Древнегреческо-русский словарь, Κ, лист 011

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Κ > 011
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Κ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052

Лексика древнегреческого койнэ с буквы κ (часть 011) с русским переводом и комментариями.



καρδοῦχοι

οἱ кардухи (племя, жившее в сопредельных областях Армении и Ассирии; их считают предками современных курдов) Xen.



κάρη

эп.-ион. = κάρα I



καρήατος

эп. gen. к κάρα I



καρηβαρέω

κᾰρη-βᾰρέω
1) досл. иметь тяжелую голову, перен. быть тяжелым
ex. (μῆλα καρηβαρέοντα κορύμβοις Anth.)
καρηβαρῶν ἄτρακτος Anth. — веретено, конец которого обмотан большим количеством шерсти
2) ощущать тяжесть в голове, страдать головной болью ex. (ὑπὸ τοῦ σάλου Luc.); быть оглушенным
ex. (ὑπὸ τοῦ ψόφου Arst.)
3) (тж. τέν κεφαλέν κ. Arst.) опускать (ронять) голову (на грудь)
ex. τῷ σώματι καρηβαρῶν καὴ σφαλλόμενος Plat. — уронивший голову и пошатывающийся (от тяжелого удара)



καρηβαρία

κᾰρηβᾰρία

1) увесистость головки, т.е. тяжеловесный набалдашник
ex. (βάκτρου Anth.)
2) ощущение тяжести в голове, головная боль Arst., Plut.



καρηβαρικός

καρη-βᾰρικός
2
ударяющий в голову, пьянящий
ex. ( κρίθινος οἶνος Arst.)



καρηκομόωντες

тж. раздельно <part. praes. pl. к *καρηκομάω> обросшие волосами, длинноволосые
ex. (Ἀχαιοί Hom.)



καρῆναι

inf. aor. 2 pass. к κείρω



κάρηνον

дор. κάρᾱνον (κᾰ) τό преимущ. pl.
1) голова
ex. (κάρανα δαΐζειν Aesch.): (описательно) κάρηνα τρώων Hom. = τρῶες; ἵππων κάρηνα Hom. = ἵπποι; νεκύων κάρηνα Hom. = νέκυες
2) вершина, высота
ex. (οὐλύμποιο, πολίων Hom.)



κάρησος

(ᾰ) Карес (река в Троаде) Hom.



κάρητι...

κάρητος, κάρητι
gen. и dat. к κάρα I



κάρητος

см. κάρητι...



καρία

κᾱρία
ион. καρίη Кария (страна на юго-западе Мал. Азии) Her., Thuc. etc.



καρίδιον

κᾱρίδιον
(ῑδ) τό <καρίς> маленькая креветка Arst.



καρίεντο

Arph. в произнош. скифа = χαρίεν



καρίη

ион. = καρία



καρικοεργής

κᾱρικο-εργής
эол. κᾱρικευργής 2
изготовленный карийскими мастерами
ex. (ὄχανον Anacr.)



καρικός

κᾱρικός
3
1) карийский
ex. καρικέ μοῦσα Plat. и καρικὸν αὔλημα Arph. — погребальная песнь (какую пели карийские флейтисты)
2) достойный карийца, т.е. плохой, жалкий
ex. (τράγοι Soph.)



καρίνη

κᾱρίνη
I.
(ῐ) кариянка Plut.
II.
Карина (город в Мисии) Her.



κάριος

-ου (ᾱ) карийский (эпитет Зевса) Her.



καρίς

κᾱρίς
-ίδος (ῐδ) креветка Arph., Arst.



κάρισο

Arph. в произнош. скифа = χαρίσω



καρκαίρω

гудеть
ex. κάρκαιρε δὲ γαῖα πόδεσσιν ὀρνυμένων Hom. — загудела земля под ногами сбежавшихся



κάρκαρος

κάρκᾰρος
(лат. carcer) темница, тюрьма Diod.



καρκίνιον

τό маленький краб, рачок Arst.



καρκινίτης

καρκῐνίτης
-ου из рода, т.е. родственник поэта Каркина Arph.



καρκινῖτις

-ίδος Каркинитида (город в Херсонесе Таврическом) Her.



καρκινοειδής

καρκῐνο-ειδής
2
похожий на краба, ракообразный
ex. τὰ καρκινοειδῆ Arst. — крабообразные



καρκίνος

(ῐ) (поэт. pl. тж. κάρκινα)
1) зоол. рак или краб Batr., Plat., Arst. etc.
ex. οὔποτε ποιήσεις τὸν καρκίνον ὀρθὰ βαδίζειν погов. Arph. — никогда ты не научишь рака идти прямо
2) астр. Рак (созвездие) Plut.
3) раковая опухоль, раковая язва, рак Dem.
4) щипцы, клещи
ex. (λήψεται κ. τὸν τράχηλον, sc. τοῦ κύκλωπος Eur.; καρκίνοις σιδηροῖς πιέζειν Diod.)
κ. πυραγρέτης Anth. — кузнечные клещи
5) циркуль
ex. ( κυκλογραφῶν κ. Sext.)



καρκίνος

Каркин
1) комедиограф, современник Аристофана Arph.
2) драматург-трагик 1-й половины IV в. до н.э.
3) афинский военачальник времен Пелопоннесской войны Thuc.



καρκινόχειρες

καρκῐνό-χειρες
χείρων οἱ «клешнерукие», с клешнями вместо рук (название вымышленного народа) Luc.



καρκινώδης

καρκῐν-ώδης
2
Arst., Plut. = καρκινοειδής



καρκίνωμα

-ατος τό раковая опухоль Plut.



καρμανία

καρμᾱνία
Кармания (область древней Персии, приблиз. область нын. Кермана) Polyb., Diod., Plut.



καρμεντὴς

πύλη (лат. Porta Carmentalis) Ворота Карменты (в зап. части Рима, с южн. стороны Капитолия) Plut.



κάρνεα

τά Theocr. = κάρνεια



καρνεάδης

-ου Карнеад (греч. философ 214-129 гг. до н.э., представитель скептического направления, основатель Новой - «Третьей» - Академии) Polyb., Luc., Diog.L.



κάρνεια

Theocr. κάρνεα τά карнеи (празднества в честь Аполлона Карнейского, см. καρνεῖος 2) Her.



καρνεῖος

дор. καρνήϊος
1) Карнейский (эпитет Аполлона у дорических племен Пелопоннесса) Pind., Polyb.
2) Карней (лакедемонский месяц, соотв. атт. μεταγειτνιών, т.е. августу-сентябрю, в течение которого совершались девятидневные празднества в честь Аполлона Карнейского) Thuc., Eur., Plut.



κάρος

(ᾰ) тяжелый сон, оцепенение
ex. (κ. καὴ κραιπάλη Arst.; κ. ὑπνώδης Plut.)



καρός

κᾱρός
дор. Theocr. v. l. = κηρός



καρός

κᾱρός
gen. к κάρ I и II



καρόω

κᾰρόω
погружать в тяжелый сон, лишать чувств, оглушать
ex. (καροῦσθαι ὑπὸ βροντῆς Arst.; καρωθεὴς ἔπεσε Plut.)
θανάτῳ κεκαρωμένος Theocr. — пораженный насмерть;
ἔχιδνα καροῦται Sext. — гадюка впадает в оцепенение



κάρπαθος

см. κράπαθος...



καρπαία

(sc. ὄρχησις) карпея (мимическая пляска, изображающая борьбу пахаря с разбойником) Xen.



καρπάλιμος

2
(πᾰ)
1) быстрый, резвый, стремительный
ex. (πόδες Hom., Arph.)
2) дрожащий или стучащий (от боли)
ex. (γένυες Pind.)



καρπαλίμως

καρπᾰλίμως
быстро, стремительно
ex. (φέρειν τι Hom.)



κάρπασον

κάρπᾰσον
τό тж. pl. карпас (тонкая льняная ткань) Anth.



καρπεῖα

τά плоды Arph.



καρπεία

v. l. καρπία (ис)пользование
ex. (τῶν χρόνων Polyb.)



καρπεύω

1) собирать жатву
ex. τό καρπευθέν Plut. — собранная жатва
2) пользоваться, эксплуатировать
ex. (τέν χώραν Polyb.)



καρπία

Polyb. v. l. = καρπεία



καρπίζω

досл. оплодотворять, перен. орошать, утучнять
ex. (ἄχλοα πεδία Eur.)



κάρπιμα

κάρπῐμα
τά
1) произведения земли, плоды Arph.
2) прибыльные дела Arst.



κάρπιμος

κάρπῐμος
2
1) плодоносный, плодородный
ex. (θέρος Aesch.; πέδον, ἐτῶν κύκλοι Eur.)
2) пышный, тучный
ex. (στάχυς Eur.)
3) богатый, имущий
ex. (ξένοι Arph.)



κάρπις

-ιος Карпий (приток Истра) Her.



καρπογένεθλος

καρπο-γένεθλος
2
производящий плоды
ex. (Ἀπόλλων Anth.)



καρπογονέω

καρπο-γονέω
производить плоды
ex. (τὰ ὑπὸ τῆς γῆς καρπογονούμενα Plut.)



καρπογονία

καρπο-γονία
производительность, плодородие Plut.



καρπόδεσμα

καρπό-δεσμα
τά <καρπός II> ручные кандалы Luc.



καρπομανής

καρπο-μᾰνής
2
чрезвычайно плодоносный Soph.



καρποποιός

καρπο-ποιός
2
производящий плоды
ex. (δημήτηρ Eur.)



καρπός

I.
(тж. собират.)
1) плод
ex. (λωτοῖο Hom.; ἐλαίας Pind.; βύβλου Aesch.; δένδρων Plat.)
κ. ἀρούρης Hom. — плоды земли (хлеб, зерно, но тж. вино);
κ. δήμητρος Her. — плоды Деметры, т.е. хлебные злаки;
κ. ἀμπέλινος Her. — виноград или виноградное вино;
ὑγροὴ καὴ ξηροὴ καρποί Xen. — плоды жидкие (вино, масло) и сухие (хлеб);
κ. τῆς κοιλίας NT. — плод чрева, дитя;
κ. τῆς ὀσφύος NT. = οἱ ἀπόγονοι;
κ. χειλέων NT. = λόγοι;
ἐκ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον γινώσκεται погов. NT. — по плоду узнается дерево
2) произведение, тж. сбор, урожай или сельскохозяйственный доход
ex. πρῶτος κ. Her. — предыдущий урожай;
κ. γαίας καὴ βοτῶν Aesch. — земледельческие и животноводческие продукты
3) перен. плод, результат
ex. (καρπόν τινα θερίζειν Plat.)
κ. ἐπέων Pind. — поэзия;
κ. φρενῶν Pind. — мудрость;
γλώσσης ματαίας κ. Aesch. — безрассудные речи;
οὐκ ἐξάγουσι καρπὸν οἱ ψευδεῖς λόγοι Soph. — лживые речи не увенчаются успехом;
εἰ κ. ἔσται θεσφάτοισι λοξίου Aesch. — если оправдаются предсказания Локсия
II.
запястье
ex. (χειρός Hom., Eur., Arst.)



καρποτελής

καρπο-τελής
2
дающий плод, плодоносный
ex. (φέρμα Aesch.)



καρποτόκος

καρπο-τόκος
2
рождающий плод, выращивающий плоды
ex. (δημήτηρ Anth.)



καρποτρόφος

καρπο-τρόφος
2
питающий плод, выращивающий урожай
ex. (νεάνιδες ἦβαι Eur. - v. l. κουροτρόφος)



καρποφαγέω

καρπο-φᾰγέω
питаться плодами Arst.



καρποφάγος

καρπο-φάγος
2
(φᾰ) питающийся плодами
ex. (ζῷα Arst.)



καρποφθόρος

καρπο-φθόρος
2
портящий плоды, вредящий плодам
ex. (κάμπη Anth.)



καρποφορέω

καρπο-φορέω
приносить плоды
ex. (Xen., Arst., Plut., med. NT.)



καρποφορία

καρπο-φορία
плодоношение, плодородие Arst.



καρποφόρος

καρπο-φόρος
2
1) плодоносный, плодородный
ex. (λιβύη, ἄρουραι Pind.; πεδία Eur.; γῆ, ὧραι Plut.; καιροί NT.)
2) плодовитый
ex. (φοίνικες Xen.)
3) взращивающий обильные урожаи
ex. (δημήτηρ Arph.)



καρποφύλας

καρπο-φύλας
-ᾰκος страж плодов Anth.



καρπόω

1) давать плод, порождать
ex. (στάχυν ἄτης Aesch.)
2) med. собирать урожай
ex. (ἀρούρας Her.; χθόνα Aesch.; δὴς τοῦ ἐνιαυτοῦ τέν γῆν κ. Plat.)
3) med. получать прибыль, извлекать доходы
ex. (τὰς σατραπείας Plut.)
κ. ἔθνη Xen. — собирать дань с (покоренных) народов;
τοὺς λιμένας καὴ τὰς ἀγορὰς κ. Dem. — взыскивать сборы с портов и рынков
4) med. извлекать пользу, пользоваться
ex. (τῆν ἑαυτοῦ κτῆσιν Plat.)
5) med. использовать для личной выгоды
ex. (τὰς τῆς πόλεως συμφοράς Lys.)
6) med. обирать, грабить
ex. (τέν τῶν πολεμίων χώραν Xen.)
7) med. приобретать, получать, стяжать
ex. (εὔκλειαν ἔκ τινος Xen.; τέν σοφίαν Plat.; τὰς τιμὰς καὴ τὰ χρήματα Plut.)
8) med. пользоваться, наслаждаться
ex. (δόξαν, τέν ἡλικίαν Dem.)
κ. ἡδονήν Plat. — получать удовольствие
9) med. навлекать на себя
ex. (τὰ μέγιστα ὀνείδη Plat.)
κ. φρενῶν τέν ἁμαρτίαν Aesch. — пожать плоды своих греховных замыслов



καρπύκη

карпика (неизвестное нам индийское растение) Plut.



κάρπωμα

-ατος τό плод Aesch.



κάρπωσις

-εως (ис)пользование
ex. (γῆς Xen.)



κάρρα

неправ. = κάρ ῥα, т.е. κατά ῥα



κάρραι

-ῶν αἱ Карры (город в Месопотамии, где в 53 г. до н.э. Красс потерпел поражение и пал в бою с парфянами) Plut.



καρρέζουσα

эп. part. praes. f к καταρρέζω



κάρρων

2, gen. ονος дор. Plat., Plut., Anth. = κρείσσων



κάρσος

Карс (река в Киликии) Xen.



κάρτα

κάρτᾰ
adv.
1) очень, весьма
ex. κ. δεόμενος Her. — усердно убеждая;
κ. θεραπεύειν τινά Her. — оказывать кому-л. чрезвычайное внимание;
κ. οὐκ οἰκός ἐστι Her. — крайне неправдоподобно;
κ. ἰδεῖν ὁμόπτερος Aesch. — с виду весьма похожий
2) вполне, целиком
ex. κ. μνείαν ἔχειν τινός Eur. — быть полным воспоминаний о ком(чем)-л.;
κ. ἐγχώριος Aesch. — чистокровный туземец;
κ. δ΄ ὢν ἐπώνυμος πομπαῖος ἴσθι Aesch. — в точном соответствии с твоим прозвищем, будь (Оресту) проводником;
κ. δ΄ εἰμὴ τοῦ πατρός Aesch. — я целиком на стороне отца;
κ. и καὴ κ. Aesch., Soph. — конечно же, безусловно;
καὴ τὸ κ. Her. — в высшей степени или особенно



καρταίπους

καρταί-πους
-ποδος adj. с мощными ногами (sc. ταῦρος Pind.)



καρτεραίχμας

καρτερ-αίχμᾱς
(acc. αν) adj. m владеющий мощным копьем
ex. (Ἡρακλῆς Pind.)



καρτερέω

мужественно выдерживать, терпеливо переносить ex. (τὰ ἀδύνατα Eur.; πολλέν κακοπάθειαν Arst.); быть стойким, выказывать твердость, обнаруживать упорство
ex. (μάχῃ Eur.; πρὸς λιμὸν καὴ ῥῖγος Xen.; ἐν πολέμῳ Plat., Luc.; ἐπὴ τοῖς παροῦσι Isocr.; ἐν τοῖς πάθεσιν Arst.)
κ. ἐλπίδι τινός Thuc. — утешаться (досл. укрепляться) надеждой на что-л.;
καρτερεῖ ἀναλίσκων ἀργύριον Plat. — он упорно тратит деньги;
τὰ δεινὰ κ. Soph. — быть страшно упорным, непреклонным;
ἃ ἐγὼ οὔτε τότ΄ ἐκαρτέρουν ἀκούων Aeschin. — то, чего я тогда не в силах был слушать;
μή νυν προδῷς με, ἀλλὰ καρτέρει. - κεκαρτέρηται τἀμά Eur. — не оставляй меня, потерпи. - Я уже претерпел свое, т.е. нет у меня больше сил



καρτέρημα

-ατος τό испытание, тягота
ex. (πάντα τὰ τῆς ψυχῆς ἐπιχειρήματα καὴ καρτερήματα Plat.)



καρτέρησις

-εως твердость, стойкость, упорство
ex. (τόλμα καὴ κ. Plat.)
αἱ καρτερήσεις τῶν ἀλγηδόνων Plat. — стойкое перенесение боли;
κ. τοῦ χειμῶνος Plat. — умение переносить стужу



καρτερία

стойкость, выносливость, тж. терпеливость
ex. (πρός τι Plat.; κ. ἀποσβεννυμένη Xen.; κ. καὴ ἐγκράτεια Arst.)



καρτέρια

τά Картерии (остров близ Смирны) Thuc.



καρτερικός

3
1) выносливый
ex. (πρὸς χειμῶνα καὴ θέρος καὴ πάντας πόνους Xen.; ἀνδρεῖος καὴ κ. Plut.)
2) терпеливый, упорный
ex. (κ. καὴ φιλόπονος Isocr.)



καρτερικῶς

терпеливо, стойко
ex. (σωφρόνως καὴ κ. ζῆν Arst.)



καρτεροβρόντας

καρτερο-βρόντᾱς
-ᾱ adj. m мощно гремящий
ex. (κρονίδας Pind.)



καρτερόθυμος

καρτερό-θῡμος
2
1) непоколебимый духом, непреклонный, неустрашимый
ex. (διομήδης, μυσοί Hom.)
2) упорный, упрямый, беспощадный
ex. (Ἔρις Hes.)
3) сильный, мощный
ex. (ἄνεμοι Hes.)



καρτερόν

τό сила
ex. κατὰ τὸ κ. Her. — силой (оружия);
τὸ κ. Theocr. — изо всей силы;
οὐ πρὸς τὸ κ., δόλῳ δέ Aesch. — не силой, а коварством;
τόλμης τὸ κ. Eur. — верх решимости;
τὸ καρτερώτερον τοῦ χωρίου Thuc. — более укрепленная часть страны



καρτεροπλήξ

καρτερο-πλήξ
-πλῆγος adj. сильно ударяющий, крепко бьющий
ex. (λυσιτανοί Diod.)



καρτερός

3
1) сильный, могучий, мужественный
ex. (Ἕκτωρ, φάλαγγες, κ. ἐν πολέμῳ Hom.)
κ. πρὸς τὸ λέγειν Plat. — сильный в спорах
2) крепкий
ex. (σώματα Arst.)
3) великий
ex. κ. ὅρκος Hom. — нерушимая клятва
4) могучий, громкий
ex. (ἀλαλά Pind.)
5) огромный, громадный
ex. (λίθος Pind.)
6) тяжелый, жестокий, мучительный
ex. (ἕλκος Hom.)
7) тягостный, удручающий
ex. (μέριμνα Pind.)
8) ужасный, жестокий
ex. (ἔργα Hom.; μάχη Her.)
9) дерзостный, высокомерный
ex. (φρονήματα Aesch.)
10) упорный, непреклонный
ex. (πρὸς τὸ ἀπιστεῖν Plat.)
11) крепкий, прочный
ex. (τεῖχος Her.; χωρίον Thuc.)
12) не теряющий самообладания, терпеливый
ex. (πρός τινα Xen.)



καρτερούντως

стойко, мужественно
ex. (ἀμύνεσθαι Plat.)



καρτερόχειρ

καρτερό-χειρ
-χειρος adj. с сильной рукой
ex. (Ἄρης Hom.; βασιλεύς Anth.)



καρτερῶς

1) крепко
ex. (ὑπνοῦσθαι Her.)
2) сильно, с силой
ex. (κ. καὴ βιαίως Luc.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика