Прасемитско-английский словарь на Алеф (? - гортанный взрыв)

Главная > Словари праязыков > Праязыки на С > Прасемитский (алеф)
Семитские словари - Прасемитский. Древние: Аккадский | Арамейский | Древнееврейский | Финикийский | Угаритский. Современные: Арабский | Ассирийский | Иврит | Эфиопский.
Прасемитско-английский: ‘ (ɂ) | (ˤ) | B | D | | G | Ġ | H | | | K | L | M | N | P | Q | R | S | Ś | Š | | Ṣ́ | T | | | Tṯ | W | | Y | Z

Представлен реконструированный прасемитский корнеслов на ', или ɂ, ʔ, Ɂ (глухая смычка, гортанный взрыв, финик. aleph, араб. alef; условно - qq, @) с английским описанием (см. англо-русский словарь).

Также смотрите корни в лексиконах семитских языков-потомков:


*ʔb.
Common Semitic noun *ʔab-, father = Распространенное семитское существительное *ʔab-, отец.
1. Abraham from Hebrew abrāhām, the (divine) father is exalted, from ʔab, reduced form of ʔāb father.
2. Job, from Hebrew ʔiyyôb, perhaps from an early Northwest Semitic dialectal name meaning “where is the father?”, from ʔôb, father, of dialectal origin, akin to Hebrew ʔb, father. (Alternatively, ʔiyyôb may be akin to Hebrew ʔōyēb, enemy; see ʔyb).
3. a Joab, from Hebrew yôʔāb, Yahweh (is) father (yô, Yahweh; see hwy) b Ahab, from Hebrew ʔaḥʔāb, father's brother (ʔaḥ, brother; see ʔḫ). Both a and b from ʔāb, father..
4. a Abigail, from Hebrew ʔăbîgayil, my father (is) joy (see gyl); b Absalom, Absalom, from Hebrew ʔabšālōm, short for ʔăbîšālōm, my father (is) peace (šālōm, peace; see šlm). Both a and b from Hebrew ʔăbî, shortened form of ʔābî, my father, from ʔāb, father..
5. a. baobab, from North African Arabic būḥibāb, tree of many see ds; b. borage, probably from Arabic būʕaraq, from ʔabūʕaraq, father of sweat; c. bwana, from Arabic ʔabūnā, our father;; d. pataca, from Arabic ʔabūṭāqa, "father of the window" a type of coin. a-e all from Arabic ʔabū, bound form of ʔab, father, source..
6. a. abba, abbacy, abbatial, abbé, abbess, abbey, abbot, from Aramaic ʔabbā, the father, my father, from ʔab, father;; b. Barabbas, from Aramaic bar-ʔabbā, son of the father (see bn).
*ʔbb.
To blossom (?)= Цвести .
1. a Abib, from Hebrew ʔābîb, young barley, spring, a month name; b Tel Aviv, from Hebrew tēl ʔābîb, barley tell (see tll).
2. Addis Ababa, from Amharic addis abäba, new flower, from abäba, flower, from abbäbä, to blossom (addis, new; see ḥdṯ)
*ʔbq.
West Semitic noun **ʔabaq-, dust, chaff = Западносемитское существительное *ʔabaq-, пыль, мякина, whence denominative verb, to be(come) dusty. abacus, from Greek abax, abak-, counting board, perhaps from Hebrew ʔābāq, dust.
*ʔd.
Common Semitic noun **ʔad-, father, lord. = Распространенное семитское существительное *ʔad-, отец, господь.
1. Adonai, from Hebrew ʔădônāy, my lord, from ʔādôn, lord (-ay, my; see -y)
2. Adonis, Adonis, from Greek Adōnis, from Phoenician *ʔadōn, lord. Both 1 and 2 from Common Semitic extended form *ʔadān-, lord
*ʔdm.
Central Semitic noun *ʔadam-, human being = Центрально-семитское существительное *ʔadam -, человек, perhaps akin to Common Semitic noun *dam-, blood, and the root *ʔdm, red, ground. Adam, from Hebrew ʔādām, human being, man, humanity
*ʔḏn.
Common Semitic noun **ʔuḏn-, ear. = Распространенное семитское существительное * ʔuḏn -, ухо.
1. azan, from Arabic ʔaḏān, call to prayer, from ʔaḏḏana, to call to prayer, derived stem of ʔaḏina, to listen, denominative from ʔuḏn, ear.
2. muezzin,from Arabic muʔaḏḏin, muezzin, active participle of ʔaḏḏana (see above )
*ʔgr.
To hire, rent, agora2 = Нанимать, сдавать, from Hebrew ʔăgôrâ, payment, coin, from ʔāgar, to hire.
*ʔḫ.
Common Semitic noun *ʔaḫ-, brother = Распространенное семитское существительное * ʔaḫ -, брат.
1. Ahab, from Hebrew ʔaḥʔāb, father's brother, from ʔaḥ, irregular bound form of ʔāḥ, brother (ʔāb, father; see ʔb).
2.Sennacherib, from Akkadian Sîn-aḫḫī-erība, Sin has replaced the (lost) brothers for me, from aḫḫī, oblique plural of aḫu, brother (erība, he has replaced for me; see rʔb).
3.Esarhaddon, from Akkadian Aššur-aḫa-iddin, Ashur has given a brother, from aḫa, accusative of aḫu (see above ; iddin, has given; see ntn).
*ʔḫr.
(To be) late, behind, in back = (Быть) поздно, позади, в спине. Achernar, from Arabic ʔaḫīr, last, end.
*ʔl.
God = Бог.
(I) Common Semitic basic form *ʔil-, god.
1a. Azaze from Hebrew ʕăzāʔzēl, perhaps corrupt for ʕăzaz-ʔēl, God has been strong (personal name); b. bethel, from Hebrew bêtʔēl, house of God; c. Daniel, Daniel, from Hebrew dānīʔēl, dānīyēʔl, my judge (is) God (alternatively, God has judged); d. Ezekiel, from Hebrew yəḥezqēʔl, God has strengthened; e. Gabriel, from Hebrew gabrîʔēl, my strong one (is) God (see gpr); f. Ishmael, from Hebrew yišmāʕēʔl, God has heard (see šmʕ); g. Israel, from Hebrew nətanʔēl, God has striven, God has saved; h. Joel, from Hebrew yôʔēl, Yahweh (is) God; i. Michael, from Hebrew mîkāʔēl, who (is) like God?; j. Nathanael, from Hebrew nətanʔēl, God has given (see ntn); k. Raphael, from Hebrew rəpāʔēl, God has healed (rəpāʔ, he has healed; see rpʔ); l. Samuel, from Hebrew šəmûʔēl, name of God (alternatively, the name (is) God; see šm); m. schlemiel, perhaps from Hebrew personal name šəlūmîʔēl, my well-being (is) God. a–m all from Hebrew ʔēl, God; n. Elijah, from Hebrew ʔēlîyāhû, my God (is) Yahweh, from ʔēlî, my God, from ʔēl (see above ) + -î, my; o. Elisha, from Hebrew ʔĕlîšāʕ, God (is) salvation, from ʔĕl, shortened form of ʔēl, God (see above ; -îšāʕ, salvation; see wṯʕ); p. Elizabeth, from Hebrew ʔĕlîšebaʕ, my God (is) an oath, from ʔĕlî, reduced form of ʔēlî, my God (see above ; -šebaʕ, oath; see šbʕ); q. Lazarus, from Hebrew ʔelʕāzār, God has helped, from ʔel, reduced form of ʔēl, God (see above ; ʕāzār, he has helped; see ʕḏr).
2a. Babylon, from Akkadian bābili, gate of the god, from ilu, god; b. Babel, from Hebrew bābel, from Akkadian bāb ili, Babylon (see above ).
3. Enlil, from Sumerian refashioning of Semitic *ʔilil, probably "god of gods" reduplication of *ʔil-.
(II) Central Semitic extended form ʔilāh-,, god.
1. Elohim, from Hebrew ʔĕlōhîm, God, plural (used as singular) of ʔĕlōah, god.
2a. Allah, from Arabic allāh, the god, God, from al-, the + ʔilāh, god; b. ayatollah, from Arabic ʔāyatu llāh, sign of God; c. Bahaullah, from Arabic bahāʔu llāh, splendor of God; a-c all from Arabic llah, elided form of allāh (see above ).
*ʔlp.
Common Semitic noun *ʔalp-, ox. = Распространенное семитское существительное *ʔalp-, ox. a. aleph, from Hebrew ʔālep, aleph; b. alpha, alphabet, from Greek alpha. Both a and b from Phoenician *ʔalp, ox, first letter of the Phoenician alphabet.
*ʔmm.
West Semitic, to go toward, lead = Западно-семитский, идти навстречу, вести. imam, from Arabic ʔimām, leader, imam, from ʔamma, to go, lead.
*ʔmn.
West Semitic, to be firm, confirmed, reliable, faithful, have faith, believe. = Западносемитский, быть твердым, подтвержденным, надежным, верным, иметь веру, верить a. amen, from Hebrew ʔāmēn truly, certainly; b. Mammon, rom Aramaic māmonā, probably from Mishnaic Hebrew māmôn, probably from earlier *maʔmōn (? "security, deposit"). Both a and b from Hebrew ʔāman, to be firm.
*ʔmr.
To see, know, make known, say = Видеть, знать, делать известным, говорить. emir ; admiral, from Arabic ʔamīr, commander, prince, and ʔamīr al-.., commander of the.. (as in ʔamīr al-baḥr, commander of the sea), from ʔamara, to command, order.
*ʔpd.
Common Semitic noun *ʔipād-, a type of garment = Распространенное семитское существительное *ipipād-, вид одежды. ephod, from Hebrew ʔēpôd, ephod, probably akin to Old Assyrian Akkadian epattum, a costly garment.
*ʔpl.
To be(come) late, do later, answer = Опаздывать, делать позже, отвечать.
1. Assurbanipal, from Akkadian aššur-bāni-apli, Ashur (is) the creator of the heir, from apli, genitive of aplu, heir, from apālu, to be(come) late, come later, come after (bāni, creator; see bny).
2. Tiglathpileser, from Hebrew tiglat pilʔeser, from Akkadian tukultī-apil-ešarra, my trusted one (is) the heir of Esharra (the main temple of the god Ashur in the Assyrian religious capital of Assur; the "heir of Esharra" is the god Ashur), from aplu, heir (see above ; tukultī, my trusted one; see wkl).
*ʔrṣ́.
Common Semitic noun *ʔarṣ́-, earth = Распространенное семитское существительное *ʔarṣ-, земля. Ardipithecus, from Afar ardi, earth, from Arabic ʔarḍ.
*ʔrz.
West Semitic noun *ʔarz-, cedar = Западносемитское существительное *ʔarz-, кедр. alerce, from Arabic ʔarz, cedar.
*ʔšd.
Central Semitic noun *ʔaš(a)d-, lion = Центральносемитское существительное *ʔaš(a)d-, лев. Denebola, from Arabic al-ʔasad, the lion.
*ʔwl.
Central Semitic root meaning "front, first" = Центральный семитский корень, означающий "передний, первый" mohel, from Mishnaic Hebrew môhēl, active participle of māhal, to circumcise, from Aramaic məhal, akin to Biblical Hebrew māl, to circumcise (perhaps originally "to remove the front"), from môl, front, from earlier *maʔōl.
*ʔwr.
Central Semitic, to be(come) light = Центральный семитский, быть(прийти) светом.
1. Urim and Thummim, from Hebrew ʔûrîm, perhaps plural of ʔûr, flame, light;
2. Uriah, from Hebrew ʔûrîyāh, my light (is) Yahweh, from ûrî, my light, from ûr, light + -î, my (yāh, Yahweh; see hwy). Both a and b from Hebrew ʔôr, to be(come) light
*ʔwy.
Common Semitic noun *ʔāyat-, sign = Распространенное семитское существительное *ʔāyat-, знак, mark (*-at-, feminine suffix). aya, ayatollah, from Arabic ʔāya, sign.
*ʔyb.
To be(come) hostile to, hate; in nominal forms, enemy = Быть(прийти) враждебным, ненавидеть; в номинальных формах враг. Job, from Hebrew ʔiyyôb, perhaps akin to Hebrew ʔōyēb, enemy, participle of ʔāyab, to hate. (Alternatively, ʔiyyôb may mean "where is the father?"; see ʔb and ʔyy).
*ʔyy.
CoCommon Semitic interrogative stem *ʔayy-, which?, where? = Общий семитский вопросительный корень *ʔayy-, который?, где?.
1. Job, from Hebrew ʔiyyôb, perhaps from an early Northwest Semitic dialectal name meaning "where is the father?", from ʔiyy, where?, akin to Hebrew ʔê, where? (ʔôb, father; see ʔb. Alternately, ʔiyyôb may be akin to Hebrew ʔōyēb, enemy; see ʔyb.)
2. Jezebel, from Hebrew ʔîzebel, where is the prince?, from î, akin to ê, ʔayyē, where? (zebel, prince; see zbl).
*ʔzr.
Central Semitic, to surround, gird = Центральный семитский, окружать, опоясывать.
1. Mizar, from Arabic miʔzar, covering, apron (compare also the probably denominative derived stem ʔazzara, to clothe, cover).
2. vizier, from Arabic wazīr, vizier, minister, burdened, either from ʔāzara, to help, derived stem of ʔazara, to surround (see above ), or from wazara, to carry a burden, take upon oneself (see wzr).

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Типологии праязыков: (с литературой): австралийских | америндских | аустрических | дене-кавказских | индо-тихоокеанских | койсанских | нигеро-кордофанских | нило-сахарских | ностратических | пиджинов и креолей | языков-изолятов | лингвопроектов
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 30.09.2022
Метрика