|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 031) с русским переводом и комментариями.
δορισθενής
2
Anth. = δορυσθενής
δορίσκος
ἡ Дориск (город и равнина во Фракии, в устье римск. Гебр) Her., Aeschin., Dem.
δοριστέφανος
δορι-στέφᾰνος
2
увенчанный боевой славой
ex. (σπάρτα Anth.)
δοριτίνακτος
δορι-τίνακτος
2
сотрясаемый копьем
ex. (αἰθήρ Aesch.)
δορίτμητος
δορί-τμητος
2
пробитый копьем
ex. (Aesch. - v. l. к δορίδματος)
δορκάδειος
3
принадлежащий антилопе
ex. (ἀστράγαλοι Polyb.)
δορκαλίς
δορκᾰλίς
-ίδος ἡ Anth. = δορκάς 1
δορκάς
-άδος ἡ
1) антилопа, газель (Antilope dorcas) Her., Arst.
2) косуля (Cervus capreolus) Eur., Xen., Arst., Plut.
δόρκη
ἡ Eur. = δορκάς
δόρξ
δορκός ἡ Luc. = δορκάς
δορός
I.
ὁ <δέρω> кожаный мех, мешок Hom.
II.
Soph., Eur. gen. к δόρυ
δορπέω
ужинать Hom.
δορπηστός
ὁ
1) время ужина, вечер Xen.
2) ужин Arph.
δορπία
ион. δορπίη ἡ дорпия (торжественный ужин накануне, а тж. 1-й день праздника Ἀπατούρια) Her.
δόρπον
τό
1) вечерняя трапеза, ужин Hom., Aesch.
2) трапеза, еда HH.
δόρυ
δόρατος, эп.-ион. δούρατος и δουρός, поэт. δορός τό (dat. δόρατι, δούρατι, δουρί, δορί и δόρει; dual. δοῦρε; pl.: nom. δόρατα, δούρατα, δοῦρα и δόρη, gen. δοράτων и δούρων, dat. δόρασι, δούρασι и δούρεσσι)
1) дерево (sc. φοίνικος ἔρνος Hom.)
2) брус, балка, доска или древесина
ex. (δοῦρ΄ ἐλάτης Hom.; δούραθ΄ ἁμάξης Hes.)
κοῖλον δ. Hom. = δουράτεος ἵππος;
δ. νηϊον, νήϊα δοῦρα, δοῦρα νεῶν и δοῦρα Hom. — корабельный лес
3) судно, корабль
ex. (δ. γομφόδετος Aesch. и ποντοπόρον Soph.)
δ. ἰθύνειν ἐπί τι Aesch. и εὐθύνειν ἔς τι Eur. — направлять корабль на (во) что-л.
4) шест, древко
ex. (μείλινον Hom.; δόρατα ἐκ δέρματος τοῦ ἵππου τοῦ ποταμίου Arst.; ἀετὸς χρυσοῦς ἐπὴ δόρατος Xen.)
τὸ λελογχωμένον δ. Arst. — снабженное наконечником древко
5) (царский) жезл, скипетр
ex. (λαὸν εὐθύνειν δορί Eur.)
6) копье
ex. (χάλκεον Hom.; δορὸς λόγχα Eur.; μετὰ ἀσπίδος καὴ δόρατος τὰς πομπὰς ποιεῖν Thuc.)
ἐς δορὸς τάξιν μολεῖν Eur. и εἰς δ. ἀφικνεῖσθαι Xen. — перейти к бою на копьях;
ἐπὴ, παρὰ и εἰς δ. Xen. — в сторону копья, т.е. направо (ср. ἐς ἀσπίδα налево);
ἀπὸ τῶν εὐωνύμων ἐπὴ δ. Polyb. — слева направо;
τέν ἐμβολέν ἐκ δόρατος ποιεῖσθαι Polyb. — атаковать справа
7) бой, сражение, тж. война
ex. δορὴ κτήσασθαι Hom. или ἑλεῖν Thuc. — взять с бою, захватить на войне, завоевать;
καὴ τὸ δ. καὴ τὸ κηρύκειον πέμπειν Polyb. — предложить выбор между войной и мирными переговорами
8) вооруженные силы, войско
ex. (ξύμμαχον δ. Aesch.)
ἐν τροπῇ δορός Soph. — когда войску (было) нанесено поражение
δορυάλωτος
Xen., Isocr.; v. l. Plut. = δοριάλωτος
δορυδρέπανον
δορυ-δρέπᾰνον
τό копье с серповидным наконечником Plat., Polyb.
δορύκνιον
τό дорикний (ядовитое растение из семейства вьюнковых) Plut.
δορύκρανος
δορύ-κρᾱνος
2
с копьевидным острием
ex. (λόγχη Aesch.)
δορύμαχος
δορύ-μᾰχος
2
воинственный, воинский
ex. (ἀρετή Timotheus ap. Plut.)
δορύξενος
δορύ-ξενος
I.
2
состоящий в боевом союзе, дружественный, союзный
ex. (δόμοι Aesch.; ἑστία Soph.)
II.
ὁ боевой товарищ, союзник
ex. (ὁ μέγιστος δορυξένων Soph.; ἐκ δορυαλώτου δ. προσαγορευόμενος Plut.)
δορυξόος
δορυ-ξόος
стяж. δορυξοῦς ὁ копейный мастер Plut.
δορυξός
ὁ Arph. = δορυξόος
δορυξούς
ὁ стяж. к δορυξόος
δορυπαγής
δορυπᾰγής
v. l. = δοριπαγής
δορυσθενής
δορυ-σθενής
2
мощный своим копьем, т.е. воинственный
ex. (Ἄρης HH.; ἀνήρ Aesch.)
δορυσόος
2
Aesch. v. l. = δορυσσόος
δορυσσόης
-ητος adj. Soph., Eur. = δορυσσόος
δορυσσόος
δορυ-σσόος
стяж. δορυσσοῦς 2
<σεύω> потрясающий копьем, воинственный
ex. (Hes. - v. l. к λαοσσόος; ὄχλος Aesch.; Ἀμφιάραος Soph.)
δορυφορέω
δορυ-φορέω
1) быть копьеносцем, состоять телохранителем
ex. (τινι Xen., Polyb.)
2) сопровождать в качестве телохранителя, охранять
ex. (τινα Her., Thuc., Plat., Plut.; τέν σωτηρίαν τινός Dem.; φυγήν τινος Plut.)
δορυφορεῖσθαί τινι Isocr. и ὑπό τινος Plat. — быть охраняемым кем(чем)-л.
3) астр. быть спутником; pass. иметь спутников
ex. (δορυφορεῖσθαι ἀστέρας λέγουσιν Sext.)
δορυφόρημα
δορυ-φόρημα
-ατος τό
1) корпус телохранителей, вооруженная охрана, стража Plut.
2) театр. актер, исполняющий выходную роль без слов, статист
ex. (κωμικόν Luc.; ἐπὴ σκηνῆς δ. Plut.)
δορυφορία
δορυ-φορία
ἡ
1) Xen. = δορυφόρημα
2) астр. спутники
ex. (τῶν τροπικῶν κύκλων Plut.)
δορυφορικόν
τό Luc. = δορυφορία
δορυφορικός
δορυ-φορικός
3
телохранительский, предназначенный для охраны
ex. ἡ δορυφορικέ οἴκησις Plat. — сторожевой пост
δορυφόρος
δορυ-φόρος
I.
2
1) копьеносный, вооруженный копьем
ex. (ὀπάων Aesch.)
2) угодливый, раболепный
ex. (ἡδοναί Plat.)
II.
ὁ
1) копьеносец, копейщик
ex. (πελτασταὴ καὴ δορυφόροι Xen.)
2) (вооруженный копьем) телохранитель, pl. стража, охрана
ex. (δορυφόροι πεισιστράτου Her.; φρουραἰ δοριφόρων Eur.; τῶν βασιλέων Plut.)
τῶν δορυφόρων ἔπαρχος Plut. (в Риме;
лат. praefectus praetorii) — начальник преторианцев
3) угодливый спутник, приспешник
ex. (τῆς τυραννίδος Plut.; τῶν ἐπιθυμιῶν Luc.)
δός
imper. aor. 2 к δίδωμι
δόσαν
см. ἔδοσαν...
δόσις
-εως ἡ
1) дача
ex. τοῦ φαρμάκου δ. Plat. — прием лекарства;
δ. θεοῖς Plat. — принесение даров богам;
ἡ δ. τῶν χρημάτων Her. — предоставление денежных средств;
μισθοῦ δ. Thuc. — выдача жалования;
ἡ τῆς παρακαταθήκης δ. Arst. — внесение залога
2) дар
ex. (δ. ὀλίγη τε φίλη τε Hom.; θεῶν εἰς ἀνθρώπους δ. Plat.)
κληρονομίαι οὐ κατὰ δόσιν, ἀλλὰ κατὰ γένος εἰσίν Arst. — наследства распределяются не в порядке дарения, а на основании родства
3) доля, часть
ex. (εἰς δόσεις διελεῖν τι Plut.)
δόσκον
эп. aor. 2 iterat. к δίδωμι
δότε
2 л. pl. imper. aor. 2 к δίδωμι
δότειρα
ἡ несущая, приносящая
ex. (θανάτοιο Hes.)
δοτέος
adj. verb. к δίδωμι
δοτήρ
-ῆρος ὁ
1) раздатчик, распределитель
ex. (σίτοιο Hom.)
2) податель, даритель
ex. (Ἄρης, δ. εὐθαρσέος ἥβης HH.; ὀϊστοὴ θανάτοιο δοτῆρες Hes.)
πυρὸς βροτοῖς δ. Aesch. — подаривший людям огонь, т.е. Прометей
δότης
-ου ὁ NT. = δοτήρ
δοτική
ἡ (sc. πτῶσις) грам. дательный падеж Plut.
δοτικός
3
щедро (раз)дающий
ex. (δ. καὴ ἐλεύθερος Arst.)
δοῦ
imper. aor. 2 med. к δίδωμι
δούλα
ἡ дор. = δούλη
δουλαγωγέω
δουλ-ᾰγωγέω
1) уводить в рабство, порабощать
ex. (τινα Diod.)
2) подавлять, умерщвлять
ex. (τὸ σῶμα NT.)
δουλαπατία
δουλ-ᾰπᾰτία
ἡ сманивание (чужих) рабов Arst.
δουλάριον
(ᾰ) τό девочка-рабыня, служаночка Arph.
δουλεία
ион. δουληΐη, Pind. δουλία ἡ
1) рабство, неволя Aesch., Soph., Her., Thuc., Plat.
ex. ἡ κατὰ πόλεμον δ. Arst. — обращение военнопленных в рабство
2) рабская зависимость
ex. ἡ τῶν κρεισσόνων δ. Thuc. — зависимость от более сильных
3) тж. pl. рабы
ex. ἢν δὲ ἡ δ. ἐπανιστῆται Thuc. — если рабы поднимут восстание;
εἱλωτεῖαι τε καὴ πενεστεῖαι καὴ δουλεῖαι Arst. — илоты (у спартанцев), пенесты (у фессалийцев) и рабы (вообще)
δούλειος
ион. δουλήϊος 3 и 2
рабский, невольнический
ex. (εἶδος καὴ μέγεθος Hom.; τύχα Pind.; ζυγά Aesch. и ζυγόν Eur.; ἐσθής Her. - v. l. δουλίη)
δούλειος ἁμέρα βίου Eur. — рабское существование
δούλευμα
-ατος τό
1) рабство, невольничество Eur.
2) раб, невольник
ex. (γυναικός Anth.)
3) рабы, рабыни, слуги
ex. (δ. πιστόν Eur.)
δουλεύω
(тж. δουλεία и δουλείας δ. Xen., Plat.)
1) быть рабом
ex. (τινί Eur., Arst. и παρά τινι Plut.)
παῦσαι δουλεύοντα τὸν δῆμον Arst. — освободить народ от рабства
2) перен. рабски служить, безропотно повиноваться, быть рабски преданным
ex. (γαστρί Xen.: νόμοις Plat.; τῷ κέρδει Arst.)
ἑνὴ ἔργῳ δ. Arst. — выполнять одну (только) функцию;
καιρῷ δ. Anth. — подчиняться обстоятельствам
3) служить наемным рабочим
ex. (δουλεῦσαι σοκράτην καὴ ἑργάσασθαι λίθους φησὴ δοῦρις Diog.L.)
δούλη
дор. δούλα ἡ рабыня, невольница Hom., Aesch., Eur., Xen., Plat., Arst. etc.
δουληϊ-
ион. = δουλει-
δουλία
ἡ Pind. = δουλεία
δουλικός
3
Xen., Plat., Arst., Dem., Luc. = δούλιος
ex. ὁ δ. πόλεμος Plut. (лат. bellum servile) — Невольническая война
δουλικῶς
по-рабски Xen.
δούλιος
3 и 2
рабский, невольничий Hom., Trag., Her., Anth.
ex. δούλιον ἦμαρ Hom. — рабская жизнь, неволя
δουλίς
-ίδος ἡ Anth. = δούλη
δουλιχιεύς
δουλῐχιεύς
-έως, gen. ῆος ὁ уроженец, или житель Дулихия Hom.
δουλίχιοι
οἱ Anth. pl. к δουλιχιεύς
δουλίχιον
(ῐ) τό Дулихий (один из Эхинадских о-вов у зап. побережья Этолии) Hom.
δουλίχιόνδε
δουλίχιόν-δε
adv. в (на) Дулихий
ex. (Hom. - v. l. к δουλίχιον δέ)
δουλιχο-
δουλῐχο-
ион. = δολιχο-
δοῦλον
τό
1) рабство, неволя Eur.
2) собир. рабы Eur.
δουλοπρέπεια
δουλο-πρέπεια
ἡ рабский образ мыслей, низкая натура, низость Plat., Luc.
δουλοπρεπής
δουλο-πρεπής
2
1) подобающий рабам, рабский
ex. (πόνος Her.; βίος Arst.)
2) перен. неблагородный, низкий, грубый, подлый Xen., Plat., Luc., Plut.
δοῦλος
I.
3
1) рабский, невольничий
ex. ἀνδράποδα καὴ δοῦλα καὴ ἐλεύθερα Thuc. — пленные - как рабы, так и свободнорожденные;
ἀνέρ δ. Soph. — раб;
γυνέ δούλη Eur. — рабыня
2) подневольный, зависимый
ex. (πόλις Soph., Xen., Plat.; βίος Soph.)
3) перен. неблагородный, низкий, грубый, недостойный
ex. (γνῶμαι Soph.; τρόποι Eur.; ψυχή, ἡδοναί Plat.)
4) подчиненный, служебный
ex. (ἐπιστῆμαι Arst.)
II.
ὁ раб, невольник
ex. (οἱ δοῦλοι ἄκοντες τοῖς δεσπόταις ὑπηρετοῦσιν Xen.; перен. δ. λιχνειῶν Xen.; χρημάτων Eur., τύχης Arst.)
δοῦλοι καὴ ἐκ δούλων Arst. — рабы, рожденные рабами, т.е. рожденные в рабстве;
δ. τῶν πέλας Soph. — готовый угождать (всем) окружающим;
δοῦλοι τῶν ἐπιόντων Arst. — (покорные) рабы обстоятельств
δουλοσύνα
ἡ дор. = δουλοσύνη
δουλοσύνη
дор. δουλοσύνα (ῠ) ἡ рабство, невольничество, неволя Hom., Pind., Aesch., Eur., Her.
δουλόσυνος
δουλόσῠνος
2
порабощенный, подвластный
ex. (τινι Eur.)
δουλόφρων
δουλό-φρων
2, gen. ονος с рабским образом мышления
ex. (Aesch. - v. l. οὐλόφρων)
δουλόω
1) обращать в рабство, порабощать, покорять
ex. (τινα Plut.; καὴ σὲ καὴ πᾶσαν πόλιν Aesch.; λυδοὴ ὑπὸ πέρσῃσι δεδούλωντο Her.)
δουλώσασθαί τινα Thuc., Arst. — подчинить себе кого-л.
2) лишать силы или воли, надламывать
ex. (γνῶμαι ἁπάντων δεδουλωμέναι ἦσαν Plat.)
δουλοῖ φρόνημα τὸ ἀπροσδόκητον Thuc. — неожиданное подавляет мысль;
δεδουλωμένος τέν γνώμην и τῇ γνώμῃ Thuc. — павший духом
δούλωσις
-εως ἡ порабощение Thuc., Plat., Plut.
δοῦναι
inf. aor. 2 к δίδωμι
δουνακ-
ион. = δονακ-
δοῦναξ
ион. = δόναξ
δουπέω
арх.- поэт. γδουπέω
1) издавать глухой звук, гудеть
ex. δούπησεν πεσών Hom. — он с грохотом упал
2) стучать
ex. (ταῖς ἀσπίσι πρὸς τὰ δόρατα Xen.)
δουπεῖ χεὴρ γυναικῶν Eur. — женщины бьют себя руками (в грудь)
3) падать, погибать
ex. (δεδουπότος οἰδιπόδαο τάφος Hom.)
δουπήτωρ
-ορος adj. m гудящий, гремящий
ex. (χαλκός Anth.)
δοῦπος
ὁ шум, грохот, гул Hom., Hes., Trag., Xen.
δοῦρα
эп. pl. к δόρυ
δοῦρας
τό Anth. = δόρυ
δούρατα
эп. pl. к δόρυ
δουράτεος
3
(ᾰ) деревянный
ex. (ἵππος Hom.; παγίς Anth.)
δουράτιον
τό ион. = δοράτιον
δούρατος
эп.-ион. gen. к δόρυ
δοῦρε
эп. dual. к δόρυ
δούρειος
3
Eur., Arph., Plat. = δουράτεος
δούρεσσι
эп. dat. pl. к δόρυ
δουρηνεκές
δουρ-ηνεκές
adv. <ἐνεγκεῖν> на расстояние брошенного копья Hom.
δουρί
эп. dat. к δόρυ
δουριάλωτος
ион. Soph. = δοριάλωτος
δουρικλειτός
δουρι-κλειτός
adj. m знаменитый (своим) копьем, т.е. покрытый воинской славой Hom.
δουρικλυτός
δουρικλῠτός
Hom., Archilochus ap. Plut. и δουρίκλυτος Aesch. = δουρικλειτός
δουρικ-
ион. = δορικ-
δουρίληπτος
ион. = δορίληπτος
|