Древнегреческо-русский словарь, Δ, лист 022

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Δ > 022
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Δ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041

Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 022) с русским переводом и комментариями.



διεμπολάω

δι-εμπολάω
1) распродавать
ex. (τὰς κακῶν ξυνεργούς Eur.)
2) покупать
ex. (ἐμπορικὰ χρήματα Arph.)
3) предавать
ex. (λόγοισι πρός τινα Soph.)



διεμφαίνω

δι-εμφαίνω
просвечивать
ex. ὀφθαλμοὴ τὸ γοργὸν διεμφαίνοντες Luc. — глаза, мечущие огонь



διενεγκεῖν

inf. aor. 2 к διαφέρω



διενειλέω

δι-ενειλέω
закручивать, завивать
ex. λόγος πολλαῖς ὁδοῖς διενειλημένος Luc. — многосложно-хитросплетенная речь



διενεκτέον

adj. verb. к διαφέρω



διενεχθείς

part. aor. pass. к διαφέρω



διενήνοχα

pf. к διαφέρω



διενθυμέομαι

δι-ενθῡμέομαι
размышлять
ex. (περί τινος NT.)



διενιαυτίζω

δι-ενιαυτίζω
прожить (текущий) год Her.



διενοχλέω

δι-ενοχλέω
докучать, надоедать, мучить
ex. (τινα Dem.)



διεντέρευμα

δι-εντέρευμα
-ατος τό ирон. исследование внутренностей Arph.



διέξ

перед гласными = διέκ



διεξῇμεν

Plat. (= διεξῄειμεν) 1 л. pl. impf. к διέξειμι



διεξαΐσσω

δι-εξᾱΐσσω
атт. стяж. διεξᾴττω или διεξάττω с силой прорываться
ex. (διεξάττοντες ἄνεμοι Arst.; ναῦς διεξάϊξε Theocr.)



διεξάγω

δι-εξάγω
(aor. 2 διεξήγαγον)
1) проводить, вести
ex. βίους ἀπὸ τῶν ἐκ τῆς χώρας γεννημάτων δ. Polyb. — извлекать средства к жизни из произведений (своей) страны
2) устраивать, управлять
ex. (τὰ κατὰ τέν ἀρχήν Polyb.; νόμος, καθ΄ ὃν διεξάγεται τὰ γινόμενα Plut.)
τὸ δίκαιον δ. Polyb. — вершить суд, творить правосудие;
ἐν τῇ πάσῃ φιλανθρωπίᾳ δ. τινά Polyb. — обращаться с кем-л. с величайшей благожелательностью
3) улаживать
ex. (ἀμφισβήτησιν Polyb.)



διεξαγωγή

δι-εξᾰγωγή

1) ведение
ex. δ. τοῦ βίου Diod., Sext. — жизнь, существование
2) исход, результат
ex. (ταῦτα τοιαύτης ἔτυχε διεξαγωγῆς Polyb.)
3) улаживание
ex. (διὰ λόγου ποιεῖσθαι τέν διεξαγωγήν Polyb.)



διέξειμι

δι-έξειμι
<εἶμι>
1) проходить насквозь, переходить
ex. (διά τι Her. и τι Her., Polyb., Plut.)
τῇ διεξίμεναι πεδίονδε Hom. — выйти через это место (из города) на равнину;
δ. τὰς πύλας Xen. — пройти ворота;
δ. τὸ πεπερασμένον Arst. — переступить предел
2) обстоятельно расследовать
ex. ἔργοις ἂν εἶδες τοὺς κακοὺς διεξιών Eur. — по внимательном рассмотрении ты узнал бы действительных преступников
3) по порядку рассказывать, излагать, говорить
ex. (τι Isocr., Plat., Arst., Polyb. и περί τινος Isocr., Plat., Arst., Plut.)
4) публично произносить
ex. (ἐγκώμιον ἐν ἀγορᾷ Plut.)
5) прочитывать, читать
ex. (φιλοσόφων συγγράμματα Plut.)



διεξέλασις

δι-εξέλᾰσις
-εως Plut. = διέλασις 2



διεξελαύνω

δι-εξελαύνω
(fut. διεξελάσω - атт. διεξελῶ, aor. διεξήλασα) стремительно проноситься, проезжать
ex. (τὰς πύλας, πᾶσαν τέν χώραν Hom. и τῆς Ῥώμης Plut.; ἵππῳ τὸν ποταμόν Plut.)
δ. κατὰ τὸ προάστειον Her. — проезжать по пригороду;
διεξήλαυνε ἐπὴ ἅρματος παρὰ ἔθνος ἓν ἕκαστον Her. (Ксеркс) объезжал на колеснице национальные войска одно за другим



διεξελέγχω

δι-εξελέγχω
Plut., Luc. = διελέγχω 1



διεξελεύσομαι

fut. к διεξέρχομαι



διεξελίσσω

δι-εξελίσσω
разворачивать, развязывать
ex. (φακέλους Her.)



διεξεργάζομαι

δι-εξεργάζομαι
совершать
ex. ἐλάττω κακὰ διεξεργάζοιτ΄ ἄν Plat. (это) причинило бы меньше бед



διεξερέομαι

δι-εξερέομαι
подробно расспрашивать
ex. (τινά τι Hom.)



διεξερευνάω

δι-εξερευνάω
подробно исследовать
ex. (τι Pind. - in tmesi; med. Plat.)



διεξερπύζω

δι-εξερπύζω
выползать, выходить, продвигаться
ex. (πρός и εἴς τι Arst.)



διεξέρπω

Arst. = διεξερπύζω



διεξέρχομαι

δι-εξέρχομαι
(fut. διεξελεύσομαι, aor. 2 διεξῆλθον, pf. διεξελήλῠθα)
1) до конца или насквозь проходить, переходить
ex. (χωρίον Her.; ὁδόν Plat., Plut.; ἴσον τόπον Arst.; перен. καθαρῶς τὸν βίον διεξελθεῖν Plat.)
διεξελθεῖν (πολλοὺς) πόνους Soph. — совершить много трудных дел;
διεξελθεῖν διὰ πασῶν τῶν ζημιῶν Thuc. — перепробовать все виды кар;
ὡς διεξέλθοι πωλέων τι Her., — закончив продажу чего-л.;
διὰ πάντων διεξελθόντες Her. — покончив со всеми;
ἀπὸ τῆς ἀρῆς διὰ πάντων ἄχρι τῆς τελευτῆς διεξελθεῖν Dem. — испытать все средства от начала до конца;
διεξελθεῖν πάντας φίλους Eur. — подвергнуть испытанию всех друзей
2) по порядку или обстоятельно излагать, рассказывать, передавать
ex. (τι Her., Plat., Arst., Plut. и περί τινος Plat.)
δ. πρὸς ἑαυτὸν περί τινος Plat. — размышлять о чем-л.
3) прочитывать
ex. (δὴς τὸ βιβλίον Plut.)
4) (о времени или событиях) проходить, протекать
ex. (χρόνου πολλοῦ διεξελθόντος Her.)
πάντα διεξελήλυθεν Dem. — все кончилось;
ἡμέρα διεξηλθεν ἀργή Plut. (весь) день прошел в бездействии



διεξηγέομαι

δι-εξηγέομαι
рассказывать, излагать
ex. (τὰ ἑαυτῶν Xen.)



διεξιείς

part. praes. к διεξίημι



διεξιέναι

inf. к διέξειμι



διεξίημι

δι-εξίημι
(aor. διεξῆκα)
1) позволять пройти, пропускать
ex. (τινὰ διὰ τοῦ ἄστεος Her.)
2) (о реке) впадать
ex. (ἐς θάλασσαν Thuc.)



διεξικνέομαι

δι-εξικνέομαι
приходить, подходить, прибывать
ex. (εἰς τὰς ὑπερβολὰς Polyb.)



διεξίμεναι

эп. = διεξιέναι



διεξιτέον

διεξῐτέον
adj. verb. к διέξειμι



διεξιών

-οῦσα -όν part. praes. к διέξειμι



διεξοδεύω

δι-εξοδεύω
досл. проходить, перен. разъяснять, разбирать, развивать
ex. λόγος ὑφ΄ ἡμῶν διεξωδευμένος Sext. — высказывание (суждение) в (том) смысле, в каком мы его изложили



διεξοδικόν

δι-εξοδικόν
τό анат. выходное отверстие Arst.



διεξοδικός

δι-εξοδικός
3
обстоятельный, пространный
ex. (ἱστορίαι Plut.)



διεξοδικῶς

Diog.L. v. l. = ἐξοδικῶς



διέξοδος

δι-έξοδος

1) выход, проход, проток
ex. (ὕδατος Her.; περίοδοι καὴ διέξοδοι Plut.)
διέξοδοι ὁδῶν Her. — проходы;
δ. (v. l. ἔξοδος) τοῦ περιττώματος Arst. — задний проход
2) путь, орбита
ex. (ἡλίου Her. - ср. 3)
3) движение
ex. (πάντων διέξοδοι Arst.)
τρεῖς ἡλίου διέξοδοι Eur. — три солнечных круговорота, т.е. три дня;
ἀνέμων διέξοδοι Soph. — движение ветров
4) воен. pl. передвижения, эволюции, маневры
ex. (διέξοδοι τακτικαί Plat.)
5) рассказ, повествование
ex. (διέξοδοι παλαιῶν ἀνδρῶν Plat.)
6) перен. ход или черта, деталь
ex. (πᾶσαι αἱ διέξοδοι τῶν βουλευμάτων Her.)
7) лазейка, увертка
ex. (πάσας διεξόδους διεξελθὼν ἀποστραφῆναι Plat.)



διεξυφαίνω

δι-εξῠφαίνω
выткать, соткать
ex. (ἱστόν Plut.)



διεορτάζω

δι-εορτάζω
праздновать, справлять
ex. (τὰ Ἴσθμια Thuc.; τὰ κρόνια Plut.)



διεπέφραδε

διεπέφρᾰδε
Hom. 3 л. sing. aor. к διαφράζω



διέπραθον

διέπρᾰθον
Hom. aor. 2 к διαπέρθω



διέπτην

aor. 2 к διΐπτημι



διέπω

δι-έπω
(impf. διεῖπον)
1) делать, совершать, вести
ex. (τὸ πλεῖον πολέμοιο Hom.)
γόοις διέπεσθαι Eur. — разливаться в жалобах
2) устраивать, создавать
ex. (ἱππιοχάρμας τε κλόνους πόλεών τ΄ ἀναστάσεις Aesch.; ἀγῶνα ἐν Ὀλυμπίῃ Her.; τὸ σύμπαν διέπων θεός Arst.)
3) управлять, направлять, вести
ex. (τὰ πρήγματα Her.; τέν ἀρχέν ὡς ἐπίτροπος Plut.)
4) разгонять
ex. (σκηπανίῳ ἀνέρας Hom.)



διέραμα

δι-έραμα
-ατος τό воронка или фильтр
ex. διεράματι χρῆσθαι Plut. — процеживать



διέραμαι

δι-έραμαι
страстно любить
ex. (τινος Plat. v. l.)



διεράω

δι-εράω
процеживать Plut.



διεργάζομαι

δι-εργάζομαι
1) совершать, делать, причинять
ex. (φόνον καινόν Eur.; ταῦτα Isocr.; πολλὰ κακά Polyb.)
2) губить, убивать
ex. (τινα Her., Eur., Plat., Plut.)
δ. ἑαυτόν Plut. — покончить жизнь самоубийством
3) уничтожать, разрушать
ex. (πόλιν Soph., Plut.)
διέργαστο ἂν τὰ περσέων πρήγματα Her. — персидское царство было бы сокрушено



διέργω

эп.-ион. = διείργω



διερεθίζω

δι-ερεθίζω
1) раздражать, приводить в ярость
ex. (τινά Polyb., Plut.; διερεθίζεσθαι πρὸς ἀλλήλους Arst. - v. l. διερίζεσθαι)
2) возбуждать
ex. (φθόνον Plut.)



διερείδω

δι-ερείδω
1) подпирать (sc. οἰκίας Plut.); med. опираться
ex. (σκίπωνι Eur.; τὸ σχῆμα τῇ βακτηρίᾳ Arph.)
2) med. противиться, сопротивляться
ex. (πρός τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.)



διερέσσω

δι-ερέσσω
(fut. διερέσω, aor. διήρεσα и διήρεσσα)
1) загребать, грести
ex. (χερσί Hom.)
2) размахивать
ex. (δαλοῖσι Eur.)



διερευνάω

δι-ερευνάω
тж. med. тщательно исследовать, рассматривать
ex. (τι Plat., Arst., Polyb., Plut.)



διερευνητής

δι-ερευνητής
-ου разведчик
ex. (διερευνηταὴ καὴ σκοποί Xen.)



διερέω

<διερός II> делать влажным Arst.



διερίζομαι

δι-ερίζομαι
спорить
ex. (πρὸς ἀλλήλους - v. l. διερεθίζομαι Arst.; τινι Plut.)



διερμήνευσις

δι-ερμήνευσις
-εως истолкование, разъяснение, pl. переговоры Plat.



διερμηνευτής

δι-ερμηνευτής
-ου истолкователь NT.



διερμηνεύω

δι-ερμηνεύω
истолковывать, объяснять
ex. (τι Polyb.)



διέρομαι

δι-έρομαι
(inf. aor. διερέσθαι) расспрашивать Plat.



διερός

I.
3
быстрый, резвый
ex. (ἀνήρ, πούς Hom.; φλόξ Diog.L.)
II.
3
1) влажный, мокрый Aesch., Arph., Arst., Plut., Anth.
ex. διερὸν βλέπειν Luc. — смотреть влажным взглядом
2) текучий, т.е. переливчатый
ex. (μέλη Arph.)



διέρπω

δι-έρπω
проползать, проходить
ex. (πῦρ Soph.; διά τινος Plut.)



διερράγην

aor. 2 pass. к διαρρηγνυμι



διερρήθην

aor. pass. к διαγορεύω



διερριμμένως

бессвязно
ex. (οὐ δ., ἀλλ΄ ἐξ ἐπιστάσεως ῥητέον Polyb.)



διερρύηκα

pf. к διαρρέω



διέρρωγα

pf. к διαρρήγνυμι



{*}δίερσις

-εως вбивание, вколачивание
ex. (Arst. - v. l. к διαίρεσις)



διερύκω

δι-ερύκω
разнимать, т.е. удерживать
ex. (ἁψιμαχίαν Plut.)



διέρχομαι

δι-έρχομαι
(fut. διελεύσομαι, aor. 2 διῆλθον)
1) идти сквозь, проходить
ex. (ἄστυ, но μεγάροιο Hom.; πύλας Eur.; χώραν Thuc., Plat.; τὰ ὄρη Xen.; διὰ νήσου Her.)
2) пронзать
ex. (χροός Hom.)
3) перен. проникать вглубь, волновать
ex. (κἀμὲ διῆλθέ τι Eur.)
διέρχεται! Soph. — больно!
4) расходиться, распространяться
ex. (βάξις διῆλθ΄ Ἀχαιούς Soph.; διῆλθεν λόγος ὅτι … Thuc.; θροῦς διῆλθεν ἐν τῷ στρατοπέδῳ Plut.)
5) проходить (до конца)
ex. (ὁδόν Her.)
διελθόντες τρεῖς σταθμούς Xen. — совершив три перехода;
διελθεῖν τέν παιδείαν Xen. — закончить свое образование
6) (о времени, жизни и т.п. - преимущ. в aor.) провести, прожить
ex. (ἑπτὰ περιδρομὰς ἐτῶν Eur.; δικαίως τὸν βίον Plat. - ср. 8; ἄνευ πολέμου τὸν χρόνον Plut.)
7) (о времени) проходить, протекать
ex. χρόνου οὐ πολλοῦ διελθόντος Her. — спустя немного времени;
ἅπας χρόνος διελήλυθεν Dem. (на это) ушло все время;
διῆλθε τῷ μαρίῳ τῆς ὑπατείας χρόνος Plut. — время консульства Мария истекло
8) (в речи) пробегать, перечислять, перебирать, излагать, рассказывать
ex. (τι Pind., Thuc., Plat., Dem.; περί τινος Plat. и ὑπέρ τινος Polyb., Plut.)
ἐπεὴ τὸν τούτου διεληλύθαμεν βίον Plut. — после того, как мы описали его жизнь (ср. 6)



διερῶ

fut. к διαγορεύω или к διεῖπον



διερωτάω

δι-ερωτάω
1) вести перекрестный допрос, расспрашивать
ex. (τινα Plat., Xen. и τινά τι Plat.; δ. καὴ πυνθάνεσθαι Plut.)
2) перебивать или забрасывать вопросами
ex. (τινα Dem.)



διέσει

2 л. sing. fut. к δίειμι I



δίεσθαι

I.
inf. к δίεμαι
II.
inf. к δίομαι



διεσθίω

δι-εσθίω
(fut. διέδομαι, aor. διέφᾰγον)
1) проедать, разъедать
ex. (τι Her., Arst., Plut.)
2) пожирать, уничтожать
ex. ( τὰ πάντα διεσθίων φθόνος Diog.L.)



δίεσις

-εως
1) выпускание
ex. (τῆς πλεκτάνης διὰ τοῦ αὐλοῦ ἐπὴ τῶν πολυπόδων Arst.)
2) отпущение (на волю), освобождение Plut.
3) муз. (тж. δ. ἐναρμόνιος Plut.) интервал в четверть тона Arst.



διεσκεμμένως

осмотрительно, благоразумно Xen.



διεσκέφθαι

Arph. pf. inf. pass. к διασκέπτομαι



διεσπασμένως

прерывисто, с промежутками
ex. (τέν ἀκοέν κινεῖν Sext.)



διέσσυτο

διέσσῠτο
Hom. 3 л. sing. aor. к διασεύομαι



διετής

δι-ετής
или διέτης 2
1) двухлетний
ex. (χρόνος Her.)
ἐπὴ διετὲς ἡβᾶν Aeschin., Dem. — на два года превысить юношеский возраст (т.е. достигнуть 18 лет)
2) двухгодовалый
ex. (ἔλαφος Arst.)



διετήσιος

δι-ετήσιος
2
длящийся в течение всего года (или круглый год), годичный
ex. (θυσίαι Thuc.)



διετία

δι-ετία
двухлетие NT.



διετίζω

δι-ετίζω
жить дольше года, т.е. переживать зиму (о растениях и животных)
ex. (ἔντομα ὅσα φθείρεται καὴ μέ διετίζει Arst.)



διέτμαγον

διέτμᾰγον
эп. aor. 2 к διατμήγω



διευθύνω

δι-ευθύνω
исправлять, улучшать
ex. (τὸν λόγον Luc.)



διευκρινέω

δι-ευκρῐνέω
1) тщательно разделять, приводить в порядок
ex. (ὁπλίτας, ἱππέας, πελταστάς Xen.)
2) строго разграничивать
ex. (τὸ πιθανὸν τό τ΄ ἀμφιβόλως λεγόμενον Diog.L.)
3) отделять от примесей, очищать
ex. (διευκρινηθεὴς ὑπὸ τοῦ πυρός Luc.)
4) тщательно разбирать, исследовать
ex. (ὑπέρ и περί τινος Polyb.; med. τι Plat., Dem.)
5) (раз)решать, разбирать
ex. (τὰς διαφοράς и τὰ διαφέροντα, тж. περί τινος Polyb.)



διευλαβέομαι

δι-ευλᾰβέομαι
(aor. διηυλαβήθην)
1) тщательно остерегаться, всячески беречься, избегать
ex. (τι Plat., Arst., Plut. и τινος Plat.; μέ παθεῖν и μέ στρέφηται τὰ κῶλα Plat.)
2) уважать, почитать
ex. (τινα ὡς πατέρα Plat.)



διευνάω

δι-ευνάω
укладывать на покой
ex. διά τ΄ εὐνᾶσαι τὸν ἑαυτοῦ βίοτον Eur. — покончить с собой



διευριπίζω

δι-εῠρῑπίζω
двигаться (подобно Еврипу) в противоположных направлениях
ex. (διευριπίζει ἀήρ Arst.)



διευρύνω

δι-ευρύνω
расширять
ex. (τὸ ἔντερον, διευρυνομένων τῶν πόρων Arst.)



διευσχημονέω

δι-ευσχημονέω
соблюдать все правила приличия, отлично держаться
ex. (πράττουσι καὴ λέγουσι διευσχημονοῦντες Plut.)



διευτονέω

δι-ευτονέω
сохранять силу напора
ex. ( ῥοῦς δ. οὐκέτι δύναται Polyb.)



διευτυχέω

δι-ευτῠχέω
наслаждаться полным или постоянным счастьем Men., Plut.
ex. δ. τινι Dem. — быть вполне счастливым в чем-л.



διεφθαρέατο

Her. 3 л. pl. ppf. pass. к διαφθείρω



δίεφθος

2
разваренный Arst.



διεχής

δι-εχής
2
разделенный, раздельный, обособленный
ex. (ἀγαθὰ διεχῆ τε καὴ δυσκόλως συνερχόμενα πρὸς αὐτοῖς Plut.)
μέ δ. Plut. — непрерывный, сплошной


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика