Древнегреческо-русский словарь, Δ, лист 003

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Δ > 003
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Δ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041

Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 003) с русским переводом и комментариями.



δαρδανία

δαρδᾰνία
эп.-ион. δαρδᾰνίη Дардания (город близ Геллеспонта, по преданию основанный царем Дарданом) Hom., Eur.



δαρδανίδης

δαρδᾰνίδης
-ου, эп. ᾱο
1) сын или потомок Дардана, т.е. πρίαμος, Ἶλος Hom., Ἀγχίσης HH. или γανυμήδης Eur., Anth.
2) pl. οἱ δαρδανίδαι дарданиды, потомки Дардана Pind., перен. троянцы Eur.



δαρδανιή

δαρδᾰνιή
эп.-ион. = δαρδανία



δαρδανικός

δαρδᾰνικός
3
Anth. = δαρδάνιος I



δαρδάνιος

I.
3
дарданский, перен. троянский Hom., Anth.
II.
житель Дардании, перен. троянец Hom.



δαρδανίς

δαρδᾰνίς
-ίδος уроженка или жительница Дардании Hom., Xen., перен. троянка Pind., Arph.



δαρδανίωνες

δαρδᾰνίωνες
οἱ Hom. = δαρδανίδαι (см. δαρδανίδης 2)



δάρδανος

δάρδᾰνος
I.
2
дарданский, перен. троянский Hom.
II.
Дардан (сын Зевса и Электры, миф. основатель Дардании) Hom., Plat., Plut.
ex. δαρδάνου πόλις Eur. и δαρδάνου πέδον Soph. = τροίη
III.
Дардан (греч. город на южн. берегу Геллеспонта, в устье римск. Родий) Her., Thuc., Plut.
IV

1) Hom., Pind. = δαρδάνιος II
2) Diod. = δαρδανεύς



δαρδάπτω

Hom., Arph., Luc. = δάπτω 1 - 3



δάρδας

-ατος v. l. = δαράδαξ



δάρδαψ

απος v. l. = δαράδαξ



δάρδης

-ητος v. l. = δαράδαξ



δαρειαῖος

δᾱρειαῖος
Xen. = δαρεῖος I



{*}δαρειάς

δᾱρειάς
(только acc. δαρειᾶνα Aesch.) = δαρεῖος I



δαρεικός

δᾱρεικός
(тж. στατήρ δ. Her., Thuc.) дариев статер, дарик (персидская золотая монета, первоначально чеканившаяся с изображением Дария, сына Гистаспа, и приравнивавшаяся к 20 атт. драхмам серебром) Xen. etc.



δαρειογενής

δᾱρειο-γενής
2
рожденный Дарием, ведущий свой род от Дария
ex. (Ξέρξης βασιλεύς Aesch.)



δαρεῖος

δᾱρεῖος
I.
Дарий имя трёх царей древней Персии:
1) δ. I Ὑστάσπεος, сын Гистаспа, отец Ксеркса, царств. с 521 г. по 485 г. до н.э. Her., Aesch., Plut.
2) δ. II Ὦχος или νόθος, побочный сын Артаксеркса Долгорукого, отец Артаксеркса и Кира Младшего, царств. с 424 г. по 404 г. до н.э. Xen., Diod.
3) δ. III, до вступления на престол Кодоманн, внук Артаксеркса II, последний царь Персии, царств. с 336 г. по 330 г. до н.э. Plut., Diod.
II.
2
дариев
ex. (χρυσίον Plut.)



δαρείς

δᾰρείς
Men. part. aor. pass. к δέρω



δαρέτιος

δᾱρέτιος
3
Anth. v. l. = δαρεῖος II



δάρης

-ητος (ᾰ) Дарет (троянский жрец Гефеста) Hom.



δαρήσομαι

NT. fut. pass. к δέρω



δαρθάνω

(только aor. ἔδραθον) спать
ex. (ἐνὴ προδόμῳ Hom.)



δαρόβιος

δᾱρόβιος
дор. = *δηρόβιος



δαρόν

δᾱρόν
дор. Pind. = δηρόν



δαρτός

<adj. verb. к δέρω> = δρατός



δαρχμή

Arph. = δραχμή



δαρχμή...

δραχμή, δαρχμή
<δρασσομαι> драхма, «горсть»
1) мера веса = 4.366 г
2) монета = 6 оболам Her., Thuc., Arph.
ex. μίαν δραχμέν οὐκ ἔχειν Plut.



δάσασθαι

inf. aor. med. к *δαίω I или к δατέομαι



δασάσκετο

эп. 3 л. sing. aor. iter. med. к *δαίω I



δασέα

δᾰσέα
I.
ион. f к δασύς
II.
τά
1) pl. к δασύ II
2) грам. придыхательные согласные
ex. (θ, φ, χ)



δασέη

δᾰσέη
ион. = δασεῖα I



δασεῖα

δᾰσεῖα
I.
f к δασύς
II.
(sc. προσῳδία) грам. (лат. spiritus asper) густое придыхание



δασέως

δᾰσέως
1) густо
ex. δ. ἔχειν Arst. — быть густо обросшим
2) грам. с густым придыханием



δάσκιλλος

рыба предполож. сциена Arst.



δάσκιος

δά-σκιος
2
1) весьма тенистый, густо поросший
ex. (ὄρη Eur., Arph.)
2) очень густой
ex. (ὕλη Hom.; γενειάς Aesch., Soph.)



δασκύλειον

см. δασκύλιον...



δασκύλιον...

δασκύλειον, δασκύλιον
τό Даскилий (вифинский город на Геллеспонте) Her., Xen.



δασκυλῖτις

-ιδος adj. f даскилийская
ex. (σατράπεια Thuc., Plut.)



δάσκων

-ωνος Даскон
1) основатель Камарины Thuc.
2) укрепленный пункт близ Сиракуз Thuc.



δάσμευσις

-εως разделение, раздел Xen.



δασμολογέω

δασμο-λογέω
1) собирать дань, взимать подати, взыскивать
ex. (τι παρά τινων Dem.)
2) облагать данью
ex. (τοὺς νησιώτας Isocr.; κολάζειν καὴ δ. Plut.)



δασμολογία

δασμο-λογία
взимание дани Plut.



δασμός


1) раздел, дележ HH., Hes.
ex. ἤν ποτε δ. ἵκηται Hom. — если дело доходит до дележа (добычи)
2) налог, дань
ex. (δασμὸν τίνειν Soph. или φέρειν, ἀποφέρειν и ἀποδιδόναι Xen.)
οἱ γιγνόμενοι δασμοί ἐκ τῶν πόλεων Xen. — собранная с городов дань;
οἱ τὸν δασμὸν ἀπάξοντες Plut. — сборщики дани;
σκληρᾶς ἀοιδοῦ δ. Soph. — дань жестокому певцу, т.е. кровожадному Сфинксу



δασμοφορέω

δασμο-φορέω
платить дань Aesch.; pass. быть уплачиваемым, быть вносимым в качестве дани
ex. (τινι Xen.)



δασμοφόρος

δασμο-φόρος
2
обложенный данью, платящий дань Her., Xen.



δάσομαι

(δᾰ) эп. fut. med. к δαίω I



δάσος

-εος τό Men. = δασύ II



δασπλῆτις

-ιδος adj. f грозная, страшная
ex. (Ἐρινύς Hom.; Ἑκάτα Theocr.)



δασσαρῆται

-ῶν οἱ дассареты (племя в вост. Иллирии) Polyb.



δασσαρῆτις

-ιδος (sc. χώρα) Дассаретида (область дассаретов в вост. Иллирии) Polyb., Plut.



δάσσασθαι

эп. (= δάσασθαι) inf. aor. med. к δαίω I



δασύ

δᾰσύ
I.
n к δασύς
II.
τό, преимущ. pl. τὰ δασέα чаща, заросль Arph., Xen., Arst.



δασύθριξ

δᾰσύ-θριξ
-τρῐχος adj. косматый, шерстистый
ex. (τράγος Theocr.; μῆλα Anth.)



δασύκερκος

δᾰσύ-κερκος
2
с мохнатым или пушистым хвостом
ex. (ἀλωπηξ Theocr.)



δασύκνημος

δᾰσύ-κνημος
2
с мохнатыми голенями, мохноногий
ex. (πάν Anth.)



δασύμαλλος

δᾰσύ-μαλλος
2
густорунный, пушистый
ex. (ὄϊες Hom.; αἰγίς Eur.)



δασύνομαι

δᾰσύνομαι
1) (тж. ταῖς θριξίν Arst.) густо обрастать, становиться мохнатым или пушистым
ex. (τὸ ξυρὸν ἔρριψα ἵνα δασυνθείην Arph.; δασύνονται αἱ ὀφρύες Arst.)
κόρυς ἱππείαις θριξὴ δασυνομένη Anth. — шлем с султаном из конских волос
2) покрываться растительностью
ex. (ὅταν τὸ ὄρος δασύνηται Arst.)
3) грам. произноситься с густым придыханием
ex. (πνεῦμα δασυνόμενον Anth.)
τὸ φῖ τὸ πῖ ἐστι δασυνόμενον Plut. φ — есть π с густым придыханием



δασυπόδειος

δᾰσῠ-πόδειος
2
заячий
ex. (γάλα Arst.)



δασύπους

δᾰσύ-πους
-ποδος мохноногий»):
1) заяц (Lepus timidus) Arst.
2) кролик (Lepus cuniculus) Plut.



δασυπώγων

δᾰσῠ-πώγων
-ωνος adj. с густой бородой Arph.



δασύς

δᾰσύς
δᾰσεῖα (ион. δᾰσέη и δᾰσέα), δᾰσύ
1) густо обросший, волосатый
ex. (μασχάλαι Arph.; κεφαλή, σιαγόνες Arst.)
2) мохнатый, косматый, пушистый
ex. (δέρμα αἰγός Hom.; χειρίδες, γέρρα βοῶν Xen.; ἱμάτιον Diog.L.)
3) ветвистый, густолиственный
ex. (ῥῶπες Hom.)
4) густой, пышный
ex. (θρῖδαξ Her.; στέφανος Plat.)
5) густо поросший
ex. (γῆ ὕλῃ Her.; ποταμὸς δ. δένδρεσι, но παράδεισος δ. δένδρων Xen.; ὕλαις ὁδός Plut.)
πολλὰ δασέα ὄντα ἐλαίαις Lys. — много масличных рощ
6) лесистый
ex. (χωρίον Thuc.)
7) густой, плотный
ex. (νεφέλαι Diod.)
8) грам. густой, аспирированный
ex. (φωναί Arst.)
πνεῦμα δασύ Sext. — густое придыхание



δασύστερνος

δᾰσύ-στερνος
2
с косматой грудью
ex. (θῆρες Hes.; νέσσος Soph.)



δασύτης

δᾰσύτης
-ητος
1) волосатость, косматость
ex. (σώματος Arst.; pl. sc. τῶν θηρίων Diod.)
2) грам. густое придыхание, придыхательность
ex. (τὰ στοιχεῖα διαφέρει δασύτητι καὴ ψιλότητι Arst.; δασύτητας συσσῴζειν Polyb.)



δασύτρωγλος

δᾰσύ-τρωγλος
2
с мохнатым задом Anth.



δασυχαίτης

δᾰσυ-χαίτης
2
косматый
ex. (τράγος Anth.)



δατέομαι

δᾰτέομαι
(только praes. и impf., другие формы от δαίω: fut. δάσομαι, aor. ἐδασάμην)
1) делить между собой, разделять
ex. (ληΐδα Hom.; χθόνα Pind.)
μένος Ἄρηος δ. Hom. — сражаться с одинаковой ожесточенностью (с обеих сторон)
2) разрывать, растерзывать
ex. (δώσειν τινα δάσασθαι κυσίν Hom. или θηρσί Eur.)
χθόνα ποσσὴ δ. Hom. — взрывать копытами землю, т.е. мчаться во весь опор
3) уделять, отдавать
ex. (τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ τὸν τάχιστον, sc. ἵππον Her.)



δατήριος

δᾰτήριος
2
делящий
ex. πατρῴων χρημάτων δατήριοι Aesch. — производящие раздел отцовского наследия



δατητής

δᾰτητής
-οῦ
1) распределитель
ex. (χρημάτων Aesch.)
2) (в атт. праве) датет (уполномоченный по разделу наследства) Arst.



δᾶτις

-ιδος, ион. ιος Датид (полководец Дария I, потерпел поражение при Марафоне в 490 г. до н.э.) Her., Plat., Plut.
ex. τὸ δάτιδος μέλος ирон. Arph. — песенка Датида (на ломаном греч. языке)



δάτον

τό Дат (город и прибрежная полоса во Фракии, против о-ва Тасос) Her.



δαύλεια

Plut. = δαυλίς



δαυλία

(sc. χώρα) Давлия (область г. Давлиды) Soph., Thuc.



δαυλιάς

-άδος уроженка или жительница Давлиды, т.е. φιλομήλα Thuc.



δαυλιεύς

-έως уроженец или житель Давлиды Aesch.



δαύλιος

Her. = δαυλιεύς



δαυλίς

-ίδος Давлида
1) город в Фокиде, к сев.-вост. от Дельф Hom.
2) sc. ὄρνις Plut. = πρόκνη



δαυλός

2
1) густой, пушистый
ex. (ὑπήνη Aesch.)
2) скрытый, тайный
ex. (πραπίδων πόροι Aesch.)



δαυνία

Давния (древнее название Апулии, преимущ. ее центральной части) Arst., Polyb.



δαύνιος

3
давнийский Polyb.



δαύω

эол. Sappho = ἰαύω



δάφνα

дор. = δάφνη



δάφναι

αἱ Дафны (город в Нижнем Египте, близ Пелусия) Her.



δάφνη

дор. δάφνα бот. лавр (Laurus nobilis) Hom., HH., Hes., Pind., Arst., Theocr.
ex. δάφνης στέφανος Plut. — лавровый венок (лавр считался священным деревом Аполлона)



δάφνη

Дафна (нимфа, которая, спасаясь от преследования влюбленного в нее Аполлона, была превращена в лавровое дерево) Luc.



δαφνηφορέω

δαφνη-φορέω
нести лавровые ветви
ex. (ἐδαφνηφόρει σύμπας στρατός Plut.)



δαφνηφόρος

δαφνη-φόρος
2
лавроносный, увенчанный лавром
ex. (Ἀπόλλων Anacr., Plut.)
δαφνηφόροι κλῶνες Eur. — лавровые ветви;
δαφνηφόροι τιμαί Aesch. — благоговейное венчание лаврами



δαφνιακός

δαφνιᾰκός
3
лавровый
ex. δαφνιακοὴ βίβλοι Anth. «Лавровые книги» (название сборника стихотворений Агафия Схоластика, VI в. н.э.)



δάφνινος

3
сделанный из лавра, лавровый
ex. (στέφανος Plut.)



δάφνις

-ιδος Дафнид или Дафнис (погибший в в ранней юности критский пастух, поэт и музыкант, сын Гермеса и нимфы, - одно из главных действ. лиц античной буколической поэзии) Theocr., Anth.



δαφνογηθής

δαφνο-γηθής
2
лавролюбивый (эпитет Аполлона) Anth.



δαφνόκομος

δαφνό-κομος
2
увенчанный лаврами
ex. (τρίποδες φοίβου Anth.)



δάφνος

Дафн (река в Локриде) Plut.



δαφνοῦς

-οῦντος Дафнунт (город в Ионии, близ Клазомен) Thuc.



δαφνώδης

δαφν-ώδης
2
поросший лавровыми деревьями
ex. (γύαλα Eur.)



δαφνών

-ῶνος лавровая роща Gell.



δαφοινεός

см. δαφοινός...



δαφοινός...

δαφοινεός, δᾰφοινός
2
1) обагренный
ex. (εἵμα αἵματι Hom., Hes.)
2) кровавый, окровавленный
ex. (πῆμα HH.; κῆρες Hes.; ἄγρα Pind.; ἀετός Aesch.)
3) кровавокрасный или рыжий
ex. (δέρμα λέοντος, θῶες Hom.; λεόντων ἴλα Eur.)



δαψίλεια

обилие, множество, избыток
ex. (τροφῆς Arst.; ἐλύμου καὴ κέγχρου Polyb.; τῆς ἄγρας Plut.; μετάλλου Diod.)



δαψιλέως

δαψῐλέως
Theocr. = δαψιλῶς



δαψιλής

δαψῐλής
2
1) обильный
ex. (δωρεά Her.; τροφή Arst.; δεῖπνον, πηγαί, χώρα Plut.; μέλι Diod.)
2) щедрый, не жалеющий средств
ex. (χορηγός Plut.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 26.09.2022
Метрика