Древнегреческо-русский словарь, Κ, лист 014

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Κ > 014
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Κ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052

Лексика древнегреческого койнэ с буквы κ (часть 014) с русским переводом и комментариями.



καταγραφή

κατα-γρᾰφή

1) записывание, запись или перечисление, перепись
ex. (ὀνομάτων Plut.)
2) список, регистр
ex. καταγραφέν τῶν στρατιωτῶν ποιεῖσθαι Polyb. — производить набор солдат
3) вычерчивание или чертеж
ex. (τῆς σφαίρας Diod.)



κατάγραφος

κατά-γρᾰφος
2
1) расписанный, пестрый
ex. (κεφαλέ δράκοντος Luc.)
2) изображенный в профиль, профильный (imagines Plin.)



καταγράφω

κατα-γράφω
(ρᾰ)
1) расцарапывать, разрывать когтями
ex. (τι Her. - v. l. καταγνάφω)
2) начертывать, вырезать, записывать
ex. (νόμους εἰς ἄξονας Plut.; μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον Plat.; τὰ ὅρκια Polyb.)
3) покрывать письменами, исписывать
ex. (τὰς σανίδας Eur.)
4) записывать, вносить в списки, переписывать
ex. (τινὰς χορηγούς Arst.; ὁμήρους Polyb.)
κ. στρατιώτας Polyb. — производить набор солдат;
κ. ἄνδρας, οὓς ἔδει θνήσκειν Plut. — составлять проскрипционные списки;
σαπφὼ ἐν μούσαις δεκάτη καταγράφεται Anth. — Сапфо записана десятой в число Муз
5) предписывать, назначать
ex. (κοινοβούλιον Polyb.)
6) документальным распоряжением передавать
ex. (ἀγρούς τινι Plut.)



καταγρέω

κατ-αγρέω
Sappho = καθαιρέω 1 8



καταγρυπόομαι

κατα-γρῡπόομαι
презрительно морщить нос
ex. τὸ κατεγρυπώμενον Plut. — презрительность, заносчивость



καταγυμνάζω

κατα-γυμνάζω
1) деятельно упражнять, развивать упражнением
ex. (τὰ σώματα Luc.)
2) закалять
ex. πολλαῖς ἀνάγκαις καὴ πόνοις τοὺς νέους ἀντέχειν κ. Luc. — приучать молодых людей к перенесению тягот и лишений



κατάγυνος

κατά-γῠνος
2
женолюбивый Arst.



κατάγχω

κατ-άγχω
сжимать, душить
ex. (τινά Plut.)



κατάγω

κατ-άγω
(ᾰγ) (fut. κατάξω, aor. 1 κατῆξα, aor. 2 κατήγᾰγον, pf. καταγήοχα, эп. inf. aor. καταξέμεν)
1) вести вниз, сводить ex. (τινὰ εἰς Ἀΐδαο Hom.; τινὰ εἰς Ἅιδου δόμους Eur.); вести в подземное царство
ex. (ψυχάς Hom.)
2) свозить вниз
ex. (ἐκ τῶν ὀρῶν ὕλην εἰς τὸ ἄστυ Plat.)
3) вести, отводить, отправлять
ex. (ἵππους ἐπι νῆας Hom.; ἐπι θάλατταν τὸ στράτευμα Xen.; τινὰ εἰς καισάρειαν NT.)
4) приводить, относить (волной)
ex. (τινὰ κρήτηνδε Hom.)
νέες καταχθεῖσαι ἐς τὰς Ἀφετάς Her. — корабли, введенные в Афетский порт;
κ. τὰ πλοῖα ἐπὴ τέν γῆν NT. — вытащить суда на берег
5) med. приходить, прибывать, заходить
ex. (ἐπ΄ ἀκτῆς νηΐ Hom.; παρά τινι Xen.; σίγειον Soph.; ἐξ Ἐρετρίας εἴς μαραθῶνα Plat.; εἰς λιμένα Plut.)
6) возвращать
ex. (τινα, sc. φεύγοντα Thuc.; τοὺς φυγάδας οἴκαδε Xen.)
7) приносить с собой, привозить домой
ex. (χρυσὸν ἐκ πολέμου Plut.; θρίαμβον καὴ νίκην τῇ πατριδι Polyb.)
8) med. возвращаться
ex. (ἐπὴ τὸ στρατόπεδον Xen.)
9) перен. возвращать, восстанавливать
ex. (τυραννίδας εἰς τὰς πόλεις Her.; εἰρήνην εἰς τὰς πατρίδας Polyb.)
10) перен. приводить, ставить, ввергать
ex. (εἴς κίνδυνον φανερὸν τέν πόλιν Thuc.)
11) отводить вниз, оттягивать книзу
ex. (μολυβδὴς δίκτυον κατῆγε Soph.)
12) вытягивать нить, прясть
ex. ξαίνειν καὴ κ. καὴ κερκίζειν Plat. — чесать (шерсть), прясть и ткать;
κ. λόγον Plat. — вести речь, рассуждать
13) (о родословной) выводить, вести
ex. (γένος ἀπό τινος Plut.)
τὰ στέμματα κατάγεται εἰς τὸν νουμᾶν Plut. — родословная возводится к Нуме
14) понижать
ex. κάταγε (sc. βοάν) Eur. — говори тише



καταγωγή

κατ-αγωγή

1) причаливание, заход (судна)
ex. ἐν ταῖς καταγωγαῖς Thuc. — в местах захода
2) пристанище; заезжий дом, гостиница
ex. ἐπαγγέλλειν τινὴ καταγωγέν καἴ ξείνια Her. — предложить кому-л. приют и угощение
3) привал, отдых
ex. (ἐν πανδοχείῳ Plut.)
καλή γε κ. Plat. — прекрасное место для отдыха
4) выведение
ex. κ. τοῦ γένους Plut. — родословная
5) возвращение, восстановление
ex. (ἐπὴ τέν βασιλείαν Polyb.)



καταγώγιον

κατᾰγώγιον
τό = καταγωγή 2
ex. μουσῶν κ. Plut. — приют Муз, т.е. книгохранилище



καταγωνίζομαι

κατ-ᾰγωνίζομαι
(fut. καταγωνίσομαι - атт. καταγωνιοῦμαι)
1) вести борьбу, бороться
ex. (τινα и τι Polyb.)
2) одолевать, побеждать
ex. (τινα μάχαις πολλαῖς Plut.; τὰς βασιλείας NT.; καταγωνισθεὴς ὑπό τινος Luc.; κ. Ὀδυσσέα περὴ στεφάνου Luc.)



καταδαίνυμαι

κατα-δαίνῠμαι
(fut. καταδαίσομαι) поедать, пожирать
ex. (μάζας Theocr.)



{*}καταδαίομαι

κατα-δαίομαι
(inf. aor. pass. καταδασθῆναι)
1) med. пожирать
ex. (πάντα Hom. - in tmesi)
2) pass. быть пожираемым
ex. (ὑπ΄ ἰχθύων Luc.)



καταδάκνω

κατα-δάκνω
(fut. καταδήξομαι) разрывать зубами, сильно кусать
ex. (δάκτυλον ἄκρον Batr.)



καταδακρύω

κατα-δακρύω
1) заливаться слезами, горько плакать Eur., Plut.
2) оплакивать
ex. (τέν τύχην Xen.)



καταδακτυλικός

κατα-δακτῠλικός
3
ощупывающий пальцем Arph.



καταδαμάζομαι

κατα-δαμάζομαι
усмирять, побеждать, покорять себе (sc. τοὺς Ἀθηναίους Thuc.)



καταδάμναμαι

καταδάμνᾰμαι
(3 л. sing. impf. κατεδάμνατο) HH. = καταδαμάζομαι



καταδάνειος

κατα-δάνειος
2
(δᾰ) обремененный долгами
ex. (οὐσία Diod.)



καταδαπανάω

κατα-δᾰπᾰνάω
1) полностью тратить, до конца расходовать
ex. (τὰ χρήματα καταδεδαπάνητό σφι Her.)
2) расточать
ex. (τέν οὐσίαν Arst.)
3) уничтожать
ex. (τὰ περιέχοντα τέν γῆν Arst.)
4) производить замену, заменять
ex. (τὸ στρωμάτων βάρος εἰς τὰ ἐπιτήδεια κ. Xen.)



καταδάπτω

κατα-δάπτω
разрывать, растерзывать
ex. (τόνγε κύνες τε καὴ οἰωνοὴ κατέδαψαν Hom.)
μευ καταδάπτεται ἀκούοντος φίλον ἦτορ Hom. — сердце мое разрывается, когда я слышу (все это)



καταδαρθάνω

κατα-δαρθάνω
(fut. καταδαρθήσομαι, aor. 2 κατέδαρθον - эп. κατέδρᾰθον, pf. καταδεδάρθηκα, эп. conjct. καταδράθω; aor. 2 pass. κατεδάρθην; inf. aor. тж. καταδαρθεῖν; conjct. aor. pass. καταδαρθῶμεν - эп. καταδραθῶ; part. aor. καταδαρθείς)
1) засыпать, погружаться в сон
ex. (θάμνοισ΄ ἐν πυκνοῖσι Hom.; καταδαρθὼν ὄψιν εἶδεν Plut.)
καταδεδαρθηκώς Plat. — заснувший
2) проводить ночь
ex. (ἐν θησείῳ ἐν ὅπλοις Thuc.)



καταδασθῆναι

inf. aor. pass. к *καταδαίομαι



καταδεεστέρως

крайне бедно (слабо), весьма неважно
ex. (ἔχειν περί τι Dem. и πρός τι Arst.)
οἱ καταδεέστερον πράττοντες Isocr. — те, кто победнее, неимущие



καταδεής

κατα-δεής
2
(acc. sing. καταδεᾶ, nom. pl. καταδεεῖς)
1) недостаточный, неполный
ex. τῶν χρημάτων καταδεᾶ τὰ ἀγγήϊα Her. — сосуды, в которых недоставало сокровищ
2) нуждающийся, неимущий, бедный
ex. (καταδεεῖς καὴ εὔποροι Dem.)
3) бедный, скудный
ex. (τάφος Plat.)
4) compar. более слабый, уступающий
ex. καταδεέστερός τινός τινι и πρός τι Isocr. — слабее кого-л. в каком-л. отношении



καταδεῖ

impers. к καταδέω II



{*}καταδείδω

(только aor.: κατέδεισα, inf. καταδεῖσαι, part. καταδείσας) (у)бояться, (ис)пугаться
ex. (τὸν κίνδυνον Thuc., Plut.; τινα Dem.; τοιοῦτον ἰδὼν τέρας, οὐ κατέδεισα Arph.)



καταδείκνυμι

κατα-δείκνῡμι
(ион. aor. κατέδεξα)
1) показывать, обнаруживать, открывать
ex. (τὸν Ἀδρίην καὴ τέν τυρσηνίην τοῖσι Ἕλλησι Her.)
2) показывать, учить, обучать
ex. (τινί τι и ποιεῖν τι Arph.; ἐπὴ τὰς ἀσπίδας τὰ σημήϊα ποιέεσθαι Her.; τέν ἀρχέν ἀγαθῶν εἰς ἀνθρώπους Plut.)
κ. ἰατρικήν Plat. — учить врачеванию
3) med.-pass. оказываться
ex. ( ἀτραπὸς κατεδέδεκτο ἐοῦσα οὐδὲν χρηστέ μηλιεῦσι Her.)



καταδειλιάω

κατα-δειλιάω
робеть, пугаться
ex. (οὐδέν Xen.; χειμῶνος ὥρᾳ, ἐν τῇ μάχῃ Plut.)
ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem. — остолбеневший или оробевший



καταδειπνέω

κατα-δειπνέω
съедать
ex. (τὸν Ἆπιν Plut.)



κατάδενδρος

κατά-δενδρος
2
поросший деревьями
ex. (χώρα Diod.)



καταδέξας

ион. part. aor. к καταδείκνυμι



καταδέομαι

κατα-δέομαι
I.
(aor. κατεδεήθην) упрашивать
ex. (κ. τινος Plat.)
II.
med. к καταδέω I



καταδέρκομαι

κατα-δέρκομαι
(aor. 1 κατεδέρχθην; эп. 2 л. sing. praes. καταδέρκεαι) сверху смотреть, взирать, созерцать, озирать
ex. (ποτί τινα Hom.; κιμμερίους, ἐπὴ χθόνα καὴ κατὰ πόντον HH.; μανίας ἄνθος Soph.)



κατάδεσις

κατά-δεσις
-εως
1) перевязь, повязка
ex. (τῆς κεφαλῆς Plut.)
2) магический узел (один из приемов античной магии) Plat.



κατάδεσμος

Plat. = κατάδεσις 2



καταδεύω

κατα-δεύω
1) заливать, мочить
ex. (χιτῶνα Hom.; οὔατα Hes.)
2) увлажнять, орошать
ex. (πεδίον Eur.)



καταδέχομαι

κατα-δέχομαι
(aor. pass. κατεδέχθην)
1) принимать внутрь
ex. (τροφήν Plat., Arst.)
2) воспринимать
ex. (τὰ καλὰ εἰς τέν ψυχήν Plat.)
3) впивать в себя
ex. (πάσαις ταῖς πύλαις τέν ἡδονήν Luc.)
4) (вновь) принимать в число граждан, т.е. возвращать из изгнания
ex. (τινα Lys.)



καταδέω

κατα-δέω
I.

1) привязывать
ex. (ἵππους ἱμᾶσιν ἐπὴ φάτνῃ, ἱστὸν προτόνοισιν Hom.; τοὺς ἵππους ἐν μέσῳ Plut.)
2) связывать
ex. (τινα ὅπλῳ στερεῶς Hom.)
3) завязывать
ex. (τοὺς ὀφθαλμούς Her.)
ἀγχόνιον βρόχον καταδήσασθαι Eur. — удавиться
4) перевязывать
ex. (τὰ τραύματά τινος NT.)
5) запирать, преграждать
ex. (ἀνέμων κέλευθα или κελεύθους τινί, νόστον τινός Hom.)
6) заковывать
ex. (τινὰ ἐν δεσμῷ Hom.)
7) сковывать
ex. (συλλαβεῖν τινα καὴ καταδῆσαι Her.)
ἐν φόβῳ καταδεθεῖσα Eur. — охваченная ужасом (Креуса)
8) заключать в тюрьму
ex. (τοὺς ἐλευθέρους Thuc.)
κ. τινα τέν ἐπὴ θανάτῳ (sc. δέσιν) Her. — бросить кого-л. в тюрьму, назначив ему смертную казнь
9) уличать, признавать
ex. (κ. τινα φῶρα εἶναι Her.)
II.
быть неполным, иметь недостачу
ex. ὁδὸς καταδέει πεντεκαίδεκα σταδίων ὡς μέ εἶναι πεντακοσίων καὴ χιλίων Her. — дорога (от Афин до Писы) имеет 1500 стадий без 15;
ἕνδεκα μυριάδες μιῆς χιλιάδος καταδέουσαι Her. 110000 — без 1000



{*}καταδεῶς

adv., положит. степень к compar. καταδεεστέρως (см.)



κατάδηλος

κατά-δηλος
2
совершенно ясный, явственный, очевидный Soph. etc.
ex. τινὰ κατάδηλον ποιῆσαι Her. — разоблачить кого-л.;
κατάδηλοι γίγνονται προσποιούμενοι μὲν εἰδέναι, εἰδότες δἐ οὐδέν Plat. — они делают вид, будто знают, не зная, однако, ничего



κατάδημα

-ατος τό отверстие или полость
ex. (ἀμφορέως Arst.)



καταδημαγωγέω

κατα-δημᾰγωγέω
1) обольщать демагогическими приемами, демагогически обманывать
ex. (τινα Plut.)
2) очаровывать, восхищать
ex. κηλεῖσθαι καὴ καταδημαγωγεῖσθαι Plut. — быть совершенно очарованным



καταδημοβορέω

κατα-δημοβορέω
досл. съедать сообща, перен. совместно пользоваться
ex. (λαοῖσι διδόναι τι καταδημοβορῆσαι Hom.)



καταδιαιρέω

κατα-διαιρέω
(aor. 2 καταδιεῖλον) разделять ex. (τὸν ὅλον κύκλον εἰς δώδεκα μοίρας Sext.); med. разделять, делить между собой
ex. (τὰς πόλεις Polyb.)



καταδιαιτάω

κατα-διαιτάω
1) в арбитражном порядке осудить, решить в неблагоприятном (для кого-л.) смысле
ex. (δίκην Dem.)
ἐρήμην κ. τινος Dem. — заочно вынести неблагоприятное арбитражное решение по чьему-л. делу
2) med. добиться осуждения
ex. (τινος Lys.)



καταδιαλλάσσω

κατα-διαλλάσσω
примирять
ex. εἰσί τινες οἵ μ΄ ἔλεγον ὡς καταδιηλλάγην Arph. — имеются такие, которые утверждают, будто я помирился (с Клеоном)



καταδιαφθείρω

κατα-διαφθείρω
окончательно губить, pass. погибать
ex. (ἐν πυρί Luc.)



καταδιαχέω

κατα-διαχέω
проливать, разливать, pass. разливаться
ex. (ὥσπερ τηκτά Arst.)



καταδίδωμι

κατα-δίδωμι
изливаться, впадать
ex. (ἐς Ἑλλήσποντον Her.)



καταδιηλλάγην

aor. pass. к καταδιαλλάσσω



καταδικάζω

κατα-δῐκάζω
1) выносить обвинительный приговор, осуждать
ex. (τινά NT. и τινός Arst., Luc.; καταδικασθεὴς θανάτῳ Plut.)
ἀρχέ καταδικάσασα Plat. — инстанция, вынесшая обвинительный приговор;
κ. θάνατόν τινος Dem. или τινὰ ἀποθανεῖν Luc. — осудить кого-л. на смерть;
κ. τινὸς τὰ ἔσχατα παθεῖν Xen. — приговорить кого-л. к тягчайшему наказанию
2) выносить решение, постановлять, тж. признавать
ex. (ὅτι δικαίως ἔπαιον αὐτούς, καὴ ὑμεῖς κατεδικάσατε τότε Xen.)
3) med. преследовать по суду, добиваться осуждения
ex. (τινος Dem. или δίκῃν τινός Thuc.)



καταδίκη

κατα-δίκη
(ῐ)
1) обвинительный приговор, осуждение
ex. πρὸς καταδίκας ἐκπεπτωκότες Polyb. — изгнанные на основании судебных решений
2) наказание, кара, штраф
ex. ( κ. δισχίλιαι μναῖ ἦσαν Thuc.; κ. βαρεῖα Luc.)



κατάδικος

κατά-δῐκος
2
признанный виновным, осужденный
ex. (φυγῆς, θανάτου Diod.; κελεῦσαι τὸν κατάδικον ἐκ τοῦ δεσμωτηρίου προαχθῆναι Plut.)



καταδιφθερόω

κατα-διφθερόω
обтягивать или обшивать кожей
ex. (τὰ ἄκρα τῶν ἱστίων δέρμασι Plut.)



καταδιώκω

κατα-διώκω
1) преследовать
ex. (τινὰ ἐς τέν ἤπειρον Thuc.; εἰς τέν θάλασσαν Xen.)
2) добиваться, стремиться приобрести
ex. (τέν εὐχέρειαν Polyb.)
3) следовать
ex. κατεδίωξαν αὐτόν NT. — они последовали за ним



καταδοκέω

κατα-δοκέω
(aor. κατέδοξα) полагать, питать подозрение
ex. (τινας κλῶπας εἶναι Her.)
οὐκ ἄν κοτε κατέδοξα, ἔνθεν γε ἦν Her. — я и не подозревал, откуда он



καταδολεσχέω

κατ-ᾱδολεσχέω
надоедать болтовней
ex. (τινος Plut.)



καταδοξάζω

κατα-δοξάζω
питать подозрение, подозревать, предполагать
ex. (τινὰ ποιεῖν τι Xen.)



καταδουλόω

κατα-δουλόω
порабощать ex. (τέν Ἑλλάδα Her.; τινα Xen., Arst., Plut., NT.); подчинять, покорять
ex. (Ἀθηναίοις κερκύραν Thuc.)
καταδεδουλωμένος ὑπό τινος Plat. и τινί Plut. — подавленный чьим-л. обаянием;
καταδουλοῦσθαι τὰς φυχάς Isocr. — подчинять себе души



καταδούλωσις

κατα-δούλωσις
-εως порабощение, покорение Thuc., Plat.



κατάδουπα

κατά-δουπα
τά или κατά-δουποι οἱ Нильские катаракты Her.



καταδουπέω

κατα-δουπέω
(aor. 2 κατέδουπον) падать с грохотом, рушиться:
ex. (πύρρος) τυπεὴς κατέδουπε κεραυνῷ Anth. Пирр пал, пораженный молнией



κατάδουποι

οἱ = κατάδουπα



καταδοχή

принятие обратно, т.е. разрешение вернуться
ex. (τῶν φευγόντων Plat.)



καταδράθω

эп. conjct. act. к καταδαρθάνω



καταδραθῶ

καταδρᾰθῶ
эп. conjct. aor. pass. к καταδαρθάνω



καταδραμεῖν

inf. aor. 2 к κατατρέχω



καταδρέπω

κατα-δρέπω
срывать
ex. (τῶν δενδρέων τὰ φύλλα Her.)



καταδρομή

κατα-δρομή

1) набег, нашествие
ex. (καταδρομὰς ποιεῖσθαι Thuc.; καταδρομαῖς πορθεῖν χώραν τινά Plut.)
καταδρομῆς γενομένης Lys. — во время набега
2) перен. нападение, выпад
ex. (ἐπὴ τὸν λόγον τινός Plat.)
κατά τινος πλείστην ποιεῖσθαι καταδρομήν Polyb. — наброситься на кого-л. с резкими нападками



κατάδρομος

I.
2
пройденный
ex. μέλαθρα πυρὴ κατάδρομα Eur. — дом, по которому пробежало пламя, т.е. уничтоженный огнем
II.
гимнастический канат Suet.



κατάδρυμμα

κατά-δρυμμα
-ατος τό расцарапывание, разрывание, растерзывание
ex. (σαρκῶν πολιῶν καταδρύμματα Eur.)



καταδρύπτω

κατα-δρύπτω
расцарапывать, растерзывать
ex. (παρειάς Hes.; τὸ πρόσωπον Anth.)



καταδυναστεύω

κατα-δῠναστεύω
1) притеснять, угнетать
ex. (τῶν πολιτῶν Diod.)
2) перен. подавлять, губить
ex. (τινά Xen.)
3) pass. быть одержимым
ex. (οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου NT.)



καταδύνω

κατα-δύνω
(только praes. Arst. и impf. κατέδυνον Hom., Her.) = καταδύω



καταδύνω...

καταδύω, κατα-δύνω
(в неперех. знач. тж. med. - aor. 2 κατέδυν, pf. καταδέδυκα)
1) погружать в воду, пускать ко дну, топить
ex. (τοὺς γαυλούς Her.; ναῦς Thuc.; τὸ σκάφος Luc.)
ἥλιον κ. λέσχῃ Anth. — топить солнце в своей беседе, т.е. проговорить до вечера
2) повергать
ex. (τινὰ τῷ ἄχει Xen.)
3) погружаться, (о небесных телах) садиться
ex. (ἠέλιος κατέδυ Hom.)
ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. — до захода солнца
4) зарываться
ex. (εἰς τέν γῆν Arst.)
5) погружаться в воду, тонуть
ex. ( νῆσος καταδέδυκε κατὰ θαλάσσης Her.; πλοῖα καταδυόμενα Plat.)
ναῦς κατεδύετο Her. — корабль стал тонуть
6) вторгаться, врываться
ex. καταδῦναι ὅμιλον τρώων Hom. — ворваться в толпу троянцев;
μάχην καταδύμεναι Hom. — ринуться в бой
7) углубляться, забираться, проникать, входить
ex. (πόλιν, διὸς δόμον, εἰς Ἀΐδαο δόμους, κατὰ ὠτειλάς Hom.; εἰς ὕλην Her.; εἰς τὸ ἐντὸς τῆς ψυχῆς Plat.; εἰς βάθος Plut.)
8) прятаться, укрываться, скрываться
ex. (εἰς ἄπορον τόπον, ἐν τῇ οἰκίᾳ Plat.; εἰς φάραγγας, ὑπὸ τῆς αἰσχύνης Xen.)
9) надевать на себя
ex. (κλυτὰ τεύχεα Hom.)



καταδύσεο

κατα-δύσεο
эп. 2 л. sing. imper. aor. med. к καταδύω



κατάδυσις

κατάδῠσις
-εως
1) сошествие, спуск
ex. (εἴς τι Luc.)
2) убежище, нора (sc. τοῦ θηρίου Plut.)



καταδυσωπέω

κατα-δῠσωπέω
просьбами смущать, склонять, разжалобить
ex. (Ἀπόλλωνα Luc.)



καταδύω

см. καταδύνω...



καταδωροδοκέω

κατα-δωροδοκέω
1) тж. med.-pass. быть подкупаемым, брать взятки Arph., Lys., Arst.
2) подкупать Arph.



καταείδω

κατ-αείδω
ион. = κατᾴδω



καταειμένος

эп. part. pf. pass. к καταέννυμι



καταείνυον

καταείνῠον
эп. 3 л. pl. impf. к καταέννυμι



καταείσατο

эп. 3 л. sing. aor. med. к καθίζω или κάτειμι



καταέννυμι

κατα-έννῡμι
(эп. 3 л. pl. impf. καταείνυον - v. l., aor. 1 καταείνῠσαν, эп. part. pf. pass. καταειμένος) одевать, покрывать
ex. (θριξὴ πάντα νέκυν, ὄρος καταειμένον ὕλῃ Hom.)



καταζαίνω

κατ-αζαίνω
(эп. aor. iter. καταζήνασκον) иссушать (sc. γαῖαν Hom.)



καταζάω

κατα-ζάω
проводить (свою) жизнь, жить
ex. (ἐν ἡσυχίᾳ μετὰ φιλοσοφίας Plut.)
κ. σεμνὸν βίον Eur. — вести безупречную жизнь



καταζεύγνυμι

κατα-ζεύγνῡμι
и (только praes.) κατα-ζευγνύω
1) запрягать, впрягать
ex. (ἐν ἅρματι σθένος ἵππιον Pind.)
2) связывать, сковывать
ex. (ὑπ΄ ἀναγκαίης καταζευχθῆναι Her.)
3) связывать вместе, соединять
ex. (τὰς πόλεις Plat.; δύο πλοῖα Diod.)
γάμῳ καταζεῦξαι Plut. — сочетать браком
4) заключать, запирать
ex. ἐν τυμβήρει θαλάμῳ κατεζεύχθη Soph. (Даная) была заключена в подземный склеп
5) распрягать обозы, т.е. делать привал, располагаться лагерем
ex. (πρὸς или παρὰ τὸν ποταμόν Plut.)
6) оседать, селиться
ex. (ἐν τῇ πόλει Polyb.)



καταζευγοτροφέω

κατα-ζευγοτροφέω
тратить огромные средства на упряжных лошадей Isae.



κατάζευξις

κατά-ζευξις
-εως
1) сочетание, соединение
ex. (ἀνδρὸς καὴ γυναικός Plut.)
2) устройство лагеря
ex. πρόσταγμα καταζεύξεως δοῦναι Plut. — приказать расположиться лагерем



καταζήνασκον

эп. aor. iter. к καταζαίνω



καταζώννυμαι

κατα-ζώννυμαι
подпоясывать (себе), опоясываться
ex. (δορὰς ὄφεσι Eur.; ἐν ἱματίοις τοὺς χιτωνίσκους Plut.)



καταθάλπω

κατα-θάλπω
сильно нагревать
ex. (πυρί τι Plut.; ἀέρ καταθαλπόμενος Diog.L.)



καταθαμβέομαι

κατα-θαμβέομαι
изумляться, поражаться
ex. (τέν τοῦ νουμᾶ δύναμιν, τὸν Ἀννίβαν Plut.)



καταθάπτω

κατα-θάπτω
хоронить, погребать
ex. (τινά Hom., Isocr., Luc.; κάτθανε - sc. Ἀγαμέμνων - καὴ καταθάψομεν Aesch.)



καταθαρρέω

κατα-θαρρέω
арх. καταθαρσέω
1) смело противостоять
ex. (τῶν ὅπλων τινός Polyb.; τῆς τῶν σπαρτιατῶν δυνάμεως Diod.)
2) полагаться, доверяться
ex. (τινι Polyb.)



καταθαρρύνω

κατα-θαρρύνω
арх. καταθαρσύνω ободрять ex. (τινὰ πρὸς τὸ μέλλον Plut.); med. καταθρασύνομαι Luc. = καταθαρρέω



καταθαρσ-

арх. = καταθαρρ-


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика