Русско-суахилийский словарь на Ж

Главная > Словари живых языков > Современные языки на С > Лексикон суахили > Ж
Русско-суахилийский словарь: А | БА | БИ | В | ВО | ВС | Г | ДА | ДИ | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | КО | Л | М | НА | НЕ | О | ОП | ПА | ПО | ПОЛ | ПРА | ПРО | ПС | РА | РВ | С | СК | СО | СТ | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я | Топонимы

Перевод русских слов на Ж на бантусский межплеменной язык суахили (зона G языков банту). Всего слов - 179.

жабры
mashavu уа samaki (мн.)
жаворонок
kipozamataza (vi-)
жадина
(разг.) kisangati (vi-), mbahili (wa-), msira (wa-), mchoyo (wa-)
жадно
kipupa, nyiminyimi
жадность
bahili (-; ma-), ubahili (ед.), choyo (ед.), uchoyo (ед.), hiana (-), inda (-), papio (-), pupa (-), tamaa (-), ubuge (ед.), ukabidhi (ед.), ulaji (eд.), unyimivu (ед.), uroho (ед.);
(в пище) roho (-), uroho (ед.), ulafi (ед.), kipupa (ед.), kiwi (vi-)
жадный
bahili, -gumu, hiana, kabidhi, -nyimivu;
жадный на еду lahisi;
жадный человек kisangati (vi-), mbahili (wa-), mbuku (wa-), mchoyo (wa-), mkiritimba (wa-), mlaji (wa-), mroho (wa-), msira (wa-), mtu wa tamaa (wa-), mwenye tamaa (wenye);
быть жадным -bokoka, -wa nа choyo, -hini, -lafua, -papia;
жадное сердце kijoyo (vi-)
жажда
1) (желание пить) jadi (-), kiu (-), nyota (-);
испытывать жажду -ona (-wa na, -shikwa na) kiu
2) (сильное желание) jadi (-), kiu (-), madadi (-), uchu (ед.), uhanga (ед.), choyo (ед.), ari (-), tutuo (ma-), hamu (-);
жажда знаний njaa уа elimu (-)
жаждать
-tamani, -tumai, -tunuka;
быть жаждущим -lafua (перен.)
жакет
jaketi (-; ma-);
вязаный жакет jazi (-)
жалеть
-оnа huruma, -hurumia, -omboleza, -rehemu, -shafiki
жалить
-uma; (о змее) -donoa
жалкий
dhalili, duni, -tule, uchwara;
жалкий человек hohehahe (-), kijitu kiovu (vi-);
жалкое состояние kinyonge (vi-);
быть жалким -dunika
жало
mwiba (miiba, miba), msumari (mi-), uma (nyuma);
пчелиное жало mwiba wa nyuki (mi-), usena (-);
жало скорпиона mwiba wa nge (mi-)
жалоба
guno (ma-), lalamiko (ma-), lalamisho (ma-), ulalamishi (eд.), mashtaka (мн.), ushtaki (ед.), mshtaka (mi-), mawaidha (мн.), mnuno (mi-), msutano (mi-), nung'uniko (ma-), ombolezo (ma-), kisa (vi-);
жалобы kilio (vi-)
жалобщик
mdaawa (wa-), mdai (wa-), mlalamishi (wa-)
жалование
ijara (-), kipato (vi-), mshahara (mi-), uchumo (ед.), ujira (ед.), halasa (-)
жаловать
-kidhi, -kirimu;
тот, кто жалует (о боге) mkidhi (wa-)
жаловаться
-lalamika, -nuna, -nung'unika, -shtaki;
тот, кто жалуется mlalamishi (wa-), mngurumizi (wa-)
жалостливый
1) (сердобольный) -enye huruma, -enye shufaka
2) (печальный) -a huzuni, -enye majonzi, -fufumavu (перен.)
жалость
huruma (-), rehema (ma-), shufaka (-), upole (ед.), uraufu (ед.)
жалюзи
kirukia (vi-), pazia (ma-)
жанр
fani (-), tanzu (ma-);
прозаический жанр nathari (-)
жар
1) (жара) fukuto (ma-), harara (-), hari (-), jasho (-; ma-), jekejeke (-), moto (mioto), mvuke (mi-), uharara (ед.), ujoto (ед.), ukali (ед.), umoto (ед.);
жар загребать чужими руками -la karamu уа wengine
2) (пыл) hamasa (-); hari (-), uharara (ед.), mwako (mi-) (перен.)
3) (у больного) harara (-), hari (-), homa (-), moto (mioto), mfukuto (mi-);
сильный жар joto (ma-)
жара
joto (ma-), chaka (ед.), figuto (ma-), fukuto (ma-), harara (-), hari (-), jasho (-; ma-), kiangazi (vi-), ukali wa jua (ед.)
жаргон
lugha finyu (-), kihunzi (ед.), kinyume (ед.)
жареный
-а kukaang[w]a
жаренье
mwoko (mi-), uchomaji (ед.), ukaango (kaango), uokaji (ед.)
жарить
-choma, -kaanga, -oka, -teleka;
жарить мясо в золе -vumbika;
тот, кто жарит mwokaji (wa-);
тот, кто жарит мясо mwoka nyama (wa-)
жаркий
-а joto;
жаркий сезон (с декабря по февраль) chaka (ед.)
жаровня
kikaango (vi-), legeni (-), seredani (-)
жасмин
yasmini (-);
дикий жасмин mwafu (mi-)
жатва
kivuno (vi-), mavuno (мн.), uvunaji (ед.)
жать
1) (сжимать, давить) -bana, -binya, -dupa, -gwama, -kaba, -kama, -kandamiza, -minya, -nyonga, -shinikiza, -sindika, -songa, -timba, -tofya, -tomasa; (об одежде, обуви) -saki, -finya
2) (убирать урожай) -chega, -fyoa, -goboa
жаться
-songana, -songamana
жвачка
cheu (-), matafuni ( мн.)
жвачное животное
cheu (-)
жгут
(мед.) kisongo (vi-), kamba (-)
жгучий
-а moto, -enye moto, -kali;
испытывать жгучую боль -cheneta
ждать
-kalia, -ngoja, -taraji, -tarajia, -tegemea, -tikiza, -sirima, -subiri;
ждать слишком долго -doda
жевание
matafuni ( мн.), mtafuno (mi-)
жевательная резинка
kitafunio (vi-)
жевать
-cheua, -gwaraza, -keketa, -mumunya, -tafuna, -tikita;
жевать жвачку -piga keu;
жевать табак -vuata;
жевать пищу (беззубым ртом) -guruguza;
тот, кто жует mtafuni (wa-)
жезл
(используемый колдунами при церемонии изгнания духов) cheo (vy-); (проводника каравана, старейшины деревни) kome (-; ma-);
жезл спикера mesi (-)
желание
1) (стремление) ari (-), dhamira (-), haja (-),hiari (-), jazba (-), matilaba (мн.), moyo (mioyo, nyoyo), mradi (mi-), nia (-), takwa (ma-), tarajio (ma-; -), tumaini (ma-);
желание получить даром uhonyoaji (ед.);
желание вызвать ссору ufukufuku (ед.), ugobo (ед.);
желание нравиться goya (- ; ma-);
сильное желание спать kungu la usingizi (ma-);
испытывать желание нравиться -jiona goya;
иметь желание что-л. сделать -dhamiria
2) (страсть, вожделение) hamu (-), nyonda (-), raghaba (-), tamaa (-), tutuo (ma-) utamani[fu] (ед.);
что-л. желаемое matilaba (мн.);
сильное, страстное желание choyo (ед.), hawa (-), madadi (-), tamanio (ma-;-), uchu (ед.), uhanga (ед.), utashi (ед.; ma-), ashiki (-), mapenzi (мн.), shauku (-);
испытывать чувственное желание -nyewa, -nyegea
желательно
inapendekeza, afadhali
желательный
-a kufaa, -a kushauriwa inayotakikana, bora;
быть желательным -takikana
желатин
jelatini (-)
желать
-taka, -penda, -bwikia, -ebu, -hitaji, -londa, -wa na (-shikwa na, -ingiwa nа -оnа) hamu;
желать безмерно -fa (перен.);
желать доброго утра -sabahi;
желать зла -tilia kitumbua cha fulani mchanga (перен.);
желать кому-л. -ombea;
желать кому-л. добра (в молитвах) -mwombea mtu kwa madua mema;
желать очень сильно, страстно -lambitia, -wa na uchu, -jadi, -pandwa na (-shikwa na) madadi, -shika (-fanya, -piga, -wa na) tamaa, -tamani, -tapia, -taradhia, -tumai, -tunuka, -jiuma kidole juu уа (перен.);
желать получить в большем, чем нужно, количестве -papia;
страстно желать получить недоступное -vumaika;
быть желаемым -takikana, -tamanisha;
желающий человек mtamani[fu] (wa-), mtaka (wa-)
желе
jeli (-), rojo (-)
железа
tezi (ma-);
молочная железа (самки животного) kiwele (vi-);
поджелудочная железа kongosho (-);
щитовидная железа koromeo (ma-; -);
разрастание щитовидной железы rovu (-)
железнодорожник
mreli (wa-)
железнодорожный
-a reli;
железнодорожный путь reli (ma-);
железнодорожный состав treni (-)
железный
-a chuma;
железная дорога njia уа reli (-), reli (ma-);
железная пластинка для закрытия наручников mli (mi-);
железная руда [madini ya] chuma (vy-);
железная сетка (на окне) pazia la chuma (ma-);
железный браслет uzinge (zinge)
железо
chuma (vy-), hadidi (-);
листовое железо mabamba ya chuma (мн.);
оцинкованное железо, рифленое железо bati (ma-; -)
желейный
-а rojorojo, rojo
желеобразный
tepetepe, kama jeli
желоб
kopo (ma-), mchirizi (mi-), mfuo (mi-), mlizamu (mi-)
желобок
mfereji (mi-)
желтеть
-piga manjano
желток
kiini cha yai (vi-), kiiniyai (vi-)
желтуха
homa уа nyongo (-), homanyonga (-), kung'uta (-), nyongo (-), safura (-)
желтый
asfari, -а hudhurungi, -a [rangi ya] kimanjano; (о цвете кожи) -ekundu;
желтая медь brasi (-), shaba nyeupe (-);
желтая краска (для окрашивания полос из листьев при плетении циновок) mnana (mi-);
желтая пудра yasi (-)
желудок
kitumbo (vi-), tumbo (ma-);
мускульный желудок firigisi (-)
желудочек
ventrikali (-)
желчность
ushungu (ед.), bugu (ma-), hasira (-)
желчный
(физиол.) -a nyongo;
желчный пузырь bofu lа nyongo (ma-)
желчь
1) (физиол.) nyongo (-)
2) (злоба) ushungu (ед.)
жеманство
madaha (мн.), maringo (мн.), pozi (-)
жемчуг
duri (ma-), lulu (-)
жемчужина
lulu (-);
зеленая жемчужина (размером с фасолину) choroko (-)
жена
mke (wa-), bibi (ma-;-), ahali (-), nusu уа haiba (-), harimu (ma-), mkaza (wa-), nyumba (-) (перен.);
жена [местного] правителя mgoli (wa-);
жена брата shemeji (-; ma-);
жена брата матери mkaza mjomba (wa-)
женить
-oza, -oanisha;
тот, кто женит (напр. родители жениха и невесты) mwozi (wa-)
женитьба
ndoa (-), nikaha (-), uozi (ед.)
жениться
-oa, -pata jiko, -maliki (редко), -zawiji (поэт.);
жениться на вдове умершего брата (по обычаю левирата) -ingia mafa
жених
bwana arusi (ma-), mchumba (wa-), mwari (wari);
жених и невеста maarusi (мн.)
женолюб
kijogoo (vi-), msagaliwa (wa-)
женоненавистник
anayechukia wanawake, anayebughudhi wanawake
женский
-ke, -а kike;
женская половина nisaa (-);
женская лига umoja wa wanawake (ед.);
женская натура, характер, нрав ubibi (ед.), uanauke(ед.), utu uke (ед.);
женские половые органы sehemu za kike (мн.), uke (ед.), ogani za uzazi za kike (мн.), viungo vya uzazi vya kike (мн.);
женский пол kike (ед.), uke (ед.);
женское покрывало (типа паранджи) shela (ma-)
женственно
kike
женственность
kike (ед.), uanauke (ед.), ubibi (ед.), uke (ед.), utu uke (ед.)
женщина
mwanamke (wanawake), harimu (ma-), koo (ma-), mama (-), mke (wa-), mtu mke (wa-), mwanamama (w-);
женщина легкого поведения mwanamke mtembezi (wanawake), kimada (vi-);
молодая женщина gashi (ma-);
молодая незамужняя женщина mwanamwali (wanawali);
женщина, умеющая хорошо заплетать волосы (другой женщине) msonzi (wa-);
женщина-мать mama watoto (-), mame mtu (-); (собир.) женщины nisaa (-)
жердь
kijiti (vi-), munda (miunda);
тонкая жердь (подпирающая крышу дома) ndakaka (-)
жеребенок
mori уа farasi (-)
жеребец
farasi dume (-)
жеребьевка
kura (-), tosi (-)
жерло
mdomo (mi-)
жернов
jiwe la kuchulia (mawe), jiwe la kusagia (mawe), kijaa (vi-), kimango (vi-), kiwe (vi-), kinoo cha kupaliza (vi-)
жертва
1) (приношение) ng'ombe wa kuchinjwa (-), dhabihu (-), kafara (ma-; -), madhabuha (-), mhanga (mi-), paji (ma-);

2) (пострадавший) mteswa (wa-);
жертвы maafa (мн.);
быть жертвой насилия -haribikiwa;
становиться жертвой негодяя -korofika
жертвенник
madhabahu (-)
жертвователь
mfadhili (wa-)
жертвовать
-toa dhabihu, -toa kafara, -toa kitu makusudi;
жертвовать собой -jitolea [mhanga], -jitoa mhanga;
жертвовать в благотворительных целях -toa sabili
жертвоприношение
dhabihu (-), edaha (-), kafara (ma-; -), mhanga (mi-), mtambiko (mi-), tambiko (ma-), mviko (mi-), paji (ma-), sadaka (-);
жертвоприношение в честь постройки лодки или морского судна muchanga (mi-);
делать жертвоприношение -tambika, -toa kafara
жест
harakati (-), konyezo (ma-), ishara (-)
жестикулировать
-chacharika, -toa ishara
жесткий
-gumu, -kaidi, yabis[i];
жесткая вода maji magumu (мн.);
быть жестким -kacha, -yabisika;
становиться жестким -kakamaa, -susuwaa, -yabisika
жесткость
upindani (ед.), uyabisi (ед.), ugumu (ед.)
жестокий
-gumu, jahili, -jeuri, -kali, katili, -a kidhalimu, -а kinyama, -korofi, -onevu;
жестокий человек jahili (-; ma-), bedui (ma-), habithi (ma-), katili (ma-), mkatili (wa-), mkorofi (wa-), mwonevu (wa-), nduli (-), nyang'au (ma-); chui (-), gwagu (-), nunda (-) (перен.);
жестокое обращение oneo (ma-)
жестоко
jahili, kinyama, kwa ukali, vibaya, vikali;
жестоко обращаться друг с другом -raruana
жестокосердие
ugumu wa moyo (ед.), ujahili (ед.), ukatili (ед.)
жестокосердный
-a moyo mgumu, -a moyo mzito, -enye moyo mgumu, -enye moyo mzito
жестокость
habithi (-), jeuri (-), oneo (ma-), tadi (-), tara (-), uafriti (ед.), ubahaimu (ед.), ubedui (ед.), ugumu (ед.), uhabithi (ед.), ujahili (ед.), ukali (ед.), makali (мн.), ukatili (eд.), ukorofi (ед.), unyama (eд.), uonevu (ед.), uzito (ед.)
жесть
bati (ma-; -), debe (ma-; -)
жестянка
bamba (ma-; -), bati (ma-; -), mkebe (mi-)
жестяной
-а debe;
жестяная пластинка bati (ma-; -);
жестяные работы ufundi bati (ед.)
жестянщик
fundi wa bati (ma-), mhunzi wa bati (wa-)
жетон
kibamba (vi-)
жечь
1) (сжигать) -choma, -choma moto, -oka, -piga moto, -unguza, -washa
2) (гореть, щипать) -chochota, -chonyota, -fukuta, -washa
жечься
-washa
жжение
fukuto (ma-), kinyevunyevu (ед.), mchomo (mi-), mwasho (mi-), mpekecho (mi-);
испытывать жжение -ona kinyevunyevu, -nyea, -nyegea, -wawa
живительный
-a kuongeza nguvu za maisha, -a kutia uhai
живо
kimagamaga, kitematema
живодер
mchunaji (wa-)
живой
1) (подвижный, бодрый) -changamfu, -epesi;
живой человек mtukutu (wa-);
живые цвета rangi kali (мн.)
2) (одушевленный) hai, -enye roho;
живой пример mfano hai (mi-)
живопись
uchoraji (ед.), usawirisho (ед.)
живость
kichangamko (vi-);
живость во взгляде kianga cha macho (vi-)
живот
tumbo (ma-), batini (-) (редко);
большой живот kitambi (vi-), kitumbo (vi-)
животновод
mfugaji (wa-)
животноводство
ufugaji (ед.)
животное
(прям. и перен.) mnyama (wa-), hayawani (-; ma-);
молодое животное mori (-; mi-), mfarika (mi-);
животное-вредитель mnyama mharibifu (wa-)
животный
-a kinyama;
животное состояние uhayawani (ед.);
животный белок protini уа wanyama (-);
животный жир shahamu (-)
животрепещущий
-a kisasa, -a maana sana, -kali, hasa
живучесть
(тех.) muda wa kuishi (mi-), muda wa matumizi (mi-)
жидкий
[-]chege, -а dabwadabwa, -embamba, [-а] kimiminiko, -а maji, -а majimaji, poroja, pwetepwete, tepetepe;
жидкая среда giligili (-);
жидкий газ gesi maji (-), gesi nzito (-), gesi kimiminiko (-);
жидкий металл metali myeyuko (-);
очень жидкий chururu;
жидкое мыло ute wa sabuni (nyute; mate);
делать жидким -yeyusha;
делать жидкую кашу (для больного) -suza uji;
становиться жидким -yeyuka
жидкость
maji (мн.), giligili (-), kimiminiko (vi-), kitu kiowevu (vi-), majimaji (мн.), miminiko (ma-);
густая или клейкая жидкость (слюна, слизь и т. п.) ute (nyute; mate)
жижа
matope membamba (мн.), chopea (-), kinamasi (vi-), zafe (-)
жизнелюб
mpenda maisha (wa-)
жизненность
uhai (ед.)
жизненный
-a maisha;
жизненные блага raha za maisha (мн.)
жизнеописание
wasifu (ед.)
жизнерадостность
bashasha (-), uchangamfu (ед.), utanashati (ед.)
жизнерадостный
-changamfu, -cheshi, damisi, -karamshi;
жизнерадостный приветливый человек mcheshi (wa-), bashasha (-), mtu damisi (wa-), mchangamfu (mi-), mkalamuzi (wa-), mpwamu (wa-);
быть жизнерадостным -burudika, -kalamka
жизнеспособность
uzima (ед.)
жизнеутверждающий
-changamfu, -tumainifu
жизнь
maisha (мн.), dunia (-), hayati (-), roho (-), uhai (ед.), ulimwengu (ед.), uzima (ед.);
жизнь отшельника usufii (eд.)
жила
(кабеля) kipitisho (vi-); (рудная) pangilio la madini (ma-)
жилет
fulana (-), kizibao (vi-), vesti (-);
жилет без рукавов kizibao cha kwapa (vi-);
жилет с рукавами kizibao cha mikono (vi-)
жилец
1) (обитатель) mkazi (wa-), mkaaji (wa-)
2) (квартирант) mpangaji (wa-), mpanga nyumba (wa-)
жилище
chengo (vy-), jumba (ma-), makani (мн.), makao (мн.), makazi (мн.; -), manzili (-; мн.), maskani (мн.), mastakimu (мн.), nyumba (-);
жилища бедняков vibanda vya kifukara (мн.)
жилка
(листа) chelewa (-);
центральная жилка листа кокосовой пальмы upongoo (pongoo), ujukuti (njukuti)
жилой
-а makazi
жилплощадь
nafasi уа maskani (-), eneo la kukaa (ma-)
жилье
chengo (vy-), manzili (-; мн.), maskani (мн.)
жир
grisi (-), mafuta (мн.), mori (-; mi-), samli (-), uto (ед.);
жир для натирания веревки, лески и т. п. для прочности tasi (-)
жираф[а]
twiga (-)
жиреть
-nenepa, -nona, -tononoka, -wanda
жирный
1) (имеющий жир) -enye mafuta;
быть жирным -nang'anika, -ning'anika
2) (тучный) -nono;
быть жирным -ning'anika;
становиться жирным -tononoka, -nona
жировик
tezi (ma-)
жировой
-a mafuta;
жировой слой kifuta (vi-)
жиряк
pelele (-)
житель
mkaa (wa-), mkaaji (wa-), mkazi (wa-), mkulia (wa-), mlimwengu (wa-), mwananchi (w-), mzalendo (wa-), setla (ma-);
житель Коморских островов Mngazija (wa-);
житель Мозамбика Mmsumbiji (wa-);
житель побережья (в р-не Момбасы) Mgunya (wa-);
житель Мадагаскара Mbuki (wa-);
житель Момбасы Mmvita (wa-);
коренной житель mzalendo hasa (wa-), mwenyeji (w-)
жительство
ukazi (ед.)
житие
(устар.) maisha (мн.); (рел.) hadithi ya maisha (-), kale (-)
житница
ghala ya nafaka (-)
жить
-ishi, -kaa;
жить в довольстве -kaa anasa, -ishi raha mustarehe, -neemeka;
жить в нищете, нужде -kaa kinyonge, -taiti;
жить в общежитии, коммуной -ishi kwa ujima;
жить в одиночестве, уединении -kaa kitwea, -tawa, -kaa kitawa ;
жить в одном районе, по соседству -kaa mtaa mmoja;
жить в радости и покое -ishi kwa raha na buraha, -kaa raha mustarehe;
жить в роскоши -taanasa;
жить в согласии -lingana kama sahani na kawa, -wa na mwafaka, -patana;
жить вдали -ambaa;
жить вечно -ishi milele;
жить вне брака -panga;
жить за чужой счет -la jasho lа wengine, -rondea, -dusa, -ishi kwa jasho la mtu mwengine;
жить на зарплату -la mshahara;
жить одним домом, одной семьей -ishi nyumba moja;
жить честно, порядочно -kaa kwa udhu;
жить припеваючи -la raha;
жить своим трудом -ishi kwa jasho lake mwenyewe;
жить умеренно -mudu;
жил-был palikuwa na, paukwa pakawa;
жил-был человек paliondoka mtu
жмот
(разг.) см. <<жадина>>, <<жадный>>
жмуриться
-fumba macho, -kunja macho
жмых
nyama za mbegu (мн.), shudu (ma-);
жмых кокосового ореха chicha (-; ma-)
жнейка
chombo cha kuvunia (vy-)
жнец
mvunaji (wa-)
жокей
mpanda farasi (wa-), mwanaresi (w-)
жом
shinikizo (ma-)
жонглирование
mazingaombwe (мн.)
жребий
kura (-), tosi (-)
жрец
kahini (ma-)
жужжание
mng'ongo (mi-), uvumo (ед.), vumi (ma-)
жужжать
-chata, -gugunua, -ng'ong'a, -vuma
жук
(виды) kiandamaswala (vi-), kijanikutu (vi-), kilindawakfu (vi-);
жук водяной kungumaji (-);
жук навозный kiviringamavi (vi-);
жук- вредитель кокосовой пальмы sururu (-);
жук-долгоносик (врeдитель бобовых и зерновых) kisaga (vi-);
жук-древоед kipukusa (vi-);
жук-носорог kifarujoho (vi-);
жучок-точильщик bungu (-)
жулик
ayari (-), jambazi (ma-), mdokozi (wa-), mnyakuzi (wa-), pwagu (ma-), twana (ma-)
жулье
(разг.) wezi (мн.), ayari (мн.), matwana (мн.)
жульничать
-danganya macho
жульничество
uayari (ед.), ubaramaki (ед.), ulanguzi (ед.), upwamu (ед.), ubazazi (ед.)
журавль
korongo (ma-)
журнал
daftari (-; ma-), gazeti (ma-), jarida (-; ma-), magazini (-);
журнал записей rejista (-);
судовой журнал batli (-)
журналист
mwandishi [wa] habari (wa-), mchunguzi (wa-), mhariri (wa-), msanifu (wa-), mwanagazeti (w-), mwandishi wa gazeti (wa-);
журналист-международник mwandishi wa habari za kimataifa (wa-)
журналистика
uandishi wa magazeti (ед.), uandishi wa habari (ед.)
журчание
kivumi (vi-), uvumi (ед.), uvumo (ед.), vumi (ma-)
журчать
-vuma; (о речи, словах) -tiririka
жуткий
1) (страшный) -a kutisha, -enye hofu
2) (перен.) -ingi, sana, -kubwa
жюри
maamuzi (мн.), baraza la waamuzi (ma-)

Лексиконы языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 27.09.2022
Яндекс.Метрика