Лексика пратюркского языка на фонему *I-

Главная > Словари праязыков > Праязыки на Т > Тюркский пралексикон > Пратюркские слова на I
Тюркские словари: Пратюркский | Караимский | Татарский | Туркменский | Хакасский | Шорский | Якутский
Слова тюрков: A | Ā | B | Č | D | E | Ē | G | I | Ī | Ɨ | Ɨ̄ | J | K | M | N | Ŋ | O | Ō | Ō | Ȫ | S | T | U | Ū | Ü | Ǖ | @

В представленной ниже реконструированной пратюркской лексике на начальную фонему *I из базы тюркской этимологии проекта "Вавилонская башня" Сергея Старостина) - 40 слов.


Тюркские праслова на I

Пратюркский: *(i)ăba
Англ. значение: poison; evil
Рус. значение: яд; досада, гнев
Якутский: aba; aba-r- 'to be angry'
Долганский: abalā- 'to be angry'
Тувинский: ō 'poison; ferret's musk'
Комментарии: VEWT 9, Рясянен 1955, 67, ЭСТЯ I 67, Stachowski 27. The root is very close to another one, *āgu (v. sub *ā́gi), with the same meaning; the reflexes may be phonetically distinguished in Yak. and Tuva (Tuva *agu > ā, cf. Tof. ā 'poison'), in other languages the two roots must have coincided.
Пратюркский: *(i)abɨ-
Англ. значение: 1 to enjoy oneself, be happy (refl.) 2 to comfort (caus.)
Рус. значение: 1 радоваться, быть счастливым 2 утешать, успокаивать
Древнетюркский: abɨnɨq 'consolation' (USp. 43), avɨn-ču 'concubine' (YB 1)
Караханидский: avɨn- 1 (MK), avɨt- 2 (KB)
Турецкий: avun- 1, avut- 2, 'to deceive'
Среднетюркский: awut- 2, awun- 'to find comfort' (Sangl.)
Узбекский: ɔvun- 1, ɔvut- 2
Азербайджанский: ovun- 1, ovut- 2
Хакасский: abɨt- 'to lull'
Шорский: abɨt- 'to lull'
Халаджский: avun- 1, avut- 2
Якутский: ɨa-hax 'play'
Долганский: ɨa-hak 'play'
Тувинский: aat- 'to lull'
Тофаларский: aat- 'to lull'
Гагаузский: aut- 'to deceive'
Караимский: avun-, uvun- 'to be consoled', uvut- 2
Комментарии: EDT 7, 12; VEWT 2, ЭСТЯ 1, 66, Stachowski 257. The meaning 'to lull' may belong to the homonymic *(i)abu- 'to bend, swing', on which see under *i̯ằp[ò]. I
Пратюркский: *(i)abɨ- Англ. значение: 1 to bend, fall 2 to roll, sway, swing
Рус. значение: 1 сгибаться, сваливаться, опрокидываться 2 валяться, переворачиваться с боку на бок
Татарский: avu- 1
Ойратский: abɨ- 2
Тувинский: ā-t-tɨn- 2
Киргизский: ō- 1, 2, ō-n- 3
Казахский: awu- 1, awɨn- 2
Ногайский: avɨ- 1, avna- 2
Башкирский: aw- 1, awn- 2
Балкарский: aw- 1, awan- 2
Караимский: avd- 2
Кумыкский: avun- 2
Комментарии: The root should be distinguished from *(i)abɨ- `to enjoy oneself, be happy' q. v.
Пратюркский: *(i)ag
Англ. значение: 1 space between the legs 2 wedge between trouser legs
Рус. значение: 1 промежуток между ногами 2 клин между штанинами
Древнетюркский: aɣ (OUygh.) 1
Караханидский: aɣ (MK) 1
Узбекский: ɔɣ 2
Уйгурский: aɣ 2
Азербайджанский: aɣ (dial.) 2
Казахский: aw 2
Ногайский: aw 2
Гагаузский: ā 2
Караимский: aw 1
Комментарии: EDT 75, ЭСТЯ 1, 67-68, Clark 1977, 127.
Пратюркский: *iagɨr
Англ. значение: heavy
Рус. значение: тяжелый
Древнетюркский: aɣɨr (Orkh., OUygh.)
Караханидский: aɣɨr (MK, KB)
Турецкий: aɣɨr
Татарский: awɨr
Среднетюркский: aɣɨr (Pav. C.)
Узбекский: ɔɣir
Уйгурский: eɣir
Азербайджанский: aɣɨr
Туркменский: aGɨr
Хакасский: ār
Халаджский: aɣị̄r
Чувашский: jɨvъr
Якутский: ɨar
Долганский: ɨara-kan
Тувинский: ār
Тофаларский: ā̃r
Киргизский: ōr
Казахский: awɨr
Башкирский: awɨr
Балкарский: awur
Каракалпакский: awɨr
Саларский: aɣɨr
Комментарии: VEWT 8, EDT 88-9, ЭСТЯ 1, 85-87, Егоров 82-83, Лексика 338-339, Stachowski 258.
Пратюркский: *iak-
Англ. значение: to flow
Рус. значение: течь
Древнетюркский: aq- (OUygh.)
Караханидский: aq- (MK)
Турецкий: ak-
Татарский: aq-
Среднетюркский: aq- (Pav. C.)
Узбекский: ɔq-
Уйгурский: aq-
Сарыюгурский: aq-
Азербайджанский: ax-
Туркменский: aq-
Хакасский: ax-
Ойратский: aq-
Чувашский: jox-
Тувинский: aq-
Киргизский: aq-
Казахский: aq-
Ногайский: aq-
Башкирский: aq-
Балкарский: aq-
Гагаузский: aq-
Караимский: aq-
Каракалпакский: aq-
Кумыкский: aq-
Комментарии: EDT 77, VEWT 12, ЭСТЯ 1, 118-120, Егоров 352, Федотов 2, 495.
Пратюркский: *(i)akuru-
Англ. значение: slowly, quietly, gradually
Рус. значение: медленно, постепенно
Древнетюркский: aquru (OUygh.)
Караханидский: aqru, aqrun (MK), aqru (KB)
Турецкий: arqun (Osmanli)
Татарский: ɛkren, ɛkerten; ɛkert (dial.)
Среднетюркский: aqrɨn (Sangl.), aɣrɨn (Бор. Бад.)
Хакасский: āɣɨrin, aɣrɨn, aɣɨrtɨn
Шорский: aɣɨrɨn
Ойратский: aqqɨrɨn, aqqɨr-aqqɨr
Якутский: arɣɨ̄j, orɣūj
Киргизский: aqɨrin
Казахский: aqɨrɨn
Башкирский: aqrɨn
Балкарский: aqɨrɨn, aqrɨn, aqɨrtɨn
Караимский: arqɨtɨn
Каракалпакский: aqɨrɨn
Комментарии: VEWT 14, ЭСТЯ 1, 123-124, EDT 89-90. The forms with -ɨn and -tɨn are old forms of Instr. and Abl. cases, so the PT word is a noun. Yak. reflects the -u of the second syllable.
Пратюркский: *(i)ăĺ-
Англ. значение: 1 seed, cereals, crops; 2 graft, 3 vaccine, 4 pus (primarily - as a material for vaccinacion?) 5 tanning matter, 6 starch
Рус. значение: 1 семя, злаки, зерновые 2 привой 3 вакцина 4 гной (первоначально - как прививка?) 5 дубильное вещество 6 крахмал
Караханидский: aš-lɨq 1 (ašlɨq tarɨɣ önar 'crops spring') (MK; IM)
Турецкий: ašɨ 2, 3
Татарский: aš-lɨq 1, aš 1, 4 dial. (Sib., КСТТ 107), aš-la- 'to starch'
Среднетюркский: aši 2 (Pav. C.), 'pollen' (Zenker I 56)
Узбекский: ɔš 5, ɔš-liq 1
Уйгурский: aš-lɨq 1, aš-la- 'to tan'
Азербайджанский: aš, ašɨ 3, 5
Туркменский: aš-Gar 5
Хакасский: as 1, as-ta-n- 'to beware of a disease' ('to vaccinate oneself'?)
Шорский: aš 1
Ойратский: aš 1
Якутский: as 4, as, ahɨlɨk 'fruit of some wild plants, berry'
Долганский: ahɨlɨk 'berry'
Киргизский: aš 'fruit of some wild plants, berry', aštɨq 1, aša- 'to tan'
Казахский: astɨq 1
Ногайский: as 'a grain, a seed', aslɨq 1
Башкирский: ašlɨq 1, ašla- 'to graft', dial. aš 'pus' (Бhh III 26)
Балкарский: aš-lɨq 1, aš-ügü 'one of cereal cultures'
Гагаузский: haš-la- 'to plant out seedlings; to graft; to vaccinate'
Караимский: aš-lɨq 1, aš-la- 'to graft'
Саларский: aš-lɨq 1 (ССЯ 296)
Кумыкский: aš 1 (Cатыб. 73), aš-la- 'to pollinate; to tan'
Комментарии: VEWT 30, ЭСТЯ 1, 211-212, 216, Stachowski 29. A lot of etymological confusion here. Forms meaning 'to tan, tanning matter; starch' may be either borrowed from Persian or, rather, derived from *(i)aĺ 'meal' (v. sub *i̯oĺe), see Лексика 378. The latter root, due to its phonetic similarity (or even identity) has in general influenced the present one: 'cereals' are influenced by 'porridge' and *(i)aĺ-la- 'to graft, to pollinate' by *(i)aĺ-la- 'to fertilize' ( = 'to feed'). It seems nevertheless impossible to unite them completely.
Пратюркский: *(i)aĺ(č)uk
Англ. значение: 1 ankle joint, knucklebone 2 die
Рус. значение: 1 лодыжка, бабка 2 альчик
Караханидский: ašuq 1 (MK)
Турецкий: ašuq 2 (Osmanli), ašɨk 1, 2
Татарский: ašɨq 2
Среднетюркский: ašuq 1, 'bone of the elbow' (Abush.)
Узбекский: ɔšiq 2
Уйгурский: ošuq 1, 2
Азербайджанский: ašɨG 2
Туркменский: ašɨq 2
Ойратский: ažɨq 2
Халаджский: ušaq 2
Киргизский: ašɨq 2
Казахский: asɨq 1, 2
Ногайский: asɨq 1, 2
Башкирский: ašɨq 2
Балкарский: ašɨq 1, 2
Караимский: ašɨq 2
Каракалпакский: asɨq 2
Кумыкский: ašɨq 2
Комментарии: EDT 259, VEWT 30, ЭСТЯ 1, 216-217, TMN 2, 64-65, Лексика 288.
Пратюркский: *(i)aĺ, *(i)aĺ-a-
Англ. значение: 1 meal, food 2 to eat 3 porridge 4 to feed
Рус. значение: 1 еда, пища 2 есть 3 каша 4 кормить
Древнетюркский: aš 1, aša- 2 (OUygh.)
Караханидский: aš 1, aša- 2 (KB)
Турецкий: aš 1
Татарский: aša- 2
Среднетюркский: aš 1 (Pav. C.)
Уйгурский: aš 1
Азербайджанский: aš 3
Туркменский: aš 1
Хакасский: as 1
Халаджский: āš, ɔ̄š 1
Якутский: as 1
Долганский: as 1, as- 2
Тувинский: a'š 1, ažā- 4
Тофаларский: aša- 4
Киргизский: aš 1
Ногайский: aša- 2
Башкирский: aša- 2
Балкарский: aša- 2
Караимский: aša- 2
Комментарии: VEWT 29-30, ЭСТЯ 1, 210-212, TMN 2, 61-62, EDT 253, 256, Stachowski 38.
Пратюркский: *(i)am
Англ. значение: vulva
Рус. значение: vulva
Караханидский: am (MK - Oghuz, Kypch.)
Турецкий: am
Татарский: am (Буд. 1, 90)
Среднетюркский: (MKypch.) am (CCum., AH, At-Tuhf.)
Туркменский: am
Ойратский: am (R)
Халаджский: hā̊m
Якутский: abas 'vulva'; amanax 'fat in the groins of cows, horses'
Киргизский: am (R)
Казахский: am (R)
Комментарии: VEWT 18, EDT 155, R 1 643.
Пратюркский: *(i)am-
Англ. значение: 1 now 2 recent
Рус. значение: 1 сейчас 2 недавний
Древнетюркский: am-tɨ 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: am-dɨ 1 (MK, KB)
Сарыюгурский: am-ɣo, am-dö-ko 2 (ЯЖУ 15)
Хакасский: am 1, am-dɨ-ɣɨ, am-ɣɨ 2
Шорский: am, amdɨ 1, amdɨɣɨ 2, am-oq 'at once'
Якутский: anɨ ( < *am-dɨ) 1
Долганский: anɨ 1
Тувинский: am 1, amɣɨ 2, amdɨ̄ (< amdɨɣɨ) 'the same'
Тофаларский: am, amdɨ ́, amɣɨ̄ 2
Комментарии: VEWT 18, 41, EDT 156-157, ЭСТЯ I 357, Stachowski 34, Лексика 83 (with some confusion of *am- and *em- q. v. sub *ìmé).
Пратюркский: *(i)anduk ( ~ -nt-)
Англ. значение: a k. of lynx
Рус. значение: вид хищника
Турецкий: andɨk 'вид гиены', Osm. anduq
Среднетюркский: andɨq 'espèce de loup cervier' (Pav. C.)
Комментарии: VEWT 20, Лексика 159.
Пратюркский: *(i)ańɨg
Англ. значение: sin, evil
Рус. значение: грех, зло
Древнетюркский: ańɨɣ (Orkh., OUygh.), ajɨɣ (OUygh.)
Караханидский: ajɨɣ (MK)
Якутский: aj̃ɨ̄
Долганский: ańɨ̄
Комментарии: VEWT 20, EDT 182, ЭСТЯ 1, 113, Stachowski 34.
Пратюркский: *(i)aŋɨŕ
Англ. значение: stubble-field
Рус. значение: жнивье, сжатое поле
Караханидский: aŋɨz (MK)
Среднетюркский: aŋɨz (Sangl.)
Комментарии: EDT 191-192.
Пратюркский: *iāčɨ-g
Англ. значение: bitter, acid
Рус. значение: горький, кислый
Древнетюркский: ačɨɣ (OUygh.)
Караханидский: ačɨɣ (MK)
Турецкий: aǯɨ
Татарский: ačɨ
Среднетюркский: ačɨ (Abush.)
Узбекский: ačči, ɔčči (dial.)
Азербайджанский: aǯɨ
Туркменский: āǯɨ, āǯɨɣ
Ойратский: aču
Халаджский: hāčuɣ, hāčuq
Чувашский: jüźǝ
Якутский: ahɨ̄
Долганский: ahɨ̄
Тувинский: ažɨɣ
Тофаларский: aǯɨɣ
Казахский: aššɨ
Ногайский: ašɨ
Башкирский: asɨ
Балкарский: ačɨ
Гагаузский: aǯi
Караимский: aǯɨ, ačɨ
Каракалпакский: aššɨ
Саларский: āǯɨ
Кумыкский: aččɨ
Комментарии: ЭСТЯ 1, 89-93, Егоров 82, Мудрак 115, Stachowski 30. In most languages also attested as a verbal stem *iāčɨ- 'to become bitter, sour'.
Пратюркский: *(i)āg-
Англ. значение: to rise
Рус. значение: подниматься
Древнетюркский: aɣ- (Yen., OUygh.), aɣ-tur- (сaus.) (Orkh.)
Караханидский: aɣ- (MK, KB)
Среднетюркский: aɣ-
Туркменский: āɣ- 'to overflow'
Башкирский: awa-la- (of the sun)
Гагаузский: ā- 'to vaporize'
Комментарии: EDT 77, ЭСТЯ 1, 68-70. ЭСТЯ is probably right in distinguishing the roots *(i)āg- (а:ɣ- I) 'to rise' and *iāg- (а:ɣ II) 'to turn over, fall', although the former is only sparsely represented in modern languages, having for the most part dissolved within the reflexes of the latter. In OT the stems aɣ- 'to rise' and aɣna- 'to tumble, roll on one's back' are quite clearly distinct.
Пратюркский: *iāg-, *iāg-na-
Англ. значение: 1 to roll over, fall over 2 to climb over 3 to tumble 4 to turn over, capsize, let fall
Рус. значение: 1 падать, опрокидываться, свешиваться 2 перелезать 3 валяться, перекатываться 4 ронять, опрокидывать
Древнетюркский: aɣna- 3 (OUygh.)
Караханидский: aɣna- 3 (MK, KB)
Турецкий: aɣ- 1, aɣdɨr- 2, aɣɨn- 3
Татарский: aw- 1, awdar- 4, awna- 3
Среднетюркский: aɣna- 3
Узбекский: ɔɣ- 1, ɔɣna- 3
Уйгурский: aɣ- 1
Сарыюгурский: aɣɨna- 3 (ЯЖУ 11)
Азербайджанский: aɣna- 3
Туркменский: āɣ- 1, 2, āɣ-dar- 4, āɣɨna- 3
Хакасский: aŋ-dar- 4
Шорский: aŋ-dar- 4
Ойратский: aŋ-tar- 4, aŋ-da- (<*aŋ-na-) 3
Халаджский: hāɣa, hɔ̄ɣa 'back, in the back'
Чувашский: jъʷvan- 1, 4
Якутский: āŋ-na- 3
Тувинский: aŋda-r- 4, aŋda-š- 3
Киргизский: ō- 1, ōna- 3
Казахский: aw-dar- 4, awna- 3
Ногайский: av- 1, av-dar- 4, avna- 3
Башкирский: aw- 1, awdar- 4, awna- 3
Балкарский: aw- 1, 2, aw-la- 'to skim', awdar- 4, awna- 3
Караимский: avdar- 4, av-ɣa-la-n- 3
Каракалпакский: aw- 1, 2, awdar- 4, awna- 3
Кумыкский: av- 1, avdar- 4, av-la-n- 'to turn over, incline', avna- 3
Комментарии: EDT 86-87, VEWT 7, ЭСТЯ 1, 69-70, 73-76. Forms like aŋ-dar- are not quite clear - caus. from the refl. *iāg-ɨn- ? (but the refl. form is here not *iāg-ɨn- but rather *iāg-na-).
Пратюркский: *(i)āka
Англ. значение: 1 elder brother; elder uncle; father; grandfather 2 respectful address 3 elder
Рус. значение: 1 старший брат; старший дядя; отец; дедушка 2 почтительное обращение 3 старший
Древнетюркский: aqa 1 (OUygh., from I-t half of XIII century, see ДТС)
Турецкий: aɣa 1, 2
Татарский: aɣa 1, 2
Среднетюркский: aqa 1 (Oghuz-nama), aɣa 1 (Abush.), aqa (Pav. C.) 1
Узбекский: ɔɣa 1
Уйгурский: aɣa 1
Сарыюгурский: aqa 1,2, qɨz aɣa 'тесть' (ЯЖУ 11, 13)
Азербайджанский: aɣa 2
Туркменский: āGa 1
Хакасский: aɣa 1 ('father's father')
Шорский: aqqa 'father's father'
Ойратский: aqa 1, 2
Халаджский: aɣa 2
Якутский: aɣa 1 ('father'), 3
Долганский: aga 'father'
Тувинский: aqɨ 1
Тофаларский: aɣa 1
Киргизский: aɣa 1
Казахский: aɣa 1, 3
Ногайский: aɣa 1, 2
Башкирский: aɣaj 1, 2
Гагаузский: aɣa 1, 2
Караимский: aqa 2 (K), aɣa 2, 3 (K, T)
Каракалпакский: aɣa 1, 2
Кумыкский: aɣa 1, 2
Комментарии: VEWT 13, ЭСТЯ 1, 70-71, 121-122, Лексика 291, Stachowski 28. Note the expressive gemination of the medial -k- in Tuva and elsewhere.
Пратюркский: *(i)āĺ-
Англ. значение: 1 to cross (a mountain) 2 to surpass
Рус. значение: 1 переходить (через гору) 2 превосходить
Древнетюркский: aš- 1 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: aš- 1 (MK)
Турецкий: aš- 1
Татарский: aš- 2
Среднетюркский: aš- 1, 2
Узбекский: ɔš- 1, 2
Уйгурский: aš- 1, 2
Сарыюгурский: as- 1
Азербайджанский: aš- 1
Туркменский: āš- 1, 2
Хакасский: as- 1, 2
Шорский: as- 1, 2
Ойратский: aš- 1, 2
Халаджский: āš- 1
Якутский: ās- 1, 2
Долганский: ās- 'to go by'
Тувинский: aš- 1, 2
Киргизский: aš- 1, 2
Казахский: as- 1, 2
Башкирский: aš- 2
Гагаузский: aš- 'to go beyond the range of vision'
Караимский: aš- 1, 2
Каракалпакский: as- 1
Комментарии: VEWT 30, ЭСТЯ 1, 212-214, EDT 255, Stachowski 41. The OT gerund ašru 'having crossed over, exceeded > very' > Mong. asuru (Clark 1980, 42, Щербак 1997, 102-103).
Пратюркский: *(i)āra
Англ. значение: 1 space between 2 on one's way, under way
Рус. значение: 1 промежуток, пространство между 2 в пути, по дороге
Древнетюркский: ara 1 Orkh., OUygh.
Караханидский: ara (MK)
Турецкий: ara
Татарский: ara
Среднетюркский: ara (Abush.)
Узбекский: ɔra
Уйгурский: ara
Сарыюгурский: ara
Азербайджанский: ara
Туркменский: āra 1
Хакасский: ara
Шорский: ara
Ойратский: ara
Халаджский: hāra
Якутский: āra 2
Долганский: āra-k- 'to go away', ārā- 'not to reach'
Тувинский: ara
Киргизский: ara
Казахский: ara
Ногайский: ara
Башкирский: ara
Балкарский: ara
Гагаузский: āra
Караимский: ara
Каракалпакский: ara
Кумыкский: ara
Комментарии: EDT 196, VEWT 22, TMN 2, 24, ЭСТЯ 1, 162-164, Stachowski 41. Derived is probably *ārɨk 'island; arik, ditch; thicket' id. (VEWT 23, 25, ЭСТЯ 1, 167, 187-188, Лексика 95, 110, Stachowski 37).
Пратюркский: *(i)ātag
Англ. значение: 1 sacrifice 2 price, sale 3 engagement, votive 4 gift
Рус. значение: 1 жертвоприношение 2 цена, продажа 3 помолвка, обет 4 подарок
Турецкий: adaɣ 1, 3, 4
Азербайджанский: adax 3
Туркменский: ādaG 3
Шорский: ada 1
Якутский: atɨ̄ 2
Комментарии: VEWT 5. All the listed forms may be derived from *āta- `to name' ( < *āt `name'), but the specific meanings rather suggest a secondary contamination.
Пратюркский: *ič-
Англ. значение: to drink
Рус. значение: пить
Древнетюркский: ič- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ič- (MK)
Турецкий: ič-
Татарский: eč-
Среднетюркский: ič- (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: ič-
Уйгурский: ič-
Сарыюгурский: ɨš-
Азербайджанский: ič-
Туркменский: ič-
Хакасский: ǝs-
Шорский: iš-, eš- (R., Верб.)
Ойратский: ič-
Халаджский: ič-
Чувашский: ǝś-
Якутский: is-
Долганский: is-
Тувинский: iš-
Тофаларский: iš-
Киргизский: ič-
Казахский: iš-
Ногайский: iš-
Башкирский: es-
Балкарский: ič-
Гагаузский: ič-
Караимский: ič-
Каракалпакский: iš-
Саларский: īč-
Кумыкский: ič-
Комментарии: VEWT 168, EDT 19, ЭСТЯ 1, 391, Егоров 66, Stachowski 129.
Пратюркский: *ič
Англ. значение: 1 interior of smth. 2 intestines 3 belly
Рус. значение: 1 внутренность 2 кишки 3 живот
Древнетюркский: ič (Orkh., OUygh.) 1, ičegü 2 (OUygh.)
Караханидский: ič 1 (MK, KB)
Турецкий: ič 1
Татарский: eč 1
Среднетюркский: ič 1 (Pav. C., Бор. Бад.)
Уйгурский: ič 1
Сарыюгурский: hiǯigɨ 3
Азербайджанский: ič 1
Туркменский: ič 1, ičege 2
Хакасский: isker 1
Халаджский: ič 1, ičgär 2
Чувашский: ъš 1
Якутский: is 1
Долганский: is 1
Тувинский: i'žin 3
Тофаларский: i'šti 1, 2
Киргизский: ič 1, ičegi 2
Казахский: iš 1
Балкарский: ič 1
Каракалпакский: ši 3
Комментарии: VEWT 168, EDT 17, 25, ЭСТЯ 1, 388-391, 392-393, Stachowski 128-129.
Пратюркский: *ide (/*ede)
Англ. значение: very, of course, emphatic adverb
Рус. значение: очень, усилительное наречие
Древнетюркский: idi (Orkh., OUygh.)
Караханидский: iδi (KB); iδrig 'anything hard' (MK - Argu)
Татарский: eje
Хакасский: ǝze
Шорский: eze
Чувашский: ara
Якутский: iti
Тувинский: ide
Киргизский: iji
Казахский: ije
Башкирский: eje
Комментарии: EDT 41, 65, ЭСТЯ 1, 335. Tat., Chuv. ije 'yes', erroneously related here in ЭСТЯ, have different connections, cf. Khak. ja 'yes', Tof. ijen, ijne, MTurk. Xwar., Kypch., Osm. ineŋ, inen (EDT 42); the Kypchak forms above, because of the merger of *-d- and *-j-, can have either origin.
Пратюркский: *ijik
Англ. значение: spindle
Рус. значение: веретено
Караханидский: ik, jik, ijik (MK)
Турецкий: iɣ, ij, iji
Среднетюркский: ik (Pav. C.)
Узбекский: ik, jik, ǯik
Сарыюгурский: ǯik
Азербайджанский: ij
Туркменский: īk
Шорский: īk
Ойратский: īk, ijik
Чувашский: jǝge
Киргизский: ijik
Гагаузский: ī
Каракалпакский: ijik
Комментарии: VEWT 170, EDT 99, ЭСТЯ 1, 336-337, Егоров 77. Az., Turk., Gag. have a secondary voicing due to early contraction *-iji- > *-ī-. Turk. > Mong. ig 'spindle' (Щербак 1997, 123); the derivative *ijik-lig (Chag. ikliɣ 'violin', cf. Khak. īk id. (see VEWT 179) > Kalm. ikǝĺǝ (KW 206).
Пратюркский: *iler-
Англ. значение: to be dimly visible
Рус. значение: быть смутно видимым
Караханидский: iler- (MK)
Ойратский: eles 'silhouette, ghost', eleste- 'be dimly visible'
Комментарии: EDT 150. The form attested in MK cannot be a mongolism (primarily for semantic reasons); however, Mong. ilere- also cannot be a Turkism, being rather derived from Mong. ile. Modern Turkic forms - Tuva ilere-, Oyr. iler- 'to become visible' are obvious late mongolisms.
Пратюркский: *il(i)k
Англ. значение: front, before, East
Рус. значение: перед, впереди, восток
Древнетюркский: ilki (OUygh.)
Караханидский: ilk (MK)
Турецкий: ilk
Татарский: ĭlĭk
Среднетюркский: ilk (Ettuhf.)
Узбекский: ilk
Азербайджанский: ilk, ilki
Туркменский: ilki
Халаджский: ilgär
Чувашский: ǝlǝk
Якутский: il-in, il-iŋ (ilik 'one who is not yet...')
Долганский: ilin; ilik 'not yet', iligine 'before'
Тувинский: elek
Башкирский: ĭlĭk
Гагаузский: jilk
Караимский: ilk
Комментарии: EDT 140, VEWT 170, ЭСТЯ 1, 347-350, Егоров 62-63, Stachowski 125.
Пратюркский: *ilme
Англ. значение: 1 asp-tree 2 elm-tree
Рус. значение: 1 осина 2 ильм, вяз
Татарский: elmä 2
Чувашский: jǝʷlme 2
Ногайский: elmen 1
Балкарский: elme 1
Кумыкский: elme 2
Комментарии: VEWT 338, Егоров 78, Федотов 1, 194, Дмитриева 189, Лексика 126. The word is attested late (like many tree names), but borrowing from Russ. ильм is hardly possible; the Russian word, usually considered a Germanism (MHG ilme etc.), may equally well be explained as a Turkism (see Егоров ibid.). The resemblance of PT *ilme and PIE *l̥mo- / *olmo- is interesting, but probably accidental (if the Turkic word indeed goes back to PA *p`i̯ule).
Пратюркский: *im-
Англ. значение: 1 public gathering 2 to gather 3 collective work
Рус. значение: 1 народное собрание 2 собирать 3 помочь, общий труд
Древнетюркский: imer- 2
Караханидский: imren (MK) 1
Турецкий: imeǯe 3
Комментарии: ЭСТЯ 1, 633-634.
Пратюркский: *imen
Англ. значение: oak tree
Рус. значение: дуб
Татарский: imɛn
Узбекский: eman
Туркменский: imen
Ойратский: ermen
Чувашский: joman, NW öman
Комментарии: VEWT 42, Егоров 348, Лексика 124, Федотов 2, 485. Cf. Mong. iman bor 'a k. of reddish tree (with black bark and round leaves)' (may be a Turkism).
Пратюркский: *imiti ( ~ *ɨmɨt)
Англ. значение: a k. of hawthorn
Рус. значение: вид боярышника
Древнетюркский: imiti (Rach.) (can also be read as ɨmɨt)
Комментарии: ДТС 209. Attested only in Old Uyghur, but having possible parallels in Tung. and Jpn. Turk. > Mong. imidi (the word has been pointed out by Stefan Georg, who found it out in Позднеев: Учебник тибетской медицины (1908 г.), 339); cf. also WMong. imdij, Khalkha imdij 'боярышник полуперистый' (БАМРС). The Turkic word is, of course, not from Mongolian (which certainly has a borrowed shape with -d- in front of -i).
Пратюркский: *in-gek (/*ɨn-gak), *in-ken
Англ. значение: 1 cow 2 female camel
Рус. значение: 1 корова 2 верблюдица
Древнетюркский: ingek (Orkh., OUygh.) 1, ingen 2 (OUygh.)
Караханидский: ingek 1, ingen 2 (MK)
Турецкий: inek 1
Татарский: ĭnäk 1 (dial.)
Среднетюркский: inek 1 (AH), inen 2 (Pav. C.)
Узбекский: inäk, inäj 1 (dial.)
Уйгурский: inäk 1, (dial.) ingan, iŋgan 2
Сарыюгурский: inek, enek 1
Азербайджанский: inäk 1
Туркменский: inek 1 (ЭСТЯ), inen 2
Хакасский: ĭnek 1
Шорский: inek, näk 1
Ойратский: inek, ijnek 1
Чувашский: ǝne 1
Якутский: ɨnax 1
Тувинский: inek 1, eŋgin 2
Киргизский: inek 1, iŋgen 2
Казахский: inek 1, ĭŋgen 2
Балкарский: inek, ijnek 1
Гагаузский: inek 1
Караимский: inek 1
Каракалпакский: iŋgen 2
Кумыкский: inek 1
Комментарии: EDT 184, VEWT 172, ЭСТЯ 1, 358-361, Егоров 64, Лексика 436, 447-448). Turk. > Mong. iŋgen 'female camel'; Hung. ünő 'heifer' (Gombocz 1912).
Пратюркский: *ini
Англ. значение: younger brother
Рус. значение: младший брат
Древнетюркский: ini (Orkh., OUygh.)
Караханидский: ini (MK)
Турецкий: ini
Татарский: ĭnĭ
Среднетюркский: ini (Бор. Бад., Pav. C.)
Узбекский: ini
Уйгурский: ini
Сарыюгурский: ini, ɨnɨ
Азербайджанский: ini (dial.)
Туркменский: ini
Ойратский: ini, īn
Якутский: ini, inī
Долганский: ini-bī
Киргизский: ini
Казахский: ĭnĭ
Ногайский: ini
Башкирский: ĭnĭ
Каракалпакский: ini
Кумыкский: ini
Комментарии: EDT 170, VEWT 172, TMN 2, 226, ЭСТЯ 1, 362-363, Лексика 292, Stachowski 126.
Пратюркский: *(i)öm
Англ. значение: trousers
Рус. значение: брюки, штаны
Древнетюркский: üm (OUygh.) (=öm)
Караханидский: öm (MK)
Турецкий: im (Osm.)
Среднетюркский: ɨm (Kypch. Houts.)
Сарыюгурский: ɨm, jɨm, jüm
Халаджский: ẹ̄̂m
Чувашский: jǝʷm
Комментарии: EDT 155, VEWT 520-521, Егоров 78, Федотов 1, 195, Мудрак 119, Лексика 478.
Пратюркский: *iri-
Англ. значение: 1 to rot 2 pus 3 to turn sour, coagulate
Рус. значение: 1 гнить 2 гной 3 прокисать, створаживаться
Древнетюркский: jirü- 1 (OUygh.), iriŋ 2 (Orkh., OUygh.)
Караханидский: iri- 1, iriŋ 2 (MK)
Турецкий: irin 2
Татарский: ĭrĭ- 3, ĭrĭn 2
Среднетюркский: iriŋ 2
Узбекский: iri- 1, jiriŋ 2
Уйгурский: ǯiriŋ 2
Азербайджанский: irin 2
Туркменский: iriŋ 2
Хакасский: ĭrĭ- 1, 3, ĭrĭn 2
Ойратский: iri- 3, iriŋ 2
Якутский: ireŋe 2
Долганский: ireŋe 2
Тувинский: iri- 1, iriŋ 2
Киргизский: iri- 1, 3, iriŋ 2
Казахский: ĭrĭ- 1, 3, ĭrĭn 2
Ногайский: irin 2
Башкирский: ĭrĭ- 3, ĭrĭn 2
Балкарский: irin 2
Гагаузский: jirin 2
Караимский: irin 2
Каракалпакский: iri- 1, 3, iriŋ 2
Комментарии: EDT 198, 233, ЭСТЯ 1, 372-374, Stachowski 128.
Пратюркский: *irk-
Англ. значение: to gather
Рус. значение: собирать(ся)
Караханидский: irk- (MK)
Турецкий: irk-
Среднетюркский: irk- (Pav. C.)
Туркменский: irik- (dial.)
Киргизский: irk-il-
Казахский: irk-
Комментарии: EDT 221, ЭСТЯ 1, 378-379.
Пратюркский: *iske-
Англ. значение: 1 to pinch, pluck out 2 pincers 3 chisel
Рус. значение: 1 выщипывать 2 щипчики, клещи 3 резец, долото
Караханидский: iske- (MK) 1
Азербайджанский: iskänä 3
Туркменский: iskew 2, isgänä 3
Якутский: iskex 2
Комментарии: EDT 246, VEWT 174 (Tadzh. iskana probably < Turk.), ЭСТЯ 1, 382-383.
Пратюркский: *it-
Англ. значение: to push, hit
Рус. значение: толкать, ударять
Караханидский: it- (MK)
Турецкий: it-
Татарский: ĭt-
Среднетюркский: it- (Abush., Pav. C.)
Узбекский: itar-
Уйгурский: itär-
Сарыюгурский: it-
Туркменский: it-
Хакасский: ĭt-
Шорский: it-
Ойратский: it-, ijt-
Якутский: üt-
Долганский: it-, üt-
Тувинский: it-
Казахский: ĭjter-
Башкирский: ĭt-
Гагаузский: jitir-
Караимский: it-
Каракалпакский: ijter-
Комментарии: EDT 38, VEWT 174, ЭСТЯ 1, 386-387, Stachowski 129, 254.
Пратюркский: *itelgü Англ. значение: a bird of prey
Рус. значение: хищная птица
Турецкий: ötlägü
Узбекский: itälgü
Туркменский: itelgi
Комментарии: VEWT 175. Turk. > Kalm. itḷɣǝ (KW 211). [rather < Mong.]

Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 14.04.2020
Метрика