Пратунгусо-манчжурская этимобаза:
A |
B |
C |
D |
E |
G |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
S |
T |
U |
W |
X
Пратунгусоманьчжурский: *ga-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to take
Значение: брать
Эвенкийский: ga-
Эвенский: ga-
Негидальский: ga-
Разговорный маньчжурский: Gia- (1402, 1538)
Литературный маньчжурский: Gaj-
Чжурчженьский: ga-gwa-i (399)
Ульчский: Ga-
Орокский: Ga-
Нанайский: Ga-
Орочский: ga-
Удэйский: ga-
Комментарии: ТМС 1, 133-134.
Пратунгусоманьчжурский: *gabu-ni-
Англ. значение: hill, mound
Значение: холм
Ульчский: Gaụnị
Орокский: Gawnaχị
Нанайский: Gaońa
Комментарии: ТМС 1, 144.
Пратунгусоманьчжурский: *gagda
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: one of a pair
Значение: один из пары
Эвенкийский: gagda
Эвенский: gād
Негидальский: gagda
Литературный маньчжурский: Gaqda, Gaqta
Нанайский: GaGda
Орочский: gagda
Удэйский: gagda
Комментарии: ТМС 1, 135.
Пратунгусоманьчжурский: *ga(j)- / *gia-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to pole (in a boat) 2 boat pole 3 oar
Значение: 1 отталкиваться шестом (в лодке) 2 лодочный шест 3 весло
Эвенкийский: ga- 1, ga-wun 2, gē̂wun 3
Негидальский: gawụn 2, gē̂wụl 3
Литературный маньчжурский: guwafu 2
Ульчский: Goa- 1, Gē̂ụlị 3
Орокский: Gō-pụ(n) 2, Gē̂wụl 3
Нанайский: Gōa- 1, Gịol 3
Орочский: gau- 1, gau 2, giu 3
Удэйский: gau, gou 2
Комментарии: ТМС 1, 134, 144. On the PTM level one can reconstruct an opposition of *ga-bu- 'boat pole' and *gia-bu- 'oar', which must be earlier morphological or dialectal variants.
Пратунгусоманьчжурский: *gaja-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to have insomnia 2 to be possessed, demoniac
Значение: 1 испытывать бессонницу 2 быть одержимым
Литературный маньчжурский: Gajla- 2
Ульчский: Gajaǯụ- 1
Орокский: Gajaddị- 1
Нанайский: Gajaǯị- 1
Комментарии: ТМС 1, 136.
Пратунгусоманьчжурский: *gaji-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to beckon 2 to show 3 index finger 4 small finger 5 to indulge, be enthralled
Комментарии: ТМС 1, 136, 158. On the semantic correlation "index finger" : "small finger" see Dybo 1995.
Пратунгусоманьчжурский: *gali-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to contest
Значение: состязаться
Литературный маньчжурский: Galgi-
Нанайский: Galị-
Орочский: gali-
Удэйский: galoa-
Комментарии: ТМС 1, 138.
Пратунгусоманьчжурский: *galu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to hate
Значение: ненавидеть
Эвенский: galụt-
Ульчский: Galụ-
Орокский: Galụ-
Нанайский: Galo-
Орочский: galu-
Удэйский: galu-
Комментарии: ТМС 1, 138.
Пратунгусоманьчжурский: *galu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: clear (of sky, weather)
Значение: ясный (о небе, погоде)
Литературный маньчжурский: GalGa
Ульчский: Galụ-Galụ bi
Орокский: Gāl-
Нанайский: GalGa
Комментарии: ТМС 1, 138.
Пратунгусоманьчжурский: *gama
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: children of sisters
Значение: дети сестер, племянники
Ульчский: Gamasụ
Орокский: Gamasụ
Нанайский: Gamasõ
Орочский: gama, gamasu
Комментарии: ТМС 1, 138.
Пратунгусоманьчжурский: *gara
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bough, stick
Значение: сук, палка
Эвенкийский: gara
Эвенский: gar
Негидальский: gaja
Разговорный маньчжурский: Garǝhǝn 'branch' (2134)
Литературный маньчжурский: GarGa; Garin 'blade of a knife, edge of a sword'
Чжурчженьский: gar (758)
Ульчский: Gara
Орокский: Gara
Нанайский: Gara
Орочский: gā
Удэйский: gā
Солонский: gar, gara
Комментарии: ТМС 1, 141, 142.
Пратунгусоманьчжурский: *garpa
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 ray 2 to shine
Значение: 1 луч 2 светить
Эвенкийский: garpa 1, garpa- 2
Эвенский: garpanŋъ̣ 1, garpụ- 2
Негидальский: gatpa 1, gatpa- 2
Ульчский: Garpačị- 2
Орокский: Galpa 1, Galpa-, Garpa- 2
Нанайский: Garpa- 2
Орочский: gappa- 2
Удэйский: gakpa- 2
Комментарии: ТМС 1, 142. The root also has the meaning 'shoot (from a bow)' in most languages. This was compared by Poppe (18, 44, 87) with Mong. qarbu- id. - but the phonological correspondence is quite irregular, both if we assume genetic relationship or borrowing (on Mong. qarbu- see under PA *kare). The resemblance is therefore either simply accidental, or the meaning of TM *garpa- 'to shine, "shoot rays"' was modified under Mongolian influence.
Литературный маньчжурский: ǵa- 1 (cf. also geje- to carve)
Ульчский: Gē̂- 1
Орокский: Gē̂- 1
Нанайский: Gịa- 1
Орочский: gǟsa 2
Комментарии: ТМС 1, 147, 178. If the original meaning is "to cut aslant" (cf. the Turkic parallels), cf. also Ud. gojom, Nan. Gojmo 'crooked, aslant' (ТМС 1, 158).
Пратунгусоманьчжурский: *giala-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to separate 2 division, partition 3 room 4 to stop
Значение: 1 отделять, перегораживать 2 отделение 3 комната 4 делать остановку
Разговорный маньчжурский: ǵalǝ- 'distant, separated' (2576); ǵalǝn 'room space, compartiment of a house' (448)
Комментарии: ТМС 1, 145. The reflexes match almost exactly those of *miańam 'heart', which makes us reconstruct *giańam with a later assimilative development > *giawan. Cf. perhaps also Jurch. gen-gien 'light, clear' = Man. geŋǵen, SMan. giŋiN id. (a contamination with PTM *geŋg- 'clean, clear'? - or the same root?), see ТМС 1, 177.
Пратунгусоманьчжурский: *g(i)aŋna-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to explain 2 to set (a riddle)
Значение: 1 объяснять 2 загадывать (загадку)
Литературный маньчжурский: ǵaŋna- 1
Ульчский: GaŋGa- 2
Орокский: GaŋGaŋ Gajawo- 2
Орочский: gaŋga- 2
Удэйский: gaŋiŋa 'riddle' (Корм. 220)
Комментарии: ТМС 1, 140 (the Manchu word is separated as a Chinese loanword, which is hardly the case).
Пратунгусоманьчжурский: *giari- / *gira-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to walk 2 to step
Значение: 1 гулять 2 шагать
Эвенкийский: gira-kta- 2
Эвенский: gịraŋ-, gịrqъ̣- 2
Негидальский: gịjān- 2
Литературный маньчжурский: Garda- 'to run', ǵari- `to walk round, walk away'
Ульчский: Gē̂rị- 1, Gịran- 2
Орокский: Gịran-
Нанайский: Gịari- 1, Gịran- 2
Орочский: gǟri- 1, gia- 2
Удэйский: geä-li- 1, geäna- 2
Комментарии: ТМС 1, 141, 142, 147, 154-155.
Пратунгусоманьчжурский: *giaxü-n
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 hawk 2 falcon
Значение: 1 ястреб 2 сокол
Эвенкийский: gē̂ki 2
Эвенский: gǟqъ̣n 1,2
Негидальский: gē̂xin 1
Разговорный маньчжурский: ǵahun 1 (2241)
Литературный маньчжурский: ǵaχun 1
Чжурчженьский: giaxun (giaxun-un) (155) 2
Ульчский: Gē̂χõ 1
Нанайский: Gịχõ 1
Орочский: gǟki 1
Удэйский: gäxi (Корм. 221), geäxi
Комментарии: ТМС 1, 146. Cf. also TM *kiak- 'falcon, hawk' (ТМС 1, 391) - variant of the same root with assimilation?
Пратунгусоманьчжурский: *gibu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: roe
Значение: косуля
Эвенкийский: giwčēn
Негидальский: giwčēn
Литературный маньчжурский: ǵo
Ульчский: giu(n)
Орокский: giu
Нанайский: giu
Орочский: gǟuča, giuča
Удэйский: giu, giuse
Солонский: gīsē̃
Комментарии: ТМС 1, 148.
Пратунгусоманьчжурский: *gik-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to gallop 2 to send 3 to spy
Значение: 1 бежать рысью 2 посылать 3 разведывать
Эвенский: gịqlị- 3
Литературный маньчжурский: ǵaχala-ča- 1
Ульчский: Gịlta- 2
Нанайский: Gịqo- 1, Gịaqta- 2
Орочский: gikta- 2
Комментарии: ТМС 1, 137, 149.
Пратунгусоманьчжурский: *gil-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: cold
Значение: холодный
Эвенкийский: gildi
Эвенский: gịlrъ̣
Негидальский: gịlịgdị
Ульчский: Gịtụlị, Gịtịsị
Орокский: Gịčụlị
Нанайский: Gịčịsị
Орочский: giči-si
Удэйский: gilihi
Комментарии: ТМС 1, 151. Most forms reflect a derivative *gil-si / *gil-či.
Пратунгусоманьчжурский: *gil-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 ring 2 bracelet
Значение: 1 кольцо 2 браслет
Эвенкийский: gildī 1
Негидальский: gilǯixēn 1
Ульчский: gileptu(n) 2
Солонский: diĺaptun 2
Комментарии: ТМС 1, 83, 150.
Пратунгусоманьчжурский: *gil-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to be sore, ache (of heart, wounds) 2 to be sad, annoyed, indignant
Комментарии: ТМС 1, 150. Cf. also *gilbe- in Evk. gilbe- 'to tie deer in a tandem', gilbe-wun 'buckle, loop (on the back saddlebow, for tying the next deer in the caravan)', Evn. gilbьn-, Orok gilben- 'to tie in a tandem'.
Пратунгусоманьчжурский: *gile-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to sprinkle with wine (sacr.)
Значение: кропить, делать возлияние вином
Литературный маньчжурский: gile-
Комментарии: ТМС 1, 152. Attested only in Manchu, but having probable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *gileŋē-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: a k. of duck
Значение: вид утки (утка-лотошка, крохаль)
Негидальский: gileŋēti
Ульчский: gileńetu
Комментарии: ТМС 1, 152.
Пратунгусоманьчжурский: *gilta-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 white 2 shine
Значение: 1 белый 2 блестеть
Эвенкийский: gilta-li 1
Эвенский: gịltāl- 2
Разговорный маньчжурский: gilǝtǝrǝ- (2043)
Литературный маньчжурский: gilta- 2
Ульчский: gilte 2
Нанайский: gilte- 2
Солонский: giltarĩ 1
Комментарии: ТМС 1, 151-152.
Пратунгусоманьчжурский: *giram-ksa
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 bone 2 skeleton
Значение: 1 кость 2 скелет
Эвенкийский: giramna 1
Эвенский: gịrъ̣mrъ̣ 2 (also "grave")
Негидальский: gịjamna 2
Разговорный маньчжурский: giraŋǝ 1 (167)
Литературный маньчжурский: giraŋgi 1
Чжурчженьский: gi(r)ba-an-gi (510) 1
Ульчский: Gịramsa 1
Орокский: Giransa 1
Нанайский: Gịrmaqsa 1
Орочский: giamsa 1
Удэйский: gämaha, geämaha 1, 2 (Корм. 221)
Солонский: giranda 1
Комментарии: ТМС 1, 154.
Пратунгусоманьчжурский: *giri-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to cut out
Значение: вырезать
Эвенкийский: gir-
Эвенский: gịr-
Негидальский: gī-, gịj-
Литературный маньчжурский: giri-
Ульчский: Gịrị-
Орокский: Gịrị-
Нанайский: Gịrị-
Орочский: gī-, giji-
Удэйский: gī-
Комментарии: ТМС 1, 153-154.
Пратунгусоманьчжурский: *giri
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 shore 2 line, row 3 riverbed
Значение: 1 берег 2 линия, ряд 3 русло
Эвенкийский: giri 1
Эвенский: gịrị 1
Негидальский: gịjị 1
Разговорный маньчжурский: girin 'hamlets scattered along a highway' (1020)
Комментарии: ТМС 1, 144, 157-158. Ramstedt's (SKE 185) idea about borrowing from Sino-Korean is impossible.
Пратунгусоманьчжурский: *gola
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: valley
Значение: долина
Литературный маньчжурский: golo
Комментарии: ТМС 1, 160. Manch. golo 'valley, watershed' has also acquired the meaning 'land between two rivers' and 'administrative region'. With the latter meaning it was borrowed into Ud. golo 'people', Nan. Golo id., (Bik.) 'region, locality'.
Пратунгусоманьчжурский: *gola
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 log 2 burnt log, firewood
Значение: 1 бревно 2 головешка, дрова
Эвенкийский: golo 1
Эвенский: gol 2
Негидальский: golo 1
Литературный маньчжурский: Goldon, Golton 2
Ульчский: Goloŋqo 2
Орокский: Golo 1, 2
Нанайский: Goloŋqo 2
Орочский: golo
Удэйский: golo
Комментарии: ТМС 1, 159-160.
Пратунгусоманьчжурский: *goldi
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 ring 2 loop (on handle of whip)
Значение: 1 кольцо 2 петля (на кнутовище)
Эвенкийский: goldi 1
Литературный маньчжурский: Gulǯarχan 2
Комментарии: ТМС 1, 159, 167.
Пратунгусоманьчжурский: *goli
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 a hook (in a needle for weaving nets) 2 net for large fish
Значение: 1 язычок (в игле для вязания сетей) 2 сеть для ловли крупной рыбы
Комментарии: See ТМС 1, 171. Attested only in Evk. (whence Russ. Siber. guĺ 'house, dwelling', see Аникин 171), but having probable external parallels.
Пратунгусоманьчжурский: *gūn-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to say 2 to think
Значение: 1 сказать 2 думать
Эвенкийский: gūn- 1
Эвенский: gȫn- 1
Негидальский: gūn- 1
Разговорный маньчжурский: Goni- 2 (1848)
Литературный маньчжурский: Guni- 2
Чжурчженьский: xen-du-ru (467) 1
Ульчский: wembuwu 1
Орокский: un- 1
Нанайский: un(de)- 1
Орочский: gun- 1
Удэйский: gun- 1
Солонский: gun- 1
Комментарии: ТМС 1, 171. Loss of *g- in Ul., Orok and Nan., as well as vowel shortening is unclear (perhaps a different root).
Пратунгусоманьчжурский: *gūp-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to extinguish, be extinguished
Значение: гасить, гаснуть
Ульчский: gūpu-, gōkpi- (itr.), gūptu- (tr.)
Орокский: gūptu- (itr.), gūpu- (tr.)
Нанайский: gūp-, gūkpu- (itr.), gūpu- (tr.)
Комментарии: ТМС 1, 159. Cf. also Evk. kubdume 'dark', see ТМС 1, 421 ( < *gup-tu-me ?)
Пратунгусоманьчжурский: *güb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to pound, strike
Значение: бить, выбивать, выколачивать
Эвенкийский: giw-
Эвенский: gīw-
Негидальский: giw-
Ульчский: guji-
Нанайский: guji-
Орочский: giwi-
Удэйский: giu-
Комментарии: ТМС 1, 148.
Пратунгусоманьчжурский: *gülde-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to stretch
Значение: вытягивать, расправлять, разворачивать
Эвенкийский: gilde-
Эвенский: gildъ-
Негидальский: gilde-
Ульчский: gulde-
Орокский: gulči-
Нанайский: gulde-
Орочский: gigdeli- 'to change clothes'
Удэйский: gigde-
Комментарии: ТМС 1, 150. Southern languages reflect a partial contamination with *gulde- 'untie, unwrap' (v. sub *gū́ldi).
Пратунгусоманьчжурский: *gǖb-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to fume, smoke 2 furnace, stove
Значение: 1 коптить, вялить 2 очаг, горн
Эвенкийский: gī- 1, gīwun 2
Литературный маньчжурский: Guwa-x́an 2
Комментарии: ТМС 1, 147, 165.
Пратунгусоманьчжурский: *gǖl-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to smoke, fume
Значение: коптить
Эвенский: gīl- 'кипеть'
Ульчский: gulup-
Орокский: gulitči-
Нанайский: gulu-
Комментарии: ТМС 1, 147, 149. Shortening in Nan. is not quite clear (perhaps a misrecording).