецкий: jer
Татарский: ǯir
Среднетюркский: jẹr (MA)
Узбекский: jer
Уйгурский: jär
Сарыюгурский: jer
Азербайджанский: jer
Туркменский: jer
Хакасский: čir
Шорский: čer (R.)
Ойратский: d́er
Халаджский: jer
Чувашский: śǝr
Якутский: sir
Долганский: hir
Тувинский: čer
Тофаларский: čer
Киргизский: ǯer
Казахский: žer
Ногайский: jer
Башкирский: jer
Балкарский: žer
Гагаузский: jeŕ
Караимский: jer
Каракалпакский: žer
Саларский: jer
Кумыкский: jer
Комментарии: VEWT 198, EDT 954, ЭСТЯ 4, 191-192, Лексика 53, Stachowski 104-105. Bulg. > Hung. szer 'place' (in toponyms), see Sinor 1990.
Пратюркский: *jEŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: copper
Рус. значение: медь
Караханидский: jez (TT)
Татарский: ǯiz
Узбекский: ǯez
Уйгурский: ǯäz
Сарыюгурский: ǯes
Хакасский: čis
Шорский: čes
Ойратский: jes, d́es
Тувинский: čes
Тофаларский: čes
Киргизский: ǯez
Казахский: žez
Ногайский: jez
Башкирский: jeδ
Балкарский: zez
Караимский: jez
Каракалпакский: žez
Кумыкский: jez
Комментарии: EDT 982, VEWT 199, ЭСТЯ 4, 168-169, Лексика 404-405. Turk. > Mong. jez, ǯes id. (Clark 1980, 39, Щербак 1997, 123).
Пратюркский: *jẹr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hate
Рус. значение: ненавидеть, питать отвращение
Древнетюркский: jer- (OUygh.)
Караханидский: jer- (MK)
Турецкий: jer-
Среднетюркский: jer- (AH)
Азербайджанский: jer-
Туркменский: īr-
Ойратский: jeri-
Якутский: sir-
Киргизский: ǯeri-
Казахский: žer-
Каракалпакский: žeri-
Комментарии: EDT 955, ЭСТЯ 4, 193, VEWT 198. Yakut shows that the Turkm. length is secondary (īr- = jir-).
Пратюркский: *jeŕne
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: son-in-law, sister's husband
Рус. значение: зять, муж сестры
Караханидский: jezne (MK)
Татарский: ǯiznɛ, ǯizni
Среднетюркский: jeznä (Houts.)
Узбекский: ǯeznä, ǯezdä
Сарыюгурский: jezde
Азербайджанский: jeznä
Туркменский: jezne (dial.)
Хакасский: čiste
Шорский: česte
Ойратский: jeste, d́este
Тувинский: česte
Киргизский: ǯezde
Казахский: žezde
Ногайский: jezde
Каракалпакский: žezde
Комментарии: EDT 988, VEWT 199, TMN 4, 165, ЭСТЯ 4, 169-170, Лексика 298. Cf. also Chuv. śarmъk 'young, young man' ( > Hung. gyermek).
Пратюркский: *jẹrük
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 alder 2 cedar
Рус. значение: 1 ольха 2 кедр
Татарский: jerek, jörek 1
Шорский: jürgek 2
Ойратский: jürük 2
Чувашский: śirǝk 1
Башкирский: jerek 1
Балкарский: ǯerk 1
Комментарии: ЭСТЯ 4, 206-207, VEWT 204, Лексика 130-131. Turk. > Hung. gyűrű 'maple'.
Пратюркский: *jẹt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to reach
Рус. значение: достигать
Древнетюркский: jet- (OUygh.)
Караханидский: jet- (MK)
Турецкий: jet-
Татарский: ǯit-
Среднетюркский: jet- (Pav. C., Бор. Бад.), jät- (AH)
Узбекский: jet-
Уйгурский: jät-
Сарыюгурский: jet-, jit-
Азербайджанский: jet-iš-
Туркменский: jet-
Хакасский: čit-
Шорский: čet-
Ойратский: jät-, d́et-
Чувашский: śit-
Якутский: sit-
Долганский: hit-
Тувинский: če`t-
Киргизский: ǯet-
Казахский: žet-
Ногайский: jet-
Башкирский: jet-
Балкарский: ǯet-, zet-
Гагаузский: jet-
Караимский: jet-
Каракалпакский: žet-
Саларский: jet-
Кумыкский: jet-
Комментарии: EDT 884-885, VEWT 199, ЭСТЯ 4, 193-194, Stachowski 105.
Пратюркский: *jẹt(t)i
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: seven
Рус. значение: семь
Древнетюркский: jeti (Yen., OUygh.)
Караханидский: jeti (MK)
Турецкий: jedi
Татарский: ǯide
Среднетюркский: jeddī (Ettuhf.)
Узбекский: jetti
Уйгурский: jätti
Сарыюгурский: jeti, jiti, ǯetä
Азербайджанский: jeddi
Туркменский: jedi
Хакасский: čittǝ
Шорский: četti
Ойратский: jeti
Халаджский: jieti, jätti (< Az.?)
Чувашский: śiǯǝ
Якутский: sette
Долганский: hette
Тувинский: čedi
Тофаларский: čedi
Киргизский: ǯeti
Казахский: žeti
Ногайский: jeti
Башкирский: jete
Балкарский: jeti, ǯeti, žeti
Гагаузский: jedi
Караимский: jedi
Каракалпакский: žeti
Саларский: jitti
Кумыкский: jetti
Комментарии: EDT 886, VEWT 199, ЭСТЯ 4, 167-168, TMN 4, 139, Stachowski 102.
Пратюркский: *jē-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to eat
Рус. значение: есть
Древнетюркский: je- (OUygh.)
Караханидский: je-, jẹ- (MK, KB)
Турецкий: je-
Татарский: ǯim 'food'
Среднетюркский: je- (Abush., Sangl.)
Узбекский: je-
Уйгурский: jä-
Сарыюгурский: ji-
Азербайджанский: je-
Туркменский: ij-
Хакасский: če-
Шорский: čī-
Ойратский: d́e-
Халаджский: jiē-
Чувашский: śi-
Якутский: sie-
Долганский: hie-
Тувинский: či-
Тофаларский: či-
Киргизский: ǯe-
Казахский: že-
Ногайский: je-
Башкирский: je-
Балкарский: ǯeje- (arch.)
Гагаузский: i-
Караимский: je-
Каракалпакский: že-
Саларский: ji-
Кумыкский: je-
Комментарии: VEWT 194, EDT 869-70, ЭСТЯ 1, 333-335, Stachowski 102.
Пратюркский: *jēbke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wolverine
Рус. значение: росомаха
Хакасский: jekpe
Якутский: siegen
Долганский: hiegen
Тувинский: čekpe
Комментарии: VEWT 195, Stachowski 103.
Пратюркский: *jēl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 mane 2 feather
Рус. значение: 1 грива 2 перо
Древнетюркский: jel 1 (OUygh.)
Караханидский: jel 1 (MK)
Турецкий: jele 1
Сарыюгурский: ǯeĺɨ 1
Азербайджанский: läläk 2
Туркменский: jelek 2
Хакасский: čilen 1
Халаджский: jälǟk 2
Чувашский: śilɣe 1
Якутский: siel 1
Тувинский: čel 1
Тофаларский: čel 1
Гагаузский: jelä 1
Караимский: lelek 2
Комментарии: VEWT 181, TMN 4, 188-189, EDT 916, ЭСТЯ 4, 85-86 (confused with *jāl, v. sub *dā́lV), Лексика 147, 566. The Oghuz name of 'feather' (jelek / lelek, see ЭСТЯ 4, 179) is probably derived from this root; perhaps also *jel-ke 'back of head (including the neck)', see VEWT 196, ЭСТЯ 4, 181.
Пратюркский: *jēl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to ride, trot
Рус. значение: бежать (рысью), нестись
Древнетюркский: jel- (Orkh.)
Караханидский: jel- (MK, KB)
Турецкий: jel-
Татарский: ǯil-
Среднетюркский: jel- (Pav. C., MA, Ettuhf.), jil- (AH)
Узбекский: jel-
Азербайджанский: jel-li `quickly'
Туркменский: jel-me `trot'
Шорский: čel-
Ойратский: jäl-, d́el-
Якутский: siel-
Тувинский: čel-
Киргизский: ǯel-
Казахский: žel-
Ногайский: jeli-
Башкирский: jel-
Каракалпакский: žel-
Комментарии: EDT 918, VEWT 195, ЭСТЯ 4, 176-177.
Пратюркский: *jẹ̄miĺč
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: vegetable, fruit
Рус. значение: овощи, фрукты
Древнетюркский: jemiš (OUygh.)
Караханидский: jemiš (MK)
Турецкий: jemiš
Татарский: jimeš
Среднетюркский: jemiš (Sangl.)
Уйгурский: jemiš
Азербайджанский: jemiš
Туркменский: ijmiš
Хакасский: nimĭs
Чувашский: śimǝś
Тувинский: čemiš 'nut kernel'
Киргизский: ǯimeš
Казахский: žemĭs
Башкирский: jemeš
Балкарский: ǯemiš
Каракалпакский: žemis
Комментарии: EDT 938, VEWT 197. Turk. > MMong. (HY) ǯemiši (see Clark 1980, 42), Hung. gyümölcs (Gombocz 1912).
Пратюркский: *(j)ẹ̄n-čik
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 shin, shank 2 shin bone 3 boot-top strap 4 heel
Рус. значение: 1 голень 2 кость голени 3 ремешки для подтягивания голенищ 4 пятка
Караханидский: jinǯik 2 (IM)
Турецкий: inǯik 1
Татарский: jinǯik 1 (КСТТ)
Среднетюркский: inǯik 'cou de pied' (Pav. C.)
Туркменский: īnǯik 1, 2
Шорский: enǯik 4
Ойратский: enčik 4 (Leb.)
Якутский: inńiäx 1 (Пек. 1941)
Тувинский: inčik 3
Башкирский: jensek 1
Балкарский: inčik 2
Караимский: inčik, inǯik 1
Саларский: inǯix голень (ССЯ)
Комментарии: VEWT 172, 203, Лексика 286.
Пратюркский: *(j)ēp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 be on one's way 2 send
Рус. значение: 1 быть в пути 2 посылать
Татарский: žibɛr- 2
Узбекский: ibɛr-, jubɔr- 2
Уйгурский: ebɛr- 2
Туркменский: īber- 2
Чувашский: jabal- 1
Якутский: īp- 1
Киргизский: ǯiber- 2
Казахский: žiber- 2
Ногайский: jiber- 2
Башкирский: jebɛr- 2
Караимский: jeber-
Каракалпакский: žiber-
Комментарии: ЭСТЯ 1, 322-324, Мудрак Дисс. 198. The explanation < *ɨ̄d-bar- 'lead and take' is clearly unsatisfactory.
Пратюркский: *jib-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 instrument, equipment 2 to provide, equip
Рус. значение: 1 инструмент, оборудование 2 оборудовать, снабжать
Древнетюркский: jivig 1, jivit- 2 (OUygh.)
Комментарии: EDT 872, 875.
Пратюркский: *jib
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 seam 2 to sew
Рус. значение: 1 шов 2 шить
Караханидский: ji 1 (MK)
Турецкий: jiv 1
Татарский: ǯöj 1, ǯöj- 2
Азербайджанский: jiv 1
Чувашский: śǝʷvǝʷ- 2, śǝʷv 1
Башкирский: jöj 1, jöj- 2
Каракалпакский: jüj 1
Комментарии: EDT 911, ЭСТЯ 4, 197-198, VEWT 202-203. On the derived *jib-sek ( > *jüb-sek, *jüg-sek) 'thimble' see ЭСТЯ 4, 257-258, Stachowski 117. Bulg. > Hung. szű- in szűcz 'furrier, tailor' (*jib-či), cf. MNyTESz 3, 810.
Пратюркский: *jidge, *jidge-lek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 jujube 2 strawberry, berry
Рус. значение: 1 ююба, лох 2 земляника, ягода
Древнетюркский: jigde 1 (OUygh.)
Караханидский: jigde 1 (MK)
Турецкий: ijde 1
Татарский: ǯiläk, jeläk (dial.) 2
Среднетюркский: igde (Pav. C.) 1
Узбекский: ǯijda 1
Уйгурский: ǯigdä 1
Азербайджанский: ijdä 1
Туркменский: igde 1
Хакасский: čistek, sestek 2
Ойратский: d́ilek 2
Чувашский: śɨrla 2
Киргизский: ǯijde 1
Казахский: žijde 1, židek 2
Ногайский: jelek 2
Башкирский: jeläk 2
Балкарский: ǯilek 2
Каракалпакский: žijde 1
Кумыкский: ǯijelek 2
Комментарии: EDT 911, VEWT 202, ЭСТЯ 1, 325-326, Лексика 122, 140. Turk. (Bulg.) > Hung. szőlő 'grape' (<*śiδleɣ), see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 794. Turk. *jigde > Mong. ǯigde, ǯegde (Щербак 1997, 123); but the TM forms are not borrowed, despite Doerfer MT 73.
Пратюркский: *jigi / *jɨgɨ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: thick, dense
Рус. значение: густой, плотный
Древнетюркский: jigi (OUygh.)
Караханидский: jigi (MK)
Турецкий: jɨɣɨ
Туркменский: jɨɣɨ
Ойратский: jik
Тувинский: čɨ'q
Казахский: žiji
Ногайский: jɨjɨ
Каракалпакский: žiji
Комментарии: EDT 911, VEWT 202, ЭСТЯ 4, 272.
Пратюркский: *(j)igne
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: needle
Рус. значение: игла
Древнетюркский: jiŋne (OUygh.)
Караханидский: jigne (MK)
Турецкий: ijne
Татарский: inä
Среднетюркский: igne (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: ignä
Уйгурский: ignä, jiŋnä, jignä
Сарыюгурский: jiŋne
Азербайджанский: ijnä
Туркменский: igne, iŋne
Хакасский: iŋe
Шорский: ingä
Ойратский: ijne
Халаджский: īnä ( < Az.)
Якутский: inne, ińe
Долганский: iŋne, ińe, inne
Тувинский: ine
Киргизский: ijne
Казахский: ĭjna
Ногайский: ijne
Башкирский: ĭnä
Балкарский: ijne
Гагаузский: īnä
Караимский: ijne
Каракалпакский: ijne
Кумыкский: ine
Комментарии: EDT 110, VEWT 169, ЭСТЯ 1, 367-369, Лексика 106.
Пратюркский: *jigren- ( ~ -e-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hate, abhor
Рус. значение: испытывать отвращение
Караханидский: jigren- (MK)
Турецкий: ijren-
Татарский: ǯirɛn-
Среднетюркский: jigren- (Ettuhf., AH)
Узбекский: jirgän-, ǯirgen-
Азербайджанский: ijrän-
Туркменский: jigren-
Якутский: sirgen-
Киргизский: ǯerin-, ǯiren-, ǯijirken-
Казахский: žijren-
Ногайский: jijren-
Башкирский: jerän-
Гагаузский: īren-
Караимский: iren-
Каракалпакский: žijren-, žijirken-
Кумыкский: ǯirgen-
Комментарии: EDT 914-915, ЭСТЯ 4, 200-201.
Пратюркский: *jilik
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: marrow
Рус. значение: костный мозг
Древнетюркский: jilik (OUygh.)
Караханидский: jilik (MK)
Турецкий: ilik
Татарский: jelek, ǯelek
Среднетюркский: jilik (AH, Ettuhf.)
Узбекский: ilik
Уйгурский: jilik
Азербайджанский: ilik
Туркменский: jilik
Ойратский: d́ilik
Якутский: silī
Тувинский: čilig
Киргизский: ǯilik
Ногайский: jilik
Башкирский: jelek
Балкарский: ǯilik
Караимский: ilik
Каракалпакский: žilik
Саларский: ileh (ССЯ)
Кумыкский: jilik
Комментарии: EDT 927, 928, VEWT 203, TMN 2, 214, ЭСТЯ 4, 265, Лексика 263. Turkm. and Uzb. dialectal jülük 'marrow' may reflect a contamination with *jülük / *juluk 'juice' q. v. sub *dilu.
Пратюркский: *jin (/*jɨn)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: faecal masses (content of intestines)
Рус. значение: фекальные массы (содержимое кишок)
Древнетюркский: jin (jiŋ) (OUygh.)
Караханидский: jin (MK)
Татарский: ǯen dial.
Сарыюгурский: jin, jiŋ
Хакасский: nǝn
Ойратский: jin, d́in
Тувинский: čin
Киргизский: ǯin
Казахский: žɨn
Башкирский: jen
Каракалпакский: žin
Комментарии: EDT 941, VEWT 203, ЭСТЯ 4, 27-28, Лексика 148-149.
Пратюркский: *(j)inčgek
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: milt, roe
Рус. значение: икра
Татарский: inči, jincɛ (Sib.)
Якутский: iskex
Долганский: istek
Комментарии: VEWT 172, 203, Лексика 151, Stachowski 129.
Пратюркский: *jint-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to search, seek
Рус. значение: искать
Караханидский: jind- (MK)
Хакасский: nindi-
Тувинский: čindi-
Комментарии: EDT 946, VEWT 203.
Пратюркский: *jiŋč-ge
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: thin
Рус. значение: тонкий
Древнетюркский: jinčge (OUygh.)
Караханидский: jinčke (MK)
Турецкий: inǯe
Татарский: nečkɛ
Среднетюркский: ičke (Pav. C.), inčge (Бор. Бад.)
Узбекский: ingička
Уйгурский: inčikä
Сарыюгурский: šige
Азербайджанский: inǯä
Туркменский: īnče ( < jinče)
Хакасский: niske
Чувашский: śinźe
Якутский: sińniges
Долганский: hinńiges
Тувинский: čiŋge
Тофаларский: ńiŋge
Киргизский: ičke
Ногайский: jiŋiške
Балкарский: inčge
Гагаузский: inǯä
Караимский: inǯä
Каракалпакский: žiŋiške
Саларский: läšgi
Комментарии: VEWT 203, EDT 944-5, ЭСТЯ 1, 364-365, Stachowski 104.
Пратюркский: *(j)ip-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: violet-coloured, purple
Рус. значение: фиолетовый, бордовый
Древнетюркский: jipin, jipgin
Караханидский: jipkil (MK)
Чувашский: jǝʷpkǝʷn 'deep-coloured'
Тувинский: ökpeŋ
Караимский: ipkin
Комментарии: EDT 877, 874, Федотов 1, 197.
Пратюркский: *jiŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: Artemisia abrotonon
Рус. значение: вид полыни
Древнетюркский: jiz ( ~ -e-) (OUygh.)
Караханидский: jiz ( ~ -e-) (MK)
Комментарии: EDT 982, VEWT 204.
Пратюркский: *jit-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to be lost
Рус. значение: теряться, пропадать
Древнетюркский: jit- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jit- (MK)
Турецкий: jit-
Среднетюркский: jit- (Pav. C., AH, Ettuhf.)
Узбекский: jit-
Уйгурский: jit-, jüt-
Азербайджанский: it-
Туркменский: jit-
Хакасский: čǝt-
Чувашский: śǝt-
Якутский: süt-
Долганский: hüt-
Тувинский: čit-
Киргизский: ǯit-
Казахский: žit-
Караимский: jɨt-
Каракалпакский: žit-
Комментарии: EDT 885, VEWT 204, ЭСТЯ 4, 204-205, Stachowski 116.
Пратюркский: *jiti
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sharp
Рус. значение: острый
Древнетюркский: jiti (OUygh.)
Караханидский: jitig (MK, KB)
Турецкий: iti- (v.)
Татарский: ǯete
Среднетюркский: iti (AH, Ettuhf.), itik (Pav. C.), iti- v. (Pav. C.)
Уйгурский: ištik
Азербайджанский: iti
Туркменский: jiti
Хакасский: čǝtǝg
Шорский: čidig
Халаджский: jitti
Чувашский: śivǯǝ (?)
Якутский: sɨtɨ̄
Долганский: hɨtɨ̄
Тувинский: čidig, čidi- (v.)
Казахский: žiti
Балкарский: žütü
Караимский: jiti, iti
Кумыкский: itti
Комментарии: EDT 889, ЭСТЯ 4, 205-206, Stachowski 121. Cf. also Tur. jat 'weapon', jataɣan 'a k. of sword' (VEWT 192, TMN 4, 52).
Пратюркский: *jīk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: seam
Рус. значение: шов
Татарский: ǯek, dial. jek
Хакасский: čǝk
Ойратский: jik, d́ik
Якутский: sīk
Киргизский: ǯik
Казахский: žik
Башкирский: jek (dial.)
Балкарский: ǯik
Каракалпакский: žik
Кумыкский: jik
Комментарии: VEWT 195, 202, ЭСТЯ 4, 197-198, 257-258. The root should be distinguished from *jib q. v. sub *zi̯upi.
Пратюркский: *jīr- / *jɨ̄r-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to split lengthwise 2 to break, tear
Рус. значение: 1 расщеплять вдоль 2 ломать, разрывать
Караханидский: je/ir- 1 (MK)
Турецкий: jir- 2 (dial.)
Татарский: jɨr- 2
Среднетюркский: (MKypch.) jir- 1 (AH)
Узбекский: jir- 1
Уйгурский: jir-, ǯir- 1
Туркменский: jir- 1, 2
Хакасский: čǝr- 1
Якутский: sīr- 2
Тувинский: čir- 1
Киргизский: ǯɨr- 2
Казахский: žɨr- 2
Ногайский: jɨr- 2
Башкирский: jɨr- 2
Гагаузский: jir- 2
Каракалпакский: žɨr- 2
Кумыкский: jɨr- 'to dig through'
Комментарии: VEWT 198, EDT 955, ЭСТЯ 4, 203-204.
Пратюркский: *jɨd
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: smell
Рус. значение: запах
Древнетюркский: jɨd (OUygh.)
Караханидский: jɨδ (MK)
Турецкий: ij
Азербайджанский: ij
Хакасский: jɨs
Якутский: sɨt
Долганский: hɨt
Тувинский: čɨt
Караимский: ij
Комментарии: EDT 883, ЭСТЯ 1, 380-382 (confused with *ɨjs), Stachowski 120.
Пратюркский: *jɨdruk / *judruk
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fist
Рус. значение: кулак
Древнетюркский: jɨdruq (OUygh.)
Караханидский: juδruq (MK)
Татарский: jodrɨq
Сарыюгурский: uzruq
Туркменский: judruq (dial.)
Хакасский: nuzurux
Шорский: nuzruq
Ойратский: d́udruq
Якутский: suturuq
Тувинский: čuduruq
Киргизский: ǯuduruq
Казахский: žudɨrɨq
Башкирский: joδroq
Караимский: juduruq, judurux
Каракалпакский: žudɨrɨq
Комментарии: EDT 892, Дыбо 182-183, ЭСТЯ 4, 248-249, Лексика 253. Turk. > Kalm. ǯudr-xǝ 'mit der Faust die Haut abziehen, die Haut und das Fleisch zwängen und so abhäuten' (KW 115). Many modern languages reflect (such as Turkm. jumruq etc.) reflect secondary forms *jumruk or *jumduruk - an obvious result of contamination with *jum- 'round'.
Пратюркский: *jɨg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to collect
Рус. значение: собирать
Древнетюркский: jɨɣ- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jɨɣ- (MK)
Турецкий: jɨɣ-
Татарский: ǯɨj-
Среднетюркский: jɨɣ- (Pav. C., MA, AH)
Узбекский: jiɣ-
Уйгурский: jiɣ-
Сарыюгурский: jɨɣ-, jiɣ-, jiq-
Азербайджанский: jɨɣ-
Туркменский: jɨɣ-
Хакасский: čɨɣ-
Шорский: čɨɣ-
Ойратский: jū-, d́u-
Тувинский: čɨɣ-
Киргизский: ǯɨj-
Казахский: žɨj-
Ногайский: jɨj-
Башкирский: jɨj-
Балкарский: žɨj-
Гагаузский: jɨv-
Караимский: ǯɨj-
Каракалпакский: žɨj-
Саларский: jiɣ-
Кумыкский: ǯɨj-
Комментарии: EDT 897, VEWT 200, ЭСТЯ 4, 271-272, 272-273, TMN 4, 183.
Пратюркский: *jɨg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to prevent, obstruct, restrain
Рус. значение: препятствовать, сдерживать
Караханидский: jɨɣ- (KB, AT, Tefs)
Среднетюркский: jɨɣ- (Abush.)
Уйгурский: jiɣ-
Комментарии: VEWT 200, EDT 897.
Пратюркский: *jɨk-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to crush, grind; overthrow
Рус. значение: разрушать, размалывать; свалить
Древнетюркский: jɨq- (OUygh.)
Караханидский: jɨq- (MK)
Турецкий: jɨk-
Татарский: jɨq-
Среднетюркский: jɨq- (MA, Ettuhf.)
Узбекский: jiq-
Уйгурский: jiq-
Азербайджанский: jɨx-
Туркменский: jɨq-
Хакасский: juq-
Ойратский: jɨq-, d́ɨq-
Халаджский: juq-
Чувашский: śъx- (dial.)
Киргизский: ǯɨq-
Казахский: žɨq-
Ногайский: jɨq-
Башкирский: jɨq-
Гагаузский: jɨq-
Караимский: jɨq-, jɨx-
Каракалпакский: žɨq-
Кумыкский: jɨq-, jix-
Комментарии: VEWT 200, EDT 897, ЭСТЯ 4, 273-274.
Пратюркский: *jɨl
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: year
Рус. значение: год
Древнетюркский: jɨl (Orkh., OUygh.)
Караханидский: jɨl (MK)
Турецкий: jɨl
Татарский: jɨl
Среднетюркский: jɨl (MA), il (Pav. C.)
Узбекский: jil
Уйгурский: jil
Сарыюгурский: jil
Азербайджанский: il
Туркменский: jɨl
Хакасский: čil
Шорский: čɨl
Ойратский: d́ɨl
Якутский: sɨl
Долганский: hɨl
Тувинский: čɨl
Тофаларский: čɨl
Киргизский: ǯɨl
Казахский: žɨl
Ногайский: jɨl
Башкирский: jɨl
Балкарский: žɨl
Гагаузский: jɨl
Караимский: jɨl
Каракалпакский: žɨl
Саларский: jel
Кумыкский: jɨl
Комментарии: VEWT 200, EDT 917, ЭСТЯ 4, 275, Лексика 70-71, Stachowski 118.
Пратюркский: *jɨĺ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rub, polish
Рус. значение: тереть, полировать
Татарский: jɨš- (Sib.)
Хакасский: čɨs-
Ойратский: jɨš-
Комментарии: VEWT 202, ЭСТЯ 1, 667.
Пратюркский: *jɨĺ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 mountain forest, thicket 2 spine
Рус. значение: 1 горный лес, чаща 2 хребет
Древнетюркский: jɨš 1 (Orkh.)
Караханидский: jɨš 'high ground' (MK)
Татарский: jɨš 1
Хакасский: čɨs 1
Ойратский: d́ɨš 1
Якутский: sis 1, 2
Долганский: his 1, 2
Киргизский: ǯɨš 1
Башкирский: jɨš 1
Каракалпакский: žɨs 1
Комментарии: EDT 976, VEWT 202, ЭСТЯ 4, 44, Лексика 94-95, Stachowski 105.
Пратюркский: *jɨldɨŕ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: root
Рус. значение: корень
Древнетюркский: jɨltɨz (OUygh.)
Караханидский: jɨldɨz (MK)
Среднетюркский: iltɨz (Pav. C.)
Узбекский: ildiz
Уйгурский: iltiz
Сарыюгурский: jɨldɨs
Хакасский: čilege (?)
Якутский: silis
Комментарии: VEWT 201, EDT 922, ЭСТЯ 1, 350, Лексика 109.
Пратюркский: *jɨlgun
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: tamarisk
Рус. значение: тамариск
Караханидский: jɨlɣun (MK)
Турецкий: ɨlɣɨn
Среднетюркский: jɨlɣɨn (Houts.), julɣun (Pav. C.)
Узбекский: julɣun
Уйгурский: žulɣun
Сарыюгурский: julɣum, jolɣam
Азербайджанский: julɣun
Туркменский: jɨlɣun, jɨlɣɨn
Киргизский: ǯɨlɣɨn, ǯɨlɣam
Казахский: žɨŋɣ