Перевод русских слов на К-Кн
на бантусский межплеменной язык суахили
(зона G языков банту).
Всего слов на К - 1309 + 7.
к
hadi, hata, katika, kwa, kwenda;
к вам
kwenu, makwenu (мн.);
к нам kwetu,
makwetu (мн.);
к нему kwake;
к несчастью,
сожалению kwa bahati mbaya;
к ним домой
kwao;
к счастью kwa bahati nzuri, kwa
bahati njema, kwa bahati;
к тебе kwako;
к
тому же kisha, tena;
к чему? kwa vipi?;
ко
мне kwangu
kila;
каждая вещь kila kitu (vi-);
каждое
утро kila uchao, kila asubuhi;
каждый год
kila mwaka;
каждый день kila siku;
каждый
месяц kila mwezi;
каждый раз kila kukicha,
kila mara
казарма
bweni lа kijeshi (ma-), nyumba уа gwaride
(-), nyumba уа maaskari (-)
казаться
-elekea, -fanana, -onekana, -onekana kama;
кажется, что inaelekea kuwa
казеин
kaseni (-)
каземат
(камера) seli (-), korokoro (-), mahabusi (-)
казеиноген
kasenojeni (-)
казенник
(воен., арт.) kufuli ya mzinga (-), kitako cha
mwanzi (vi-)
kama, kama hivi, mithili [уа], ja;
как
[например] kama vile;
как же так? kefa;
как
можно быстрее upesi iwezekanavyo;
как надо bambam;
как прежде kikale;
как
раз tu, tike;
как будто ati, kama kwamba,
kana kwamba, kana;
как бы kama mfano;
как
бы то ни было haidhuru;
как в тумане
kimaji[maji];
как вор kichinichini;
как дела?
habari [gani]?;
как если бы kama, methali уа;
как миленький kama mtoto wa kondoo;
как
много kem; как поживаете? habari [gani]?;
как попало fulifuli, kifulifuli, holela, shaghala
baghala;
как попугай kikasuku;
как следует,
положено taratibu, barabara, kimaada,
ipasavyo;
как только mara, mujarabu, pindi,
papo mara tu;
как хочешь kama upendavyo;
как часы kisaa;
как-то (а именно) kama vile;
как? jinsi gani?, kefa, kwaje, vipi?, (с
глаголом) -pi
gani?, -pi?;
в какое время ? lini? wakati
gani?;
в какой степени? kadiri gani?;
в
каком месте? mahali gani?;
в каком-л.
месте pahali po pote, po pote;
каким
образом jinsi gani?, kwa njia gani?, kwaje?,
vipi?;
какого вида, рода gani?;
какое
количество kem? kadiri gani?;
какой-либо,
какой-нибудь fulanifulani, mojawapo, -o -ote
кактус
kakati (-); (вид) mpungatemiiba (mi-)
кал
choo kikubwa (vy-), choo cha nуumа (vy-),
kinyesi (vi-), mavi (мн.)
каламбур
masihara (-), mzaha (mi-), mchezo wa
maneno (mi-)
каланча
1) (башня) mnara (mi-);
пожарная каланча
mnara wa wazima moto (mi-)
2) (высокий человек) mrefu kama unju (wa-)
handaki (ma-), korongo (ma-), mfereji (mi-),
msingi (mi-), mtaro (mi-);
канавка для воды
fumbi (ma-);
канавка для стока дождевой
воды в углу хижины ufuo (fuo)
канал
(протока) mfereji (mi-), fereji (ma-), fumbi
(ma-), kilindi (vi-), lindi (ma-), mchirizi
(mi-), mkondo (mi-), mlango (mi-), mlizamu
(mi-), mtaro (mi-), tundu (ma-; -);
морской
канал mkanda (mi-);
искусственный канал
handaki (ma-);
обводнительный канал
mfereji wa kutilia maji (mi-)
канализация
mchirizi (mi-), lindi la choo (ma-), mfumo
wa kuondosha na kusafisha maji machafu
(mi-)
канат
kamba (-), usa (-), utari (tari);
канат,
вшиваемый по краям паруса для
большей крепости dasi (-);
канат,
используемые для сиденья на парусном
судне kibango (vi-);
канат реи hansa (-);
канат буксирный dakawa (-);
канат для
подъема и спуска паруса mli (mi-);
канат
переднего паруса manjali (-)
(претендент) mgombea (wa-);
кандидат в
священники postulanti (ma-);
кандидат на
выборах mgombea uchaguzi (wa-), mtajaji
(wa-), mwomba (wa-), mtaka kura (wa-),
mtaka uchaguzi (wa-);
быть кандидатом (на
выборах) -simama katika uchaguzi, -gombea
chumba cha meli (vy-), kichumba (vi-),
kijichumba (vi-);
каюта у борта kipenu (vi-)
каяться
-tubu;
каяться перед богом -tubia Mungu;
тот, кто кается mwungama (wa-)
квадрант
roboduara (-)
квадрат
mraba (mi-), miraba minne (mi-), dirisha
(ma-)
квадратный
-а mraba;
квадратная миля maili уa eneo (-);
квадратная скобка mbano wa mraba (mi-);
квадратное уравнение mlinganyo piadufu
(mi-);
квадратный метр meta уа mraba (-)
квалификация
ufundi (ед.), ujuzi (ед.), umahiri (ед.)
квалифицированный
bingwa;
квалифицированная работа kazi
уеnуе ujuzi (-)
квалифицировать
-aini
квант
kwanta (-)
квартал
1) (города) kitaa (vi-), mtaa (mi-);
квартал в
городах Восточной Африки, населенный
местными жителями uswahilini;
квартал
восточно-африканского города, где
преимущественно живут арабы Uarabuni
(ед.)
2) (года) robo (-)
-a darasa;
классный руководитель mwalimu
wa darasa (wa-; -)
классовость
utabaka (ед.)
классовый
-а kitabaka;
классовая борьба pambano la
kitabaka (ma-), mapigano уа kitabaka (мн.);
классовая принадлежность utabaka (ед.);
классовое чувство hamasa za kitabaka (мн.)
класть
-gea, -laza, -lumbika, -omeka, -pachika, -tia,
-tungisha, -weka, -pakaza;
класть что-л.
зажатое в руке -ika;
класть в рот -tia
kinywani, -bwia, -bugia, -rai;
класть в рот
большие куски пищи -chochomea
mafundani;
класть в ряд -weka safu, -panga
safu;
класть вместе -changa;
класть внутрь
-weka ndani;
класть груз (на спину, плечи
и т. п.) -bebesha;
класть деньги в банк или
в сберкассу -weka pesa benki;
класть
дрожжи в тесто -umua;
класть кирпичи,
щебенку -tomea;
класть компресс -piga
fututa;
класть лицом вниз -fudikiza;
класть
на бок -inika;
класть ничком, плашмя
-fuamisha;
класть ногу на ногу -pachika
miguu, -tekanya miguu;
класть один
предмет на другой -elekanya, -limbika;
класть поклоны (во время мусульманской
молитвы) -rukuu;
класть поперек, сверху
-ikiza;
класть порознь -changua;
класть
приправу в пищу -towea;
класть яйца -kuta
mayai, -taga mayai;
тот, кто кладет
mtandika (wa-), mtia (wa-);
быть
положенным вплотную -tabiki
1) (место отдыха) klabu (-; vi-), nadi (-),
natiki (-);
ночной клуб klabu уа usiku (-)
2) (организация) chama (vy-), klabu (-; vi-);
спортивный клуб klabu ya michezo (-)
3) (дыма, пара);
клуб дыма biwi lа moshi
(ma-)
kitabu (vi-), buku (-; ma-), chuo (vy-);
msahafu (mi-) (рел.);
книга для записей
daftari (-; ma-);
большая книга dutu (ma-);
книга выражения соболезнований kitabu
cha msiba (vi-);
книга записи
апробированных лекарств mjarabati (-);
книга записи посетителей или постояльцев
kitabu cha wageni (vi-);
счетная книга
kitabu cha hesabu (vi-)
книгоиздатель
mchapa vitabu (wa-)
книжка
(записная) kijitabu (vi-), kitabu cha
kuandik[i]a [habari za kila siku] (vi-)