Прасемитско-английский словарь на Ḏ (алеф, гортанный взрыв)

Главная > Словари праязыков > Праязыки на С > Прасемитский (алеф)
Семитские словари - Прасемитский. Древние: Аккадский | Арамейский | Древнееврейский | Финикийский | Угаритский. Современные: Арабский | Ассирийский | Иврит | Эфиопский
Прасемитско-английский: ‘ (ɂ) | (ˤ) | B | D | | G | Ġ | H | | | K | L | M | N | P | Q | R | S | Ś | Š | | S` | T | | | TṮ | W | Y | Z

Представлен реконструированный прасемитский корнеслов на ', или ɂ (глухая смычка, гортанный взрыв, финик. aleph, араб. alef) с английским описанием (см. англо-русский словарь).

Также смотрите корни в лексиконах семитских языков-потомков:


*’b.
Common Semitic noun *’ab-, father.
1. Abraham, from Hebrew abr h m, the (divine) father is exalted, from ab, reduced form of b, father.
2. Job, from Hebrew iyyôb, perhaps from an early Northwest Semitic dialectal name meaning “where is the father?”, from ôb, father, of dialectal origin, akin to Hebrew b, father. (Alternatively, iyyôb may be akin to Hebrew y b, enemy; see yb).
3a. Joab, from Hebrew yô b, Yahweh (is) father (yô, Yahweh; see hwy); b. Ahab, from Hebrew a b, father's brother ( a , brother; see ). Both a and b from b, father.
4a. Abigail, from Hebrew bîgayil, my father (is) joy (see gyl); b. Absalom, from Hebrew ab l m, short for bî l m, my father (is) peace ( l m, peace; see lm). Both a and b from Hebrew bî, shortened form of bî, my father, from b, father. 5a. abelmosk, from Arabic ab l-musk, source of the musk; b. baobab, from North African Arabic b ib b, tree of many seeds; c. borage, probably from Arabic b caraq, from ab caraq, father of sweat; d. bwana, from Arabic ab n , our father; e. pataca, from Arabic ab qa, “father of the window,” a type of coin. a–e all from Arabic ab , bound form of ab, father, source. 6a. abba, abbacy, abbatial, abbé, abbess, abbey, abbot, from Aramaic abb , the father, my father, from ab, father; b. Barabbas, from Aramaic bar- abb , son of the father (see bn).
*’bb.
To blossom (?).
1a. Abib, from Hebrew bîb, young barley, spring, a month name; b. Tel Aviv, from Hebrew t l bîb, barley tell (see tll).
2. Addis Ababa, from Amharic addis abäba, new flower, from abäba, flower, from abbäbä, to blossom (addis, new; see d ).
*’bq.
West Semitic noun *’ abaq-, dust, chaff, whence denominative verb, to be(come) dusty. abacus, from Greek abax, abak-, counting board, perhaps from Hebrew b q, dust.
*’d.
Common Semitic noun *’ ad-, father, lord.
1. Adonai, from Hebrew dôn y, my lord, from dôn, lord.
2. Adonis, from Greek Ad nis, from Phoenician *’ ad n, lord. Both 1 and 2 from Common Semitic extended form *’ ad n-, lord.
*’dm.
Central Semitic noun *’ adam-, human being, perhaps akin to Common Semitic noun *’dam-, blood, and the root *’ dm, red, ground. Adam, from Hebrew d m, human being, man, humanity.
*’ n.
Common Semitic noun *’ u n-, ear.
1. azan, from Arabic a n, call to prayer, from a ana, to call to prayer, derived stem of a ina, to listen, denominative from u n, ear.
2. muezzin, from Arabic mu a in, muezzin, active participle of a ana (see above).
*’gr.
To hire, rent. agora2, from Hebrew gôrâ, payment, coin, from gar, to hire.
*’ .
Common Semitic noun *’ a -, brother.
1. Ahab, from Hebrew a b, father's brother, from a , irregular bound form of , brother ( b, father; see b).
2. Sennacherib, from Akkadian Sîn-a -er ba, Sin has replaced the (lost) brothers for me, from a , oblique plural of a u, brother (er ba, he has replaced for me; see r b).
3. Esarhaddon, from Akkadian A ur-a a-iddin, Ashur has given a brother, from a a, accusative of a u (see above; iddin, has given; see ntn).
*’ r.
(To be) late, behind, in back. Achernar, from Arabic a r, last, end.
*’l
God.
(I) Common Semitic basic form *’ il-, god.
1a. Azazel, from Hebrew c z z l, perhaps corrupt for c zaz- l, God has been strong (personal name); b. bethel, from Hebrew bêt l, house of God; c. Daniel, from Hebrew d n l, d n y l, my judge (is) God (alternatively, God has judged); d. Ezekiel, from Hebrew y ezq l, God has strengthened; e. Gabriel, from Hebrew gabrî l, my strong one (is) God (see gpr); f. Ishmael, from Hebrew yi m c l, God has heard (see mc); g. Israel, from Hebrew yi r l, God has striven, God has saved; h. Joel, from Hebrew yô l, Yahweh (is) God; i. Michael, from Hebrew mîk l, who (is) like God?; j. Nathanael, from Hebrew n tan l, God has given (see ntn); k. Raphael, from Hebrew r p l, God has healed (r p , he has healed; see rp ); l. Samuel, from Hebrew mû l, name of God (alternatively, the name (is) God; see m); m. schlemiel, perhaps from Hebrew personal name l mî l, my well-being (is) God. a–m all from Hebrew l, God; n. Elijah, from Hebrew lîy hû, my God (is) Yahweh, from lî, my God, from l (see above) + -î, my; o. Elisha, from Hebrew lî c, God (is) salvation, from l, shortened form of l, God (see above; -î c, salvation; see w c); p. Elizabeth, from Hebrew lî ebac, my God (is) an oath, from lî, reduced form of lî, my God (see above; - ebac, oath; see bc); q. Lazarus, from Hebrew elc z r, God has helped, from el, reduced form of l, God (see above; c z r, he has helped; see c r).
2a. Babylon, from Akkadian b b ili, gate of the god, from ilu, god; b. Babel, from Hebrew b bel, from Akkadian b b ili, Babylon (see above).
3. Enlil, from Sumerian refashioning of Semitic *’ ilil, probably “god of gods,” reduplication of *’ il-.
(II) Central Semitic extended form il h-, god.
1. Elohim, from Hebrew l hîm, God, plural (used as singular) of l ah, god.
2a. Allah, from Arabic all h, the god, God, from al-, the + il h, god; b. ayatollah, from Arabic yatu ll h, sign of God; c. Bahaullah, from Arabic bah u ll h, splendor of God; d. olé, from Spanish, perhaps from Arabic wa-ll h, by God!. b–d all from Arabic ll h, elided form of all h (see above).
*’lp.
Common Semitic noun *’ alp-, ox. a. aleph, from Hebrew lep, aleph; b. alpha, alphabet, from Greek alpha. Both a and b from Phoenician *’ alp, ox, first letter of the Phoenician alphabet.
*’mm.
Common Semitic noun *’ imm-, mother. imam, from Arabic im m, leader, imam, from amma, to go, lead, perhaps ultimately denominative from umm (rounded from *’ imm-), mother.
*’mn.
West Semitic, to be firm, confirmed, reliable, faithful, have faith, believe. a. amen, from Hebrew m n, truly, certainly; b. Mammon, from Aramaic m mon , probably from Mishnaic Hebrew m môn, probably from earlier *’ma m n (? “security, deposit”). Both a and b from Hebrew man, to be firm.
*’mr.
To see, know, make known, say. emir; admiral, from Arabic am r, commander, prince, and am r al-…, commander of the … (as in am r al-ba r, commander of the sea), from amara, to command, order.
*’pd.
Common Semitic noun *’ ip d-, a type of garment. ephod, from Hebrew pôd, ephod, probably akin to Old Assyrian Akkadian epattum, a costly garment.
*’pl.
To be(come) late, do later, answer.
1. Assurbanipal, from Akkadian a ur-b ni-apli, Ashur (is) the creator of the heir, from apli, genitive of aplu, heir, from ap lu, to be(come) late, come later, come after (b ni, creator; see bny).
2. Tiglathpileser, from Hebrew tiglat pil eser, from Akkadian tukult -apil-e arra, my trusted one (is) the heir of Esharra (the main temple of the god Ashur in the Assyrian religious capital of Assur; the “heir of Esharra” is the god Ashur), from aplu, heir (see above; tukult , my trusted one; see wkl).
*’ d.
Central Semitic noun *’ a (a)d-, lion. Denebola, from Arabic al- asad, the lion.
*’wr.
Central Semitic, to be(come) light. a. Urim and Thummim, from Hebrew ûrîm, perhaps plural of ûr, flame, light; b. Uriah, from Hebrew ûrîy h, my light (is) Yahweh, from ûrî, my light, from ûr, light + -î, my (y h, Yahweh; see hwy). Both a and b from Hebrew ôr, to be(come) light.
*’wy.
Common Semitic noun *’ yat-, sign, mark (*’-at-, feminine suffix). ayatollah, from Arabic yatu, sign.
*’yb.
To be(come) hostile to, hate; in nominal forms, enemy. Job, from Hebrew iyyôb, perhaps akin to Hebrew y b, enemy, participle of yab, to hate. (Alternatively, iyyôb may mean “where is the father?”; see b and yy.)
*’yy.
Common Semitic interrogative stem *’ ayy-, which?, where?.
1. Job, from Hebrew iyyôb, perhaps from an early Northwest Semitic dialectal name meaning “where is the father?”, from iyy, where?, akin to Hebrew ê, where? ( ôb, father; see b. Alternately, iyyôb may be akin to Hebrew y b, enemy; see yb.) 2. Jezebel, from Hebrew îzebel, where is the prince?, from î, akin to ê, ayy , where? (zebel, prince; see zbl).
*’zr.
Central Semitic, to surround, gird.
1a. izar, from Arabic iz r covering, loincloth, wrap, shawl; b. Mizar, from Arabic mi zar, cloak, covering, Mizar. Both a and b from Arabic azara, to surround (compare also the probably denominative derived stem azzara, to clothe, cover).
2. vizier, from Arabic waz r, vizier, minister, burdened, either from zara, to help, derived stem of azara, to surround (see above), or from wazara, to carry a burden, take upon oneself (see wzr).

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Компаративистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 31.05.2016
Метрика