Комментарии: ТМС 2, 386. An isolated Manchu form, and borrowing < Mong. (see Rozycki 42) cannot be entirely excluded.
Пратунгусоманьчжурский: *ča(i)ǯa-n
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 breast (fem.) 2 udder
Значение: 1 грудь (ж.) 2 вымя
Эвенкийский: ǯadan 2
Эвенский: ǯeǯin(/-a-) 2
Негидальский: ǯojan 1
Литературный маньчжурский: čeǯen 1
Орокский: dada-qta 1, 2
Нанайский: ǯaǯaqta 1, 2 (Он.)
Комментарии: ТМС 1,242, 2,419. The Manchu form may be < Mong. (see Rozycki 45); in that case one has to reconstruct *ǯa(j)ǯa(n) for PTM. In both cases initial *ǯ- is historically a result of assimilation to the medial -ǯ-.
Пратунгусоманьчжурский: *čak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 full 2 strongly
Значение: 1 полный 2 сильно, крепко
Литературный маньчжурский: čaq seme 2
Орокский: čak bi 1
Комментарии: ТМС 2, 379.
Пратунгусоманьчжурский: *čaK-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to wrap up, collect
Значение: заворачивать, собирать
Эвенкийский: čak-
Эвенский: čaq-
Негидальский: čak-
Комментарии: ТМС 2, 378.
Пратунгусоманьчжурский: *čaKar
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: temple; eyelid
Значение: висок; веко
Эвенкийский: čakar
Эвенский: čaqarba
Комментарии: ТМС 2, 378. Occasional forms with -o- (Evk. dial. čōkawran, čokomī, Evn. čoqъ̣rron) may actually reflect PA *č`òk`e q. v.
Пратунгусоманьчжурский: *čaKi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 partition (in house) 2 to tread a path ( < 'make a partition'?)
Значение: 1 перегородка (в строении) 2 протоптать (тропу)
Эвенкийский: čaki- 2
Литературный маньчжурский: čaxin 1
Комментарии: ТМС 2, 379. The Evk. form (borrowed in Yak. čākɨ 'rammed path') presupposes a secondary semantic development and is somewhat uncertain here. Man. > Dag. č́agin (Тод. Даг. 180).
Пратунгусоманьчжурский: *čaKu- ( ~ š-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of midge
Значение: мошка-мокрец
Эвенкийский: čakimukta
Негидальский: čoxomto
Ульчский: čōqta
Нанайский: čōqta
Комментарии: ТМС 2, 379.
Пратунгусоманьчжурский: *čal-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to cut off 2 to cut, engrave 3 bed in cross-bow 4 arrow head
Комментарии: ТМС 2, 385. Attested only in Evk., but with probable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *čaxan
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 place under the knee 2 calf of leg 3 back part of heel 4 cubit, armpit
Значение: 1 место под коленом 2 икра ноги 3 задняя часть пятки 4 локоть, подмышка
Эвенкийский: čakan, čāke 1, čakča 2
Негидальский: čaxā 3
Нанайский: čaχã 4
Комментарии: ТМС 2, 378, 380.
Пратунгусоманьчжурский: *čā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: that, further (not very far)
Значение: тот (находящийся дальше)
Эвенкийский: čā-
Эвенский: čā-
Негидальский: čā-
Литературный маньчжурский: ča-
Ульчский: ča-
Орокский: čō-
Нанайский: ča-
Орочский: čā-
Удэйский: ča-
Солонский: sā-
Комментарии: ТМС 2, 376-377. Cf. also Manchu če 'they' (ТМС 2, 418-419).
Пратунгусоманьчжурский: *čāgdi ( ~ *š-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: index finger
Значение: указательный палец
Эвенкийский: čāgdi
Комментарии: ТМС 2, 376.
Пратунгусоманьчжурский: *čāK-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fir-tree
Значение: ель
Эвенкийский: čākre
Комментарии: ТМС 2, 379. Isolated in Evk., but having possible external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *čebu-(gan)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 lever 2 forked branch 3 brace, clinch
Значение: 1 рычаг 2 раздвоенная ветка (подпорка для подвешивания котла над огнем) 3 скоба, крепеж
Эвенкийский: čewe 2
Литературный маньчжурский: čoban 1
Нанайский: čebe 3 (Он.)
Комментарии: ТМС 2, 401, 419.
Пратунгусоманьчжурский: *čeče
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: patch, rag
Значение: лоскут, тряпка
Эвенкийский: čeče
Эвенский: čeče
Негидальский: čeče
Литературный маньчжурский: čeče 'silk fabric'
Комментарии: ТМС 2, 422.
Пратунгусоманьчжурский: *čeče-re-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to press, squeeze in arms
Значение: жать, сжимать в объятиях
Литературный маньчжурский: čečere-
Комментарии: ТМС 2, 422. Attested only in Manchu, but having probable Kor.-Jpn. parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *čegene-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: crayfish
Значение: рак
Негидальский: čeɣenex
Ульчский: čēni
Орокский: teinei
Нанайский: čēnī
Орочский: čeŋei
Удэйский: čendeuxie
Комментарии: ТМС 2, 419.
Пратунгусоманьчжурский: *čeKe
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 upper short clothes 2 velvet
Значение: 1 короткая верхняя одежда 2 бархат
Литературный маньчжурский: čeke 1, čekemu 2
Комментарии: ТМС 2, 419 (other forms: Oroch, Ul., Nan. čeke 'velvet' may be borrowed from Manchu).
Пратунгусоманьчжурский: *čeKe- ( ~ š-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: upper part of throat
Значение: небо, гортань
Эвенкийский: čeken, čekekte
Комментарии: ТМС 2, 420. Attested only in Evk., but having probable parallels in Turk. and Mong.
Пратунгусоманьчжурский: *čepe
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: ulcer, pustule
Значение: лишай, нарыв, прыщ
Эвенкийский: čepe
Комментарии: ТМС 2, 421. Attested only in Evk., but having reliable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *čere- ( ~ *š-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to bake (close to fire)
Значение: печься (около огня)
Эвенкийский: čere-
Комментарии: ТМС 2, 422. Attested only in Evk., but having probable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *čerī
Англ. значение: excrescence on birch bark
Значение: наплыв на коре березы
Эвенкийский: čerī
Комментарии: ТМС 2, 421.
Пратунгусоманьчжурский: *čiabikta
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: shell
Значение: раковина
Эвенкийский: čē̂wɨka (Il.)
Негидальский: čōkta
Ульчский: čoịqta
Орокский: toịqta
Нанайский: čoịqta
Орочский: čojikta
Комментарии: ТМС 2, 387, 404.
Пратунгусоманьчжурский: *čiabu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 thigh, hip 2 buttock
Значение: 1 бедро 2 ягодица
Ульчский: čiwu 1
Нанайский: čêokị 2
Комментарии: ТМС 2, 389.
Пратунгусоманьчжурский: *čiaga
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 frozen snow 2 to become frozen (of snow)
Значение: 1 наст 2 образовываться (о насте)
Эвенкийский: čēɣa 1
Эвенский: čaqaj 1
Литературный маньчжурский: čaq-ǯa- 2
Комментарии: ТМС 2, 387.
Пратунгусоманьчжурский: *čial-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be unable 2 to choke 3 exhausted 4 to stumble (while going down the hill)
Значение: 1 не мочь 2 застревать в горле, давиться 3 истощенный 4 спотыкаться (при спуске с горы)
Эвенкийский: čelgek 3, čelē- 4
Эвенский: čelgъk- 'break (limb)'
Литературный маньчжурский: čili- 2
Ульчский: čị̄la- 1
Нанайский: čị̄la- 1
Орочский: čīla- 1
Комментарии: ТМС 2, 393, 420. The peculiar vocalism is best explained by supposing *čial-. Cf. also *čulug- (ТМС 2, 413) < *čialug- (?).
Пратунгусоманьчжурский: *čib-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to wriggle, roll
Значение: извиваться, кататься
Эвенкийский: čiwar-
Комментарии: ТМС 2, 389. Cf. also Evk. čepče- 'to roll; to plait (a string, rope)'. An expressive and isolated root, therefore the PTM reconstruction is dubious.
Пратунгусоманьчжурский: *čibuke
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 awl 2 through(out)
Значение: 1 шило 2 насквозь
Эвенкийский: čiwuke 1
Нанайский: čịoqo 1
Орочский: čiok-čiok 2
Комментарии: ТМС 2, 389. The word resembles Mong. siböge 'awl', but this is probably fortuitous: siböge cannot be borrowed as *čibuke, and has a separate TM parallel.
Пратунгусоманьчжурский: *čiču
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 penis 2 spout (of a tea-pot)
Значение: 1 penis 2 носик (чайника)
Литературный маньчжурский: čočo 1
Ульчский: čịčụ 1,2
Орокский: tụtụ 1
Нанайский: čịčịqo 2
Удэйский: čičko 1
Комментарии: ТМС 2, 403.
Пратунгусоманьчжурский: *čiK-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: grown-up
Значение: возмужалый, совершеннолетний (о мужчине от 30 до 40 лет)
Литературный маньчжурский: čiqsin
Комментарии: ТМС 2, 392. Attested only in Manchu, but quite possibly going back to the Altaic root for 'time' (*'timely' > 'grown-up').
Пратунгусоманьчжурский: *čikā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to cut, hack, chop off
Значение: отрезать, отрубать, отсекать
Эвенкийский: čikā-
Эвенский: čịqị-
Негидальский: čịxa-
Литературный маньчжурский: čikiri 'shavings'
Орокский: čike 'support for cutting, hacking smth.'
Комментарии: ТМС 2, 390, 391.
Пратунгусоманьчжурский: *čiK(i)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to sprout
Значение: прорастать, подниматься из земли
Эвенкийский: čiki-ltu-
Литературный маньчжурский: čiq-ǯala-
Комментарии: ТМС 2, 391 (cf. also Man. čiqte-n 'stem, stalk', čiq-si- 'to ripen, become grown-up').
Пратунгусоманьчжурский: *čiKi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pivot
Значение: шарнир, петля
Эвенкийский: čiki
Эвенский: čị̄q
Негидальский: čịx
Комментарии: ТМС 2, 391.
Пратунгусоманьчжурский: *čiKi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 edge, border 2 to go along the shore, come out on the shore 3 stamped snow
Значение: 1 край, граница 2 идти по берегу, выходить на берег 3 утоптанный снег
Эвенкийский: čiki (Tomm.)
Литературный маньчжурский: čikin 1, čiki-ra- 2
Нанайский: čiku-le- 2 (Kur-Urm.)
Комментарии: ТМС 2, 389, 391.
Пратунгусоманьчжурский: *čikpa-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 wet 2 to become wet, soak
Значение: 1 мокрый 2 мокнуть
Негидальский: čịp- 2
Ульчский: čịqpa 1
Орокский: čịqpa ~ čịpqa 1
Нанайский: čaqpa 1
Орочский: čippa 1
Удэйский: čipa 1
Комментарии: ТМС 2, 398. Cf. also Evk. čīw- 'to flow, leak' (ТМС 2, 389) which could reflect the original *čiju.
Пратунгусоманьчжурский: *čiku-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bead 2 ornament (made of carp's bones)
Значение: 1 бисер 2 украшение (из костей карпа)
Эвенкийский: čikti 1
Негидальский: čịktị 1
Ульчский: čikukte 2
Нанайский: čiku-kte (Sch.) 2, čīči 1 (Naikh.)
Орочский: čixite 1, čukčikti 'beads'
Комментарии: ТМС 2, 392.
Пратунгусоманьчжурский: *či(K)u- ( ~ -e-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fire steel
Значение: кресало, огниво
Ульчский: čiu(n)
Орокский: ču
Нанайский: čiũ
Удэйский: cui (arch.) (Корм. 311)
Комментарии: ТМС 2, 400.
Пратунгусоманьчжурский: *čil-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 growth, bushes 2 a k. of tree with red bark
Значение: 1 растительность, кусты 2 вид дерева (краснокорый лозняк)
Эвенский: čịldụqa 1
Литературный маньчжурский: čolχo mō 2
Комментарии: ТМС 2, 393, 405.
Пратунгусоманьчжурский: *čilču-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: swelling, gland
Значение: опухоль, железа
Эвенкийский: čilčun
Разговорный маньчжурский: čiličin 'wen' (151)
Литературный маньчжурский: čilčin
Ульчский: čulču-kte
Нанайский: čilču-kte
Удэйский: cikci (Корм. 310)
Комментарии: ТМС 2, 394.
Пратунгусоманьчжурский: *čildi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to spread, open wide 2 become wider (of footwear)
Значение: 1 расширяться, широко раскрываться 2 разнашиваться (об обуви)
Эвенкийский: čildi- 1
Эвенский: čịldụm- 2
Нанайский: čildin- 'прибывать (о воде)' (Он.)
Комментарии: ТМС 2, 393. The Nan. meaning reflects a contamination with čilqa- < *tilka- q. v.
Пратунгусоманьчжурский: *čilki ( ~ š-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 muscle, biceps 2 front leg of a bear
Значение: 1 мышца, бицепс 2 передняя нога медведя
Эвенкийский: čilkī 1
Эвенский: čịlqa 1
Негидальский: čịlkị̄ 2
Комментарии: ТМС 2, 394. Evk. > Dolg. čɨlkɨ (see Stachowski 76). {Evk. čilbika 'ножное сухожилие' may be here and not < Mong.}
Пратунгусоманьчжурский: *č[i]m-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to grip with claws 2 to pick one's teeth 3 to pinch
Комментарии: See ТМС 2, 403. Secondary vowel shortening in Nan.
Пратунгусоманьчжурский: *čōlī-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to gossip, prattle, babble 2 tongue
Значение: 1 болтать, пустословить, лепетать 2 язык
Эвенкийский: čōlī- 1, čōlī 2
Негидальский: čōlị̄- 1
Нанайский: čolči- (Он.) 1
Комментарии: ТМС 2, 405.
Пратунгусоманьчжурский: *čōr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 pike 2 young fish
Значение: 1 щука 2 рыбья молодь
Литературный маньчжурский: čurχu 2
Солонский: sōraldī 1
Комментарии: ТМС 2, 113, 400. The Manchu form is regarded as a mongolism by Rozycki, but (unlike Evk. čirukaj 'pike') is more probably a genuine cognate.
Пратунгусоманьчжурский: *čub-rī-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: green, blue, yellow
Значение: зеленый, синий, желтый
Эвенкийский: čūri-n,-rin
Эвенский: čụ̄rụńa
Негидальский: čojīn
Солонский: sụ̄rĩ, (Ивановский) čuɣurin
Комментарии: The root is probably *čub-; see ТМС 2, 417-418.
Пратунгусоманьчжурский: *čuga-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to fix, attach
Значение: приделывать, прикреплять
Удэйский: čuga-
Комментарии: ТМС 2, 410. Attested only in Ud., but having possible external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *čuguk- ( ~ -b-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 snuff 2 to burn (with fire) 3 to hiss (of glowing coals in contact with water)
Значение: 1 нагар 2 обжечь (огнем) 3 шипеть (о раскаленных углях в соприкосновении с водой)
Эвенкийский: čuke, dial. čuwukī 1, čuwkān- 2
Негидальский: čowixān 3
Удэйский: čauk-čuk (expr.) 3
Комментарии: ТМС 2, 410, 412.
Пратунгусоманьчжурский: *čuKe-rē-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to move warily; to jump cautiously