Русско-суахилийский словарь на ПОЛ-ПОЯ

Главная > Словари живых языков > Современные языки на С > Лексикон суахили > ПОЛ-ПОЯ
Русско-суахилийский словарь: А | БА | БИ | В | ВО | ВС | Г | ДА | ДИ | Е, Ё | Ж | З | И, Й | К | КО | Л | М | НА | НЕ | О | ОП | ПА | ПО | ПОЛ | ПРА | ПРО | ПС | РА | РВ | С | СК | СО | СТ | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я | Топонимы

Перевод русских слов на Пол-Поя на бантусский межплеменной язык суахили (зона G языков банту). Всего слов на П - 3039 + 5.

пол
1) (помещения) sakafu (-)
2) (физиол.) jinsia (-), uke (ед.), uume (ед.)
пол[у]-
nusu ya
полагать
-amini, -dhani, -dhukuru, -fikiri, -hesabu, -hisi, -kisi, -nuia, -ona, -onelea, -tegemea, -tumaini, -waza
полагаться
-amini, -elemea, -jeta, -tegemea, -tumaini, -amania, -egama, -tarajia, -tawakali
полгода
nusu уа mwaka (-)
полдень
adhuhuri (-), jua kichwani (ma-), jua utosini (ma-), mchana mdogo (mi-)
поле
1) (участок земли) shamba (ma-; -), kikore (vi-), kore (-), konde (ma-), mgunda (mi-), mnda (mi-), nyika (-; ma-), tingatinga (ma-; -), sesa (-);
поле боя kitali cha vita (vi-);
небольшое поле (не более 50 акров) gunda (-);
поле, выделенное для обработки ng'ungwe (-);
футбольное поле uwanja wa mpira (nyanja);
поля шляпы chepeo (-)
2) (перен., арена) medani (-), jukwaa (ma-)
2) (ткани) mji (mi-), mwili (miili)
3) (физ.) uga (nyuga);
поле магнитное kiwanja cha sumaku (vi-);
электрическое поле uga wa umeme (nyuga)
полеводство
ukulima (ед.), ukuzaji (ед.)
полевой
-a mashambani;
полевые работы makulima (мн.), malimo (мн.), ukulima (ед.)
полегание
(травы, при сильном ветре) mfyeko (mi-)
полезность
nafuu (-), utoshelevu (ед.), faida (-)
полезный
-еnуе faida, -а kuleta faida, mwafaka, salihi;
полезная идея fikra mwafaka (-);
полезные ископаемые madini (-);
полезные вещи mafaa (мн.), manufaa (мн.), matumizi (мн.);
быть полезным -faa, -fidi, -nufaika, -shimiri
полемизировать
-bishana kwa maneno
полемика
mabishano (мн.), madahala (мн.)
полемист
mbishanaji (wa-)
полено
ukuni (kuni);
горящее полено kinga (vi-)
полет
mruko (mi-), ruko (ma-);
полет птиц urukaji wa ndege (ед.)
ползание
utambazi (tambazi), mtambao (mi-);
(пресмыкающихся) mnyiririko (mi-)
ползать
-nyinyirika, -tambaa, -sota, -tiririka;
ползти извиваясь -gorong'ondwa;
тот, кто ползает mtambaa (wa-);
ползающий tambazi;
ползающее насекомое mtambaazi (wa-)
ползучесть
(материалов) msoto (mi-)
ползучий
(о растении) -kwezi;
ползучие растения mimea inayotambaa (мн.)
полив
см. <<поливка>>
поливальный
-a [kunyunyizia] maji;
поливальная машина gari la [kunyunyizia] maji (ma-);
поливальная установка bomba (ma-)
поливание
miminiko (ma-), mnyunyizo (mi-)
поливать
-nywesha, -rashia maji;
поливать цветы -mwagia maji maua
поливка
mnyunyo (mi-), mwago (mi-), umwagiliaji (ед.)
поливное земледелие
kilimo cha umwagiliaji [maji] (vi-)
полигамия
hali ya kuwa na wake wengi (-)
полиглот
mwenye kujua lugha nyingi za kigeni (wenye)
полигон
kiwanja cha kujaribia silaha (vi-)
полиграфия
uchapaji (ед.)
поликлиника
kliniki (-), zahanati (-)
полиомиелит
[ugonjwa wa] polio (-), ugonjwa wa kupooza (ma-)
полип
(коралловый) kichaza (vi-)
полировать
-kwatua, -ng'arisha, -sugua, -piga sulu, -wanishi
полировка
ng'arisho (ma-)
полис
(страховой) hati уа bima (-)
полисахариды
polisakaraidi (-)
политбюро
idara ya siasa (-), kamati ya siasa (-)
политеизм
kuwaamini Miungu kadhaa
политзаключенный
mfungwa wa [ki]siasa (wa-)
политик
mwanasiasa (w-)
политика
msimamo (mi-), sera (-), siasa (-);
политика геноцида siasa уа kuhilikisha watu (-);
политика с позиции силы siasa уа mwenye nguvu (-)
политикан
mpayukaji (wa-)
политически
kisiasa
политический
-а kisiasa, -а siasa;
политическая система mfumo wa siasa (mi-);
политическая арена uwanja wa siasa (nyanja);
политическая самостоятельность uhuru wa kisiasa (ед.);
политическая власть madaraka уа siasa (мн.);
политическая деятельность siasa (-);
политическая стабильность uthabiti wa siasa (ед.);
политический фон muktadha kisiasa (mi-);
политическое устройство utawala (tawala);
политический деятель mwanasiasa (w-)
политура
polishi (-)
политэкономия
uchumi wa kisiasa (ед.)
политэмигрант
mwanasiasa mhamaji (w-)
полицейский
1) (сущ.) askari polisi (-; ma-), msongora (wa-) (разг.)
2) (прил.) -a polisi;
полицейский агент kachero (ma-);
полицейский участок kituo cha polisi (vi-)
полиция
polisi (-)
полиэтиленовый
-a plastiki
полк
tapo (ma-)
полка
rafu (-);
полка встроенная daka (ma-);
полки шкафа tabaka za kabati (мн.);
стенная полка shubaka (ma-)
полковник
kanali (-)
полководец
jenerali (ma-), mkuu wa majeshi (wa-), jemadari mkuu (ma-)
поллюция
janaba (-)
полнеть
-jaa, -nawiri, -um[u]ka, -wanda
полно
foko, kwa fusuli, pomoni;
полно до краев farafara, nomi
полновесный
timamu, kabambe
полнолуние
mwezi mwangavu (mi-), badiri (-)
полномочие
hukumu (-), uwakili (ед.), uwezo (ед.), wakala (-; ед.), amri (-; ma-), daraka (ma-), idhini (-)
полномочный
-enye nguvu zote
полноправие
haki zote (мн.)
полноправный
-enye haki zote
полностью
kabisa, kafiri, katakata, kenyekenye, kikamilifu, kititi, mbali, nyakanyaka, pia, kwa tafsili, kwa ukamilifu
полнота
1) (тучность) maki (-; мн.), unene (ед.), unono (ед.)
2) (широта) mapana (мн.), muumko (mi-)
3) (законченность) uzima (ед.), ukamilifu (ед.), timamu (-) (редко)
4) (насыщенность, наполненность) ujalivu (ед.), ujazi (ед.)
полноценно
kikamilifu
полноценный
-kamilifu
полночь
usiku wa manane (ед.)
полный
1)(целый, законченный) hasa, -а kikamilifu, kamili, -kamilifu, taslimu, timamu, -timilifu, -zima;
полная луна mwezi mkuu (mi-), mwezi mkubwa (mi-), mwezi mwangavu (mi-), mwezi mpevu (mi-), mwezi kamili (mi-), mwezi duara (mi-);
полная строка (во всю ширину листа) mjazo (mi-);
полная неразбериха tenge tahanani (-);
полная темнота giza pevu (-);
полное разоружение kupunguzwa kwa ukamilifu kwa zana za kivita;
полное завершение ukamilishaji (ед.);
полный месяц (31 день) mwezi mkubwa (mi-), mwezi kamili (mi-);
быть полным-kamili, -kamilika;
в полной мере kikamilifu;
в полном спокойствии kwa raha mustarehe
2) (наполненный) lembelembe, tele;
полный до краев fara, furi;
быть полным -jaa;
быть полным решимости -pania;
быть полными слез (о глазах) -rembera;
полным-полно nomi
3) (тучным, толстым) -nene, -nono;
полный человек tipwa (ma-);
быть полным -wa na mwili
полова
mapepeta (мн.)
половина
hafu (-), nusu (-), shinda kamili (-);
половина круглого предмета, плода и т. п. kizio (vi-);
половина пути nusu njia (-)
половица
ubao wa sakafu (mbao)
половник
mwiko (miiko, miko)
половодье
gharika (-; ma-), gharikisho (mа-), mafuriko ya maji (мн.)
половозрелый
-li-o-bale[g]he, -li-o-pevuka;
половозрелая самка dachia (-; ma-)
половой
-a kuhusu uume (uke);
половая жизнь unyumba (ед.);
половая зрелость ubalehe (ед.);
половая клетка gameti (-);
половое бессилие mkuwadi (-), uhanithi (ед.);
половое сношение ngono (-), ugono (ngono);
иметь половые сношения -tomba, -chuna ngozi (разг.);
половой инстинкт silika уа ugono (-) половые органы sehemu za uzazi (мн.), ogani za uzazi (мн.), viungo vya uzazi (мн.), tupu (-), utupu (ед.), uchi (ед.);
человек, достигший половой зрелости barubaru (-)
полог
(кровати) msutu (mi-);
противомоскитный полог (у кровати) chandalua (-; vy-)
положение
1) (общественное) hadhi (-; mа-), heshima (-), cheo (vy-), kiwango (vi-);
положение дервиша uwalii (ед.);
положение кандидата ugombeaji (ед.);
положение высокое kimo (vi-);
положение вольноотпущенника uhadimu (ед.);
положение господина ubwana (ед.)
2) (состояние, поза) hali (-), makazi (мн.; -), mkao (mi-), usimamiaji (ед.)
3) (утверждение, мысль) mafikirio (мн.), sharti (-; ma-), tasnifu (-)
4) (место) msimamo (mi-), ukao (ma-), ukazi (ед.)
положительный
1) (физ., о заряде) chanya;
положительный электрод anoda (-)
2) (хороший) -ema, -zuri;
положительное качество sifa (-)
положить
-weka, -tia, -laza;
положить начало -chipusha, -maliki, -anzisha;
положить под мышку -weka kwapani;
положить под сукно -pata babu (идиом.);
положить подо что-л. -laza uvunguni;
см. также <<класть>>
полольщик
mpalizi (wa-)
поломка
kivunjo (vi-), uvunjaji (ед.), mbanjo (mi-)
полоса
1) (черта) kitengele (vi-), mfuo (mi-), mstari (mi-); (борозда) buruzo (ma-);
полоса цветная mlia (mi-);
полоса цветная (на теле животного или насекомого) batobato (ma-);
полоса цветная (на ткани, одежде и т. п.) mwalamu (mi-);
полосы многочисленные marakaraka (мн.)
2) (область, место) ukanda (kanda), eneo (ma-);
полоса насаждений mraba (mi-);
полоса прилива upwa (pwa[a]);
полоса частот bendi (-);
взлетная полоса barabara уа kurukia ndege (-)
3) (узкий кусок) kipande (vi-);
полоса материи (поддерживающая женскую грудь) kanchiri (-);
полоса материи узкая utepe (tepe; ma-);
полоса материи длинная (для тюрбана, набедренной повязки) kitambi (vi-);
полоса шелковой ткани (для тюрбана;
длиной около 3 м) kitambi debwani (vi-);
полоса ткани (идущая на шитье паруса) fatika (-);
полоса волос (на голове женщины после бритья) sekini (-);
полоса длинная узкая (металла, ткани и т. п. для отделки, украшения) upapi (papi);
полоса из листьев веерной пальмы (для плетения) utangule (tangule);
полоса из пальмового листа (для плетения циновок, корзин и т. п.) bambo (ma-);
полоса узкая плетеная (из листьев для изготовления циновок, корзин и т. п.) usitu (situ)
4) (период времени) kipindi (vi-);
полоса неудач gharika lа misiba (ma-)
полосатый
milia;
полосатая ткань nguo уа mifuo (-);
полосатый узор mlia (mi-)
полоска
(пластинка, узкий кусок) ubale (mbale);
полоска земли kipande cha ardhi (vi-), kishoroba (vi-);
полоска из листьев пальмы ukindu (kindu);
полоска из листа пальмы (для плетения) chane (-);
полоска из листа карликовой пальмы (для плетения) mnyaa (mi-), muwaa (mi-; miyaa; myaa);
полоска из листьев дикой финиковой пальмы (заготовка для циновки) ukili (kili);
полоска коры карликовой пальмы (для плетения) taba (-);
полоска кожи, ткани и т. п. ukanda (kanda);
полоска кожи узкая (носимая на руке как браслет) mkunzo (mi-);
полоска материи узкая ufite (fite);
полоска хлопковой ткани с шелковой или золотой нитью и бахромой bura[a] (-)
полоскание
msuuzo (mi-)
полоскать
-suza;
полоскать рот -sukutua
полоскаться
(о парусе) -peperuka
полость
(в предмете) ombwe (-)
полотенце
taulo (-; ma-)
полотно
katani (-);
сорт белого плотного полотна tarabizuna (-)
полоть
-kwatua shamba, -palilia, -palia
полугодие
nusu ya mwaka (-)
полузащитник
hafubeki (ma-; -)
полукровка
mahuluti (-), suriama (ma-), chotara (ma-), shombe (ma-) (разг.)
полукруг
hilali (-), nusu duara (-), zio (ma-)
полукустарник
(виды) mnyamata (mi-), mlasa (mi-)
полумесяц
hilali (-)
полуостров
mkono wa nchi (mi-), peninsula (-; ma-)
полупустыня
nusu jangwa (-)
полурыл
chuchunge (-)
полусон
uleoleo (ед.)
полусредний
(футб.) insaidi (-), sentahafu (-)
полустанок
kituo (vi-)
полутон
(муз.) semitoni (-)
полуфабрикат
bidhaa ghafi (-), bidhaa hafifu (-), bidhaa isiyotengenezwa (-)
полуфинал
nusu fainali (-)
получатель
mpokea[ji] (wa-)
получать
-okota, -pata, -pokea, -stakabadhi, -takabadhi, -twaa, -jimegea, -koa (устар.);
получать полномочия -baathi;
получать что-л. после ожидания, воздержания и т. п. -limbua;
получать пользу, выгоду -tikita, -pata ghanima, -vuna, -nufaika, -kolwa;
получать преимущество -ghilibu, -tia fora;
получать прощение -pata shufaa, -pewa shufaa, -pata kombo;
получать удовольствие -ramisi, -furahi, -starehe, -chapukia, -tikita;
получать что-л. с легкостью -lа nyara;
получать в свои руки -kumbatia;
получать власть -tawala;
получать воровским способом -nyanyia;
получать дотацию, субсидию -pata ruzuku;
получать доход, прибыль -faidi, -tunda, -chuma, -kolwa, -nufaika;
получать доход, прибыль от торговли -halisi;
получать мед (из сот) -gema asali;
получать наследство умершего брата -ingia mafa;
получать образование -elimishwa, -soma, -taali;
получать огласку -tangaa;
получать подарок -tuzwa;
получать поощрение -pata kivutio;
получать пропитание, содержание -pata riziki;
получать ранение -pata jeraha;
получать сахар из тростника -kashabi;
получать силы -pata nguvu;
получать удар током -shtua;
получать телесные повреждения -atilika;
получать впечатление -onelea;
получать независимость -pata uhuru;
получать возможность -pata fursa;
получать дефект -ingia walakini;
получать оплеуху -la kibao cha shavu;
получать по заслугам -patwa na lake;
получать пост (ранг, звание, степень и т. п.) -pata cheo;
получать прокол -pata panchari;
получать производственную травму -umia kazini;
получать согласие -pata mhuri, -pata kibali;
получать стимул -pata moyo;
получать урок -pata funzo;
что- л. полученное pokeo (ma-);
быть полученным -patikana, -twaliwa;
не получать ожидаемого -data;
получающий удовольствие -furahifu
получение
pokeo (ma-), upokeaji (ед.), upataji (ед.), upatikanaji (ед.), wasili (ед.);
получение представления о ujulisho (ед.);
получение чего-л. после ожидания, воздержания и т. п. limbuko (ma-);
получение волокна (после сдирания коры) ponuo (-);
получение денег в долг mwazimo (mi-)
полушарие
(геогр.) kizio (vi-)
полуют
(мор.) shetri (-)
полчаса
nusu saa
полчище
jeshi (ma-), uwingi wa watu (ед.)
полшиллинга
nusushilingi (-), thumni (-)
полый
-vungu, -zimwe; (о зерне) pofu
полынь
(горькая) pakanga (-)
полыхать
-waka, -ng'aa
польза
faida (-), ghanima (-), mafaa (мн.), manufaa (мн.), masilahi (мн.; -), matilaba (мн.), nafuu (-), uchumo (ед.)
пользование
utumiaji (ед.)
пользоваться
-la, -tumia, -jifaidi;
пользоваться косметикой -pura; пользоваться силой, властью -tumia nguvu;
пользоваться случаем -tumia bahati; пользоваться временно -jishikiza;
пользоваться возможностью -chukua nafasi, -tumia nafasi;
пользоваться предлогом -toa kisingizio;
пользоваться покровительством -fadhilika;
пользоваться хитростью (для получения чего-л.) -nyanyia;
тот, кто пользуется (чем- л.) mtumizi (wa-)
полюс
ncha (-); Северный полюс jahi (-), Ncha уа Kaskazini (-)
поляна
weu (nyeu)
полярник
mgunduzi wa maeneo ya kaskazini (wa-)
помада
(губная) rangi ya mdomo (-)
помазать
(рел., на царство) -tawadhisha
померанец
mdanzi (mi-)
поместье
kiunga (vi-)
помет
mavi (мн.), mzao (wa-), shonde (ma-);
помет куриный vinyesi vya kuku (мн.)
помеха
chelezo (ma-), dokezi (ma-), katizo (ma-), kikwazo (vi-), kinga (-), kinzano (ma-), kisiki (vi-), kitata (vi-), kwao (ma-), mkingamo (mi-), pingamizi (-;ma-), sumbuko (ma-), kizuio (vi-), uzuiaji (ед.), uzuio (ma-), zuio (ma-)
помешанный
(человек) chakaramu (-), majinuni (-), mbulukwa (wa-)
помешательство
kichaa (vi-), mbasua (-), shonga (-), wazimu (ед.), wehu (ед.);
помешательство тихое mahoka (мн.)
помешаться
-enda wazimu, -rukwa na akili, -ingia kichaa
помешивать
(еду) -koroga; (угли, дрова) -chochea
помещать
-gea, -omeka, -pachika, -sambaza, -tia, -tumbukiza, -weka;
помещать по порядку -tungisha, -tunga, -dariji;
помещать кого-л. в дом, комнату с запретом выходить -alika;
помещать в больницу (госпиталь) -chukua hospitali, -peleka hospitali, -laza hospitali;
помещать в клинику -laza hospitali;
тот, кто помещает (что-л. куда-л.) mtia (wa-)
помещаться
-ingia
помещение
1) chumba (vy-);
большое помещение jumba (ma-);
помещение для занятий darasa (-; ma-);
помещение для приема (делегаций, важных лиц и т. п.) baraza (ma-;-);
помещение закрытое, где мальчики перед обрезанием kumbi (ma-)
2) (размещение) kiweko (vi-), utiaji (ед.), uwekaji (ед.);
помещение капитала uwekaji wa mtaji;
помещение гнета на что-л. ugandamizaji (ед.)
помещик
bwana shamba, mwenye mashamba makubwa, mwinyi (mamwinyi)
помидор
1) (растение) mnyanya (mi-)
2) (плод) nyanya (-; ma-)
помилование
ghofira (-; mа-), kombo (-; ma-), msamaha (mi-), nasaha (-)
помиловать
-ра msamaha, -samehe
помимо
ghairi уа;
помимо того licha ya
поминать
(умершего) -mfanyia mtu taabini
поминки
hitima (-), hauli (-), taabini (-)
помирать
(устар.) -fa;
помирать со смеху -fa kucheka
помнить
-weka akilini, -dhukuru, -kumbuka, -nabihi, -tambua;
помнить вечно -kumbuka maisha;
помнить о чем-л. -zingatia;
не помнить -sahau
помогать
-saidia, -auni, -aviza, -hami, -hudumu, -hurumia, -jalia, -nusuru, -tajamali, -tetea;
-tia nguvu, -vua (перен.);
помогать кому-л. (защищать) -tilia mtu kiraka, -mpiga mtu jeki (перен.);
тот, кто помогает в трудную минуту mzishi (wa-)
помойка
jaa (-; ma-), mahali pa kutupia takataka, jalala (-)
помол
usagishaji (ед.), msago (mi-), mpaazo (mi-)
помолвка
uchumba (ед.)
помост
jukwaa (ma-), kidungu (vi-);
помост для жертвоприношений ulili (ma-);
помост высокий крытый (для полевого сторожа) dungu (ma-), kilingo (vi-), ulingo (lingo;
ma-);
помост крытый baraza (ma-;-)
помощник
msaidizi (wa-), ansari (-; ma-), mjima (wa-), msaajaji (wa-);
помощник шофера, машиниста и т. п. taniboi (ma-), utingo (-;ma-);
помощник капитана serahangi (-);
помощник колдуна mganga mteja (wa-);
помощник по специальным вопросам msaidizi mahsusi (wa-)
помощь
msaada (mi-), amara (-), auni (-),muawana (-; mi-),nusura (-), tegemeo (ma-), nguzo (-) (перен.);
денежная помощь семье умершего ubani (bani)
помпа
bomba (ma-), mashine уа kuvuta maji (-), mashine ya kusukuma maji (-), pampu (-)
помпельмус
1) (плод) balungi (ma-)
2) (растение) mbalungi (mi-)
помпон
kishada (vi-), mtoriri (mi-)
помрачение
(рассудка) см. <<помутнение>>
помутнение
kutibuka, kuchujuka;
помутнение рассудка kivinyovinyo (vi-), machug[w]achug[w]a (мн.), daghadagha (-)
помысел
dhamira (-)
понарошку
(разг.) kwa mzaha, kimasomaso, si kikweli
понедельник
Jumatatu (-)
понемногу
nyuti, nyiminyimi, kidogo kidogo
понижать
-nakisi, -shusha, -tungua;
понижать голос -angusha (-punguza, -tuliza) sauti;
понижать уровень до минимума -tangua
понижаться
-anguka, -shuka; (о жаре) -pungua
понижение
mashukio (мн.), tanguo (ma-)
поникать
-nepa
понимание
fahamu (-), kieleo (vi-), mwao (mi-), tafsiri (-; ma-), ufahamikaji (ед.), ufahamu (ед.), ujuaji (ед.), unamuzi (ед.), uonaji (ед.), utambulizi (ед.);
взаимное понимание masikilizano (мн.);
ясное понимание akili timamu (-), fahamu timamu (-)
понимать
-atikali, -baini, -elewa, -fafanua, -fahamu, -hisi, -jua, -komanya, -nabihi, -ng'amua, -ona, -sikia, -tafsiri, -tambua, -tanabahi, -fumbua macho (перен.);
понимать друг друга -sikilizana, -elewana;
понимать быстро -shika;
понимать ясно, точно что-л. -busuri, -fahamu kwa dhati;
понимать неправильно что-л. -kosea maana
поножовщина
mapigano ya kutumia visu (мн.)
понос
harisho (-; ma-), tumbo la kuhara (ma-), tumbo la kuendesha (ma-), uharo (ед.);
иметь понос -hara;
иметь кровавый понос -hara damu
поносить
-fusa kwa maneno, -hakirisha, -kebehi, -kufuru, -lumba, -sengenya, -shambulia, -shutumu, -sibabi, -sibu, -tengura, -tukana, -tusi, -cheua (редко); -tapika, -umbua (перен.); поносить друг друга -semana
поношение
shambulio (ma-), uneni (ед.), ushutumivu (ед.), tapishi (ma-) (перен.)
поношенный
-zee, -kuukuu;
поношенная одежда vazi la mtupio (ma-);
быть поношенным -valiwa
понтон
bunta (ma-; -), kivuko (vi-), pantoni (-)
понуждать
-lazimisha, -shurutisha, -fanyiza
понуждение
usambiko (ед.)
пончик
kaimati (-), tai (-; ma-)
понятие
dhana (-), fikira (-), tuko (-), maono (мн.);
(филос.) dhana (-)
понятливость
kieleo (vi-), mng'ao (mi-), uelekevu (ед.), ufahamu (ед.), unamuzi (ед.), utambulizi (ед.), uwekevu (ед.), weledi (ед.)
понятливый
-elekevu, -fahamivu;
понятливый человек mwelekevu (wa-)
понятно
kwa ufasaha, wazi
понятный
-bainifu, wazi;
быть понятным -dhihiri, -dhihirika, -elea, -eleweka, -fahamika, -julikana, -tambulika, -tambulikana, -tasawari, -kolea (перен.);
делать понятным -tambulisha, -tanzua, -tasua
поодиночке
moja moja
поочередно
kipokee, kwa zamu, -moja kwa -moja
поощрение
motisha (mi-), shawishi (ma-), utiaji [wa] moyo (ед.);
поощрение материальное kivutio (vi-);
поощрение работникам во время работы или по ее завершении kisutuo (vi-)
поощрять
-chonjomoa, -toa motisha, -motisha, -tia moyo, -shajiisha, -endeleza -choma (перен.)
поп
kahini (ma-), kasisi (ma-)
попадать
1) (куда-л., во что-л.) -ingia, -patwa na;
попадать в аварию -patwa na ajali;
попадать в беду -ingiliwa na baa, -fikwa na masahibu;
попадать в трудное положение -kutana na mtihani, -hoka, -jitia katika mambo makuu, -jipalilia mkaa, -jitia matatani, -ingia matatani, -jipalia makaa;
попадать в ловушку -ingia katika jiriwa;
попадать в неприятное положение, историю -korofika, -topea (перен.);
попадать в струю -ingia mkondoni;
попадать в шторм -kumbana na dhoruba;
попадать впросак -lingwa, -ona neno;
попадать под власть -ingia chini уа amri
2) (в цель) -piga ndipo, -pata shabaha, -fuma (перен.);
не попадать в цель -ереа, -yua, -fumua;
непопадание в цель mafyongo (мн.)
попарно
pachapacha
поперечина
kingamo (vi-)
попечение
kabidhi (-), maangalizi (мн.), uangalizi (ед.), tunzo (-; ma-), utunzaji (ед.)
попечитель
mdhamini (wa-), mkabidhi (wa-), mlezi (wa-), mlinzi (wa-), muamana (wa-), mwangalizi (wa-)
попечительский
-a wadhamini;
попечительский совет baraza la wadhamini (ma-)
попечительство
uamana (ед.)
попирание
ukiukaji (ед.)
попирать
-kanyaga;
попирать достоинство -adhiri
поплавок
chelezo (vy-), kibunzi (ед.), mpato (mi-), pungu (ma-)
поплин
paplini (-)
попойка
(разг.) karamu ya kujilevya (-)
пополам
nusunusu
пополнение
mtimizo (mi-), ongezeko (ma-), zidisho (ma-)
пополнять
-jaliza, -kamilisha, -ongeza, -zidisha
попона
jalali (-), tandiko la farasi (ma-);
попона, подкладываемая под седло осла horji (-)
поправка
1) (исправление) rekebisho (ma-), sahihisho (ma-), nyongeza (-)
2) (здоровья) ujambo (ед.)
поправлять
-ganga, -nyosha, -ongoza, -safisha, -tadhibiri, -tiа kiraka (перен.)
поправляться
1) (толстеть) -tia damu, -tia mwili
2) (выздоравливать) -poa, -pona
попрек
simango (ma-), simbulio (ma-)
попрекать
-simanga, -sumbulia;
попрекать несправедливо (за оказанное благодеяние) -simbulia
поприще
kiwanja (vi-);
поприще жизненное maisha (мн.)
попрошайка
omba (ma-);
быть попрошайкой -dusa
попрошайничанье
см. <<попрошайничество>>
попрошайничать
-buga, -doea, -omba, -pandia, -rombeza
попрошайничество
omba (ma-), uombaji (ед.), ufukara (ед.)
попугай
dura (-), kasuku (-), kwao (-)
попугайничать
-iga kikasuku
популяризировать
-eneza habari, -fafanulia
популярность
umaarufu (ед.), umashuhuri (eд.)
популярный
-na-o-julikana sana, -enye sifa, mashuhuri, maarufu;
быть популярным -pendwa, -tambulika, -tambulikana, -tazamika;
становиться популярным -vumika
попустительство
tendo la kuachilia (ma-), kuachiliwa, ushirika katika kosa (ед.), usiingilie (ед.)
попутный
(ветер) реро za omo (мн.), upepo wа yahom (pepo), upepo wa firikei (pepo)
попутчик
mwandani (wa-)
попытка
jaribu (ma-), jitihada (-; ma-);
делать попытку -fanya jaribio, -jitahidi
пора
1) (кожи) kinyweleo (vi-), unyeleo (nyeleo), tokeo la hari (ma-)
2) (время) wakati (nyakati), majira (мн.), msimu (mi-)
поработитель
mnyimi uhuru (wa-)
порабощать
-tia utumwani
порабощение
utumwa (ед.)
поражать
1) (удивлять) -bumbuaza, -goga, -gutusha, -komanza, -shtua, -staajabisha, -tekeza, -tikisa, -kutusha; -bwaga, -tiа macho giza (перен.);
неприятно поражать -zisha;
быть пораженным -ghumia, -staajabu, -toshea;
поражающий -а kustaajabisha
2) (побеждать) -laza chini, -shinda, -tinga, -weza
3) (воен., цель и т.п.) -piga;
быть пораженным молнией -pigwa na radi
поражаться
-duwaa, -shtuka, -staajabu, -tahamaki
поражение
1) (проигрыш) ushinde (ед.)
2) (мед.) ugonjwa (ma-);
поражение слизистой ugonjwa wa boho (ma-)
3) (юр., в правах) mnyimo wa haki (mi-)
пораженческий
(полит.) -a kutaka kushindwa
поразительно
ajabu, kwa mikogo
поразительный
ajabu;
что-л. поразительное shani (-)
порез
chanjo (ma-), gema (ma-), kato (ma-), mkato (mi-), kidonda (vi-),mtai (mi-), tojo (ma-; -)
пористый
kama joya, -а yavuyavu, -a vinyweleo;
пористый камень jiwe la uvurungu (mawe);
быть пористым (о сосуде) -papa (редко)
порицание
karipio (ma-), kemeo (ma-), lawama (-; ma-), mapatilizo (мн.), shutuma (-; ma-), suto (ma-), tayo (ma-), tofauti (-), uaili (ед.), uonezi (ед.), upatilivu (ед.), mchomo (mi-) (перен.)
порицать
-adhiri, -aili, -gombeza, -jalidi, -janga, -laumu, -onya, -patiliza, -shutumu, -sibabi, -taya, -toa mchomo (перен.);
порицать за ошибку -tia kosani;
порицать кого-л. -kemea
поровну
sawa
порог
kizingiti (vi-), kingo (-), kipago (vi-); (на реке) kizingiti (vi-);
речные пороги maporomoko уа mto (мн.)
порода
gredi (-), mbegu (-), namna (-); (скота) aina (-); (геол.) jiwe (mawe), mwamba (mi-);
породниться
-oa, -suhubiana, -wa ndugu, -fanya urafiki
порождать
-jenga, -sababisha, -zua, -zusha, -zumbua, -kutisha, -zaa, -letea
порождение
zao (ma-), tokeo (ma-), tunda (ma-)
порожний
-tupu
порой
baadhi уа nyakati (-), pengine, huwa, wakati mwingine
порок
aibu (-), dosari (-), hitilafu (-), taksiri (-), ufasiki (ед.), ufisadi (ед.), uovu (ma-), uwi (ед.) (поэт.)
поросенок
mtoto wa nguruwe (wa-)
поросль
kichaka (vi-)
пороть
(наказывать) -piga mjeledi, -piga mchapo
порох
baruti (-)
пороховой
-a baruti;
пороховая бочка pipa lа baruti (ma-);
пороховой рог talakeki (-)
порочить
-tia alama mbaya, -fitini, -sema, -sibabi, -sibu, -bomu (перен.)
порочно
kifisadi
порочность
fuska (-), taksiri (-), ufisadi (ед.)
порочный
-а kiovu, -ovu;
порочные наклонности utongozi (ед.);
порочный человек mfisadi (wa-), fisadi (ma-)
порошок
funde (ma-), unga (ед.);
порошок из истолченных глиняных черепков sio (-);
порошок, вызывающий обморок у человека mkomo (mi-);
порошок из листьев ююбы (дезинфицирующее средство против кожных болезней) dasili (-);
порошок пряный (из кардамона, куркумы и т. п.) masala (-);
молочный порошок maziwa уа unga (мн.), maziwa ya poda (мн.)
порт
bandari (-;ma-)
портал
mlango mkubwa (mi-)
портативный
-dogo, rahisi kwa kubeba
портик
ukumbi (kumbi)
портить
1) (разрушать) -athiri, -avya, -bananga, -boronga, -chengua, -haribu, -hasiri, -la, -hujumu, -kongoa, -tia mchanga, -potoa, -poteza, -tapanya, -pofua, -vunja, -ua, -viza;
-ponda, -fisidi (перен.);
портить красоту -rembua
2) (развращать) -bobotoa, -fisidi, -kengeua, -komaza, -potoa, -sawawa, -pevua (редко), -bananga (перен.);
портить ребенка -endekeza, -tundua
3) (повреждать, ухудшать) -gangua, -hafifisha, -haribu, -hashiri, -hasiri, -korofi, -potoa, -tabanga, -tapanya, -vundikisha, -vunja;
портить дело, работу -gurugusha, -haribu (-rabishi, -fuja) kazi;
портить репутацию -vunja heshima, -la ngano (идиом.);
портить харaктер -haribu moуо
портиться
1) (о пище) -chacha, -oza, -pooza, -vunda, -doda
2) (о вещах) -dhii, -fa, -fukaa, -haribika, -pooza, -taghayari, -kwajuka; -oza, -kongoka (перен.)
3) (о человеке) -jipotoa, -kubuhu
4) (ухудшаться) -potoka, -tetereka
портмоне
kifuko (vi-), kibeti (vi-), pochi (-; ma-)
портной
mshona nguo, mshonaji (wa-)
портовый
-a bandarini;
портовый город bandari (-;ma-);
портовый рабочий mfanyakazi wa bandarini (wa-), mbandarini (wa-)
портрет
taswira (-), picha ya mtu (-)
портретист
mchoraji wa picha za mtu (wa-)
портсигар
jaluba (-; ma-), mkebe wa sigara (mi-)
португалец
Mportugesi (wa-), Mreno (wa-)
Португалия
Ureno (ед.)
португальский
-а kireno;
португальский язык Kireno (ед.)
портулак
kitambi cha maskini (vi-), mboga ya pwani (-)
портупея
mkanda wa kubeba silaha (wa-)
портфель
mfuko (mi-), mkoba (mi-)
портшез
tusi (-; ma-)
портье
mngoja mlango (wa-)
портьера
pazia (ma-; -)
портянка
patisi (-; ma-)
порука
kafala (-), udhamana (ед.)
поручать
-akifia, -aminisha, -itisha;
поручать дело -walia;
поручать кому-л. -wekea amana
поручаться
-dhamini
поручение
jukumu (-; ma-), oda (-), tume (-), uagizaji (ед.), ujumbe (ед.), upelekwa (ед.), utume (ед.), utumishi (ед.)
поручень
mkinga (mi-)
поручик
(воен.) luteni (ma-; -)
поручитель
mwenye dhamana (wenye), mdhamini (wa-), mwenye kudhamini (wenye)
поручительство
amana (-), dhamana (-), udhamini (eд.), sahihi (-)
порхать
-rukaruka
порционно
alakati
порция
fungu (ma-), gawo (ma-), kasama (-), mkasama (mi-), mego (ma-), mkupuo (mi-), posho (-), resheni (-), sehemu (-), kishinda (vi-);
порция виски, коньяка pegi (-)
порча
kioza (ед.), uozo (ед.), wozo (ед.), mvunjo (mi-), uharibifu (ед.);
порча от дурного глаза kisukumizi (vi-)
поршень
mchi (mi-), pistoni (-)
порыв
jazba (-), moyo (mioyo, nyoyo), mpwito (mi-);
в едином порыве kwa moyo wote
порывать
-haribu, -vunja;
порывать дружбу с -tangua urafiki
порывистость
nguvu (-)
порядок
mfumo (mi-), mpangilio (mi-), mpango (mi-), nadhafa (-), nidhamu (-), siasa (-), taratibu (-), tengenezo (ma-), tungizi (ma-), utaratibu (taratibu; ma-), utawala (tawala);
порядок продажи или покупки товара в течение определенного срока zabuni (-);
порядок слов в предложении mpangilio wa maneno katika sentensi (mi-);
быть в порядке -tengenea
порядочность
adili (-; mа-), uadilifu (ед.)
порядочный
adili, -adilifu, kabili, -nyofu, salihi, nakawa;
порядочный человек mwana wa watu (wana), mstahiki (wa-);
быть порядочным -adili, -suluhia
посадка
1) (высаживание) kipandikizo (vi-), mpando (mi-), upandaji (ед.);
посадки плодовых деревьев kiunga (vi-)
2) (пассажиров) upakio (ед.)
3) (приземление) telemko (ma-)
посадочная площадка
(топ.) mashukio (мн.)
посвист
zomeo (ma-)
посвящать
(себя чему-л.) -jifunga, -tawakali, -jitia, -tii
посвящение
(в тайны племенных обрядов) uhenga (ед.)
посев
mpando (mi-), mtawanyo (mi-)
посевная
msimu wa kupanda (mi-), upanzi (ед.)
поселенец
mlowezi (wa-), setla (ma-)
поселение
makazi (мн.; -)
поселенческий
-a kisetla
поселок
kitongoji (vi-), mji (mi-), kijiji (vi-)
поселять
-kalia
поселяться
-kaa, -sakini, -tamakani, -tulizana;
поселяться надолго или навсегда -lowea;
поселяться вместе -kaliana
посетитель
mgeni (wa-), mlaji (wa-), mhudhuriaji (wa-), mweni (weni) (устар.)
посещаемость
hudhurio (ma-), mahudhurio (мн.)
посещать
-ajihi, -hudhuria, -tembelea, -twesha, -wajihi, -zuru;
посещать врача -оnа[nа nа] daktari;
посещать могилу усопшего спустя 40 дней -vunja fungu;
посещать страну с официальным визитом -zuru nchi kiserikali;
посещать школу -durusi;
посещать одну из жен (вне очереди) -twesha;
посещать святые места -tufu;
тот, кто посещает (курсы) или присутствует (на курсах) mshiriki (wa-)
посещение
hudhurio (ma-), mahudhurio (мн.), mjo (mi-), tembezi (ma-), ugeni (eд.), wajihi (-), ziara (-; ma-)
поскальзывание
utelezi (ma-)
поскальзываться
-serereka, -teleza
поскольку
kama, maadam[u]
послабление
fadhili (-)
посланец
mjumbe (wa-), mtume (wa-), mtumwaji (wa-);
посланец старшего духа kichimbakazi (vi-)
послание
barua (-), risala (-), tangazo (ma-), ujumbe (ед.), waraka (nyaraka)
посланник
balozi (ma-), mpelekwa (wa-)
после
baada, baada уа, halafu, hata, hatimaye, maadamu уа, nyuma, tena;
после того как baada уа, maadamu уа
послевоенный
-a baada ya mwisho wa vita
послед
chango la uzazi (ma-), kondo la nyuma (ma-), mji (mi-), tandabui (ma-; -), zingizi (-)
последний
-а mwisho, tama;
последнее слово neno la tama (ma-);
последний ребенок в семье mtinda (wa-), kitinda mimba (vi-), kichinja mimba (vi-), mziwanda (wa-);
последний выпуск toleo jipya (ma-);
последний день года (солнечного) kibunzi (ед.);
последний круг (карт.) ulitima (ед.);
последний месяц сезона kusi dhamani (-);
последняя воля usia (ma-), wasia (ед.; ma-)
последователь
mfuasi (wa-), mfuataji (wa-);
последователи mafuatano (мн.), umati (ед.);
последователи Мухаммеда umati wa Muhammadi (ед.);
последователь утопического социализма mjamaa wa njozi (wa-)
последовательно
hatua kwa hatua, moja moja, msago, mtawalia
последовательность
mfuatano (mi-), mfululizo (mi-), mkururo (mi-), mpangilio (mi-), msago (mi-), mtiririko (mi-), uandamizi (ma-), ufuatano (ед.), ufululizo (ед.), utungo (tungo), tungizi (ma-);
последовательность пиктограмм в астрологии makosi (мн.)
последовательный
madhubuti
последствие
kinyume (ед.), tokeo (ma-), zao (ma-);
плачевные последствия собственных интриг mashumshumu (мн.)
последующий
-а baadaye
послезавтра
kesho kutwa (-)
послепослезавтра
kushinda kesho kutwa, mtondo (mi-)
послесловие
maneno ya mwisho wa kitabu (мн.), tamati (-)
пословица
methali (-), mfano wa maneno (mi-), nyiso (-), msemo (mi-)
послушание
taa (-), takua (-), usikivu (ед.), utii (ед.)
послушник
mnovisi (wa-), postulanti (ma-)
послушно
kwa utiifu, kama mtoto wa kondoo (перен.)
послушный
-nyenyekevu, -sikivu, -telekevu, -tii, -tulivu;
послушный человек msikivu (wa-), mtiifu (mi-);
быть послушным -nyenyekea, -tii
посмеиваться
-toa tabasamu, -cheka
посмертный
-a baada ya kufa
посмешище
kichekesho (vi-)
пособие
1) (денежное) alawensi (-), kiinua mgongo (vi-), masilahi (мн.; -), marupurupu (мн.), posho (-)
2) (наглядное) kielelezo (vi-)
пособник
karagosi (ma-), kikaragosi (vi-), kidalali (vi-), msaidizi (wa-)
пособничество
ukibaraka (ед.)
посол
balozi (ma-), mjumbe (wa-)
посольство
(здание и штат сотрудников) ubalozi (ед.)
посох
bakora (-; ma-), bambo (-), fimbo (-; ma-), fimbo уа kujikongojea (-), gongo (ma-), fimbo уа kutembelea (-), mkongojo (mi-), simbo (-), ufito wa kutembelea (fito), ukongojo (kongojo), asa (-) (поэт.)
поспевать
1) (успевать) -tochelewa
2) (созревать) -pevuka, -iva
3) (о пище) -iva;
поспевать на жару -sonona
поспешно
chakachaka, firari, fuli, halan[i], haraka, hima, kwa kasi, kasi, kikakakaka, marshi, kwa pupa, vimoto, wanguwangu, yosayosa
поспешность
ajila (-), haraka (-), hima (-), kikaka (vi-), papio (-), pupa (-), taharuki (-), tutuo (ma-);
быть поспешным -ghafilika
поспешный
-a haraka
посрамление
aibu (-), fedheha (-)
посрамлять
-aibisha;
быть посрамленным -nyara
посреди
kati ya
посредине
kati ya, kati kati
посредник
dalali (ma-), kijumbe (vi-), mlanguzi (wa-), mpatanishi (wa-), mshenga (wa-), msuluhishi (wa-), mwamuzi (wa-), wakili (ma-), wasta (ед.), gambera (-);
быть посредником в торговле -langua
посредничать
-suluhisha, -patanisha, -amua
посредничество
maamuzi (мн.), upatanisho (ед.), usimamizi (ед.), usuluhi[fu] (ед.), usuluhishi (ед.)
посредственность
(убожество) umas[i]kini (ед.)
посредственный
-nyonge
посредством
bi, kwa, kwa njia ya
пост
1) (должность) cheo (vy-), manzili (-; мн.), nafasi (-), wadhifa (nyadhifa);
пост вице-президента ukaimu (ед.);
высокий пост kimo (vi-);
пост генерального секретаря ukatibu mkuu (ед.);
пост губернатора ugavana (ед.);
пост и обязанности директора (главы учреждения) ukurugenzi (eд.);
пост и обязанности церковнослужителя ushemasi (eд.);
пост председателя uenyekiti (ед.);
пост президента urais (ед.);
пост премьер- министра uwaziri mkuu (ед.)
2) (рел.) funga (-), saumu (-), tumu (-), adaa (-), fungo (ma-), kifungo (vi-), mfungo (mi-);
пост великий kwaresima (ед.)
3) (караульный) kingojo (-), korokoro (-)
поставка
ugavi (ед.), uletaji (ед.), upelekaji (ед.);
поставка провизии uandazi (ед.)
поставлять
-leta, -sambaza, -patia
поставщик
akidu (ma-);
поставщик провизии mwandazi (wa-)
постамент
kiweko (vi-), msingi (mi-)
постановка
1) (установка) kiweko (vi-)
2) (представление) onyesho (ma-)
постановление
amri (-; ma-), katiba (-), maamuzi (мн.), uamuzi (ед.)
постановлять
-tоа amri, -azimu
постель
kilalio (vi-), kitanda (vi-), malazi (мн.)
постельный
-a kitanda;
постельные принадлежности kilalio (vi-), matandiko уа kitanda (мн.), vitandikio (мн.);
постельное белье nguo za kitanda (мн.)
постепенный
-а pole pole, taratibu
постепенно
aste, kwa hatua, kwa henezi, kidogo kidogo, kwa polepole, taratibu;
делать постепенно -dariji
постигать
1) (о горе, несчастье) -pata
2) (понимать) -fahamu
постижение
ufahamikaji (ед.)
постилать
-tanda
поститься
-funga, -nyima chakula, -funga saumu;
тот, кто постится mfunga (wa-)
постовой
mshika zamu (wa-)
постольку поскольку
kadiri -vyo-
посторониться
-jitenga
посторонний
-a kigeni, -si-o-husika na, ajinabia;
посторонний предмет (в глазу, ухе и т.п.) kitakataka (vi-);
посторонний человек (не родственник) ajinabi (-)
постоянно
abadi, kila kukicha, dahari, daima, dawamu, huwa, kote, kila leo, pitepite, siku zote, taratibu, laili wa nahari (поэт.)
постоянный
-а daima, -а kudumu, -а milele, thabiti;
постоянный ветер homu (-);
постоянный ток mkondo mfululizo (mi-)
пострадавший
mlalamikaji (wa-), mnyonge (wa-);
пострадавшие waliopatwa na maafa
пострадать
-dhurika, -patwa na maafa, -pata hasara
построение
ujenzi (ед.), upangaji (ед.)
постройка
jengo (ma-), maunzi (мн.);
постройка небольшая kibanda (vi-)
постскриптум
tanbihi (-)
постукивать
-babata, -kong'ota, -ng'ota
постулат
kanuni iliyokubalika (-), hakika (-), ukubalifu (ед.)
поступательный
-a kuendelea, taratibu
поступать
1) (действовать) -amili, -tenda;
поступать бесчестно -hini;
поступать благоразумно -tumia busara, -fanуа busara;
поступать вероломно -fanya hiana;
поступать дурно, неправильно -tadi;
поступать жестоко, несправедливо -fanya jeuri, -toa jeuri;
поступать не по правилам -kosa;
поступать плохо по отношению к кому-л. -fanyia mtu inda;
поступать правдиво, справедливо, честно -fanya insafu, -nyosha (перен.);
поступатьс кем-л. хорошо или плохо -mfanzia mtu
2) (вступать) -jiunga
поступление
uingizaji (eд.)
поступок
amali (-), feli (-), fiili (-), kitendo (vi-), mtendo (mi-), neno (ma-), tendo (ma-);
поступки enenzi (ma-), ufuasi (ед.);
поступок геройский kitendo cha ushujaa (vi-)
поступь
enenzi (ma-)
постыдный
hanithi
посуда
vyombo [vya kulia] (мн.), makolokolo (мн.)
посудомоечная машина
kiosha vyombo (vi-)
посчастливиться
-fanikiwa
посылать
-fikiliza, -peleka, -tomeza, -tuma, -tumia, -tupia, -wasilisha;
посылaть вперед -kadimisha;
посылать позвать (кого-л.) -itisha;
посылать в школу -somesha;
посылать для прохождения обряда инициации -peleka myomboni;
посылать по почте -posti;
посылать с поручением -zuruza;
тот, кто посылает mtumaji (wa-)
посылка
1) (бандероль) kifurushi cha posta (vi-), kipeto (vi-)
2) (отправка) upelekaji (ед.), utumaji (ед.)
посыльный
boi (ma-; -), mesenja (-; ma-), mpelekwa (wa-), mshenga (wa-), mtumwaji (wa-), tarishi (ma-)
посыпание
(напр. сахарной пудрой) mnyunyizo (mi-)
посыпать
-nyunza;
посыпать сахаром -ikiza sukari
посягательство
kujiingiliza
посягать
-jiingiliza, -iba, -shambulia
пот
figuto (ma-), fukuto (ma-), mfukuto (mi-), hari (-), jasho (-; ma-), jekejeke (-), nongo (-), vuke (ma-);
пот под мышкой kikwapa (vi-);
пот холодный jasho jembamba (-);
тот, кто истекает потом (выполняя тяжелую работу) mtoka jasho (wa-)
потайной
-a siri;
потайное место gubiko (ma-), kificho (vi-), kifuniko (vi-), pembe za chaki (мн.) (перен.);
потайное окно shubaka (ma-);
потайной шов mshono mficho (mi-)
потасовка
buburushano (ma-), kindumbwendumbwe (vi-), mpapurano (mi-), mvurugano (mi-), pata shika (-)
поташ
magadi (мн.), patasi (-)
потворство
tendo la kuachilia (ma-), kuachiliwa, ufadhili (ед.); (по отношению к ребенку) deko (ma-)
потворствовать
-pendelea, -onyesha huruma, -fadhili;
потворствовать упрямству -shupaza
потемнение
ufurufuru (ед.), kuingia giza
потение
hari (-), ufukuto (ед.)
потенциал
uwezo (ед.)
потенциальный
mweza;
потенциальный покупатель mnunuzi mweza (wa-)
потерпевший
mkoswa (wa-)
потертость
nyungunyungu (-), ukuukuu (ед.)
потеря
(ущерб, убыток) hasara (-), maangamizo (мн.), uangamizaji (ед.), uharibifu (ед.), maafa (мн.); (утрата) upotevu (ед.), maafa (мн.), pengo (ma-) (перен.) потеря глаза chongo (ед.);
потеря воды организмом mpweo (mi-);
потеря зрения (напр. в темноте) kupofuka, kiwi (vi-);
потеря красок chujuko (ma-);
потеря сознания ghumio (ma-);
потеря чувствительности (десен, зубов) kiyeye (vi-)
потеть
-awa jasho, -toka hari
потеха
changamko (ma-)
потирать
-suguasugua;
потирать ладони -suguasugua viganja
потливость
kutokwa jasho
потница
harara (-), upele wa jasho (pele)
поток
chiririko (ma-), furiko (ma-), mfuriko (mi-), mchirizi (mi-), mfumbi (mi-),mkondo (mi-), mlizamu (mi-), mto (mi-), poromoko (ma-), tiririko (ma-), wadi (-) (редко);
поток людей miminiko (ma-), foleni уа watu (-);
поток слез, слов и т. п. bubujiko (ma-);
поток слез machozi machirizi (мн.);
поток слов gharika la maneno (ma-), upepo wa maneno (pepo);
поток электронов mtiririko wa elektroni (mi-)
потолок
dari (-; ma-)
потом
1) (кроме того) aidha, alhasili, waama
2) (затем) baada, hata, waama, maadamu уа, palepale, halafu; (позже) baadaye, kisha, kwisha, tena
потомок
kizazi (vi-), mtoto (wa-), mzao (wa-); mche (mi-), mimba (-) (перен.);
потомки dhuria (-), uzao (ед.);
потомки пророка Мухаммеда usharifu (ед.);
потомок освобожденного раба mjoli (wa-)
потомство
wazao (мн.), uzao (ед.), uladi (-) (устар.);
потомство освобожденного раба ujoli (ед.)
потому что
kwa ajili уа, kwa kuwa, kwani, maadam[u], maana, madhali, mathali, mradi, kwa sababu, kwa vile
потоотделение
utokaji wa jasho (ед.)
потоп
furiko (ma-), mfuriko (mi-), gharika (-; ma-), gharikisho (mа-)
потопление
utoso (ед.)
потоплять
-zamisha
поторапливать
-himiza
потребитель
mla (wa-), mlaji (wa-), mteja (wa-), mtumiaji (wa-)
потребление
matumizi (мн.), utumizi (ед.), ulaji (eд.)
потреблять
-la, -tumia
потребность
haja (-), uhaja (ед.), hoja (-), lazima (-), mahitaji (мн.), uhitaji (ед.), mradi (mi-), takwa (ma-), udhuru (ед.), utamani[fu] (ед.), utashi (ед.; ma-), neda (-) (редко);
потребность сильная hawaiji (-) (поэт.)
потрепанность
(вещей) ukuukuu (ед.)
потрескивание
mtatariko (mi-), tatariko (ma-)
потрескивать
(при жаренье, напр. зерен) -tatarika
потроха
matumbotumbo (мн.)
потрошить
-tumbua, -pasua
потрясать
-goga, -gutusha, -shangaza, -shtua, -sisimua, -tikisa;
что-л. потрясающее shani (-);
потрясенный человек bozi (ma-);
быть потрясенным -kutuka, -shangaa, -toshea
потрясение
kishindo (vi-), kituko (vi-), masuko (мн.), mgutusho (mi-), mkurupusho (mi-), mshtuko (mi-), tikisiko (ma-)
потупить
(глаза, взор) -inamisha macho
потускнение
(света, красок) ufifilizi (ед.)
потусторонний
(мир) ahera (-), kuzimu (ед.)
потухший
-zimwe;
потухший вулкан zaha zimwe (-)
потчевать
(разг.) -kirimu
потягивать
(напиток) -chubuwa; (сигарету) -vuta
потягиваться
-jibenua, -hekemua, -jimudu, -nengua, -jinyosha mwili
поутру
asubuhi (-)
поучать
-fundisha, -hekimiza, -onya
поучение
marudio (мн.)
поучительный
-a kufundisha, -a kutoa mafundisho
похабный
(разг.) -chafu, -tovu -a haya, -a matusi
похвала
sifa (-)
похвальба
hanjamu (ma-;-), ndaro (-)
похвальный
-a kusifiwa
похваляться
-jifaragua, -randa, -jituna
похититель
mnyang'anyi (wa-), mporaji (wa-), mteka[ji] (wa-), mwibaji (wa-), mwizi (wezi)
похищать
-iba, -nyang'anya, -nyara, -poka, -pokonya, -sapa, -teka, -bebesha (перен.);
похищать жену у кого-л. -umua mtu mkewe
похищение
unyang'anyi (ед.), upokonyaji (ед.), utekaji (ед.)
похлебка
mchuzi (mi-);
мучная похлебка puchupuchu (-)
похлопывать
-batabata
похмелье
chelewa (-), kasumba (-)
поход
safari (-), mwendo (mi-)
походить
-fanana, -mathilisha, -mithilika, -shabihi, -landa;
походить друг на друга -shabihiana, -twaana
походка
enenzi (ma-), mwendo (mi-);
походка медленная осторожная mchachatochachato (mi-);
походка тяжелая неуклюжая batobato (ед.)
похожесть
mfanano (mi-)
похожий
-linganifu, sawa;
что-л. похожее pacha (-; ma-);
очень похожий человек mfani (wa-);
быть похожим -fanana, -landa, -mathilisha, -mithilika, -shabihi, -shabihiana na;
делать похожим -shabihisha
похолодание
tanguo la joto (ma-)
похоронный
-a kuzisha;
похоронные принадлежности mazishi (мн.)
похороны
maziko (мн.), mazishi (мн.), mziko (mi-), uzishi (ед.)
похотливость
ukware (ед.), nyege (-); (о женщине) utaleleshi (ед.)
похотливый
-kware
похоть
hawa (-), nyege (-), tamaa (-), tamanio (ma-;-), utamani[fu] (ед.);
похоть безудержная ukware (ед.)
поцеловать
см. <<целовать>>
поцелуй
busu (ma-), ubusu (mbusu), kisi (-)
почасовой
-a saa
почва
ardhi (-), dongo (ma-), udongo (dongo)
почвоведение
uchunguzi wa ardhi (ед.), elimu ya udongo (-)
почему
kwa sababu gani, kwaje, kwani, mbona, kwa nini, kwa vipi
почерк
mwandiko (mi-);
почерк неразборчивый kichoro (vi-);
почерк плохой mchorochoro (mi-), msirimbo (mi-);
почерк с наклоном mkono wa mlazo (mi-)
почернеть
-piga weusi
почести
jaha (-), jalali (-), heshima (-)
почет
hadhi (-; mа-), heshima (-), jaha (-), jalali (-), karama (-), mbeko (-),staha (-), taadhima (-), uluwa (ед.), ustahiki (ед.), nemsi (-) (устар.)
почин
bismillahi, hatua уа kwanza (-), limbuko (ma-), mlimbuko (mi-);
делать почин -limbua, -takadamu
починка
gango (ma-), mgango (mi-), rekebisho (ma-), ripea (-), tengenezo (ma-), ubambanyaji (ед.), ukarabati (ед.), utibabu (ma-)
почитаемый
-kuu, -stahifu;
почитаемый человек mhashamu (wa-), msharafu (wa-), mstahifu (wa-);
быть почитаемым -taadhimika
почитание
haya (-), ibada (-), maabudu (-; мн.), taadhima (-), uabudu (ед.)
почитать
-abudu, -adhimu, -cha, -heshimu, -sharifu, -stahi, -taadhimu
почка
1) (анат.) buki (-), figo (ma-), nso (-)
2) (бот.) chipuko (ma-), mtembo (mi-), jicho (macho)
почта
posta (-)
почтальон
mpelekaji barua (wa-), tarishi (ma-), hamali barua (ma-) (устар.)
почтение
itibari (-), karama (-), maizi (-), mbeko (-), murua (-), staha (-), taadhima (-)
почтенность
usharifu (ед.)
почтенный
-azizi, jalili, salihi;
почтенная женщина bikizee (ma-);
человек почтенного возраста ngumbaru (-);
почтенный человек mzee (wa-), mheshimiwa (wa-), mwadhamu (wa-)
почти
awali, kama, karibu nа, kosakosa, nusura, takriban, yapata
почтительность
haya (-), mnyenyekeo (mi-), murua (-), staha (-), unyenyekevu (ед.)
почтительный
-nyenyekevu;
почтительный человек mnyenyekevu (wa-), mstahifu (wa-);
быть почтительным -nyenyekea
пошатываться
-ning'inia, -seseteka, -wayawaya, -lewalewa
пошив
mshono (mi-), shono (ma-), ushono (ед.)
пошлина
ushuru (ед.), kodi (-), hongo (-; ma-) (ист.)
пощада
kombo (-; ma-), msamaha (mi-)
пощечина
kibao (vi-), kofi la mashavuni (ma-), mdukuo (mi-)
поэзия
mashairi (мн.), ushairi (ед.), natma (-), nudhumu (мн.) (редко)
поэма
shairi (ma-), utenzi (tenzi)
поэт
msanii (wa-), mshairi (wa-), mtenzi (wa-), mtungaji mashairi (wa-);
поэт-песенник shaha (ma-)
поэтому
basi, kwa hivi, kwa hivyo, kwa hiyo, kwa sababu hiyo
появление
tokeo (ma-), uchomozaji (ед.), wasili (ед.), zuko (ma-); (солнца, луны из-за тучи и т.п.) uchomozi (ед.);
появление внезапное (на свету) uzushi (ед.);
появление солнца после дождя kianga (vi-)
появляться
-amka, -changamka, -chimbuka, -chipua, -chomoza, -ibuka, -oneka, -onekana, -tokeza, -jitokeza, -tokea, -tukia, -wasili, -fumbuka; (о мозоли) -suguika;
появляться без приглашения -dukiza;
появляться снова -rejea;
появляться внезапно -zuka, -goga;
появившийся внезапно человек kizushi (vi-);
появляться где-л. -chomoka; (о чувствах и т.п.) -panda;
появляться из-за облаков (о солнце, луне) -chimbuza;
появляться перед -wajihi
пояс
anjali (-), kanda (-), ukanda (kanda), mkanda (mi-), kumbuu (-), ukumbuu (kumbuu), mkumbuu (mi-), mahazamu (-);
пояс из разноцветных жемчужин malindi (мн.), kondavi (-; ma-);
пояс из куска ткани mshipi (mi-);
пояс из широкого куска материи sombo (ma-);
пояс шелковый или хлопчатобумажный deuli (-);
пояс из бус (женское украшение) tunda (ma-);
пояс с орнаментом zinara (-; ma-);
пояс широкий матерчатый (используется как карман) kibindo (vi-);
пояс широкий матерчатый (для денег) mkwiji (mi-), mkowa (mi-);
временные пояса kanda za majira (мн.)
пояснение
elezo (ma-), kielezi (vi-), matambuzi ( мн.), fafanuzi (ma-)
пояснительный
-a kueleza, -a kufafanua
поясница
kiuno (vi-)
пояснять
-dhihirisha, -zindua;
пояснять наглядно -fafanisha

Лексиконы языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 27.09.2022
Яндекс.Метрика