В представленной ниже реконструированной пратюркской лексике на начальную фонему *S из базы
тюркской этимологии проекта "Вавилонская башня" Сергея Старостина) - 227 слова.
[an error occurred while processing this directive]
Тюркские праслова на S
Пратюркский: *sab-
Фонокоды: |sab|sap|sb|sp|
Англ. значение: 1 to be stopped, hindered, discontinued 2 to stop, finish 3 to turn off (the road) 4 to get rid of 5 to turn downwards, decline 6 to pass, pass away
Сарыюгурский: savra 'пирожок, который едят при богослужении'
Азербайджанский: savɣat 1
Туркменский: sovɣat 1
Халаджский: sav- 'bewirten'
Киргизский: sōɣa 1, sōrun 5
Казахский: sawɣa 1
Ногайский: sawɣa 1
Балкарский: sawɣa 1
Караимский: sawɣa 1
Кумыкский: savɣat 1
Комментарии: Turk. > WMong. sauqa, sauɣa, sauɣad (L 677) (VEWT 406, Лексика 349-350; Щербак 1997, 165; Doerfer TMN 1, 345-346, ЭСТЯ 7). An attempt of a Turkic etymology for Mong. *saw-ga, hardly satisfactory ( < *sab- 'hit' or 'obstruct') see in Eren 1972; the Late Avestan origin of the Mong. word (suggested by Doerfer in TMN and supported by Менгес 1979, 135-136) is quite dubious.
Пратюркский: *saba-
Фонокоды: |saba|sapa|sb|sp|
Англ. значение: to beat, hit, fight
Рус. значение: бить, драться
Караханидский: savaš- 'to fight' (MK)
Турецкий: savaš-
Среднетюркский: savaš- (Houts., Ettuhf.)
Узбекский: savaš-
Туркменский: dial. savaš
Гагаузский: savaš-
Караимский: savaš-
Комментарии: VEWT 391, EDT 793, ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *sabak ?
Фонокоды: |sabak|sapak|sbk|spk|
Англ. значение: vice
Рус. значение: тиски
Турецкий: ? savak 'water chute'
Тувинский: sāk
Комментарии: Phonetically a good match pointing to PT *sabak - but very poorly represented and dubious semantically
(the meaning 'water chute' in Turkic - because of the shape of the object?).
Пратюркский: *sabar
Фонокоды: |sabar|sapar|sbr|spr|
Англ. значение: 1 brisket with ribs 2 side
Рус. значение: 1 грудинка с ребрами 2 бок
Ойратский: sabar 1
Тувинский: saar 2
Комментарии: Cf. also Yak. sabar 'eagle's breast' ( < OTuva?).
Пратюркский: *sabur-
Фонокоды: |sabar|sapar|sbr|spr|
Англ. значение: to winnow, scatter
Рус. значение: веять, рассеивать, разбрасывать
Караханидский: savur- (MK)
Турецкий: savur-
Татарский: suwɨr-, sɨwɨr- (dial.)
Среднетюркский: savur- (Pav. C.)
Узбекский: sawur-
Уйгурский: sowu(r)-
Азербайджанский: sowur-
Туркменский: sowur-
Хакасский: sobɨr-
Шорский: sabɨr-
Ойратский: sobɨr-
Халаджский: savur-
Чувашский: sъʷvъʷr-
Тувинский: sār-
Казахский: suwɨr-
Ногайский: suwɨr-
Балкарский: suwur-
Караимский: savur-
Каракалпакский: suwɨr-
Кумыкский: suwur-
Комментарии: VEWT 391, EDT 791, ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *sạč-
Фонокоды: |sac|sas|sc|ss|
Англ. значение: to scatter, spatter, sow
Рус. значение: рассыпать, разбрасывать
Древнетюркский: sač- (OUygh.)
Караханидский: sač- (MK)
Турецкий: sač-
Татарский: čäč-
Среднетюркский: sač- (AH, Pav. C.)
Узбекский: sɔč-
Уйгурский: čač-
Сарыюгурский: sač-
Азербайджанский: sač-
Туркменский: sač-
Хакасский: sas-
Шорский: šaš-
Ойратский: čač-
Халаджский: sač-
Якутский: ɨs-
Долганский: ɨs-
Тувинский: ča`ž-
Киргизский: čač-
Казахский: šaš-
Ногайский: šaš-
Башкирский: säs-
Балкарский: čač-
Гагаузский: sač-
Караимский: sač-, čač-
Каракалпакский: šaš-
Кумыкский: čač-
Комментарии: EDT 794, VEWT 392, Stachowski 262.
Пратюркский: *sačuk
Фонокоды: |sacak|sasak|sck|ssk|
Англ. значение: fringe, handkerchief with a fringe
Комментарии: EDT 815, VEWT 393, Лексика 385-386, Дыбо 119, Федотов 2, 30 (but with another etymology), ЭСТЯ 7. Bulg. *suran is the probable source of Tat. suran and Mong. sur(an) 'leather strap' - whence Manchu sur 'strap'.
Пратюркский: *sAg[u]n
Фонокоды: |sagn|sakn|sgn|skn|
Англ. значение: arrow, arrow head
Рус. значение: стрела, наконечник стрелы
Среднетюркский: saɣan (AH)
Хакасский: soɣan
Шорский: soɣan
Ойратский: soɣon, sōn
Тувинский: soɣun
Комментарии: VEWT 426, ЭСТЯ 7. Stachowski (193) relates here also Yak. ono-ɣos, Dolg. ono-gos 'arrow', which may be right if onoɣos < *sagun-gač with secondary vowel shortening (although the root should be kept distinct from *sokɨm / *sokan, derived from *sok- 'to pierce, hit' - medial *-g- cannot be explained). See also notes to *sAgut 'vessel'.
Комментарии: VEWT 393-394. It may be possible to follow Räsänen and to derive the form *sagu-t from *sagu 'corn measure; pail' (see VEWT ibid., ЭСТЯ ibid., EDT 805), which would speak in favour of PT *-g-. On the other hand, cf. Karakh. savdɨč 'a basket plaited from twigs' (EDT 785). The specific synonymy 'vessel, dishes' : 'instrument, gear' and even 'weapon' (cf. KBalk. sawut 'weapon', MTurk. (Zenker) sawut 'arrow with long sharp end', Bashk. dial. ɵawɨt 'hunting knife') may in fact reflect a contamination with a quite different root, see *sag[u]n 'arrow, arrow head'.
Пратюркский: *saj
Фонокоды: |saj|sj|
Англ. значение: 1 area covered with stones, stony desert, stony riverbed 2 shallow place, shallow
Рус. значение: 1 каменистое место, каменистая пустыня, каменистое русло реки 2 мелкое место, мелкий
Татарский: sajɨq- (dial.) 'to become rare', sajaq 'rare'
Хакасский: saja-
Ойратский: saja-
Чувашский: sojak (dial.) 'bastard'
Башкирский: hajaq 'rare' (dial.)
Комментарии: VEWT 395, TMN 3, 306, ЭСТЯ 7. The root is not widely attested, but its likely derivative is *saja-k 'young male horses separated from the herd; lonely man, wanderer', spread much wider (see ЭСТЯ 7). Chuv. sojak definitely reflects the same form and is not borrowed from Mar. sajak, but rather vice versa, despite Федотов 2, 53.
Пратюркский: *saka
Фонокоды: |saka|sk|
Англ. значение: foot of the mountain
Рус. значение: подножье горы
Караханидский: saqa (MK)
Казахский: saɣa
Комментарии: VEWT 396, EDT 805, ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *sakak
Фонокоды: |sakak|skk|
Англ. значение: 1 place between the neck and the chin 2 gills 3 beard, barb (of axe)
Рус. значение: 1 место между шеей и подбородком 2 жабры 3 бородка (топора)
Караханидский: saqaq (MK) 1
Турецкий: sakak 1
Татарский: saɣaq 3
Среднетюркский: saqaq 1 (Abush., Бор. Бад., Pav. C.)
Комментарии: EDT 817-818, VEWT 396, Лексика 117-118, ЭСТЯ 7, Федотов 2, 70, Stachowski 258. Cf. also *sakɨŕ 'clay' (Лексика 375, ЭСТЯ 7 ibid.). MK glosses saɣɨz as 'gum, resin', and saqɨz as 'any viscous substance', so a merger of two original roots is not excluded.
Пратюркский: *sakɨrtka
Фонокоды: |sakartka|skrtk|
Англ. значение: tick
Рус. значение: клещ
Караханидский: saqɨrqu (MK)
Турецкий: sakɨrɣa, dial. saɣra
Среднетюркский: saqurɣa (AH)
Сарыюгурский: saqɨrtqɨ, saqartqɨ, saqatqɨ
Туркменский: saqɨrtGa
Хакасский: saɣartxɨ
Шорский: sartqa
Ойратский: sartqa
Якутский: saχsɨrɣa 'fly'
Тувинский: sarɣɨ
Ногайский: qasartqɨ
Гагаузский: saqɨrɣa
Кумыкский: qasartqɨ
Комментарии: VEWT 396, Лексика 183, EDT 816.
Пратюркский: *sal-
Фонокоды: |sal|sl|
Англ. значение: 1 to put, throw 2 to drop, lower 3 tax 4 heavy
Комментарии: VEWT 399, EDT 827, Ашм. XI, 174. Usually derived from *sal- 'put' or *sal-ɨn- 'hang, droop' - all very dubious semantically. With other suffixes cf. perhaps Uzb. sɔldɔw 'tug', Tuva saldɨrɨk 'belt shaped as a loop'
Пратюркский: *sAm-
Фонокоды: |sam|sm|
Англ. значение: 1 a complicated affair with no obvious way out 2 to be sad, tired 3 to rave 4 fool
Рус. значение: 1 затруднительное дело, положение 2 быть печальным, усталым 3 бредить 4 глупец
Караханидский: samurtuɣ 1 (MK)
Туркменский: samra- 3, samsɨq 4
Ойратский: samzɨl- 2
Комментарии: EDT 830.
Пратюркский: *samala ?
Фонокоды: |samala|sml|
Англ. значение: tar
Рус. значение: деготь
Среднетюркский: samla, samala (MA, AH, CCum.)
Чувашский: sъʷmala
Комментарии: VEWT 399. It is also worth noting Bashk. humalaq 'lump of clay' and Tat. sumala 'tar' (possibly < Chuv.). Федотов 2, 23-24. The word is attested quite late and is usually regarded as borrowed < Russ. смола. This might be true, but let us note that no other Russian words were hitherto discovered in Chagatai.
Пратюркский: *sAmar
Фонокоды: |samar|smr|
Англ. значение: 1 sack, saddle pack 2 big wooden vessel
Рус. значение: 1 вьючный мешок 2 большой деревянный сосуд
Среднетюркский: samar 1 (Pav. C.)
Якутский: ampara 'налуч (колчан)' (Пек.) ?
Казахский: samar 2
Башкирский: hamar 2
Каракалпакский: samar 2
Комментарии: VEWT 399.
Пратюркский: *sAŋak / -at
Фонокоды: |sanak|snk|
Англ. значение: 1 gills 2 place on neck where the jaw ends 3 beard, barb (of axe)
Рус. значение: 1 жабры 2 место на шее, где заканчивается челюсть 3 бородка (топора)
Татарский: saŋaq 1, (dial.) 3
Ойратский: saŋat, saŋɨt 2
Тувинский: sā̃t 2
Ногайский: saŋɣaq 1
Башкирский: haŋaq (dial.) 3
Комментарии: ЭСТЯ 7, Лексика 222. There is some confusion between this root and *sakak q. v. sub *šek`a.
Комментарии: EDT 782, VEWT 401 (erroneously united with sap 'handle').
Пратюркский: *sapak
Фонокоды: |sapak|spk|
Англ. значение: branch, bunch
Рус. значение: ветвь, кисть
Туркменский: sapaq
Ойратский: sabaq
Казахский: sabaq
Комментарии: VEWT 391. The stem is usually regarded as derived from *sạp 'handle' (see e.g. ЭСТЯ 7); the latter indeed also means 'stalk' and has a derivative *sạpak 'handle, stalk'.
Пратюркский: *sapɨ-
Фонокоды: |sapa|sp|
Англ. значение: to sway, wave, shake up
Рус. значение: махать, развеивать, взбалтывать
Караханидский: sabɨ- (MK)
Шорский: sabɨr- 'to blow (of wind)'
Киргизский: sapɨr-
Казахский: sapɨr-
Ногайский: sapɨr-
Каракалпакский: sapɨr-
Комментарии: EDT 785. A possible derivative is sapan 'sling' (see ЭСТЯ 7).
Пратюркский: *sar-
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: a k. of lattice or cross-beam
Рус. значение: вид решетки или балки
Турецкий: sarak 'carved frieze, torus'
Чувашский: surban dial. 'window blind'
Якутский: argɨ 'cross-bar for drying things'
Киргизский: sarap 'stringer beam', sarɨ 'wooden frame of a frame-house'
Комментарии: Cf. also Tuva (Todzh., Вайнштейн) a'rga 'lattice for drying wild onions' (perhaps < Yak.).
Пратюркский: *sạr-
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: to wind around
Рус. значение: обматывать, завертывать
Караханидский: saru- (MK)
Турецкий: sar-
Татарский: sar-
Среднетюркский: sar- (AH, Pav. C.)
Азербайджанский: sarɨ-
Туркменский: sara-
Хакасский: sarɨ-
Чувашский: sɨr-
Гагаузский: sar-
Караимский: sar-, sarɨ-
Комментарии: EDT 844, VEWT 402, ЭСТЯ 7. Turk. *sarɨ-k > WMong. sariɣ, Kalm. säriɣ 'ring for binding a horse' (cf. Chag. sar-ča, Khak. sar-čɨn id.), see KW 318-319, VEWT 403.
Пратюркский: *sAr-
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: 1 to filter, separate 2 to be filtered, separated 3 sieve for filtering liquids
Комментарии: EDT 848, 849. Лексика 42, 43. Despite EDT 847, the basic meaning is not "weak downward movement with no force behind it": in fact we have here a confusion of several originally different roots (see *sark- 'overflow, drip'; *sal- 'put down, lower', with the derivative *salk- which has influenced the meaning of *sark- in some languages).
Комментарии: EDT 849, VEWT 403. Cf. also *siaŕ 'reed' (in Oghuz languages, see under *siaŕ 'marsh' - perhaps a contamination), as well as some forms dealt with under *sarɨmsak (v. sub *sera).
Пратюркский: *sar(ɨ)
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: 1 bird of prey, kite 2 a k. of falcon 3 starling 4 siskin
Комментарии: VEWT 402, Лексика 468, Ашм. XI, 205, ЭСТЯ 7, Molnár 2001. Turkm. dial. sāvan 'ploughfield' may point to length, but is not quite clear because of -v-. The root may have been influenced by PT *sạp 'handle' (v. sub *sèp`ù).
Англ. значение: 1 to endure, be patient; to stay immobile, linger 2 to spread
Рус. значение: 1 быть терпеливым; задерживаться, оставаться в одном положении 2 растягивать
Древнетюркский: ser-, seril- 1 (OUygh.)
Караханидский: ser- 1, seril- 'to sway and almost fall down' (MK)
Турецкий: ser- 2
Среднетюркский: ser- 2 (Ettuhf.)
Узбекский: sär- 2 (dial.)
Сарыюгурский: sär- 2
Азербайджанский: sär- 2
Туркменский: ser- 2
Чувашский: sar- 2
Гагаузский: ser- 2
Караимский: ser- 2
Саларский: ser- 2
Комментарии: VEWT 411, EDT 843, 851, ЭСТЯ 7. Some authors express doubt as to the compatibility of OT and modern Turkic forms; it seems, however, that the meanings are unitable within a trans.-intrans. opposition ("spread" - "to be spread > remain".
Комментарии: It is not quite clear whether the Oghuz name for 'reed' (Tur. saz, Turkm., Gag. sāz, see Лексика 135, ЭСТЯ 7) and 'swamp' as 'reed growth' (Tur. sazlɨk, Turkm. sāzlɨq) belongs here, too, or else reflect a different root. In the former case one should prefer the reconstruction *siāŕ. See VEWT 406, TMN 3, 222, Лексика 93, ЭСТЯ 7, Федотов 2, 462. Bulg. > Hung. sár 'dirt', see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 487-488.
Пратюркский: *s(i)ar-ča
Фонокоды: |sarca|sarsa|src|srs|
Англ. значение: tethering post
Рус. значение: коновязь
Среднетюркский: sarča (R)
Хакасский: sarčɨn (folkl.)
Тувинский: sarčɨn (R - Soj.)
Комментарии: R 4, 336-337, VEWT 403 (suggesting a derivation from sar-, saru- 'to tie round' - which is also not excluded).
Пратюркский: *siarɨg
Фонокоды: |saarag|saarak|srg|srk|
Англ. значение: 1 yellow 2 white
Рус. значение: 1 желтый 2 белый
Древнетюркский: śarɨɣ (Orkh.), sarɨɣ (OUygh.) 1
Караханидский: sarɨɣ (MK)
Турецкий: sarɨ 1
Татарский: sarɨ 1
Среднетюркский: sarɨɣ 1 (Abush., Pav. C.)
Узбекский: sariq 1
Уйгурский: seriq 1
Сарыюгурский: sarɨɣ 1
Азербайджанский: sarɨ 1
Туркменский: sārɨ 1
Хакасский: sarɨɣ 1
Ойратский: sarɨ 1
Халаджский: sāruɣ 'orange'
Чувашский: šorъ 2
Якутский: araɣas 1; arɨ̄ 'butter'
Долганский: arɨ̄ 'butter'
Тувинский: sarɨɣ 1
Тофаларский: sarɨɣ 1
Киргизский: sarɨ 1
Казахский: sarɨ 1
Ногайский: sarɨ 1
Башкирский: harɨ 1
Балкарский: sarɨ 1
Гагаузский: sarɨ 1
Караимский: sarɨ 1
Каракалпакский: sarɨ 1
Саларский: sarɨ 1
Кумыкский: sarɨ 1
Комментарии: VEWT 403-4, EDT 848, Лексика 601, Федотов 2 462-463, ЭСТЯ 7, Stachowski 37. Vowel length in Turkm. and Khal. must be secondary (influenced by forms like Mong. sāral 'yellowish'?). Bulg. > Hung. sár, sárga, dial. sárog 'yellow', see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 227.
Пратюркский: *siat-ga-
Фонокоды: |saatga|saatka|stg|stk|
Англ. значение: 1 to oppress, ill-treat 2 to be ill-treated 3 to rave, be confused
Рус. значение: 1 подавлять кого-л., беспокоить, мешать 2 подвергаться (чему-л.) 3 бредить, сбиваться с толку
Комментарии: Мудрак 113-114, VEWT 395, EDT 813, Федотов 2, 464, Stachowski 28, 41 (confused with *sạk-, from which it is often really hard to distinguish), ЭСТЯ 7. Voicing of medial -k- is regular after a long vowel (but it is somewhat strange in MK's text - note also its absence in saqɨš).
Пратюркский: *siāĺ-
Фонокоды: |saal|sl|
Англ. значение: 1 wild 2 to be astonished 3 to slander
Рус. значение: 1 дикий 2 быть изумленным 3 клеветать
Караханидский: saš 1 (MK)
Турецкий: šaš- 2
Азербайджанский: čaš- 2
Туркменский: čāš- 2
Халаджский: šašqa- 3
Чувашский: šuldra 'pert'
Комментарии: VEWT 405.
Пратюркский: *siāń- (~-j-)
Фонокоды: |saan|sn|
Англ. значение: 1 poor, distressed 2 to be distressed, anxious, fearful 3 to squander 4 to pain, be sore (of a foot) 5 distress 6 beggar
Рус. значение: 1 спариваться, coire (cum femina) 2 penis
Караханидский: sik- 1, sik 2 (MK)
Турецкий: sik- 1, sik 2 (R.)
Комментарии: EDT 818, TMN 3, 312-313.
Пратюркский: *sil
Фонокоды: |sal|sl|
Англ. значение: horse that eats too little food
Рус. значение: слишком мало едящая лошадь
Древнетюркский: sil at (MK); sil kiši 'abstemious person'
Комментарии: OT = Mong. sila buli ideku 'to eat without appetite'
Пратюркский: *sil-
Фонокоды: |sal|sl|
Англ. значение: 1 spittle, saliva 2 slime
Рус. значение: 1 слюна, плевок 2 слизь
Турецкий: sel, selik (dial.) 1
Среднетюркский: silik (Ettuhf.) 1
Узбекский: šilik 2
Уйгурский: šilim, šillik 2
Азербайджанский: selik 1
Киргизский: silämägäj (R.) 1
Казахский: sĭlemej 1
Комментарии: See ЭСТЯ 7. Most of the Turkic words for 'saliva' are attested late and look like borrowings < Mong. silü-kej; Yak. sil must also be borrowed (because of initial s-), perhaps from Mong. silö-sü (with secondary loss of suffix?). The above forms, however, can be hardly explained as mongolisms.
Комментарии: EDT 839, Лексика 311, ЭСТЯ 7. The original meaning was probably "younger sister of husband" (still observable in Old Turkic); note also the meaning "younger brother" in Chuv. and in Chul. siŋnim.
Комментарии: EDT 799, VEWT 421, ЭСТЯ 7, Stachowski 130. Only Yak. and Chuv. reflect the original *sīk; all other languages reflect a derivative *sīg-t- / *sīg-d- (present also outside Turkic) > *sīd-. Also widely reflected is the secondary derivative *sīd-dik 'urine' ( > Turkm. sīdik etc., see ЭСТЯ 7).
Пратюркский: *sīĺ / *sɨ̄ĺ
Фонокоды: |sal|sl|
Англ. значение: 1 tooth 2 sharp stick
Рус. значение: 1 зуб 2 вертел, острый колышек
Древнетюркский: sɨš 2 (OUygh.)
Караханидский: sɨš 2 (MK)
Турецкий: šiš 2
Татарский: šeš 2
Среднетюркский: sɨš 2 (Sangl.)
Уйгурский: šiš 2
Азербайджанский: šiš 2
Туркменский: čīš 2
Хакасский: sǝs 2
Шорский: šɨš 2
Ойратский: šiš 2
Чувашский: šъl 1
Тувинский: šiš 2
Тофаларский: šiš 2
Киргизский: šiš 2
Казахский: is 2
Башкирский: šeš 2
Балкарский: šiš 2
Караимский: šɨš 2
Каракалпакский: is 2
Кумыкский: čiš 2
Комментарии: VEWT 424, TMN 3, 324, EDT 856-7. Turk. > Kalm. čiš, šiš (KW 442). An interesting common Turkic derivative is *sīĺ-le > *sīle 'судак' (fish name), as "fish with teeth" (Turkm. sīle, Chuv. šъla etc., see ЭСТЯ 7; Turk. > Hung. süllő, see MNyTESz 3, 628): such derivation may be postulated on analogy with KKalp. tĭsli, Uzb. tišli (balɨq) 'судак', lit. 'fish with teeth'.
Комментарии: VEWT 424, EDT 857, ДТС 524 , Егоров 341, Федотов 2, 467, Stachowski 128-129. Languages display both assimilations and dissimilations (loss) of the first consonant. Loss of length in Yak., Tuva and Tof. is not quite clear (Turkm. clearly demonstrates a long -ī-); if we take into account the Chuv. reflex (-ɨ- corresponding to Common Turkic i/ɨ), we should perhaps reconstruct a PT form *sɨ̆jĺč- (see Мудрак Дисс. 158).
Пратюркский: *sīpek
Фонокоды: |sapak|spk|
Англ. значение: 1 infant's urinal in a cradle 2 pivot (of a hand-mill etc.) 3 corn-cob
Рус. значение: 1 мочеотводная трубочка в люльке 2 стержень, шкворень (ручной мельницы и т.п.) 3 початок кукурузы
Караханидский: sibek 1, 2 (MK)
Турецкий: sübek 1, 2, 3
Узбекский: sübäk 3 (dial.)
Комментарии: EDT 788, ЭСТЯ 7. Modern languages reveal some very irregular reflexes like Kaz., KKalp. sobɨq 3, Tur. sümek, sömek 1, 2, 3 (with -m- also in Kum. sümek, Nogh. simek, Uzb. sumak 1, 2 etc.; some languages have variants with č- or š- like Kirgh. čömök 3, šimek 1, 2). These all can be either irregular expressive variants with secondary diffusion or reflect contaminations with some other (not quite clear) roots.
Пратюркский: *-sɨ
Фонокоды: |sa|s|
Англ. значение: possess. suffix (3d person)
Рус. значение: притяжательный суффикс 3-го лица
Древнетюркский: -sɨ
Караханидский: -sɨ
Турецкий: -sɨ
Татарский: -sɨ
Среднетюркский: -sɨ
Узбекский: -sɨ
Уйгурский: -sɨ
Сарыюгурский: -sɨ
Азербайджанский: -sɨ
Туркменский: -sɨ
Хакасский: -sɨ
Шорский: -sɨ
Ойратский: -sɨ
Чувашский: -šǝ
Якутский: -ta
Тувинский: -zɨ
Тофаларский: -zɨ
Киргизский: -sɨ
Казахский: -sɨ
Ногайский: -sɨ
Башкирский: -hɨ
Балкарский: -sɨ
Гагаузский: -sɨ
Караимский: -sɨ
Каракалпакский: -sɨ
Саларский: -sɨ
Кумыкский: -sɨ
Пратюркский: *sɨb
Фонокоды: |sab|sap|sb|sp|
Англ. значение: water
Рус. значение: вода
Древнетюркский: śub (Orkh.), sub, suv (OUygh.)
Караханидский: suv (MK)
Турецкий: su
Татарский: sɨw
Среднетюркский: su (AH, Pav. C.)
Узбекский: suv
Уйгурский: su
Сарыюгурский: su
Азербайджанский: su
Туркменский: suv
Хакасский: suɣ
Шорский: suɣ
Ойратский: sū
Халаджский: suw
Чувашский: šɨv
Якутский: ū; utax 'thirst' < *sub-sak
Долганский: ū
Тувинский: suɣ
Тофаларский: suɣ
Киргизский: sū
Казахский: su
Ногайский: suw
Башкирский: hɨw
Балкарский: sū
Гагаузский: su
Караимский: su
Каракалпакский: suw
Саларский: su
Кумыкский: suw
Комментарии: VEWT 431, TMN 3, 281-2, EDT 783-4, Лексика 88, ЭСТЯ 7, Stachowski 247. The reconstruction of *ɨ is conditioned by the Chuv. palatalization. Cf. also *sɨbu- 'to become watery', *sɨbu-k 'watery, liquid' (ЭСТЯ 7). Other Common Turkic derivatives are *sɨb-sɨ- 'to become watery' and *sɨb-sa- 'to be(come) thirsty', see the analysis in ЭСТЯ 7 and EDT 792. The derivative *sɨb-sɨ 'a watery decoction' (not attested as such, but cf. OT suvsuš id. (EDT 792)) was borrowed in Mong. as sub(a)su id. (L 733), Khalkha suvs 'watery'. Modern Kypchak and Siberian forms like Chag. susɨn, Kirgh. sūsun etc. may reflect a secondary loan from Mongolian.
Пратюркский: *sɨba-
Фонокоды: |saba|sapa|sb|sp|
Англ. значение: to smear
Рус. значение: мазать
Древнетюркский: suva- (OUygh.)
Караханидский: suva-, suval-, suvaš- (MK)
Турецкий: sɨva-
Среднетюркский: suwa- (Ettuhf.)
Узбекский: suwa-
Уйгурский: suwa-
Азербайджанский: sua- (dial.)
Туркменский: suwa-
Халаджский: sɨva-
Гагаузский: suwa-
Саларский: suva-, sova-
Комментарии: EDT 785, 789, 793, VEWT 414, ЭСТЯ 7. Cf. also the toponym Sɨvaš. The root is somewhat confused with *sɨba- 'to water, irrigate' (a derivative of *sɨb 'water' q. v. sub *si̯uba), but they should be certainly kept distinct.
Комментарии: EDT 811, 814-815, VEWT 414, 415, Лексика 152-153, 435, ЭСТЯ 7. The forms of the sɨɣun type most probably go back to *sɨgɨ-gun - which may explain both the Turkm. length (sūɣun) and forms like Chag. sojɣun.
Комментарии: VEWT 419, ЭСТЯ 7. The word is attested late and presents some problems. Most forms point to *sɨrga which may reflect an original suffixed form *sɨ(j)-rga ( = Mong. süji-ke-); but some forms reflect *ɨsɨrga or *asɨrga - perhaps under a secondary influence of *as- 'to hang'. Turk. > Russ. исерга, серьга (attested since XIVth c.)
Среднетюркский: sin 1 (R.), sɨna- 2 (Pav. C., Abush.)
Узбекский: sin 1, sina- 2
Уйгурский: sini- 2
Азербайджанский: sɨna- 2
Туркменский: sɨ̄n 1, sɨ̄na- 2
Хакасский: sɨna- 2
Ойратский: sɨna- 2
Халаджский: sīnä- 2
Киргизский: sɨn 1, sɨna- 2
Казахский: sɨn 1, sɨna- 2
Ногайский: sɨna- 2
Башкирский: hɨn 1, hɨna- 2
Балкарский: sɨna- 2
Караимский: sɨnčɨ 'explorer'
Каракалпакский: sɨn 1
Кумыкский: sɨna- 2, sɨnčɨ 'prophet'
Комментарии: EDT 835, VEWT 417, ЭСТЯ 7 (the root should be distinguished from *sɨjn 'body, idol' q. v. sub *si̯ùnu, although they tend to contaminate). Turk. > Mong. sina-, see Щербак 1997, 145.
Пратюркский: *sɨ̄r-
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: 1 arrow, tip of an arrow 2 sabre 3 fight
Рус. значение: 1 стрела, наконечник стрелы 2 сабля 3 битва
Комментарии: EDT 816. Федотов 2, 466-467 derives the Chuv. form < *sōr(a)- 'ask' (v. sub *sṓra), but the initial š- remains unclear in both cases. Because of this, and because of the Hapax nature of the OT form the it is actually not quite clear whether the root *sogra- exists at all. An argument in its favour is the semantic match between OT and Chagatai and the resulting semantic distinction (*'search (through)') from *sōr(a)- 'ask'.
Пратюркский: *sogul-
Фонокоды: |sagal|sakal|sgl|skl|
Англ. значение: to dry off, peter out (of liquids)
Комментарии: VEWT 427, Федотов 2, 61-62, ЭСТЯ 7. The relationship to *sōm 'whole (piece)' (see ibid.) is not quite clear.
Пратюркский: *sonar
Фонокоды: |sanar|snr|
Англ. значение: hunting (with dogs)
Рус. значение: охота (с собаками)
Турецкий: (Kurdak) sumar-la- 'to hunt' (R.)
Татарский: sunar
Чувашский: (Bulgar) somor 'dog'
Якутский: sonor
Киргизский: sonor
Казахский: sonar-la- 'to trace' (КТТС)
Башкирский: hunar
Комментарии: VEWT 428, ЭСТЯ 7 (here related to *sonɨ 'untouched snow or grass' which is rather dubious). Tat. > Chuv. sunar 'id.' (Федотов 2, 63).
Пратюркский: *soŋ
Фонокоды: |san|sn|
Англ. значение: back, end, after
Рус. значение: задняя часть, конец, позади
Древнетюркский: soŋ (OUygh.)
Караханидский: soŋ (MK)
Турецкий: son
Татарский: sŭŋ
Среднетюркский: soŋ (Abush., Pav. C.)
Узбекский: sɔŋ
Уйгурский: soŋ
Сарыюгурский: soŋ
Азербайджанский: son
Туркменский: soŋ
Хакасский: soŋ
Шорский: sōn, sō
Ойратский: soŋ
Халаджский: soj
Тувинский: soŋ, sō
Киргизский: soŋ
Казахский: soŋ
Ногайский: soŋ
Башкирский: huŋ
Гагаузский: sonu
Караимский: soŋ, son
Каракалпакский: soŋ
Саларский: son
Кумыкский: soŋ
Комментарии: EDT 832-833, VEWT 428, TMN 3, 337, ЭСТЯ 7. Cf. also Karakh. (MK) sɨŋarsuk 'back side of the horse'.
Пратюркский: *soŕ-
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: to drag
Рус. значение: тащить
Татарский: sus-
Уйгурский: soz-
Азербайджанский: soz-
Туркменский: soz-
Якутский: sos-
Долганский: hohun-
Киргизский: soz-
Казахский: soz-
Башкирский: huδ-
Балкарский: soz-
Кумыкский: soz-
Комментарии: VEWT 429, Stachowski 107.
Пратюркский: *soŕak
Фонокоды: |sarak|srk|
Англ. значение: village
Рус. значение: деревня
Древнетюркский: sozaq ( ~ -u-) (OUygh.)
Комментарии: EDT 861, VEWT 429.
Пратюркский: *sōl
Фонокоды: |sal|sl|
Англ. значение: left
Рус. значение: левый
Древнетюркский: sol (OUygh.)
Караханидский: sol (MK)
Турецкий: sol
Татарский: sul
Среднетюркский: sol (Pav. C., Abush.)
Узбекский: sọl
Уйгурский: sol
Сарыюгурский: sol, söl
Азербайджанский: sol
Туркменский: sōl
Хакасский: sol
Шорский: sol
Ойратский: sol
Тувинский: sol
Киргизский: sol
Казахский: sol
Ногайский: sol
Башкирский: hul
Балкарский: sol
Гагаузский: sol
Караимский: sol
Каракалпакский: sol
Кумыкский: sol
Комментарии: EDT 824, VEWT 426, ЭСТЯ 7. Also *sōlak, whence WMong. solaɣai, Kalm. solɣǟ (KW 330, Щербак 1997, 166), whence again Kaz. solaqaj etc. (VEWT 427).
Пратюркский: *sōr-
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: to suck
Рус. значение: сосать
Древнетюркский: sor- (OUygh.)
Караханидский: sor- (MK)
Турецкий: soru-
Татарский: suɨr-
Среднетюркский: sor- (AH, Houts.)
Уйгурский: šora-
Азербайджанский: sor-
Туркменский: sōr-
Хакасский: sor-
Шорский: sor-
Ойратский: sōr-, sor-, soru-
Халаджский: suor-
Тувинский: sor-
Киргизский: sor-
Казахский: sor-
Ногайский: sorɨ-
Башкирский: hur-
Каракалпакский: sor-
Кумыкский: sor-
Комментарии: EDT 843.
Пратюркский: *sōr(a)-
Фонокоды: |sar|sr|
Англ. значение: to ask
Рус. значение: спрашивать, просить
Древнетюркский: sor- (OUygh.)
Караханидский: sor- (MK)
Турецкий: sor-
Среднетюркский: sor- (Sangl.)
Узбекский: sọra-
Уйгурский: sora-
Сарыюгурский: sura-
Азербайджанский: sor-
Туркменский: sōra-
Хакасский: sur-
Ойратский: sura-
Тувинский: sura-
Киргизский: sura-
Казахский: sura-
Ногайский: sora-
Башкирский: hŭra-
Балкарский: sor-, sura-
Гагаузский: sor-
Караимский: sor-
Каракалпакский: sora-
Саларский: sor-, sur-
Кумыкский: sora-
Комментарии: EDT 843-844, VEWT 56, ЭСТЯ 7. Turk. > Mong. sur- 'to learn', sura- 'ask' (see TMN 3, 239-242, Щербак 1997, 145; note that at least part of modern Turkic forms like sura- may be borrowed back < Mong.), whence Evk., Man. sura-, see Doerfer MT 131.
Пратюркский: *sögül-
Фонокоды: |sagal|sakal|sgl|skl|
Англ. значение: 1 to roast meat 2 roasted meat, meat for roasting
Комментарии: EDT 834, VEWT 430, ЭСТЯ 7. The Chag. and Old Osm. form söjün- id. is not quite clear ( and may suggest PT *sȫjn-). Turk. > Hung. szűn-ik- 'to weaken', see Gombocz 1912.
Пратюркский: *sub-luk (*sɨb-luk)
Фонокоды: |sablak|saplak|sblk|splk|
Англ. значение: horse's bit
Рус. значение: удила
Турецкий: suluk (dial.)
Татарский: sɨwlɨq (dial.)
Среднетюркский: suluq (Pav. C.)
Узбекский: suluq, suwliq
Сарыюгурский: suluq
Туркменский: suwluq (dial.)
Хакасский: suɣlux
Шорский: suɣuluq
Ойратский: suluq, sūluq
Тувинский: suɣluq
Киргизский: sūluq, sūlduruq
Казахский: suwlɨq
Ногайский: suwlɨq
Каракалпакский: suwlɨq
Комментарии: ЭСТЯ 7.
Пратюркский: *sub-luk (?)
Фонокоды: |sablak|saplak|sblk|splk|
Англ. значение: turban
Рус. значение: тюрбан
Караханидский: suvluq (MK)
Комментарии: EDT 788.
Пратюркский: *suč-
Фонокоды: |sac|sas|sc|ss|
Англ. значение: to flee, shy away from smth.
Рус. значение: убегать
Караханидский: sučɨ- (MK)
Среднетюркский: suču- (Qutb.)
Комментарии: EDT 795. Cf. perhaps also *suč 'fault, avoiding to do smth.' (VEWT 431, EDT 794, ЭСТЯ 7).
Пратюркский: *sud-
Фонокоды: |sad|sat|sd|st|
Англ. значение: to spit out
Рус. значение: выплевывать
Древнетюркский: su/od- (OUygh.)
Караханидский: su/oδ- (MK)
Хакасский: *suz- (Koib. > Kam. suz-, Joki 1952, 276-277)
Комментарии: VEWT 399, Егоров 181, Федотов 2, 24 (but not to tumšuk!). An isolated Chuvash form with possible external parallels.
Пратюркский: *sunu
Фонокоды: |sana|sn|
Англ. значение: caraway seed
Рус. значение: тминное зерно
Древнетюркский: sunu (OUygh. med.)
Караханидский: sunu (MK)
Комментарии: EDT 834. Clauson considers the Arabic translation šūnīz to be a loan from Persian; the Persian form gašnīz (> modern East Iranian languages, see Стеблин-Каменский 1982, 75), on the origin of which see Henning 1963, 195-199, of course cannot be the source of Turkic forms.
Англ. значение: 1 to strain, filter 2 to swim, float 3 to walk in water
Рус. значение: 1 цедить, фильтровать 2 плавать 3 ходить в воде
Древнетюркский: süz- 1 (OUygh.)
Караханидский: süz- 1 (MK)
Турецкий: süz- 1, süzül- 2
Татарский: söz- 1, (dial.) 2
Среднетюркский: süz- 1 (AH, Pav. C.), 2 (Pav. C.)
Узбекский: suz- 2
Уйгурский: süz- 1
Азербайджанский: süz- 1, 2
Туркменский: süz- 1
Халаджский: sīz- 1
Чувашский: sǝr- 1, "to catch fish by a drag-net"
Тувинский: süs- 3
Киргизский: süz- 1, 2
Казахский: süz- 1
Ногайский: süz- 1
Башкирский: hü̆δ- 1
Балкарский: süz- 1
Гагаузский: süz- 1
Караимский: süz- 1
Кумыкский: süz- 1
Комментарии: EDT 861, ЭСТЯ 4, 261; 7; VEWT 420 (the root should be distinguished from *sɨŕ- 'to ooze', q. v. sub *ši̯ŭŕu), Лексика 411, Ашм. XI, 311-312, 314, Федотов 2, 44-45. The meanings 'to strain, filter' and 'to swim, float' go back to a common meaning '*to flow' (additionally the semantic development > 'swim' could have been influenced by *jüŕ- 'to swim' q. v. sub *ni̯úŕe). Bulg. > Hung. szűr- 'to ooze', see Gombocz 1912, MNyTESz 3, 812-813.