Прасемитско-английский словарь на Sh (Ш)

Главная > Словари праязыков > Праязыки на С > Прасемитский (Sh)
Семитские словари - Прасемитский. Древние: Аккадский | Арамейский | Древнееврейский | Финикийский | Угаритский. Современные: Арабский | Ассирийский | Иврит | Эфиопский
Прасемитско-английский: ‘ (ɂ) | (ˤ) | B | D | | G | Ġ | H | | | K | L | M | N | P | Q | R | S | Ś | Š | | S` | T | | | TṮ | W | Y | Z

Представлен реконструированный прасемитский корнеслов на Sh (финик. shin, араб. , условно S^, ш) с английским описанием (см. англо-русский словарь).

Также смотрите корни в лексиконах семитских языков-потомков:


* l.
To ask. Saul, from Hebrew ûl, asked, requested, passive participle of al, to ask.
*bc.
Common Semitic * abc-, seven.
1a. Shavuot, from Hebrew bûcôt, plural of bûac, week, from ebac, seven; b. shiva, from Hebrew ibcâ, seven, feminine of ebac (see above).
2a. Bathsheba, from Hebrew bat ebac, daughter of an oath (bat, daughter; see bn); b. Elizabeth, from Hebrew lî ebac, my God (is) an oath ( lî, my God; see l); c. Beersheba, from Hebrew b r ebac, well of oath (b r, well; see b r). a–c all from - ebac, oath, from * bac, to swear, possibly denominative from ebac, seven (? < “to bind oneself with sevens” in swearing oaths).
*bt.
Central Semitic, to cease, rest. a. Sabbath, sabbatical, Shabbat, from Hebrew abb t, Sabbath, from bat, to cease, rest; b. Shabbos, from Ashkenazic Hebrew pronunciation of abb t (see above).
*b .
To strike, beat. Shevat, from Hebrew b , a month name, from Akkadian ab u, name of a month corresponding to parts of January and February, perhaps akin to ab u, to strike, hit.
*dd.
To draw, pull, plug, obstruct, despoil. sudd, from Arabic sudd, obstruction, from sadda, to plug, obstruct.
*gc.
To rage, be(come) mad. meshuga, meshugaas, from Hebrew m uggac, mad, participle of uggac, to be(come) mad.
*g
(or g ). Hebrew root of uncertain meaning. mashgiah, from Hebrew ma gîa , overseer, inspector, from hi gîa , to gaze, look, inspect, derived stem of * ga .
* l.
To sharpen, scrape off, peel. Swahili, from Arabic saw il , of the coast, Swahili, from saw il, plural of s il, coast, active participle of sa ala, to scrape off, smooth, plane.
*kn.
Central Semitic, to dwell. Shekinah, from Mishnaic Hebrew kînâ, dwelling-place, tabernacle, divine presence, from Hebrew kan, to dwell.
*kr.
Common Semitic noun * ikar-, intoxicating drink. cider, from Greek sikera, from a Semitic source akin to Hebrew k r, Akkadian ikaru, intoxicating drink.
*lm.
To be whole, sound; Common Semitic noun * al m-, well-being, welfare, peace.
1a. shalom; shalom aleichem, from Hebrew l m, well-being, peace, from l m, to be safe, sound; b. Absalom, from Hebrew ab l m, my father (is) peace (see b).
2. schlemiel, perhaps from the Hebrew personal name l mî l, my well-being (is) God, from l m, well-being, variant bound form of lôm (see above; l, God; see l).
3. Solomon, from Hebrew l m h, his (God's) peace, from l m, bound form of lôm (see above).
4. Salome, from a Hebrew personal name akin to l mît, Shelomith (biblical name), from lôm (see above).
5. salaam, from Arabic sal m, well-being, peace, from salima, to be safe, sound. 6a. Islam, from Arabic isl m, submission, from aslama, to surrender, resign oneself; b. Muslim, Mussulman, from Arabic muslim, one who surrenders, active participle of aslama (see above). Both a and b from from Aramaic (Syriac) a lem, to make peace, surrender, derived stem of lem, to be whole.
*l .
To dominate, rule, have power over. a. soldan, sultan, from Arabic sul n, power, authority, ruler, sultan, from Aramaic ul n , power, authority, rule, ruler, from la , to dominate, rule, prevail; b. sultana, from Arabic sul na, feminine of sul n (see above).
*m.
Common Semitic noun * m-, name. Samuel, from Hebrew mû l, name of God (alternatively, the name (is) God), from mû, archaic form of m, name.
*mc.
To hear. a. schmooze, perhaps from Hebrew mûcâ, report, rumor, feminine passive participle of mac, to hear; b. Shema, from Hebrew mac, hear, imperative of mac, to hear (see above); c. Ishmael, from Hebrew yi m c l, God heard, from yi mac, archaic preterite of mac, to hear (see above; l, God; see l).
*mm.
East Semitic noun * amm-, plant, herb.
1. sesame, sesamoid, from Greek s sam , s samon, from a Semitic source akin to Ugaritic mn, Phoenician mn, Aramaic um m , Arabic simsim, all probably from Akkadian ama amm , sesame, from ammu, plant, herb, drug (it is possible that the Akkadian form represents a folk etymology for an original form am amu, from a root * m m).
2. simoom, from Arabic sam m, hot wind, simoom, from samma, to poison, denominative from samm, poison, from Aramaic samm , drug, from or akin to Akkadian ammu (see above).
*mn.
Common Semitic noun * amn-, oil, fat.
1. Gethsemane, from Greek Geths mani, from Hebrew gat emen, oil press, from emen, oil (gat, press; see wgn).
2. sesame, sesamoid, from Greek s sam , s samon, sesame, from a Semitic source akin to Ugaritic mn, Phoenician mn, Aramaic um m , Arabic simsim, all meaning “sesame” and all probably from Akkadian ama amm , sesame, from aman, bound form of amnu, oil (it is possible that the Akkadian form represents a folk etymology for an original form am amu, from a root * m m).
*m .
Common Semitic noun * am -, sun.
1. Samson, from Hebrew im ôn, Samson, from eme , sun.
2. Shamash, from Akkadian ama , absolute form of am u, sun, sun-god.
*m m,
see mm, mn.
*n.
Common Semitic noun * an(a)t-, year (*-(a)t-, feminine suffix). Rosh Hashanah, from Hebrew nâ, year.
*nn.
Common Semitic noun * inn-, tooth; denominative verb, to sharpen.
1. shin2, from Hebrew în, from Phoenician * inn, tooth, twenty-first letter of the Phoenician alphabet, akin to Hebrew n, tooth.
2a. Sunna, from Arabic sunna, customary practice, tradition, from sanna, to sharpen, shape, prescribe; b. Sunni, from Arabic sunn , Sunni, from sunna (see above).
*pr.
To send a message, send on a journey. safari, from Arabic safar ya, journey, from safar, departure, journey, akin to the denominative verb s fara, to travel.
*qc,
see qc.
*qm.
Northwest Semitic noun * iqm-, a tree, perhaps the mulberry.
1. sycamine, from Greek s kam nos, mulberry tree, from a Semitic source akin to Aramaic iqmin, plural of iqm , mulberry, and Hebrew iqmîm, plural of * iqmâ, the eastern sycamore-fig (Ficus sycomorus).
2. sycamore, from Greek s komoros, sycamore, perhaps folk-etymological alteration of a word borrowed from the same Semitic source as above (influenced by Greek s kon, fig, and moron, black mulberry).
*q .
To be(come) wild, detestable. Exact preform uncertain; other possible reconstructions are * q , * q , * q , and * q . shegetz, shiksa, from Hebrew eqe , blemish, something detestable (compare denominative derived stem verb iqq , to detest).
*qy.
To water, give to drink. acequia, from Arabic as-s qiya, the irrigation ditch, feminine active participle of saq , to water, give to drink.
*ry.
To loosen, remove, begin. Tishri, from Hebrew ti rî, a month name, from Akkadian ta r tu, beginning, name of a month corresponding to parts of September and October, from urrû, to begin, derived stem of * arû, to begin.
*w .
Central Semitic, to be(come) evil, devastated, empty. Shoah, from Hebrew ô â, devastation, calamity.
*wd
(or swd). Arabic root, to be(come) black. soda, perhaps from Arabic suwayd, soda, soda-plant, or suwayda, a type of saltwort, perhaps akin to aswad, black.
*wr.
Northwest Semitic noun * r-, wall. sura, from Arabic s ra, sura, from Aramaic ur , absolute form of ur t , line, row.
*wy.
Central Semitic, to be(come) even, equal.
1. Shiviti, from Hebrew iwwîtî, I have set (first word of Psalm 16:8), from iwwâ, to set, place, derived stem of * wâ, to be(come) even.
2. schwa, from Hebrew w , schwa, probably from Aramaic (Syriac) (nuqz ) wayy , even (points), plural passive participle of w , to be even, equal.

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Компаративистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 31.05.2016
Метрика