Слова тюрков:
A |
Ā |
B |
Č |
D |
E |
Ē |
G |
I |
Ī |
Ɨ |
Ɨ̄ |
J |
K |
M |
N |
Ŋ |
O |
Ō |
Ō |
Ȫ |
S |
T |
U |
Ū |
Ü |
Ǖ |
@
В представленной ниже реконструированной пратюркской лексике на начальную фонему *D из базы
тюркской этимологии проекта "Вавилонская башня" Сергея Старостина) - 109 слов.
[an error occurred while processing this directive]
Среднетюркский: dal 3 (Pav. C.), tal 1 (Pav. C., Abush.)
Узбекский: tɔl 3
Уйгурский: tal 3
Азербайджанский: dal 1
Туркменский: tal 3
Хакасский: tal 3
Шорский: tal 3
Ойратский: tal 3
Якутский: talax 3
Долганский: talak 1, 3
Тувинский: tal 3
Киргизский: tal 3
Казахский: tal 1, 3
Ногайский: tal 3
Башкирский: tal 3
Балкарский: tal 3 (also 'poplar')
Гагаузский: dal 1
Караимский: tal 3
Каракалпакский: tal 1, 3
Саларский: dāl 2
Кумыкский: tal 3
Комментарии: EDT 489, VEWT 457, ЭСТЯ 3, 130-131, Лексика 125-126, Stachowski 216. Turkm. tal (with irregular t-) may be a loan from Kypchak: there seems to be no reason to postulate two different roots for PT.
Пратюркский: *daĺ
Фонокоды: |dal|tal|dl|tl|
Англ. значение: outer side
Рус. значение: наружный, снаружи
Древнетюркский: taš (Orkh., OUygh.)
Караханидский: taš (MK, KB)
Турецкий: dɨš
Татарский: tɨš
Среднетюркский: taš (Abush., Sangl.)
Узбекский: tɔš
Уйгурский: taš
Сарыюгурский: tas
Азербайджанский: dɨšarɨ
Туркменский: daš
Хакасский: tas
Шорский: taštɨ 'exterior side'
Ойратский: tɨš
Халаджский: taš
Чувашский: tol
Якутский: tas
Долганский: tas
Тувинский: tɨš
Киргизский: tɨš
Казахский: tɨs
Ногайский: tɨs
Башкирский: tɨš
Балкарский: tɨš
Гагаузский: dɨšar
Караимский: tɨš
Каракалпакский: tɨs
Саларский: dašɨ (Kakuk)
Кумыкский: tɨš
Комментарии: VEWT 466, EDT 556-557, TMN 2, 511, ЭСТЯ 3, 164-167, Ашм. XIV, 115, Федотов 2, 243-244, Stachowski 218. -ɨ- in some languages is not quite clear.
Комментарии: VEWT 459, EDT 503, ЭСТЯ 3, 139-140, Федотов 2, 245. There is also a variant *dɨm 'wetness' (ЭСТЯ 3, 294).
Пратюркский: *dạmor
Фонокоды: |damar|tamar|dmr|tmr|
Англ. значение: 1 vein, artery 2 root
Рус. значение: 1 жила, сосуд 2 корень
Древнетюркский: tamar, tamɨr 1 (OUygh.)
Караханидский: tamur (MK, KB), tamar (MK-Oghuz) 1
Турецкий: damar 1
Татарский: tamɨr 2
Среднетюркский: tamur 1, 2 (Sangl., Abush., MA)
Узбекский: tɔmir 1, 2
Уйгурский: tomur, temir 1, 2
Сарыюгурский: tamɨr 1
Азербайджанский: damar 1
Туркменский: damar 1
Хакасский: tamɨr 1, 2
Ойратский: tamɨr 1, 2
Чувашский: tɨmar 1, 2
Якутский: tɨmɨr 1
Долганский: tɨmɨr 1
Тувинский: damɨr 1
Тофаларский: damɨr 1
Киргизский: tamɨr 2
Казахский: tamɨr 1, 2
Ногайский: tamɨr 1, 2
Башкирский: tamɨr 1, 2
Балкарский: tamɨr 1, 2
Гагаузский: damar 1
Караимский: tamur 1, 2
Каракалпакский: tamɨr 1, 2
Саларский: tamɨr 1
Кумыкский: tamur 1, 2
Комментарии: VEWT 460, EDT 508, ЭСТЯ 3, 143-144, Лексика 107-108, 264-265, Stachowski 238. There are also some forms with -o-: Oyr. tomur- 'to uproot', Kirgh. tomor 'name of a plant, from the root of which dye is produced', Kaz. tomar id., KKalp. tomar 'root' - possibly contaminations with *Tomar 'block, log' (v. sub *t`ome).
Среднетюркский: tar- 'to put an end to smth.' (Qutb)
Узбекский: tarvaj- 2, tarmaq 3
Уйгурский: tarmaq 3
Сарыюгурский: tarmaq 5
Азербайджанский: darma-daɣɨn 'scattered'
Туркменский: darɣa- 1
Хакасский: tarba- 2
Чувашский: torat 3
Якутский: tarbax 5, tarɣā- 1
Долганский: targat- 1 (tr.)
Тувинский: darba- 2
Киргизский: tarba- 2, tarmaq 3
Казахский: tarmaq 3
Ногайский: tarma- 2, tarmaq 3
Башкирский: tarba- 2, tarmaq 3
Каракалпакский: tarba- 2, tarmaq 3
Кумыкский: tarmaq 3
Комментарии: VEWT 463, EDT 529, ЭСТЯ 3, 150-151, Дыбо 312, Лексика 256, Федотов 2, 251, Stachowski 218. Widely spread modern Kypchak forms like Kirgh. tara-, tarqa- 'to become scattered' etc. are most probably < Mong. tara-, tarqa- (see under *t`ájri), since the (rather scanty) Oghuz evidence points to *d-, so Clauson (EDT 529) may be right in thinking that there is no etymological connection between PT *dar- and Mong. tara-, tarqa- 'disperse'. It is also probable that the common Turkic derivatives *darma- 'to scrape, rake up; to scatter, disperse in different directions', as well as *dara- 'to comb' (ЭСТЯ 3, 147-149, Stachowski 217) can belong here - although both roots tend to contaminate actively with PT *dɨrŋa- 'to scrape' (q. v. sub *či̯ŭru).
Пратюркский: *daŕ (~-ā-)
Фонокоды: |dar|tar|dr|tr|
Англ. значение: bald
Рус. значение: лысый
Древнетюркский: taz (OUygh.)
Караханидский: taz (MK)
Турецкий: daz
Татарский: taz
Среднетюркский: taz (Sangl.)
Узбекский: tɔz
Уйгурский: taz
Азербайджанский: daz
Хакасский: tas
Шорский: tas
Ойратский: tas
Тувинский: tas
Тофаларский: tas
Киргизский: taz
Казахский: taz
Ногайский: taz
Башкирский: taδ
Караимский: taz
Каракалпакский: taz
Саларский: taz (ССЯ)
Комментарии: VEWT 467, EDT 570, ЭСТЯ 3, 124. Turk. > Hung. tar 'bald', see MNyTESz 3, 847.
Комментарии: VEWT 455-456, TMN 3, 196, EDT 474, ЭСТЯ 3, 127-129, Лексика 296. Some forms go back to a suffixed *dāja-kaj.
Пратюркский: *dāl-
Фонокоды: |dal|tal|dl|tl|
Англ. значение: to lose strength, to faint, lose consciousness
Рус. значение: терять силы, сознание
Древнетюркский: tal- (OUygh.)
Караханидский: talɣan ig 'epilepsy' (MK)
Турецкий: dal-
Татарский: tal-
Среднетюркский: tal- (Abush., Sangl.)
Узбекский: tɔl-
Уйгурский: tal-
Туркменский: dāl- (dial.)
Шорский: tal-
Ойратский: tal-
Якутский: tāl-
Тувинский: dal-
Тофаларский: dal-
Киргизский: tal-, talɨ-
Казахский: tal-
Ногайский: tal-
Башкирский: tal-
Балкарский: tal-
Караимский: tal-
Каракалпакский: tal-
Кумыкский: tal-
Комментарии: VEWT 457, EDT 490, ЭСТЯ 3, 133-134.
Пратюркский: *dāl-
Фонокоды: |dal|tal|dl|tl|
Англ. значение: 1 to sink 2 ocean
Рус. значение: 1 погружать(ся) 2 море, океан
Древнетюркский: taluj 1 (Orkh., OUygh.)
Турецкий: dal- 1
Татарский: tal- 1 (dial.)
Среднетюркский: tal-, dal- 1
Туркменский: dāl- 1 (dial.)
Тувинский: tal- (Castr.) `swim'
Гагаузский: dal- 1
Караимский: dal- 1
Комментарии: ЭСТЯ 3, 133-134 (to be separated from *Tal- `to faint'); EDT 502 (the Chinese etymology of OT taluj seems hardly plausible: the compound MC dầj-lwi is not attested, and we would expect *Tajluj, not *Taluj anyway).
Пратюркский: *dāla-
Фонокоды: |dala|tala|dl|tl|
Англ. значение: to bite
Рус. значение: кусать
Турецкий: dala-
Татарский: tala-
Среднетюркский: tala- (MKypch.: AH, Ettuhf.)
Азербайджанский: dala-
Туркменский: dāla-
Чувашский: tula-, recipr. tola-š-
Гагаузский: dala-
Комментарии: ЭСТЯ 3, 134-136, Ашм. XIV, 120. This root should be strictly distinguished from PT *tāla- 'to rob', with which it is confused in VEWT 458 and in EDT 492.
Пратюркский: *dāp-
Фонокоды: |dap|tap|dp|tp|
Англ. значение: to trample
Рус. значение: топтать
Караханидский: tabrɨ- 'to jump about (about a camel)' (MK)
Якутский: tabɨj- 'to hit with front hooves' (of a horse)
Долганский: tabɨn- 'to scratch with a hoof'
Казахский: tapa-
Башкирский: tapa-
Каракалпакский: tapɨlda-
Комментарии: EDT 443, ЭСТЯ 3, 111-112, Stachowski 214. The Tat., Kaz., Bashk. and KKalp. reflect a variant *dapa- (or perhaps expressive *dāppa-, to account for the lack of voicing -p- > -b- after a long vowel).
Комментарии: ЭСТЯ 3, 149. Despite VEWT 133, hardly a mongolism (but Kaz., Nogh., KKalp. darɨ- are probably < Mong. daɣari-). One should perhaps link also *dArɨ-n-, *dArɨ-l- 'to become angry, offended' (ЭСТЯ 3, 161-162 - pass. or medial forms, i.e. *'to be touched, approached').
Пратюркский: *dāt-
Фонокоды: |dat|tat|dt|tt|
Англ. значение: 1 to taste 2 taste 3 sweet, tasty 4 to get accustomed
Рус. значение: 1 иметь вкус (1а пробовать на вкус) 2 вкус 3 сладкий, вкусный 4 привыкать
Комментарии: EDT 482, 485, 487, 488, ЭСТЯ 3, 181-182, 179-180, Лексика 338. Usually regarded as a development of *dẹg- 'to touch, reach', which is somewhat dubious semantically; external parallels also seem to indicate that the two roots are originally distinct.
Пратюркский: *dẹg-
Фонокоды: |dag|tak|dg|tk|
Англ. значение: to touch, to reach
Рус. значение: дотрагиваться, достигать
Древнетюркский: teg- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: teg- (MK, KB)
Турецкий: dej-
Татарский: tij-
Среднетюркский: teg- (Sangl., Abush.)
Узбекский: deg-
Уйгурский: täg-
Азербайджанский: däj-
Туркменский: deg-
Хакасский: tig-
Шорский: teg-
Ойратский: tij-
Халаджский: täj-
Чувашский: tiv-
Якутский: tī-j-
Долганский: tīj-
Тувинский: deg-
Тофаларский: deg-
Киргизский: tij-
Казахский: tij-
Ногайский: tij-
Башкирский: tej-
Балкарский: tij-
Гагаузский: di-
Караимский: tij-
Каракалпакский: tij-
Кумыкский: tij-
Комментарии: VEWT 468-469, EDT 476, ЭСТЯ 3, 173-175, Stachowski 224. Sal. deš-, dial. teš-, tejiš- 'to burn' must be derived from the same root ("to reach fire"). A very complicated issue is the relationship of this root to PT *dēk, *dēki- 'to, up to' (usually acting as a postposition) - see ЭСТЯ 2, 182-185, EDT 477 (added should be also Yak. dieki 'in the direction of', Dolg. diek, diegi 'side', see Stachowski 79). The phonology here is quite puzzling: one would be tempted to regard the medial -k- as an archaism (see below on the irregularity of *-g- in Turkic), but the open long *-ē- presents great difficulties (since the verbal root itself most definitely has a short closed *-ẹ-). A possible solution is to correct the reconstruction *dēk(i) to *dẹge-ki and regard the *-k(i) as an original locative suffix; this seems plausible because another attested form of the postposition is *dẹgi-n (cf. especially reflexes like Tat. dial. tiŋ, KKalp. dejin, Kaz. dejĭn, Nogh. dejim).
Комментарии: ЭСТЯ 3, 176-179, 281-282, Stachowski 222, 227. One of several expressive common Turkic roots meaning 'round' and displaying phonetic irregularities. Some modern Turkic forms (not listed above) are probably borrowed from Mongolian: cf., in particular, Yak. tögǖr, tögürük, Dolg. tögürük ( > Evk. tuɣuruk). Cf. also Лексика 400 (with forms reflecting PT *teker). Bulg. > Hung. tükör 'mirror', see MNyTESz 3, 1010.
Комментарии: VEWT 467-8, EDT 433-4, ЭСТЯ 3, 221-224, Stachowski 79. Kypchak and some other languages preserve voiced d- due to the word's grammaticalized usage.
Пратюркский: *dẹ̄l(b)ü-
Фонокоды: |dala|tala|dl|tl|
Англ. значение: mad, stupid
Рус. значение: сумасшедший, глупый
Древнетюркский: telve (OUygh.)
Караханидский: telve (MK, KB); telü (MK-Oghuz)
Турецкий: deli
Татарский: tile, (КСТТ) tilbä
Среднетюркский: telve (Abush., Sangl.)
Узбекский: telba
Уйгурский: tälvä 'sporty'
Азербайджанский: däli
Туркменский: dǟli, telbe
Чувашский: tiler- 'to become mad, enraged'
Тофаларский: telemir, teleŋ
Киргизский: teli; delbe 'stagger'
Казахский: delbe 'stagger'
Ногайский: teli; delbe 'stagger'
Башкирский: tile, tilbä 'stagger'
Балкарский: teli
Гагаузский: deli
Караимский: deli, teli
Каракалпакский: delbe 'stagger'
Кумыкский: deli
Комментарии: EDT 493, VEWT 472, ЭСТЯ 3, 214-216, TMN 3, 660-662. The forms meaning 'stagger' reveal some irregularities (notably, voiced d- in some Kypchak forms), perhaps due to interdialectal borrowing.
Пратюркский: *dēmin
Фонокоды: |daman|taman|dmn|tmn|
Англ. значение: 1 enough 2 immediately
Рус. значение: 1 достаточно 2 немедленно, только что
Древнетюркский: temin 2 (OUygh.)
Караханидский: temin (MK) 2
Турецкий: demin 2
Халаджский: tīemi 1
Чувашский: taman 1, 2
Тувинский: dem 2, demin 2
Тофаларский: dɛ:min 2
Гагаузский: demin 2
Караимский: demin (K) 2
Комментарии: EDT 507, ЭСТЯ 3, 187-188.
Пратюркский: *dēr-
Фонокоды: |dar|tar|dr|tr|
Англ. значение: to collect, gather
Рус. значение: собирать
Древнетюркский: ter- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: tẹ̄r- (MK, KB)
Турецкий: der-
Татарский: tir-, tijr- (КСТТ)
Среднетюркский: tẹr- (Abush., Sangl.)
Узбекский: ter-
Уйгурский: tär/j-
Сарыюгурский: ter-
Азербайджанский: där-, der-
Туркменский: tīr-
Хакасский: tir-, tēr-
Шорский: tēr-
Ойратский: ter-
Якутский: terij-
Долганский: terij-
Тувинский: deri- 'снаряжать'
Киргизский: ter-
Казахский: ter-
Ногайский: ter-
Башкирский: tir-
Каракалпакский: ter-
Саларский: tēre- (ССЯ)
Комментарии: EDT 529, VEWT 475, ЭСТЯ 3, 204-205, Stachowski 221. Turkm. has an irregular devoicing (old Kypchak influence?).
Пратюркский: *d(i)abɨlku
Фонокоды: |dabalka|tapalka|dblk|tplk|
Англ. значение: 1 Spiraea 2 jujube
Рус. значение: 1 таволга 2 ююба
Древнетюркский: tavɨlqu 1 (OUygh. - YB)
Караханидский: tavɨlqu, tavɨlɣuč 2 (MK)
Турецкий: davɨlga, davulgu (dial.) 1
Татарский: tubɨlɣɨ 1
Среднетюркский: tabulɣu, tubulɣu (Pav. C.) 'дерево с красной корой и гибкими ветками'
Азербайджанский: tuvulɣu (dial.)
Хакасский: tabɨlɣɨ 1
Ойратский: tabɨlɣɨ 1
Якутский: tobuluoskaj 1
Киргизский: tabɨlɣɨ 1
Казахский: tobɨlɣɨ 1
Башкирский: tubɨlɣɨ 1
Кумыкский: toburɣu 1
Комментарии: EDT 441, Лексика 134. Turk. > Mong. tabilqa, tabilɣa id., whence again most modern Turkic forms (Tat. tubɨlɣɨ, Turk. tabulga, Yak. tamɨlɣan, Chuv. tupъlxa); see (somewhat differently) Аникин 521.
Пратюркский: *d(i)akɨ
Фонокоды: |daka|taka|dk|tk|
Англ. значение: 1 additionally, and others, plus 2 again, once more
Рус. значение: 1 кроме того, к тому же, и другие, больше, вдобавок 2 опять, еще раз
Англ. значение: 1 to bead, string 2 arrange in a row
Рус. значение: 1 нанизывать 2 располагать в ряд
Древнетюркский: tiz- (OUygh.) 1
Караханидский: tiz- (MK, KB) 1
Турецкий: diz- 1, 2
Татарский: tez- 1, 2
Среднетюркский: tiz-, tüz- (Abush., Sangl.) 1
Узбекский: tiz- 1, 2
Уйгурский: tiz- 1, 2
Азербайджанский: düz- 1, 2
Туркменский: düz- 1, 2
Хакасский: tǝs-, čǝs- 1
Ойратский: tis- 1
Халаджский: tiz- 1
Чувашский: tir- 1
Якутский: tis- 1
Долганский: tis- 1
Тувинский: dis- 1
Киргизский: tiz- 1, 2
Казахский: tiz- 1, 2
Ногайский: tiz- 1, 2
Башкирский: teδe- 1, 2
Балкарский: tiz- 1, 2
Гагаузский: diz- 1, 2
Караимский: tiz- 1, tüz- 1, 2
Каракалпакский: diz- 1, 2
Кумыкский: tiz- 2
Комментарии: VEWT 482, EDT 572, ЭСТЯ 3, 218-220, Stachowski 223. The word (with the meaning 'to arrange in a row') interacts with *düŕ 'even, level' (v. sub *či̯uŕi).
Комментарии: VEWT 478, Stachowski 238. Turk. > WMong. čiŋ, čiŋɣa (KW 437, 441), whence Nan. čịŋqị̃ et al. (ТМС 2, 397). Derivatives with the meaning 'healthy' in ЭСТЯ 3, 344-345 are erroneously attributed to dɨn- 'rest'; Yak. tɨŋ, dɨŋ 'strained, tense' belongs not here (despite VEWT, but to tɨŋ- 'pull, stretch').
Пратюркский: *dɨŋla- / *diŋle-
Фонокоды: |danla|tanla|dnl|tnl|
Англ. значение: 1 to listen 2 to hear 3 to consider, meditate
Комментарии: Derived from PT *dɨrŋa- 'to scratch, scrape'. See VEWT 465, 479, TMN 3, 200 (there are no reasons to postulate different roots here: we have obviously a case of a complicated behaviour of the medial -ŋ-); EDT 551, 549-50, ЭСТЯ III 345-349, Егоров 324, Дыбо 312, 323-325, Лексика 258, Stachowski 238.
Комментарии: VEWT 478, EDT 512, ЭСТЯ 3, 341-345, Мудрак Дисс. 38-39, Stachowski 238, 239. Some Oghuz reflexes have voiceless t-, probably because of Kypchak influence; still the reconstruction of *d- seems preferable.