Комментарии: ТМС 1,9. Cf. also Evk. kawirgačā 'водянка (у оленя)' (ТМС 1, 358).
Пратунгусоманьчжурский: *(x)abu-ǯan-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to gape, open mouth
Значение: разинуть, раскрыть (пасть)
Негидальский: awǯan-
Комментарии: ТМС 1, 9. Cf. perhaps also Nan. Naikh. aoǯan 'a talisman against the throat disease' (contaminated with aoǯan 'ruff'; with a carved picture of a ruff), see Он. 44.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)abü-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: stem, stalk
Значение: стебель
Эвенкийский: aɣi(n)
Эвенский: aɣ
Негидальский: aɣị(n)
Литературный маньчжурский: af́a
Комментарии: ТМС 1, 13.
Пратунгусоманьчжурский: *xačin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 kind, sort, variety 2 various
Значение: 1 вид, разновидность 2 разнообразный
Разговорный маньчжурский: hačin 1 (2558)
Литературный маньчжурский: χačin 1
Чжурчженьский: ha-če-jin 'thing'
Ульчский: χačị(n) 1
Орокский: χatčị(n) 2
Нанайский: χačị̃ 2
Комментарии: ТМС 1, 465. The word is borrowed (from Manchu or Nanai) > Sol. xaš́ĩ, Neg. xačịn, Oroch xači, Ud. xasi.
Комментарии: ТМС 1, 26. Initial x- in Southern TM proves firmly (despite Doerfer MT 17) that the root is not borrowed < Mong. aɣta 'castrated horse' (although some forms - namely, Sol. akta, Nan., Man. aqta morin 'castrated horse' - certainly are, and should be kept apart from the reflexes of PTM *xakta-).
Комментарии: ТМС 1, 40. No doubt a common TM root, although phonology is extremely peculiar. Initial *x- is indicated here by Manchu χ- (which is a facultative reflex of PTM *x-, more often disappearing in Manchu) and supported by external evidence. If this is the case, the Southern forms (Nanai, Orok and Ulcha) are to be explained as Northern (but not Manchu!) loanwords.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)an(d)ikta
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mint; name of a geranium-like plant
Значение: мята; назв. растения (из семейства гераниевых)
Эвенкийский: anī, anikta
Негидальский: anị̄kta 'willow-herb'
Орочский: anikta
Комментарии: ТМС 1, 43.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)an(d)u-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to accuse 2 to tease
Значение: 1 обвинять 2 дразнить, надоедать
Эвенкийский: anū- 1
Негидальский: anut- 2
Комментарии: ТМС 1, 44.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)aŋulī
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: deer skin (with fading hair)
Значение: шкура оленя (с линяющей шерстью)
Эвенкийский: aŋulī
Комментарии: ТМС 1, 46. Attested only in Evk., but having probable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *xap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fish bladder
Значение: рыбий пузырь
Эвенкийский: kapata
Негидальский: āpị
Ульчский: χāpa
Комментарии: ТМС 1, 11, 376. K- in Evk. is probably due to a contamination with *kepu- (v. sub *kup`e).
Комментарии: ТМС 1, 9. Man. > Nan. apsā̃, Oroch absa. The Orok form quite clearly shows PTM *x-, so it is hardly probable that Mong. absa 'coffin' is borrowed from < Manchu) - despite the widespread idea of TM < Mong. and Mong. < Turk. (see, e.g., Clark 1977, 148, Sinor 1995).
Пратунгусоманьчжурский: *xapu- ~ *xopu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: foam
Значение: пена
Литературный маньчжурский: χofon ~ χafun
Удэйский: afuti
Комментарии: ТМС 1, 59.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)ar-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 shoot, bud; fang 2 tooth of a saw 3 a flower name
Комментарии: See ТМС 2, 469 (one should note that many forms listed there, like Man. ečike etc., are later mongolisms, see Doerfer MT 117, Rozycki 66).
Пратунгусоманьчжурский: *(x)etu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: strong, hard
Значение: сильный, тугой
Разговорный маньчжурский: etǝxun (2501)
Литературный маньчжурский: etu-xun
Комментарии: ТМС 2, 470 (the Manchu word is to be separated from *xete- 'to win, overcome'). Attested only in Manchu, but having reliable external parallels. Man. > Dag. etgun, etxun (Тод. Даг. 140)
Комментарии: See ТМС 1, 312-313 (all languages reflect also various verbs derived from the root *xima-). Cf. also Evn. irpi ( < *xirpi) 'snow' (folkl.) (ТМС 1, 328).
Пратунгусоманьчжурский: *ximŋe-kte
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bird-cherry
Значение: черемуха
Эвенкийский: inŋēkte
Негидальский: imŋemkēn
Литературный маньчжурский: jeŋge
Ульчский: sińekte
Орокский: siŋekte
Нанайский: siŋēkte
Орочский: imepe
Удэйский: iŋofo
Солонский: iŋekte
Комментарии: ТМС 1, 318.
Пратунгусоманьчжурский: *ximū-ŋkse
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fat
Значение: жир, сало, масло
Эвенкийский: imūkse
Эвенский: imrъn, imdъn
Негидальский: imukse
Литературный маньчжурский: imeŋgi
Чжурчженьский: ji-miuŋ-ŋu (526)
Ульчский: simse
Орокский: simure
Нанайский: śimukse
Орочский: imukse
Удэйский: imoho
Солонский: imukče, imučče
Комментарии: ТМС 1, 313-314. Formally - derived from PTM *ximū- 'to smear (with fat); to melt'.
Пратунгусоманьчжурский: *xinda-?
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: come
Значение: приходить
Орокский: sinda-/xinda-
Пратунгусоманьчжурский: *xiń-ŋa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hair, fur
Значение: волос, пух, шерсть
Эвенкийский: inŋakta
Эвенский: ịnŋъ̣t
Негидальский: ênńakta
Литературный маньчжурский: iŋGaχa
Ульчский: sịńakta
Орокский: sịnaqta
Нанайский: sịŋaqta
Орочский: iŋaqta
Удэйский: iŋakta
Солонский: iŋakta
Комментарии: ТМС 1, 317.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)iŋā
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 sand (on a shallow place) 2 pebbles 3 small stone 4 shallow place
Комментарии: ТМС 1, 327, 328. Evk. sirū and Neg. xịra (ТМС 2, 96) must be loanwords from Southern TM, where *x- > x- and s-; in any case, these forms have nothing to do with Turk. *sɨgɨr 'cow', despite Sinor 1962, 320.
Англ. значение: 1 to search (for lost deer) 2 to wait 3 domestic reindeer trained for searching wild deer
Значение: 1 искать (потерявшихся оленей) 2 ждать 3 олень-манщик
Эвенкийский: onī- 1, ondōgdo 3
Эвенский: ōnmъ̣t- 2, ondā- 1, ondad 3
Негидальский: ondogdo 3
Комментарии: ТМС 2, 19. Cf. perhaps also Manchu ondo- 'to caper; to rape' ( > Dag. ondō-, see Тод. Даг. 159); Nan. χonolị- 'to mock' (ТМС 1, 470) - which would confirm the reconstruction of *x- and fit the original meaning 'to covet (sexually)'. Evk. ondogdo > Dolg. ondōdo (see Stachowski 193).
Пратунгусоманьчжурский: *xondari
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: wall mat
Значение: циновка для стены
Негидальский: xondoj ( < South.), onara-wu 'полка вдоль нар'
Ульчский: χondorị
Орокский: χondorị
Нанайский: χondorị
Комментарии: ТМС 1, 470, 2, 18.
Пратунгусоманьчжурский: *xońi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: sand, dirt
Значение: песок, грязь
Эвенский: ońịŋ
Орокский: xoŋoqto
Орочский: ońokto
Удэйский: ońokto
Комментарии: ТМС 2, 20.
Пратунгусоманьчжурский: *xonta-kta
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: hemp
Значение: конопля
Эвенкийский: onokto
Литературный маньчжурский: χunta
Ульчский: χụntaχa
Нанайский: χontaxa
Орочский: onokto
Комментарии: ТМС 1, 471, 2, 19. A culture term with many interdialectal loans: Ul. onoqto, Nan. onoqto ( < Evk.); Neg. xontaxa, perhaps also Man. χunta < South.-Tung.
Пратунгусоманьчжурский: *xoŋa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 nose 2 front part (of boat) 3 nose bridge
Значение: 1 нос 2 нос (лодки) 3 переносица
Эвенкийский: oŋokto 1
Эвенский: oŋъ̣t 1
Негидальский: oŋokto 1
Разговорный маньчжурский: xoŋqǝ 2 (1272)
Литературный маньчжурский: χoŋqo 2
Ульчский: χoŋqo 2
Нанайский: qoŋtoro 1, χondaχa 3, χōŋqo 2
Орочский: xoŋko 2 (possibly < Manchu)
Солонский: onokto 1
Комментарии: ТМС 1, 413, 470; 2, 22. There is some variation of *x- and *k- (cf. the Nanai and Manchu reflexes; cf. also Neg. koŋtopkī. "nose (of a deer, elk, bear)"; but it is hardly possible to separate these variants.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)or-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 red bilberry 2 black currant
Значение: 1 брусника 2 черная смородина
Эвенкийский: orāŋĺā 1
Эвенский: ōrbāt 2
Комментарии: ТМС 2, 23.
Пратунгусоманьчжурский: *xorin
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: twenty
Значение: двадцать
Эвенкийский: orin
Негидальский: ojịn
Разговорный маньчжурский: orin (2754)
Литературный маньчжурский: orin
Чжурчженьский: horin (655)
Ульчский: χorị(n)
Орокский: χorị(n)
Нанайский: χorị̃
Орочский: oi
Удэйский: waji
Солонский: orĩ
Комментарии: ТМС 2, 24.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)oru-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to flame up
Значение: вспыхнуть
Эвенкийский: orumna-
Комментарии: ТМС 2, 25. Attested only in Evk., with possible parallels in Turk. and Mong.
Пратунгусоманьчжурский: *xosī-kta
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to scrape 2 claw, finger-nail
Значение: 1 царапать, скрести 2 ноготь, коготь
Эвенкийский: osī- 1, osīkta 2
Эвенский: osị- 1, ostъ̣ 2
Негидальский: osị̄- 1, ōtta 2
Разговорный маньчжурский: wasǝqǝlǝm, wasǝqulu- 'to scratch, to claw' (1574)
Комментарии: ТМС 2, 29. Attested only in Evk., but having probable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *xoǯa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 edge, end 2 slanting, slant
Значение: 1 конец, край 2 косой, наклонный
Эвенкийский: oǯo 2
Эвенский: oǯan- 2
Негидальский: oǯo- 2
Разговорный маньчжурский: uǯan 1 (2605)
Литературный маньчжурский: uǯan 1
Орокский: χodo- 2
Нанайский: χoǯịa- 2
Комментарии: ТМС 2, 7, 250.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)oǯu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: oestrum
Значение: течка
Эвенский: oǯụ
Комментарии: ТМС 2, 7. Cf. perhaps also Oroch uǯaǯina- 'to play on a wooden instrument' (if the original meaning was 'play' ('playfulness (of animals)' > 'oestrum').
Пратунгусоманьчжурский: *(x)ōb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to get covered by foam 2 foam (on water) 3 to wash, wash off
Негидальский: obga- 'пролезать под снегом (о птицах)'
Литературный маньчжурский: o 'armpit'
Комментарии: ТМС 2, 3, 242.
Пратунгусоманьчжурский: *xubgu
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: vein, artery
Значение: кровеносный сосуд, артерия
Эвенкийский: uɣ
Эвенский: uɣ
Негидальский: ubgu
Орокский: χobGolị
Солонский: ōg 'heart'
Комментарии: ТМС 2, 243. The same word may be reflected in Ul. χoal(ị), Nan. χoal 'bobber' = Orok χobGolị (see ТМС 1, 442); semantically the word was probably influenced by a merger with *kiaba- (v. sub *ki̯opu).
Пратунгусоманьчжурский: *xub(u)te
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 touchwood 2 rotten, to rot
Значение: 1 гнилушка, труха 2 гнить, гнилой
Эвенкийский: upte 2
Эвенский: ut- 2
Негидальский: ukte 1, ukte-
Литературный маньчжурский: ibte, ibete 1
Ульчский: xute 1
Орокский: xūte 1
Нанайский: xūte 1
Орочский: ūte 1
Удэйский: ute 1
Солонский: ūtelde 1
Комментарии: ТМС 2, 281.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)uč- ( ~ -š-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to take revenge 2 to miss, yearn
Значение: 1 мстить 2 скучать, тосковать
Эвенкийский: učin- 2
Эвенский: ụčaŋkat- 1
Комментарии: ТМС 2, 296, 297.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)uča-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to stumble
Значение: спотыкаться
Эвенкийский: učawan-
Эвенский: ụččoŋčị-
Негидальский: očaɣan-
Комментарии: ТМС 2, 296.
Пратунгусоманьчжурский: *xuda
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to buy, hire 2 to lend 3 trade 4 to trade, barter
Комментарии: ТМС 2, 248, 1, 467-468 (with many interdialectal borrowings). Man. > Dag. xudā, xuda- (Тод. Даг. 179).
Пратунгусоманьчжурский: *xude-kī
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: board for cutting skins; a stick for sewing
Значение: доска для резки шкур; палочка для придерживания шитья
Эвенкийский: udekī
Эвенский: udeki
Негидальский: udexi
Ульчский: xude
Орокский: xude(n)
Нанайский: xudẽ
Орочский: udeki
Удэйский: udexi (Корм. 300)
Комментарии: ТМС 2, 249.
Пратунгусоманьчжурский: *xugdi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wide 2 capacious
Значение: 1 широкий 2 емкий, вместительный
Ульчский: xugdi 1
Орокский: xugǯi 1
Нанайский: xugǯi 1, 2
Комментарии: ТМС 1, 474-475.
Пратунгусоманьчжурский: *xuge
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 frame, poles round the hearth 2 board on edge of bed 3 first lower log in house, threshold
Значение: 1 жерди, рама очага 2 доска на краю нар 3 бревно (в срубе, первое снизу), порог
Эвенкийский: uɣe 3
Эвенский: ū 1
Негидальский: uɣe 2
Ульчский: xue 2
Орокский: xue, xuwe 1
Нанайский: xue 2
Удэйский: wē, ue (Корм. 219), we, ue 1
Комментарии: ТМС 2, 247.
Пратунгусоманьчжурский: *xuja
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of fish
Значение: вид рыбы
Орокский: χojodo 'кунджа', χojo 'таймень'
Нанайский: χojǯa 'sheat-fish'
Орочский: ojo 'кунджа'
Удэйский: ojo 'кунджа'
Комментарии: ТМС 1, 445, 2, 251 (here also confused with PTM *uja 'carp'; the Manchu form in fact can reflect both *xoja and *uja). TM > Nivkh xoj, whence possibly Russ. Siber. goj 'сахалинский таймень', see Аникин 167.
Пратунгусоманьчжурский: *xuK-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to peel (bark, rind) 2 peels, rind
Значение: 1 сдирать (кору) 2 корка, кожура
Эвенкийский: uk- 1
Эвенский: ụq- 1
Негидальский: oklī- 1
Ульчский: χoGdịqta 2
Орочский: uki- 1
Удэйский: ukki- 1
Комментарии: ТМС 2, 253.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)uK-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 ice-hole, glade 2 river rift 3 river
Значение: 1 полынья 2 порог на реке 3 река
Эвенкийский: uktel 1, uksi 2
Эвенский: oqāt 3
Комментарии: ТМС 2, 9, 253, 254.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)ukt-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 weeping, grief 2 angry 3 to insult
Комментарии: ТМС 2, 272. Tungus forms with *k- (see ТМС 1, 431) may be borrowed from Mongolian (cf. Kalm. kömtr-) or influenced by Mongolian forms, see Doerfer MT 74.
Пратунгусоманьчжурский: *xumu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to dig, bury
Значение: копать, хоронить
Негидальский: umu-
Разговорный маньчжурский: umu- 'to burry, to fill' (1747)
Комментарии: See ТМС 2, 281; 1, 478. Cf. also Nan. χopã, Ul. χopa(n), Orok χụpa(n) 'group, company' - which may be a merger of the original root with a Manchu loan (cf. Manchu χufan 'company, companionship' < Chin. huǒbàn).
Пратунгусоманьчжурский: *xup-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: film on fish eggs
Значение: пленка на рыбьей икре
Нанайский: xuperemse
Комментарии: ТМС 1, 478. Attested only in Nan., but having rather probable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *(x)upara-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to neglect, mistake
Значение: ошибаться, упускать из виду
Разговорный маньчжурский: ufarǝ- (1761)
Литературный маньчжурский: ufara-
Комментарии: ТМС 2, 295. Attested only in Manchu, with possible external parallels.
Значение: 1 медведь 2 суслик 3 медвежье мясо (как пища) 4 тарбаган (до 5 месяцев)
Эвенкийский: urike 2, urka- 3
Эвенский: ụrka- 3, urgeɣe 4
Негидальский: ujguli 1
Ульчский: xuǯuli 1
Нанайский: xujguluẽ 1
Орочский: ugguli 1, urike 'fox-seal'
Комментарии: ТМС 2, 251, 284, 285, 286. For the forms meaning 'gopher, seal' cf., however, some Turkic Siberian forms: Khak. örke, Yak. örgö, Tuva örge (VEWT 374-375) - which may be borrowed from Tungus, but may also constitute a separate root (note that Turk. > Hung. ürge 'gopher', see Gombocz 1912, Russ. Siber. jerkeška, see Аникин 202).
Пратунгусоманьчжурский: *xur-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to copulate (of deer) 2 to be jealous
Комментарии: ТМС 1, 336. TM > Dag. inčēn, jinčēn, īčēn (Тод. Даг. 146). Loss of *x- in Ul. and Orok is not quite clear: perhaps borrowing from some archaic South. Tung. dialect (before the change *ǖ > ī).