Древнегреческо-русский словарь, Σ, лист 033

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Σ > 033
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Σ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040

Лексика древнегреческого койнэ с буквы σ (часть 033) с русским переводом и комментариями.



συναγελαστικός

συν-ᾰγελαστικός
3
живущий стаями, стадный Arst.



συνάγερθεν

Theocr. 3 л. pl. aor. pass. к συναγείρω



συνάγκεια

συν-άγκεια
долина, ущелье Polyb., Diod. etc.



συνάγνυμι

см. ξυνάγνυμι



συναγοράζω

συν-ᾰγοράζω
1) скупать
ex. (τὸν σῖτον πάντα Arst.)
2) вместе проводить время на рыночной площади
ex. (συμπίνειν καὴ σ. Plut.)



συναγορεύω

см. ξυναγορεύω



συναγρεύω

συν-αγρεύω
охотиться в одно и то же время, сразу
ex. (καὴ κυσὴ καὴ καλάμοις Anth.)



συναγρίς

συν-αγρίς
-ίδος (ῐδ) синагрида (род морской рыбы) Arst.



συναγρόμενος

эп. part. aor. 2 med. к συναγείρω



συναγυρμός

συν-ᾰγυρμός
собирание, накопление
ex. (φρονήσεως Plat.)



συνάγυρτος

συν-άγυρτος
2
(ᾰ) собранный
ex. ὕδωρ συνάγυρτον Plat. — собранная (дождевая) вода



συνάγχη

συν-άγχη
воспаление горла или ангина Plut., Luc.



συνάγω

см. ξυνάγω



συναγωγεύς

см. ξυναγωγεύς



συναγωγή

συν-ᾰγωγή

1) соединение, союз, связь
ex. (ἀνδρὸς καὴ γυναικός Plat.)
2) собрание, сборище
ex. (ὄχλων Polyb.)
3) собирание, сбор, уборка
ex. (τοῦ σίτου Polyb.)
4) набор, формирование
ex. (στρατιᾶς Plat.)
5) стягивание
ex. σ. τοῦ προσώπου Isocr. — хмурость лица
6) смыкание, закрывание
ex. (τῶν ὀφθαλμῶν Arst.)
7) сокращение, уплотнение, сжатие
ex. (τῆς ὕλης Arst.)
8) сужение
ex. συναγωγέν λαμβάνειν Diod. — суживаться
9) подготовка, организация
ex. (πολέμου Thuc.)
10) сочетание, подбор
ex. σ. τῶν ἀντικειμένων Arst. — подбор возражений
11) синагога NT.



συναγωγία

συν-ᾰγωγία
сближение, сведение Plut.



συναγώγιον

συν-ᾰγώγιον
τό предполож. обед вскладчину Men.



συναγωγόν

συν-ᾰγωγόν
τό объединяющее начало
ex. (τῶν ᾰνθρώπων Plut.)



συναγωγός

συν-ᾰγωγός
3, Sext. тж. 2
соединяющий
ex. (δεσμοὴ φιλίας συναγωγοί Plat.)
σ. αἰτία Sext. — связующее начало



συναγωνιάω

συν-ᾰγωνιάω
вместе тревожиться
ex. σ. τινι Diod. — разделять чьи-л. опасения;
οἱ φίλοι συναγωνιῶντες Polyb. — охваченные тем же беспокойством друзья



συναγωνίζομαι

см. ξυναγωνίζομαι



συναγώνισμα

συν-ᾰγώνισμα
-ατος τό помощь, содействие
ex. (πρός τι Polyb.)



συναγωνιστής

συν-ᾰγωνιστής
-οῦ соратник, союзник, помощник Plat., Isocr.
ex. συγχρῆσθαι συναγωνιστῇ τῷ ποταμῷ Polyb. — использовать реку в качестве союзника;
σ. τινος Aeschin., Dem. и πρός τι Polyb. — помощник в чем-л.



συνάδελφος

συν-άδελφος
2
(ᾰ) имеющий братьев или сестер Xen.



συναδηλέομαι

συν-ᾰδηλέομαι
быть также неясным или неведомым
ex. (συναδηλεῖται τὸ ἀληθές Sext.)



συναδικέω

см. ξυναδικέω



συναδοξέω

συν-ᾰδοξέω
одновременно быть покрытым позором, разделять (чьё-л.) бесславие Plut.



συναείδω

Theocr. = συνᾴδω



συναείρω

эп. = συναίρω



συναθλέω

συν-αθλέω
бороться вместе, совместно подвизаться ex. (τινι и τινι ἔν τινι NT.); pass. добиваться борьбой или упражнением
ex. μνήμῃ συνηθλημένος Diod. — удержанный в памяти, запомнившийся



συναθροίζω

см. ξυναθροίζω



συνάθροισις

συν-άθροισις
-εως собирание, накопление
ex. (ἔκκρισις καὴ σ. τῶν καταμηνίων Arst.)



συναθροισμός

συν-αθροισμός
собирание, сочетание, соединение
ex. (τῶν λεπτομερῶν σωμάτων Plut.)



συναιθριάζω

συν-αιθριάζω
проясняться
ex. (Xen. - v. l. к διαιθριάζω)



σύναιμος

σύν-αιμος
I.
2
1) единокровный, родной, родственный
ex. γονᾷ ξ. Soph. — родной по крови;
ὦ ξύναιμον ὄμμ΄ ἐμοί! Soph. — родной мой!
2) происходящий между родственниками
ex. (νεῖκος Soph.)
3) хранящий родственные связи, оберегающий святость семейственных отношений
ex. (ζεύς Soph.)
II.
и близкий родственник, преимущ. брат или сестра Soph.



συναίμων

συν-αίμων
2, gen. ονος Eur. = σύναιμος I



συναίνεσις

συν-αίνεσις
v. l. συναίνησις -εως одобрение, согласие Plut.



συναινέω

см. ξυναινέω



συναίνησις

v. l. = συναίνεσις



συναίνυμαι

συν-αίνῠμαι
собирать, подбирать
ex. (τόξα Hom.)



συναίρεσις

συν-αίρεσις
-εως
1) собирание, соединение, сопоставление
ex. (τινος πρός τι Plut.)
2) грам. синэресис (слитное произношение смежных гласных, дифтонгизация, напр., ει из εϊ, οι из οϊ)



συναιρέω

см. ξυναιρέω



συναίρω

см. ξυναίρω



συναισθάνομαι

συν-αισθάνομαι
вместе или одновременно чувствовать
ex. (τινος и τι Arst.)
σ. καὴ συναλγεῖν ἀλλήλοις Plut. — разделять чувства и страдания друг друга



συναίσθησις

συν-αίσθησις
-εως совместное, т.е. взаимное чувство, одновременное ощущение Arst., Plut.



συναιτία

συν-αιτία
соучастница, сообщница
ex. (φόνου Aesch.)



συναιτιάομαι

συν-αιτιάομαι
вместе или одновременно обвинять Plut.



συναίτιος

συν-αίτιος
I.
2 и 3
1) содействующий, способствующий, помогающий
ex. σ. τινί τινος Isocr. — помогающий кому-л. в чем-л.;
πᾶσιν ἀγαθοῦ τινος σ. ὤν Xen. — всем сделав какое-л. добро
2) являющийся сообщником, (со)причастный
ex. (τῶν κακῶν Plat.)
II.

1) соучастник, сообщник
ex. (τινος Isocr.)
2) филос. содействующая причина, сопутствующий фактор Arst.



συναιχμάζω

συν-αιχμάζω
помогать оружием, вместе воевать Anth.



συναιχμαλωτίζω

συν-αιχμᾰλωτίζω
вместе брать в плен
ex. πολλοῖς συναιχμαλωτισθείς Sext. — вместе со многими попавший в плен



συναιχμάλωτος

συν-αιχμάλωτος
вместе находящийся в плену, товарищ по плену Luc., NT.



συναιωρέομαι

συν-αιωρέομαι
1) вместе подниматься, вздыматься
ex. σ. τῷ ὑγρῷ Plat. — подниматься вместе с испарениями
2) быть в недоумении, колебаться
ex. σ. τῷ μέλλοντι Plut. — быть в сомнении насчет будущего



συναιώρησις

συν-αιώρησις
-εως восхождение, подъем Plat.



συνακαταληπτέομαι

συν-ᾰκαταληπτέομαι
быть также или столь же непонятным Sext.



συνακμάζω

συν-ακμάζω
1) вместе цвести, одновременно быть в цвету Anth.
2) вместе процветать, быть в расцвете сил
ex. μέ συνακμασάντων Plut. — так как расцвет деятельности их (каждого из Гракхов) относится к разным временам;
Ἰφίτῳ συνακμάσαι λέγουσιν αὐτόν Plut. — говорят, что он (Ликург) был современником Ифита
3) напрягать все силы, всячески добиваться
ex. σ. ταῖς ὁρμαῖς πρός τι Polyb. — прилагать все усилия к достижению чего-л.



συνακολασταίνω

συν-ᾰκολασταίνω
вместе вести разгульную жизнь, сообща распутничать
ex. (τινί и μετά τινος Plut.)



συνακολουθέω

см. ξυνακολουθέω



συνακόλουθος

συν-ᾰκόλουθος
2
сопутствующий Arst.



συνακοντίζω

συν-ᾰκοντίζω
поражать множеством стрел, забрасывать метательными копьями Polyb.



συνακούω

см. ξυνακούω



συνακροάομαι

συν-ακροάομαι
совместно слушать Plut.
ex. σ. τινός τινι Plat. — вместе с кем-л. слушать кого-л.



συνακτέον

adj. verb. к συνάγω



συνακτικόν

συν-ακτικόν
τό убедительность Luc.



συνακτικός

συν-ακτικός
3
убедительный
ex. (λόγοι Sext.)



συνακτικῶς

συν-ακτικῶς
убедительно Sext.



συναλαλάζω

συν-ᾰλᾰλάζω
1) вместе испускать крик Polyb.
2) приветствовать дружными возгласами
ex. (σ. ὑμεναίοισί τινα Eur.)



συναλάομαι

συν-ᾰλάομαι
вместе скитаться в изгнании
ex. (τινι Diog.L.)



συναλγέω

см. ξυναλγέω



συναλγηδών

см. ξυναλγηδών



συναλεαίνω

συν-ᾰλεαίνω
помогать нагревать Plut.



συναλειπτικός

συν-ᾰλειπτικός
3
грам. стяженный
ex. (λέξις Sext.)



συναλειπτικῶς

συν-ᾰλειπτικῶς
грам. в порядке синалефы, стяженно Sext.



συναλείφω

συν-ᾰλείφω
1) смазывать, стирать
ex. συναληλίφθαι διὰ τοὺς ὄμβρους Anax. ap. Arst. (о земле) быть стертым или размытым дождями
2) умащивать, натирать
ex. (τινά Plut.)
3) перен. замазывать, скрывать
ex. (τὰ φαῦλα Arst.)
4) грам.двух слогах) стягивать воедино, сливать (см. συναλοιφή)



συναληθεύω

συν-ᾰληθεύω
1) одновременно быть истинным Arst.
2) совместно стремиться к истине или говорить правду Plut.



συναλιάζω

συν-ᾱλιάζω
созывать, собирать
ex. (τὸν στόλον τῶν γυναικῶν Arph.)



συναλίζω

συν-ᾱλίζω
1) созывать, собирать
ex. (τινάς Her., Xen.; med. NT.)
2) med. собирать свои силы
ex. συναλίσθαι καὴ τέν πρὸς θαλάσσης ἐσβολέν φυλάσσειν Her. — собрать свое войско и выжидать вторжения с моря
3) присоединять, приобщать
ex. εἰς τοὺς τελείους ἄνδρας συναλίζεσθαι Xen. — присоединяться к обществу зрелых мужей;
βόρβορος περί τι συναλισθείς Arst. — облепившая что-л. грязь



συναλιξ

συνᾰλιξ
-ῐκος и дор. = συνῆλιξ



συναλίσκομαι

συν-ᾰλίσκομαι
быть вместе взятым в плен Plut.
ex. σ. τινι Diog.L. — попадать в плен вместе с кем-л.



συναλλαγή

см. ξυναλλαγή



συνάλλαγμα

συν-άλλαγμα
-ατος τό
1) сношение, отношение
ex. τὰ συναλλάγματα κατὰ συνθήκας Arst. — взаимоотношения, основанные на договорах
2) договор, соглашение Arst.
ex. τὰ ἴδια συναλλάγματα Dem. — частные сделки



συνάλλαξις

συν-άλλαξις
-εως взаимный обмен, т.е. взаимоотношения, основанные на обмене Plat.



συναλλάσσω

см. ξυναλλάσσω



συναλλοιόω

συν-αλλοιόω
одновременно изменять Arst.



συνάλλομαι

συν-άλλομαι
одновременно прыгать Plut., Luc.



συναλοάω

συν-ᾰλοάω
(эп. aor. συνηλοίησα)
1) сокрушать, разбивать
ex. (τέν βάσιν τῆς μηχανῆς Plut.)
2) разрывать
ex. (παρήϊα Theocr.)



συναλοιφή

συν-ᾰλοιφή
грам. синалефа, стяжение слогов (вследствие элизии, красиса или синэресиса) Sext.



συναλύω

συν-ᾰλύω
вместе бродить
ex. (συμπλανᾶσθαι καὴ σ. τινί Plut.)



σύναμα

см. συνάμα...



συναμαρτάνω

συν-ᾰμαρτάνω
вместе грешить или заблуждаться Plut.



συνάμα...

σύναμα, συνάμα
adv. вместе, совместно (с), одновременно (с)
ex. σ. τινι Arst., Theocr. etc. — одновременно с чем-л.



συναμιλλάομαι

συν-ᾰμιλλάομαι
состязаться, соревноваться Plut.



σύναμμα

σύν-αμμα
-ατος τό
1) узел
ex. διατεμεῖν τῇ μαχαίρᾳ τὸ σ. Plut. — мечом разрубить (Гордиев) узел
2) перен. клубок, сочетание, пучок
ex. (πολλῶν ἀρχῶν Arst.)



συναμπέχω

см. ξυναμπέχω



συναμπίσχομαι

συν-αμπίσχομαι
скрывать, закрывать
ex. σ. κόρας Eur. — закрывать свои глаза



συναμπρεύω

συν-αμπρεύω
вместе тянуть, помогать тащить Arst.



συναμύνω

συν-ᾰμύνω
(μῡ) оказывать помощь или становиться на защиту
ex. (τινί Eur.)



συναμφότερον

τό тж. pl. и то и другое, оба вместе Plat., Dem.



συναμφότερος

см. ξυναμφότερος



συνάμφω

συν-άμφω
τό, чаще οἱ, αἱ, τά оба вместе, и те и другие Plat., Arst., Polyb.



συναναβαίνω

см. ξυναναβαίνω


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика