|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 034) с русским переводом и комментариями.
δυναστεία
δῠναστεία
ἡ тж. pl.
1) власть, господство
ex. (ἀρχέ καὴ δ. Soph.; αἱ δυναστεῖαι πολιτικαί Plat.; αἱ δυναστεῖαι τέν τιμέν ἔχουσιν Plut.)
2) (тж. δ. ὀλίγων ἀνδρῶν Thuc. и ὑπὸ τῶν ὀλίγων δ. Plat.) самовластие, олигархия Thuc., Lys., Plat.
3) могущество, влиятельность
ex. (γνώριμος γενόμενος διὰ δυναστείας τινός Lys.)
4) pl. власти, правительство
ex. (τῶν πόλεων Polyb.)
δυναστευτικός
δῠναστευτικός
3
самовластный, абсолютный
ex. (ὀλιγαρχία Arst.; λόγος Plut.)
δυναστεύω
δῠναστεύω
1) властвовать, господствовать
ex. (ἐν ταῖσι πόλεσι Her. и ἐν πόλει Plat.; ἐν ταῖς πατρίσι Plut.)
2) быть могущественным
ex. (δυναστεύουσαι πόλεις Polyb.)
3) мат. возводить в третью степень
ex. αὔξησις δυναστευομένη Plat. — возведение в куб
δυνάστης
δῠνάστης
-ου ὁ властелин, властитель, повелитель, правитель Soph., Her., Plat., Arst., Polyb., Plut.
ex. λαμπροὴ δυνάσται Aesch. = ἄστρα νύκτερα
δυναστικός
δῠναστικός
3
Arst. = δυναστευτικός
δυνάστωρ
δῠνάστωρ
-ορος ὁ Eur. = δυνάστης
δυνατέω
δῠνατέω
быть сильным, могущественным
ex. (οὐκ ἀσθενεῖ, ἀλλὰ δυνατεῖ NT.)
δυνάτης
δῠνάτης
-ου ὁ Aesch. = δυνάστης
δυνατόν
δῠνᾰτόν
τό
1) возможность
ex. τὸ δ. Arst., ἐπὴ, εἰς и κατὰ τὸ δ. Xen., Plat., ἐκ τῶν δυνατῶν Xen., ὡς δ. Isocr., Xen., Dem. или ὅσον δ. Eur. — по возможности, насколько возможно
2) сила, крепость
ex. (μετὰ τοῦ δυνατοῦ τὸ συνετὸν ἔχειν Plut.)
δυνατός
δῠνᾰτός
3, Pind. 2
1) сильный, крепкий, мощный, могучий
ex. (χερσὴ καὴ ψυχᾷ Pind.; καὴ τοῖς σώμασι καὴ ταῖς ψυχαῖς Xen.)
2) могущественный, влиятельный
ex. (ἄνδρες Xen.; πολιτεία Arst.)
δ. χρήμασι Thuc., Plat. — богатый, состоятельный;
οἱ δυνατοί Soph., Thuc., Xen., Plat., Arst. — власть имущие
3) умеющий, умелый, искусный, способный
ex. (ποιεῖν τι Thuc. и κατά τι Plat.)
4) годный, пригодный, удобный
ex. (ὁδὸς δυνατέ πορεύεσθαι Xen.; ἡ δυνατέ οἰκεῖσθαι χώρα Arst.)
5) хороший, исправный
ex. (ναῦς Thuc.; ἵππος Xen.; προτείχισμα Polyb.)
6) возможный
ex. (περὴ δυνατοῦ καὴ ἀδυνάτου Arst.). - см. тж. δυνατόν
δυνατῶς
δῠνᾰτῶς
1) с силой, ярко, красноречиво
ex. (εἰπεῖν καὴ μνημονικῶς καὴ δ. Aeschin.; ὁ λόγος δ. ῥηθείς Plut.)
2) возможно
ex. οὐ δ. ἔχει Her. — невозможно, нельзя
δυνέαται
Her. 3 л. pl. praes. к δύναμαι
δύνηαι
эп. = δύνῃ II
δυνήσομαι
Hom., Men. fut. к δύναμαι
δυνητικός
3
грам. выражающий возможность, потенциальный
ex. (συνδεσμός, напр. частица ἄν)
δύνω
(ῡ)
1) погружаться, нырять ex. (πόντον Hom.; εἰς θάλασσαν Her.); перен. бросаться
ex. (εἰς μέσα τὰ δεινά Plut.)
2) проникать, входить
ex. (δόμον Hom.; перен. ἦτορ δῦν΄ ἄχος Hom.)
3) надевать
ex. (τεύχεα и ἐν τεύχεσσιν Hom.)
4) (о небесных телах) заходить, садиться
ex. (Arst.; ἡλίου δύνοντος Xen., Aeschin. и δύναντος Polyb.)
δύο
эп.-поэт. тж. δύω (indecl., но тж.: gen. δυοῖν, δυεῖν - ион.-дор. δυῶν, dat. δυοῖν, δυσί(ν) - ион. δυοῖσι) два, двое, две, иногда оба, обе
ex. εἷς καὴ δ. Hom. — один (из них) или оба;
δ. ἢ τρεῖς οἱ πρῶτοι Xen. — двое-трое из передовых бойцов;
εἰς δ. Xen. — по два, по двое или Luc. надвое;
δ. ποιεῖν τι Arst. — разделить что-л. на две части;
δυοῖν (θάτερον) - ἤ …ἤ Dem. — одно из двух - или …или;
σὺν δ. — вдвоем Hom., но тж. (v. l. σύνδυο) Her. по два;
ἀνὰ δ. и δ. καὴ δ. NT. — по два, по двое;
τὰ δ. μέρη Thuc. (ср. лат. duae partes) — две части (из трех), т.е. две трети
δυογόν
δυο-γόν
τό парная запряжка (вымышленное слово, из которого якобы образовалось слово ζυγόν) Plat. γςατωμ. 418 δ
δυοῖν
gen. и dat. к δύο
δυοκαίδεκα
δυο-καί-δεκα
οἱ, αἱ, τά Hom., Diod., Diog.L. = δώδεκα
δυοκαιδεκάμηνος
δυοκαιδεκά-μηνος
2
Soph. = δυωδεκάμηνος
δύομαι
med. к δύω I
δυοποιός
δυο-ποιός
2
удваивающий, создающий четность
ex. (δυάς Arst.)
δυόωσι
эп. 3 л. pl. praes. к δυάω
δύρας
ὁ Дир (речка во Фтиотиде, впадающая в Малийский залив) Her.
δύρομαι
(ῡ) Trag. = ὀδύρομαι
δυρράχιον
τό Диррахий (прежде Ἐπίδαμνος, город на побережье Иллирии) Plut.
δυρραχίς
δυρρᾰχίς
-ίδος ἡ уроженка или жительница Диррахия Anth.
δύς
δύσα, δύν part. aor. 2 δύω I
δυσαγκόμιστος
Aesch. = δυσανακόμιστος
δυσάγκριτος
δυσ-άγκρῐτος
2
досл. трудно различимый, перен. неразрешимый, безысходный
ex. (πόνοι - v. l. πνόοι Aesch.)
δύσαγνος
δύσ-αγνος
2
нечистый, порочный, преступный
ex. (φρένες Aesch.; κοῖται Luc.)
δυσαγρέω
δυσ-αγρέω
не иметь удачи в охоте
ex. (ἁλιεύειν καὴ δ. Plut.)
δυσάγωγος
δυσ-άγωγος
2
трудно управляемый, непокорный
ex. (δ. καὴ δυσπειθής Luc.)
δυσάγων
δυσ-άγων
-ωνος adj. сопряженный с трудной борьбой
ex. (στρατηγία Plut.)
δυσάδελφος
δυσ-άδελφος
2
несчастный из-за своих братьев
ex. (δυσαδελφόταται Ἀντιγονη τ΄ ἠδ΄ Ἰσμήνη Aesch.)
δυσαής
δυσ-ᾱής
2
(эп. gen. δυσαέος) дующий навстречу, встречный, противный, неблагоприятный
ex. (ἄνεμος Hom.; κῦμα Anth.)
δυσάθλιος
δυσ-άθλιος
3
крайне несчастный, жалкий
ex. (τροφαί Soph. - v. l. δύ΄ ἀθλίω τροφά)
δυσαιανής
δυσ-αιᾱνής
2
полный (страшной) скорби, горестный
ex. (βοά Aesch.)
δυσαίθριος
δυσ-αίθριος
2
беспросветный, мрачный, темный
ex. (ὄρφνη Eur.)
δυσαισθησία
δυσ-αισθησία
ἡ нечувствительность, бесчувственность Plat.
δυσαίων
δυσ-αίων
-ωνος adj.
1) влачащий тяжелую жизнь, крайне бедствующий (sc. οἰδίπους Soph.)
2) полный горя, бедственный
ex. (βίος, αἰών Eur.)
δυσαλγής
δυσ-αλγής
2
крайне мучительный
ex. (τύχη Aesch.; τὰ τοῦ θανάτου Plut.)
δυσάλγητος
δυσ-άλγητος
2
бесчувственный, жестокосердный Soph.
δυσαλθής
δυσ-αλθής
2
1) трудноизлечимый или неизлечимый
ex. (ἐπίκηρος καὴ δ. Plat.; νόσοι τραυμάτων Luc.)
2) отравленный, зараженный
ex. (γάλα Anth.)
δυσάλιον
(ᾱ) τό дор. = δυσήλιον
δυσάλιος
2
(ᾱ) дор. = δυσήλιος
δυσάλωτος
δυσ-άλωτος
2
1) трудноуловимый, неуловимый
ex. (ἄγρα Plat.; τροχίλος, ἰχθύς Arst.)
2) с трудом завоевываемый, неприступный
ex. (ἀρχή Aesch.; χωρίον Plut.)
3) недоступный, недостижимый
ex. κακῶν δ. οὐδείς Soph. — никому не избежать злой судьбы
4) трудный для понимания, непостижимый
ex. (ἀπορώτατος καὴ δυσαλωτότατος Plat.)
5) неуязвимый (для болезней), т.е. выносливый, закаленный
ex. (σῶμα Plut.)
δυσαμερία
δυσᾱμερία
дор. = δυσημερία
δυσάμμορος
δυσ-άμμορος
2
глубоко несчастный, злосчастный Hom., Anth.
δυσανάκλητος
δυσ-ανάκλητος
2
1) которого трудно созвать или собрать
ex. (οἱ σποράδες καὴ δυσανάκλητοι πρός τι Plut.)
2) не поддающийся уговорам
ex. (δ. καὴ δυσπαρηγόρητος Plut.)
δυσανακόμιστος
δυσ-ανακόμιστος
поэт. δυσαγκόμιστος 2
1) невозвратимый
ex. (αἷμα Aesch.)
2) неспособный к взлету
ex. (ἡ σώματι πεφυρμένη ψυχή Plut.)
δυσανάκρατος
δυσ-ανάκρᾱτος
2
с трудом поддающийся смешению
ex. δ. κοινωνία Plut. — несмешиваемость
δυσανάπειστος
δυσ-ανάπειστος
2
с трудом поддающийся убеждению, упорствующий в своем мнении Plat.
δυσανάπνευστος
δυσ-ανάπνευστος
2
с трудом вдыхаемый или затрудняющий дыхание
ex. (τὰ σαπρά Arst.)
δυσανασχετέω
δυσ-ανασχετέω
1) с трудом переносить, находить невыносимым
ex. (τι Thuc., Plut.)
2) быть недовольным, негодовать или сетовать
ex. (πρός τι Polyb., Plut. и ἐπί τινι Plut.)
δυσανάτρεπτος
δυσ-ανάτρεπτος
2
с трудом свергаемый, незыблемый
ex. (δύναμις Plut.)
δυσάνεκτος
δυσ-άνεκτος
2
невыносимый
ex. (πράγματα Xen.)
δυσάνεμος
(ᾱ) дор. = δυσήνεμος
δυσανιάω
δυσ-ᾰνιάω
огорчать, удручать
ex. (τὸ χαλεπὸν καὴ τὸ δυσανιῶν ἐν τῷ τεθνάναι Plut.)
δυσάνιος
δυσ-άνιος
2
(ᾰ) приунывший, павший духом, удрученный Arst.
δυσάνολβος
δυσ-άνολβος
2
крайне несчастный Emped.
δυσανταγώνιστος
δυσ-ανταγώνιστος
2
непобедимый, неопровержимый
ex. (ἐν τῷ συνθέσθαι Diog.L.)
δυσάντητος
δυσ-άντητος
2
1) неприятный на вид, отталкивающий
ex. (θέαμα Luc.)
2) невыносимый, нестерпимый
ex. (τῆς ψυχῆς πάθη Plut.)
δυσαντίβλεπτος
δυσ-αντίβλεπτος
2
страшный на вид
ex. (φοβερὸς καὴ δ. Plut.)
δυσαντιρρήτως
δυσ-αντιρρήτως
неопровержимо
ex. (εἰρηκέναι Polyb.)
δυσαντοφθάλμητος
δυσ-αντοφθάλμητος
2
на которого невозможно (безнаказанно) взглянуть, т.е. соблазнительный (sc. χρήματα Polyb.)
δυσάνωρ
δυσ-άνωρ
-ορος (ᾱ) adj. ужасный из-за супруга
ex. δ. γάμος Aesch. — несчастное замужество
δυσαπαλλακτία
δυσ-απαλλακτία
v. l. δυσαπαλλαξία ἡ трудность освободиться, невозможность отделиться Plat.
δυσαπάλλακτος
δυσ-απάλλακτος
2
1) с трудом устранимый, неотвязный
ex. (ὀδύναι Soph.; πρόσταγμα Isocr.; ἔκστασις δ. καὴ ἀκίνητος Arst.; νόσος Plut.)
δ. γενέσθαι τῶν ἐμβρύων Arst. — иметь трудные роды
2) с трудом отговариваемый
ex. (ἀφ΄ ἑκάστου λόγου Plat.)
δυσαπαλλάκτως
δυσ-απαλλάκτως
неустранимо
ex. ἐπιτιθέμενος δυσαπαλλακτότερον Plut. — устранимый с большим трудом
δυσαπαλλαξία
v. l. = δυσαπαλλακτία
δυσάπειστος
δυσ-άπειστος
2
непослушный, непокорный
ex. (ψυχή Anth.)
{*}δυσάπιστος
δυσ-άπιστος
2
недоверчивый
ex. (Anth. - v. l. δυσάπειστος)
δυσαπόδεικτος
δυσ-απόδεικτος
2
трудно доказуемый Plat.
δυσαπόδοτος
δυσ-απόδοτος
2
трудно выразимый, трудно определимый Sext.
δυσαπόκριτος
δυσ-απόκρῐτος
2
на который трудно отвечать
ex. (δυσαπόκριτον ἐρωτᾶν Luc.)
δυσαπολόγητος
δυσ-απολόγητος
2
который трудно оправдать, непростительный
ex. (ἁμαρτία Polyb.)
δυσαποσπάστως
δυσ-αποσπάστως
с трудом отрываясь
ex. δ. ἔχειν Plat., Diod. — цепко держаться, крепко цепляться
δυσαπόσχετος
δυσ-απόσχετος
2
непреодолимый Sext.
δυσαπότρεπτος
δυσ-απότρεπτος
2
которого трудно отклонить или отговорить
ex. (δυσκάθεκτος καὴ δ. Xen.; δυσπαραίτητος καὴ δ. Plut. - v. l. δυσαπότριπτος)
δυσαπότριπτος
δυσ-απότριπτος
2
с трудом стираемый, неизгладимый
ex. (ὄνειδος Arst.)
δυσαρεστέω
δυσ-αρεστέω
1) быть недовольным, досадовать Arst., Plut.
ex. δ. τινι Diod., Plut., тж. med. Polyb. — быть недовольным кем(чем)-л.
2) тж. med. быть неприятным, не нравиться
ex. (τινι Polyb., Diod.)
δυσαρεστούμενος Plut. — неприятный
δυσαρέστησις
δυσ-αρέστησις
-εως ἡ недовольство, неудовольствие
ex. (τινι и ἐπί τινι Polyb.)
τῆς δυσαρεστήσεως φωνή Plat. — сетование, жалобы
δυσάρεστον
δυσ-άρεστον
τό
1) Plut. = δυσαρέστησις
2) недоброжелательство, враждебность
ex. (πρὸς ἀλλήλους Plut.)
δυσάρεστος
δυσ-άρεστος
2
1) недовольный, неудовлетворенный, постоянно ропщущий, ворчливый
ex. (πόλις Eur.; γῆρας Isocr.; πλήθη Plut.)
δυσαρεστότερος τῶν ἀρρωστούντων Xen. — капризнее (даже) больных;
δ. τι Luc. — недовольный чем-л.
2) неумолимый
ex. (δαίμονες Aesch.)
δυσαρέστως
δυσ-αρέστως
с неудовольствием
ex. δ. ἔχειν πρός τι Plut. — быть раздраженным чем-л.
δυσαριστοτόκεια
δυσ-αριστο-τόκεια
ἡ несчастная мать героя (эпитет Фетиды) Hom.
δύσαρκτος
δύσ-αρκτος
2
с трудом управляемый, непокорный, строптивый
ex. (φρένες Aesch.; ἀνέρ εὐπραγίας ἐπιλαμβανόμενος Plut.)
δυσαρμοστία
δυσ-αρμοστία
ἡ разлад, несогласие
ex. (ἠθῶν Plut.)
δυσάρμοστος
δυσ-άρμοστος
2
находящийся в разладе, ссорящийся
ex. (πρὸς ἀλλήλους βαρεῖς καὴ δυσάρμοστοι Plut.)
δυσαυλία
δυσ-αυλία
ἡ отсутствие крова, бесприютность
ex. (μόχθοι καὴ δυσαυλίαι Aesch.)
δύσαυλος
δύσ-αυλος
I.
2
<αὐλή> непригодный для ночлега, негостеприимный
ex. (πάγοι Soph.)
II.
2
<αὐλός> неудачливый в игре на свирели
ex. δ. ἔρις Anth. — несчастливое (для Марсия) состязание в игре на свирели
δυσαυξής
δυσ-αυξής
2
с трудом, т.е. медленно растущий
ex. (κέρατα Arst.)
δυσαφαίρετος
δυσ-αφαίρετος
2
трудно устранимый
ex. (φθεῖρες δυσαφαίρετοι ἀπὸ χρωτός Arst.)
δυσαχής
δυσ-ᾰχής
I.
2
крайне мучительный, тягостный
ex. (πάθος Aesch.)
II.
дор. = δυσηχής
δυσβάστακτος
δυσ-βάστακτος
2
трудный для ношения, неудобопереносимый
ex. (διὰ μέγεθος Plut.; φορτία NT.)
δύσβατα
δύσβᾰτα
τά труднопроходимые места Xen.
δυσβατοποιέω
δυσβᾰτο-ποιέω
v. l. δύσβατον ποιέω делать трудно проходимым
ex. ὄπισθεν ἵπποις δυσβατο(ν) ποιούμενον Xen. — трудный для конницы путь отступления
δύσβατος
δύσ-βᾰτος
2
1) труднопроходимый, малодоступный
ex. (τόποι Arst., Polyb., Diod.; χώρα Plut.)
2) трудноодолимый, трудный
ex. (ἀμαχανίαι Pind.)
3) злосчастный, злополучный
ex. (περσὴς αἶα Aesch. - v. l. δυσβάϋκτος)
|