Словарь общегерманского языка-основы (*N)

Здесь представлена лексика с фонемы *n германского праязыка, принадлежащего к индоевропейской языковой семье, из этимологической базы проекта "Вавилонская башня", реконструированного Сергеем Анатольевичем Старостиным или его сподвижниками усовершенствованными методами сравнительно-исторического языкознания.


Прагерманские слова на *NA

Прагерманский: *na
Значение: part.
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: OIsl ɵēr-na 'tibimet'
Древневерхненемецкий: na enkl. Partikel in negativen Fragen wie ne weist tu na 'nescis ne?'
Прагерманский: *nabō, *nab[a]lēn, *naba-gaiza-n
Значение: navel
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nɔf `f. Nabel', nafli m. `id.', nafar-r m. `Naber, Nabenbohrer'
Норвежский: nŏv, navle
Шведский: nav, navel
Древнедатский: navle
Датский: nav
Древнеанглийский: nafa (?), -an m., nafu, -e f. `nave', nafela, -an m. `navel'; nafu-gār, -es m. `augar'
Английский: nave, navel, auger
Древнефризский: naula
Древнесаксонский: nava; navugēr
Среднеголландский: nāve f., m.; nāvel(e), naffel(e) m., f.; navegheer, navegher, avegheer, holl. navegaer
Голландский: naaf f.; navel m.; avegaar m.
Средне-нижненемецкий: nāve; nāvel, naffel; (n)evegēr, never
Древневерхненемецкий: naba f. `Radnabe' (9.Jh.), nabulo (8.Jh.), nabalo (9.Jh.) `Nabel'; nabagēr
Средне-верхненемецкий: nabe st./wk. f. 'nabe'; nabel(e) st./wk. f. 'nabel'
Немецкий: Nabe f.; Nabel m.; { Naber }
Прагерманский: *nabr=
Значение: maple
PRNUM: PRNUM
Норвежский: naur
Шведский: dial. naver
Датский: (older) naver, naur
Нижненемецкий: dial. Weissebern, Weisseper, Weissneber, Weissneper
Прагерманский: *nadrá-z, *nadrṓn; *nēdrṓ
Значение: serpent
PRNUM: PRNUM
Готский: *nadr-s m. (a) `snake, viper'
Древнеисландский: naδ-r m. `Schlange', naδra f. `Schlange, Eidechse'
Древнеанглийский: nädre (nǟddre), -an f. `any kind of serpent, adder, viper'
Английский: adder
Древнесаксонский: nādra; nadra
Среднеголландский: nādre; adder, adre, nadre f.
Голландский: adder f., m., nater-kruid, -tong, -wortel
Средне-нижненемецкий: nāder
Древневерхненемецкий: natara, nātara (8. Jh.)
Средне-верхненемецкий: nāter(e) wk. f. 'natter'
Немецкий: Natter
Прагерманский: *nagala-z, *nagila-z
Значение: claw, nail
PRNUM: PRNUM
Готский: *ga-nagljan wk. `nail on'
Древнеисландский: nagl m. `Nagel', nagli m. `Nagel, Pflock'
Норвежский: nagl; nagle
Шведский: nagel
Древнедатский: naghle
Датский: negl
Древнеанглийский: nägel (nägl), -es m. `nail of a finger or toe; nail, peg; instrument for striking the strings of a harp'
Английский: nail
Древнефризский: neil
Древнесаксонский: nagal
Среднеголландский: nāghel `nagel, klauw, pin, spijker, kruidnagel, gewichtssoort'
Голландский: nagel m.
Средне-нижненемецкий: nāgel, negel, neil
Древневерхненемецкий: nagal `Nagel, Pflock, Riegel' (8.Jh.), `Finger-, Zehenagel' (9.Jh.); nagalōn, negilōn `nageln'
Средне-верхненемецкий: nagel st. m. (/ nail, neil, nāl) 'nagel an händen und füsen; nagel od. schraube von metall od. holz; aststelle im holze; gewürznelke; augenübel der pferde'
Немецкий: Nagel m.
Прагерманский: *nag(V)l=
Значение: corpse
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: Nagl-far n. `Leichenschiff'
Прагерманский: *naitian-
Значение: punish, torment
PRNUM: PRNUM
Готский: *ga-naitjan wk. `trat shamefully'; *naitīn-s f. (i/ō) `blasphemy'
Древнеанглийский: nǟtan `quälen, plagen'
Древневерхненемецкий: { neiʒʒen `quälen, plagen' }
Средне-верхненемецкий: neiʒen, neisen wk. 'bedrängen, plagen, beschädigen, verderben'
Прагерманский: *nakwa-, *nakwada-, *nakwida-, *nakwna-
Значение: naked
PRNUM: PRNUM
Готский: nakʷaɵ-s (-d-) `naked'; nakʷadī f. (n) `nakedness'
Древнеисландский: nökkva wk. `entblossen', nökkviδ-r `nackt', nökkleikr `Nacktheit', nakinn `nackt'
Норвежский: naken
Древнешведский: naqvidher, nakudher `nackt'
Шведский: naken
Датский: nögen
Древнеанглийский: nacod (näcad) `naked, bare'
Английский: naked
Древнефризский: nāken `nackt'
Среднеголландский: nāket, naect
Голландский: naakt; westflam. nāken
Средне-нижненемецкий: nāket
Древневерхненемецкий: nackot `unbekleidet, entblösst' (um 800)
Средне-верхненемецкий: nacken, nacket, nackent, nackic, md., ndrh. nach 'unbekleidet, nackt'
Немецкий: nackt, nackend
Прагерманский: *nak(w)ēn
Значение: boat
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nɔkkvi m. `Boot'
Древнеанглийский: naca, -an m. `boat, bark, ship, vessel'
Древнесаксонский: nako
Среднеголландский: āke, achche; Kil. naecke
Голландский: aak m.
Средне-нижненемецкий: āke
Древневерхненемецкий: nahho m. (11.Jh.) `Nachen, Einbaum'
Средне-верхненемецкий: nache wk. m. 'nachen'
Немецкий: Nachen m.
Прагерманский: *naman, *namna-n; *nōmian- vb.
Значение: name
PRNUM: PRNUM
Готский: namō n. (n) `Name'
Древнеисландский: nafn n.
Шведский: namn
Древнеанглийский: nama, -an m. `name; noun'
Английский: name
Древнефризский: noma
Древнесаксонский: namo
Среднеголландский: nāme m.; noemen
Голландский: naam m.; noemen, dial. nȫmen, nǖmen, naĕmn
Древнефранкский: namo
Средне-нижненемецкий: nāme; nōmen
Древневерхненемецкий: namo, gen. namen `Name' (8.Jh.), be-nuomen `nennen'
Средне-верхненемецкий: nam(e) wk./st. m. 'name, benennung; geschlecht; rang, würde, stand'; benuomen wk. 'mit namen nennen, anreden; namhaft machen; urkundlich verheissen'
Немецкий: Name m.
Прагерманский: *narwa-, *nirwa-; *narwō(n), *narwēn
Значение: narrow
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: *nɔr-r `enge, schmal': Nɔrva-sund `Gibraltar', Njɔrva-sund `ON (schmale Landzunge)'
Норвежский: norve `Klammer, Krampe'
Древнеанглийский: nearu `eng'
Английский: narrow
Древнесаксонский: naru `eng'
Среднеголландский: bynāren `benauwen'; Kil. nerve, narve `litteken', nerve `nerf van leer, korst op het hoofd van pasgeboren kinderen'
Голландский: naar adj.; nerf f. `oneffenheid in leer, hout' (e < a voor r + labiaal)
Средне-нижненемецкий: nāre, narwe m., f. ƛ̣litteken'
Древневерхненемецкий: narwa f. (Hs. 12. Jh.) `litteken; hengsel'; narwo m. `ansa, fibulatura'
Средне-верхненемецкий: narwe, nare, nar wk./st. f., wk. m. 'Narbe'; EaHG Nerge 'kuhrische Nehrung', Neerung (16.Jh.), näring, Nehrung (17.Jh.)
Немецкий: Narbe f.; Nehrung `schmale Landzunge'; dial. Narbe `Klammer, Krampen an Türen'
Прагерманский: *nasi-z, *násu-z, *násō, *nṓsōn, *nustri-
Значение: nose
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nɔs f. `Nase; vorspringende Klippe'; nes n. `Landspitze'
Норвежский: nos `Maul, Schnauze'; nes
Древнешведский: nos `Maul, Schnauze'
Шведский: nos `Nase, Maul, SDchnauze'; näs
Древнедатский: nos; näs
Древнеанглийский: nōse, -an f. `ness, piece of land projecting into water', nasu f., nosu (neosu), -a/-e f. `nose; nostril', pl. `nostrils, nose', näs- `nose'; { näss m. }
Английский: nose
Древнефризский: nosi, nose f. `Maul, Schnauze nose Nase'; pl. noster(e)n `Nüstern'
Среднеголландский: nāse f.; nose, noyse (= nōse); nese f., m.; nesse, nes m., f. `stuk land van een bepaalde vorm''
Голландский: neus; nes f. `buitendijks land, vlaak door aanslibbung gevormd, eig. landpunt'
Средне-нижненемецкий: nāse f. `Nase'; nes (-ss-) m. `Vorgebirge, Landzunge'; nēse f. `Nase'; nēse `Vorgebirge' (in ON); noster(en), nöster(en), nüster(en) `Nüster'; nōse f. `Nase'
Древневерхненемецкий: nasa f. `Nase' (8.Jh)
Средне-верхненемецкий: nase wk./st. f. 'nase; nüster; schneppe'
Немецкий: Nase f.; [ Nüster f. < LG ]
Прагерманский: *nask=
Значение: skin
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: näsc `fawn-skin'
Прагерманский: *natja-n
Значение: net
PRNUM: PRNUM
Готский: nati n. (ja) `casting net, fishing net'
Древнеисландский: net n. `Netz'
Норвежский: net
Шведский: nät
Датский: net
Древнеанглийский: nett
Английский: net
Древнесаксонский: net, netti
Среднеголландский: nette, net n.
Голландский: net n.
Древневерхненемецкий: nezzi (um 800)
Средне-верхненемецкий: nɛtze st. n. 'Netz'
Немецкий: Netz n.
Прагерманский: *natō(n)
Значение: spear
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nɔt f. `Speer'; nata f. `Speer'
Прагерманский: *natō(n), *natilōn
Значение: nettle
PRNUM: PRNUM
Норвежский: nata `Nessel'; netla `id.'
Шведский: gotl. natä, dial. nättla
Древнеанглийский: netel f.; netele (netle), -an f. `nettle'
Древнесаксонский: netila
Среднеголландский: nētele, nētel, netle f., m.
Голландский: netel
Средне-нижненемецкий: nettele
Древневерхненемецкий: naʒʒa (9./10.Jh.), neʒʒila (10.Jh.)
Средне-верхненемецкий: nɛʒʒel wk. f. 'nesel'
Немецкий: Nessel f.
Прагерманский: *naudá-n, *naudí-z, *naudṓ
Значение: trouble, need
PRNUM: PRNUM
Готский: nauɵ-s (i) `trouble, need, constraint'; *nauɵjan wk. `exert compulsion upon'
Древнеисландский: nauδ f., nauδr f. `Not'
Норвежский: naud
Шведский: nöd
Датский: nöd
Древнеанглийский: nēad (nēod); nīd (nēd, nǖd), -es n., -e f.`necessity, inevitableness; necessuity, need, urgent requirement; necessary business, duty; need, what one wants; need, difficultty. hardship; force, compulsion'
Английский: need(s)
Древнефризский: nēd f. `nood, dwang, angst, gevaar, noodzaak'
Древнесаксонский: nōd f. `Bedrängnis, Drangsal, Not'
Среднеголландский: noot m., f. `geweld, dwang, noodzakelijkheid, nood, behoefte, gebrek'
Голландский: nood m.
Средне-нижненемецкий: nōt
Древневерхненемецкий: nōt f. `Bedrängnis, Drangsal, Not' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: nōt st. f., m. 'drangsal, mühe, not, bes. die kampfnot; nötigung wozu, notwendigkeit'
Немецкий: Not f.
Прагерманский: *nawi-z
Значение: dead one
PRNUM: PRNUM
Готский: nau-s m. (i) `one having died, dead one'; nawi-s (i/ja) `dead'
Древнеисландский: nā-r m. `Leiche'; Run. nā-seu `blood'
Норвежский: dial. nɔe `Leiche'
Древнеанглийский: nēo-bedd `death-bed', dryht-nē `corpse of a warrior', pl. orc-nēas `monsters', nē-fugol `bird that feeds on carrion, vulture or crow'
Прагерманский: *náxra-z (in *náxra-xwala-z)
Значение: narwhal
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nā-hval-r m. `Narwal'
Норвежский: narhval
Шведский: narval
Датский: nar-hval
Английский: narwhal
Прагерманский: *naxt-s, *naxti-z
Значение: night
PRNUM: PRNUM
Готский: naht-s f. (cons) `night'; anda-nahti n. (ja) `evening'; *nahta-mats `dinner, evening meal'
Древнеисландский: nōtt, nātt f. `Nacht'
Норвежский: natt, nott
Шведский: natt
Датский: nat
Древнеанглийский: niht (näht, näct, neaht, neht, nyht), -e/-es f. `night'
Английский: night
Древнефризский: nacht
Древнесаксонский: naht
Среднеголландский: nacht f., m.
Голландский: nacht m.
Древнефранкский: naht
Средне-нижненемецкий: nacht
Древневерхненемецкий: naht (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: naht st. f. 'nacht, abend'
Немецкий: Nacht f.
Прагерманский: *nējan- vb., *nēdí-z, *nēɵlō, *nēdlō
Значение: needle
PRNUM: PRNUM
Готский: *nēɵla f. (ō) `needle'
Древнеисландский: nāl f. `Nadel'
Норвежский: nɔl `Nadel'
Шведский: nɔl `Nadel'
Древнеанглийский: wsax. nǟdl, angl. nēɵl `Nadel'
Английский: needle
Древнефризский: nēlde
Древнесаксонский: nāthla, nādla
Среднеголландский: naeyen; naet f., m.; naelde f.
Голландский: naaien; naad m., naald f.
Средне-нижненемецкий: neyen; nāt f.; nālde, ŋātel
Древневерхненемецкий: nāen (9.Jh.) `nähen', { nāu `nähe' }, nāt `Naht' (11.Jh.), nādala,nālda `Nadel'
Средне-верхненемецкий: nǟjen, nǟn, nǟen, nǟgen, nǟwen, neigen, neien wk. 'nähen; kunstreich nähen, steppen, sticken'; nāt st. f. 'die naht; kunstreiche naht, stickerei'
Немецкий: nähen, Naht f., Nadel
Комментарии: Fin. niekla < *nēɵlō
Прагерманский: *nē, *ni, *nai; *un-
Значение: no; un-
PRNUM: PRNUM
Готский: nih; nē 'nein'; ni; nī h.l. 'nicht'; un-
Древнеисландский: nē; nei 'nein'; ō-
Шведский: o-
Древнеанглийский: nā 'nie, nicht, nein'; un-
Английский: no; un-
Древнесаксонский: ni, ne; nigēn 'kein'; nēn; nio 'nie'
Среднеголландский: on-
Голландский: on-
Средне-нижненемецкий: nē; un-
Древневерхненемецкий: ni (8.Jh.); nih-ei; nein; nio 'nie'; nī 'nicht'; un-
Средне-верхненемецкий: ne; un-
Немецкий: nichi, nein, nie; un-
Прагерманский: *nibulō, *nibula-z
Значение: fog
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nifl-hel `Unterwelt', nifl-heimr `Welt', nifl-vegr `dunkle Strasse'; njōl, njōla f. `Nebel, Nacht'
Древнеанглийский: neowol (nifol, nihol, nihold, nēol, niwol) `pronr, prostrate; deep down, low, profound'
Древнефризский: neval m. `nevel'
Древнесаксонский: neval `Nebel, Dunkel'
Среднеголландский: nēvel m., f.
Голландский: nevel m.
Средне-нижненемецкий: nēvel
Древневерхненемецкий: nebul `Nebel' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: nëbel st. m. 'nebel, dunkel; staubwolke'
Немецкий: Nebel m.
Прагерманский: *nifēn, *nifti-z
Значение: nephew
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nefi m. `Neffe, Verwandter', nipt f. `nahe Verwandte, Schwestwrtochter'
Древнеанглийский: nefa, -an m. `nephew; grandson'; { nift }
Английский: [ nephew < OFr nevou ]
Древнефризский: neva; nift `kleindochter, nicht, vrouwelijke verwant'
Древнесаксонский: nevo m.
Среднеголландский: nēve m. `kleinzon, neef'; nicht, nichte, nift, nifte `kleindochter, nicht, vrouwelijke bloedverwant'
Голландский: neef m.; nicht f.
Средне-нижненемецкий: nēve `Neffe, Enkel, Freund'; nichte f. `kleindochter, nicht, vrouwelijke verwant'
Древневерхненемецкий: nevo m. `Sohn des Bruders oder der Schwester, Enkel, Nachkomme, Verwandter' (9.Jh.), nift (9.Jh.), nifta (um 900) f. `Nichte, Enkelin, Verwandte'
Средне-верхненемецкий: nëve, nëf, md. nebe wk. m. `Neffe (meist der Schwestersohn), Mutterbruder, Oheim; Verwandter, Vetter'; niftel(e) wk. f. 'Schwesyertochter, Nichte; Mutterschwester; Verwandte'
Немецкий: Neffe; [ Nichte < LG ]
Прагерманский: *ni(g)wran, *ni(g)wrian
Значение: kidney
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nǖra n.
Норвежский: nüra, nyre
Древнешведский: niūre, OGutn vig-niauri `Hode'
Шведский: njure
Датский: nüre
Древнеанглийский: (*nēore)
Среднеанглийский: nēre
Английский: kidney
Среднеголландский: niere f.
Голландский: nier f.
Средне-нижненемецкий: nēre
Древневерхненемецкий: nioro m. `Niere; Hoden' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: niere, nier wk./st. m. 'Niere; Lende'
Немецкий: Niere f.
Прагерманский: *nikwi-z; *nikus, -z
Значение: water-monster
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nük-r, gen. nüks m. `Wasserdämon, Nilpferd'
Норвежский: nükk
Шведский: näck, neck, nick
Датский: nök(ke)
Древнеанглийский: nicor m. `Wasseruntier, Krokodil'
Среднеголландский: nicker, necker m. `watergeest, kabouter'
Голландский: nikker m.
Средне-нижненемецкий: necker
Древневерхненемецкий: nihhus (9.Jh.) m., n. `Flussuntier, Wassergeist', nichussa `weibl. Wassergeist, Nixe'
Средне-верхненемецкий: nickes st. n. 'Wassergeist, Nix; Krokodil'
Немецкий: Nix m.
Прагерманский: *niman- vb.; *nēma-n, -z, *nēmō, *nēmia-, *numti-z, *numjēn
Значение: take
PRNUM: PRNUM
Готский: niman st. `take (away), accept, get; taje away, take up; receive'; *anda-nēm n. (a) `receiving', anda-nēm-s (i/ja) `pleasant'; anda-numt-s f. (i) `acceptance'; arbi-numja m. (n) `heir'
Древнеисландский: nema st. `nehmen, bekommen, auffassen, lernen'; nām n. `das Nehmen; Unterricht'; nǟma wk. `nehmen; beginnen; berauben; lernen; lehren'; nǟm-r `annehmbar'; full-numi `ausgelernt'
Норвежский: nema vb.; näm adj.
Шведский: dial. nimma `nehmen, fassen'
Датский: nemme `lernen, auffassen'
Древнеанглийский: niman `nehmen'; ierfe-numa `Erbe'; genǟman `wegnehmen'
Древнефризский: nema, nima vb.; ofnōme `Einnahme'
Древнесаксонский: neman, niman `nehmen'
Среднеголландский: nēmen; nāme `Einnahme, Beraubung'
Голландский: nemen
Древнефранкский: niman
Средне-нижненемецкий: nāme `Einnahme, Beraubung'; nēme `genehm'
Древневерхненемецкий: neman (8.Jh.) `nehmen'; nāma `gewaltsames Nehmen, Raub', nāmi `genehm'; nām m. `Beraubung'; nāma f. 'Beschlagnahme, Ergreifung' (um 800); erbi-nomo `Erbe'
Средне-верхненемецкий: nëmen st. 'nehmen; fassen, ergreifen'; nām(e) st. f., m. 'gewaltsames Nehmen, Raub, Beraubung, Beute'
Немецкий: nehmen; genehm; Nahme f.
Прагерманский: *nimid=
Значение: pasture
PRNUM: PRNUM
Древнефранкский: nimid `Weide'
Прагерманский: *nínɵan-, *nánɵian-, *nánɵa-n, *nánɵō
Значение: dare, courage
PRNUM: PRNUM
Готский: *ana-nanɵjan wk. `courage', *ga-nanɵjan wk. `stop'
Древнеисландский: nenna wk. `Lust haben, sich bereit erklären', nenninn `tätig, strebsam'
Норвежский: nenna vb.
Шведский: nänna-s vb.
Датский: nenne vb.
Древнеанглийский: nēɵan `wagen', nōɵ f. `Mut'
Древнефризский: nētha vb.
Древнесаксонский: nōthian `wagen'; -nāth, -nōth `kühn'
Древневерхненемецкий: { *(gi)nindan, prt. ginand `wagen'; ginenden `wagen'; nand n. `Mut'; -nand `kühn' }
Средне-верхненемецкий: genɛnden wk. 'mut fassen, sich erkühnen, wagen'; genɛnde, genɛndec 'kühn, mutig, eifrig'
Прагерманский: *nísan-, *nisti-z, *nistiōn, *nazján-, *nazṓn- vb., *nōzián-, *nēzian-, *nazjṓ
Значение: be saved, recover, save
PRNUM: PRNUM
Готский: ga-nisan st. `be saved'; ga-nist-s f. (i) `rescue, salvation'; nasjan wk., ga-nasjan wk. `rescue'
Древнеисландский: nȫra wk. `erfrischen, ernähren'; nǟra wk. `Nahrung geben'; nara `vegetieren, elend leben'; nest n. `Reisekost'; nista f. `Nahrung'
Норвежский: nöra `nzünden', dial. `erfrischen'; nära vb.; nest
Шведский: dial. nöra `Feuer anmachen'; nära vb.; dial. nest(e)
Древнедатский: nest
Датский: näre vb.; niste
Древнеанглийский: ge-nesan `gerettet werden, entkommen, überleben'; nerian `retten, schützen'; ealdor-neru f. `Lebenserrettung', nest n. `Nahrungsmittel'
Древнефризский: nera vb. `onderhouden, voeden'
Древнесаксонский: ginesan `genesen, gerettet werden, gerettet werden, am Leben bleiben'; gi-nist `Genesung, Heil'; gi-nerian `retten'; lif-nara f. `Nahrung'; nerian
Среднеголландский: nēren; ghe-nēren `redden, onderhouden, voeden, genezen'; ghe-nēsen `te boven kommen, genezen, zalig worden'
Голландский: generen `in zijn onderhoud voorzien'; genezen
Древнефранкский: nerian
Средне-нижненемецкий: genēsen
Древневерхненемецкий: ginesan (9.Jh.) `genesen, gerettet werden, gerettet werden, am Leben bleiben'; { ginist `Genesung, Heil' }; nerian, nerren (8.Jh.) `am Leben erhalten, retten, schützen, ernähren'; { nara `Heil, Rettung, Nahrung'; wega-nist m. `Reisekost' }
Средне-верхненемецкий: genësen st. 'gesunden, geheilt werden; am leben bleiben; errettet werden sich wohl befinden'; nɛrn, nɛren, nɛrigen, nɛrgen, nɛrren 'genesen machen, (er)retten, am Leben erhalten, ernähren'; nɛr st. f. 'heil, rettung'
Немецкий: genesen; nähren
Прагерманский: *nista-n
Значение: nest
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: nest, -es n.
Английский: nest
Древнесаксонский: nest n.
Среднеголландский: nest, nist m. `nest, leger van dieren'
Голландский: nest n.
Средне-нижненемецкий: nest
Древневерхненемецкий: nest n. (8.Jh.) `Nest, Lager für Vögel oder Säugetiere'
Средне-верхненемецкий: nëst, nɛst, nist st. n. 'nest, vogelnest; lager, schlupfwinkel anderer tiere; lager, bett, wohnung; augenhöhle'
Немецкий: Nest n.
Прагерманский: *nistia-n, *nastiō(n), *nastilōn- vb., *nastilō, *nustō
Значение: tie, thread, etc.
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nest f. `Nadel, Spange'; nesta f. `Spange'; nist, nisti n. `Heftnadel', nista wk. `zusammenheften', nesta wk. `mit einer Spange festmachen'
Норвежский: neste m. `Spange, Haken', nest m. `lose Naht'; nesta vb.
Древнешведский: OGutn nast `Heftnadel', nestli `Band'
Шведский: nästa vb.
Древнедатский: nest(e) `Spange'
Датский: neste `befestigen'
Древнеанглийский: nos(t)le f. `band'; nestan `spinnen'
Древнефризский: nestle, nesle f. `band om vast te rijgen', nes(t)la `Band'
Древнесаксонский: nestila f. `Binde, Haarband'
Среднеголландский: nestel(e) `riem, band om kledingstukken samen te rijgen'
Голландский: nestel m.
Древневерхненемецкий: nestilōn 'mit einer Kopfbinde versehen' (9./10.Jh.); { nestilo m. }, nestila f. 'Kopfbinde' (8.Jh.) { `Bandschleife, Schürriemen, Binde' }; nusta f. `Schnalle, Schlinge' (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: nɛsten, nɛsteln wk. `festbinden, schnüren'; nɛstel st. f. 'Bandschleife, Schnürriemen, Binde'
Немецкий: nesteln; dial. Nestel { f., m. }
Прагерманский: *níɵja-z, *níɵjōn
Значение: relation
PRNUM: PRNUM
Готский: niɵji-s m. (ja) `relative'; niɵjō f. (n) `kinswoman'
Древнеисландский: niδ-r m. `Verwandter, Nachkomme'
Древнешведский: niɵjar
Древнеанглийский: pl. niɵɵas `Männer'
Прагерманский: *niɵr=, *níɵan=; *ni(g)wVl=
Значение: beneath, low
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: 1) niδr adv. `nieder, niederwärts'; 2) neδan `von unten hier'
Норвежский: nid, ned; nedan
Шведский: ned, neder-, ner-; nedan
Древнедатский: ned, neder
Датский: neden
Древнеанглийский: 1) niɵer; 2) neoδan, niɵan `herunter, unter'; 4) neowol, nēol, nihol `pronus'
Древнефризский: binitha; OWFris nida
Древнесаксонский: 1) nithar; 2) nithana `unten'; 3) nithe adv. `unten'
Среднеголландский: nēder(e) `neder, benedenwaarts, laag'; benēden
Голландский: neder, neer; nēden
Древнефранкский: nither `neder'; 4) nigel `niedrig'
Средне-нижненемецкий: benēden `beneden, onder'
Древневерхненемецкий: 1) nidar praep. 'unter' (10.Jh.), adv. 'unter, herunter, herab' (um 800); 2) nidana `unten'; 3) nida prp. `unterhalb, unter'
Средне-верхненемецкий: nider adv. 'hinunter, herunter'
Немецкий: nieder
Прагерманский: *niuda-z, *niud=
Значение: aspiration, striving
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: nēod f. `Wunsch, Sehnsucht, Eifer'; nēodlīce 'eifrig, sorgfältig'
Древнесаксонский: niud m. `Verlangen, Begier'; niudlīko 'eifrig, sorgfältig'
Древневерхненемецкий: niot `Verlangen, Begierde, Sehnsucht' (9.Jh.); niederrhein. nītlīche (112. Jh.)
Средне-верхненемецкий: gegen-niet st. m. 'das anstreben gegen etw.'; nieten wk. refl. 'eifrig sein, streben, üben'; gegenniet st. m. 'das anstreben gegen etwas'; nietlich adj. 'verlangen erweckend, angenehm'; nietlīche `mit Verlangen, mit Eifer'; md. niethlīchen 'eifrig, freidig' (um 1400), niedlich 'Verlangen erweckend, angenehm' (16.Jh.)
Немецкий: niedlich
Прагерманский: *niutan-, *nutja-, *nutō, *nauta-, *niutia-, *nuta-n, *niutian-, *nutjōn-
Значение: enjoy, utilize
PRNUM: PRNUM
Готский: niutan st. `attain, enjoy', ga-niutan `obtain'; *nuta m. (n) `catcher, fisherman'; *un-nut-s adj. `foolish, useless'
Древнеисландский: njōta st. `benutzen, geniessen'; nǖt-r `nützlich'; nüt f. `Nutzen, Vorteil'; naut n. `Vieh, Rind', naut-r m. `wertvoller Besitz, Nutzvieh'; naut-r m. `Genosse', nauti m. 'Genosse', neyta wk. `gebrauchen, benützen'; pl. not n. `Nutzen, Vorteil'; nǖta wk. `benutzen; Vorteil haben'; nütja wk. `melken'
Норвежский: njota vb.; nüt adj.; naut m.; nöyta `gebrauchen, benützen'
Древнешведский: OGutn niauta vb.; nüta vb.
Шведский: njuta vb.; nöta `abtragen'; nütja `gebrauchen'
Древнедатский: nüt adj.; nötä vb.
Датский: nüde vb.; nütte `gebrauchen'
Древнеанглийский: nēotan `nehmen, gebrauchen, geniessen'; nytt `wozu nütze'; nyttian `brauchen, geniessen'; nytt f. `Nutzen'; notu f. `Ertrag', nēat n. `Stück Rindvieh, Tier'; genēat `Genosse'
Древнефризский: note `opbrengst van landbouw en veeteelt'; nette adj.; niāta `genieten'; nāt `genoot'; nettigia vb.
Древнесаксонский: niotan `nehmen, gebrauchen, geniessen'; nutti `wozu nütze'; notil n. `Kleinvieh'; ginōt `Genosse'; nutti; gi-nōt
Среднеголландский: nut f., m. `nut, opbrengst van het land', not m., n. `id.; wat voor landbouw en veeteelt nodig is; vruchtgebruik'; nutte f.; nutte adj.; ghe-nieten `pakken, hebben, gebruiken, genieten, smaken'; ghe-not `opbrengst van het veld; voordeel, winst'; ghe-niet; ghe-noot `gelijke, gezel, wedergade'; nutten vb.
Голландский: nut n.; genot n.; nut adj.; genieten; genoot m.
Древнефранкский: nieton `bezitten'
Средне-нижненемецкий: nutte, nut f. `Nutzen'; genot, genēt; genōt(e)
Древневерхненемецкий: nioʒan (8.Jh.) `etwas an sich nehmen, benutzen, gebrauchen, geniessen'; nuzzi (um 800) `wozu nütze'; nuzzen, nuzzōn `nützen, nutzen'; nuz m. (8.Jh.), -zzes m. `Nutz'; nōʒ (8.Jh.) m. `(Nutz)vieh'; ginōʒ (8.Jh.), ginōʒo (9.Jh.) `Genosse'; nuzzan, nuzzōn; nuzza f. (9.Jh.), nutzī (9.Jh.)
Средне-верхненемецкий: nieʒen, nieʒʒen st. 'sich neigen, sinken; sich beugen, verneigen vor'; genōʒ(e) st./wk. m. 'wer mit anderen etw. gemeinschaftlich hat, gleich an Wesen, Stand, ebenbürtig ist, Gefährte'; nōʒ st. n. 'Nutzvieh, Rind, Schlacht-, Zug-, Lasttier'; nuz (-tz-) m. 'Gebrauch, Nutzen, Ertrag'; nütze f. 'ds.'; nütze adj. 'nutzen bringend, nützlich, nütze, brauchbar'
Немецкий: geniessen, nützen, Nutzen, nutzen, nütze (obd. nutz) adv., Genosse
Прагерманский: *niuxsan-, *niuxsian-, *niuxsōn-; *niuxsīni-z
Значение: investigate, spy out
PRNUM: PRNUM
Готский: bi-niuhsjan wk. `spy out', *niuhsīn-s f. (i/ō) `visitation'
Древнеисландский: nǖsa wk. `spähen, untersuchen', njōsn f. `Nachtricht, Neuigkeit'
Норвежский: njosn, dial. nǖsn
Шведский: dial. nüsa vb.; nüs
Датский: dial. nüstre vb.; nüs
Древнеанглийский: nēosan, nēosian `untersuchen, nachspüren, besuchen'
Древнесаксонский: niusian, niuson `untersuchen'
Древневерхненемецкий: { un-ge-niusit `inexpertus', bi-niusan, ar-niusan `experiri' }
Немецкий: { bair. (g)neissen `wittern, wahrnehmen, ahnen' }
Прагерманский: *niwja-, *niwwia-
Значение: new
PRNUM: PRNUM
Готский: niuji-s (ja) `new, unused; new, young'
Древнеисландский: nǖ-r `neu'; Run. niujila, niuwila
Норвежский: ny
Древнешведский: Run. niuhA, niuha
Шведский: ny
Датский: ny
Древнеанглийский: nīwe (nēowe) `new, not yet used; new, recent, not of long standing; new, novel'
Английский: new
Древнефризский: nī, nīe, nīaL
Древнесаксонский: niuwi, nīgi
Среднеголландский: nieuwe, nūwe, nīe
Голландский: nieuw
Древнефранкский: nūwi
Средне-нижненемецкий: nīe, nige, nigge
Древневерхненемецкий: niuwi (8.Jh.) `neu, frisch, sich erneuernd, veränderlich, unbeständig, wankelmütig, nie veraltend'
Средне-верхненемецкий: niuwe (niwe, niu) 'neu, frisch; sich erneuend'
Немецкий: neu
Прагерманский: *niwun
Значение: num.: neun
PRNUM: PRNUM
Готский: niun
Древнеисландский: nīu
Шведский: nio
Древнеанглийский: nigon
Английский: nine
Древнефризский: ni(u)gun
Древнесаксонский: nigun
Среднеголландский: nēghen
Голландский: negen
Средне-нижненемецкий: nēgen
Древневерхненемецкий: niun (um 800)
Средне-верхненемецкий: niun
Немецкий: neun
Прагерманский: *nīpan-, *nip=
Значение: dark
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: nīpan 'sich verfinstern', genip 'Dunkelheit, Nebel, Wolke'
Нижненемецкий: westf. nĭapen 'Neumeond'
Прагерманский: *nī́ɵa-n, -z; *nī́ɵian-, *nī́ɵōn- vb., *nī́ɵēn
Значение: envy, anger
PRNUM: PRNUM
Готский: *nīɵ n. (a) `envy, spite', *anda-nīɵa m. (n) `contrary, hostile, opposed'
Древнеисландский: nīδ n. `Schmähung, Verhöhnung', nīδa wk. `schmähen'
Норвежский: nid; nida vb.
Древнешведский: nidh `Neid, Schande'
Шведский: dial. nida vb.
Древнедатский: nid
Древнеанглийский: nīɵ m. `Streben, Feinselichkeit'
Древнефризский: nīth n. `haat, nijd'
Древнесаксонский: nīth m. `haat, toorn, nijd, vijandschap, inspanning'
Среднеголландский: nijt m. `drift, haat, hartstocht, wrok, strijdlust, kwaadaardigheid, nijd, afgunst'
Голландский: nijd m.
Древневерхненемецкий: nīd (8.Jh.) m. `Kampfesgrimm, Groll, Hass, Neid, Bosheit'; { nīden }, nīdōn 'neidisch sein, hassen' (8.Jh.)
Средне-верхненемецкий: nīt (gen. nīdes) 'feindselige Stimmung, Kampfesgrimm, Groll, Eifer, Arg'; nīden st. (/wk.) 'neiden'
Немецкий: Neid m.; neiden
Прагерманский: *nōtō
Значение: net
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nōt f. `Netz'
Норвежский: not
Шведский: not
Датский: not
Прагерманский: *nṓwa-z; *nṓwilōn; *nawast-n
Значение: ship
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: nōr m. `Schiff' (poet.), brand-nōr `Schiff mit Gallione'; naust n. `Bootschuppen'
Норвежский: nu, dial. no `Trog aus einem ausgehöhlten Baumstamm'; nöla `grosser Trog, Boot'; naust
Шведский: dial. no `aus einem Baumstamm gehauener Wassertrog'
Датский: nöst
Древнеанглийский: nōwend, -es m. `skipper, mariner, sailor'
Средне-нижненемецкий: nōste `Viehtrog, Wassertrog'
Средне-верхненемецкий: nuosch st. m. 'rinne, röhre; rinnnartiger trog fürs vieh'
Прагерманский: *nu, *nū; *nu-x
Значение: now
PRNUM: PRNUM
Готский: nu `now'; nɔh `still, yet, for a while'
Древнеисландский: nū `nun jetzt'
Норвежский: no
Датский: nu
Древнеанглийский: nū `now, at this time', conj. `now, since, when'
Английский: now
Древнефризский: nu; noch
Древнесаксонский: nu; noh
Среднеголландский: nū; noch
Голландский: nu; nog
Древнефранкский: nu
Древневерхненемецкий: nu, nū; noh
Средне-верхненемецкий: nu, nū; nun, nūn
Немецкий: nu, nun; noch
Прагерманский: *nukkōn-
Значение: move the head
PRNUM: PRNUM
Средне-нижненемецкий: nucken `drohend den Kopf bewegen', nuck, nucke `plötzlicher Stoss, plötzliches Vor- und Hinaufstossen des Kopfes beim Stutzen etc., böse Laune, Tücke'
Прагерманский: *núrɵra-n, *narr=
Значение: north
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: norδr n. `Norden', norδr adv. `nordwärts'; norδan `von Norden her'
Норвежский: nord; nordan
Шведский: norr; nordan
Датский: nord; norden adv.
Древнеанглийский: norɵerra `mehr nördlich'; norɵan adv.
Английский: north
Древнефризский: north sbs., adv.
Древнесаксонский: north adv. 'im Norden, nordwärts'; northan adv. 'von Norden'
Среднеголландский: nort, noort `in of naar het Noorden; het Norden'; norden, noorden
Голландский: noord n., f.; adv.; noorden n.
Средне-нижненемецкий: nort, nōrt n. `het noorden'; nōrden n. 'Norden'
Древневерхненемецкий: nord n. `het noorden, noordenwind' (um 1000); nordrōni `nördlich'; norden; nordana adv. (9.Jh.); nordan n. 'Norden, Nordwind' (11.Jh.)
Средне-верхненемецкий: nort (-d) st. n. 'Norden'; norden st. n. 'Norden'; norden(t) adv.
Немецкий: Norden, Nord m., ? bair. der-narren `starr werden (bes. vor Frost)', narr `missratene verschrumpfte Frucht', schweiz. narr `krampartige Spannung', narrennagel `unförmig suagewachsener Nagel'
Прагерманский: *núxan- (náx-), *nōgá-, *nōgá-z, *nōgián- vb.
Значение: be permitted; enough
PRNUM: PRNUM
Готский: bi-nɔhan prt.-prs. `be permitted, be alowed'; ganah prt.-prs.`suffices'; *ga-nɔha m. (n) `sufficiency, contentment'; *ga-nōh-s (a) `enough', *ga-nōhjan wk. `be content'
Древнеисландский: nōg-r `hinreichend, genug'; nȫgja `genügen'
Норвежский: nog m. `hinreichend Vorrat'; nögja vb.
Шведский: nog
Древнеанглийский: genōg (genōh) sdj. `enough, sufficient, abundant', adv. `sufficiently, enough'; { ge-neah }
Английский: enough
Древнефризский: enōg, nōg; nōgia vb.
Древнесаксонский: ginōg(i)
Среднеголландский: ghenoegh, ghenough; ghenoeghen
Голландский: genoeg
Средне-нижненемецкий: genōch, (en)nōch; genōgen
Древневерхненемецкий: ginah `es reicht' (um 800); ginuog `genug' (8.Jh.), ginuogi (9.Jh.); ginuogen
Средне-верхненемецкий: genuoc (-g-) adj. 'genug, hinreichend; manch, viel', genuoge adj. 'genügend, ausreichend'
Немецкий: genug; genügen

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Типологии праязыков: (с литературой): австралийских | америндских | аустрических | дене-кавказских | индо-тихоокеанских | койсанских | нигеро-кордофанских | нило-сахарских | ностратических | пиджинов и креолей | языков-изолятов | лингвопроектов
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 06.03.2023
Яндекс.Метрика