Слова алтайского праязыка (*P)

Здесь представлен реконструированный словарный фонд праалтайского языка, начинающийся на фонему *P- (X корней). из общеалтайской этимологической БД проекта "Вавилонская башня" Московской школы компаративистики.


Proto-Altaic: *pábVrV (~ p`-, -p-, -ŕ-)
Meaning: to swim, flow
Russian Meaning: плыть, течь
Tungus-Manchu: *pabri-
Japanese: *pápúr-
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss.
Proto-Altaic: *pắdà
Nostratic: Nostratic
Meaning: to spread; flag, standard
Russian Meaning: расстилать, простирать; флаг, знамя
Turkic: *bAd-rak / *bAd-ruk
Mongolian: *bad-
Tungus-Manchu: *pad-
Japanese: *pátà
Comments: Cf. *bā̀di. {Note Austronesian forms: Mar banderaŋ 'ceremonial tasseled spear', Mal benderaŋ 'spear with a tuft of goat's hair on the shaft; an emblem of royalty'; PAN *bandaŋan 'goat hair decoration on a spear or staff'}
Proto-Altaic: *pằgdì ( ~ p`-)
Meaning: to moisten, dip
Russian Meaning: увлажнять, окунать
Tungus-Manchu: *pagda-
Korean: *ptɨ́-
Japanese: *pìtà-
Comments: An Eastern isogloss. Turk. *bat- may be a contamination of this root with *pàt`á q. v. The Korean match is somewhat dubious semantically, unless one presumes a semantic development 'float' < 'be wet, flow'; this may be corroborated by apparently related (dialectal?) variants MKor. pàthắ- 'to strain, filter' and MKor. phjǝ́tì- 'to overflow'. Ramstedt (SKE 191) compares the TM forms with MKor. pằrằ- 'to plaster, smear', which is dubious (see *píla).
Proto-Altaic: *pàjá ( ~ p`-)
Meaning: to shine, glitter
Russian Meaning: светить, блестеть
Tungus-Manchu: *paja-
Japanese: *pàjá-
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss.
Proto-Altaic: *pàje ( ~ p`-)
Meaning: a k. of grass
Russian Meaning: вид травы
Tungus-Manchu: *pajī-kta
Japanese: *pǝ̀ ( ~ *puà)
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss.
Proto-Altaic: *pàjò ( ~ p`-)
Meaning: spring or autumn wind
Russian Meaning: ветер, буря
Tungus-Manchu: *pajī-
Japanese: *pàjàtì
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss. In Turkic cf. perhaps either Karakh. (MK) ojuq 'mirage' or *bej > Chuv. paj `frost'.
Proto-Altaic: *pák`à ( ~ *p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to insert, shut in, sew in
Russian Meaning: вставлять, замыкать, вшивать
Tungus-Manchu: *paKū-
Korean: *pàk-
Japanese: *pák-
Comments: An Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *pák`[ò]
Meaning: a k. of fish or sea animal
Russian Meaning: вид рыбы или морского животного
Turkic: *buka ( = *boka)
Tungus-Manchu: *paxan
Korean: *pòk
Japanese: *púká
Comments: Лексика 178. The vocalism reflects a variation between *pak`o (in most languages) and *pak`u ( > Jpn. *púká), perhaps under the influence of a similar fish name *bek`ú q. v.
Proto-Altaic: *pala ( ~ *p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: tooth
Russian Meaning: зуб
Tungus-Manchu: *palV
Korean: *par
Japanese: *pa
Comments: EAS 55-56, AKE 14, ОСНЯ 3, 95, АПиПЯЯ 109, 278. An Eastern isogloss. Jpn. reflects a suffixed form *pal(a)-gV (cf. Nan. paloa).
Proto-Altaic: *pằlgà
Nostratic: Nostratic
Meaning: foot
Russian Meaning: нога
Turkic: *bAlak
Tungus-Manchu: *palga-n
Korean: *pár
Japanese: *pànkì
Comments: EAS 52, Цинциус 1984, 29-30, ОСНЯ 3, 67-70, Menges 1984, 284, АПиПЯЯ 13, 43, 68, 96, 279.
Proto-Altaic: *pằluk`V
Nostratic: Nostratic
Meaning: hammer
Russian Meaning: молоток
Turkic: *bAlka
Mongolian: *haluka
Tungus-Manchu: *paluka
Comments: KW 7, Poppe 11, Цинциус 1984, 30-31, Doerfer MT 22, Rozycki 78 (although, despite the two latter authors, in this case one can hardly think of a loanword). A Western isogloss. May be an old "Wanderwort" (cf. PIE *pelek'u-). Low tone and shortness reconstructed because of Mong. *h-.
Proto-Altaic: *pàńé ( ~ p`-)
Meaning: shadow
Russian Meaning: тень
Tungus-Manchu: *pańa-
Korean: *pám
Japanese: *pǝ̀nǝ́ ( ~ -ua-)
Comments: Цинциус 1984, 31. An Eastern isogloss. The Korean etymology in SKE 187 - to TM *pak- 'dark' - is hardly plausible). Cf. perhaps also TM *pāŋ-sa- ( < *pań-ŋsa?) 'black'.
Proto-Altaic: *pańi ( ~ p`-)
Meaning: ornament, attire
Russian Meaning: наряд, украшение
Tungus-Manchu: *pani-
Korean: *pìń-
Japanese: *pìnâ
Comments: An Eastern isogloss. {Cf. PE *pinŋi- (~ *pińi-) 'good, beautiful.}
Proto-Altaic: *pap`ó ( ~ p`-, -b-)
Meaning: work, order
Russian Meaning: работа, порядок
Mongolian: *(h)eb
Tungus-Manchu: *paba ( ~ -p-)
Japanese: *pampi-
Comments: A rather abstract common Altaic root. Note WMong. abu-ri which can probably be identified with Man. fafu-ri < *pap`ó-rV (but MJ faberi is rather < *pampi ari, with a Jpn. auxiliary verb.
Proto-Altaic: *parki
Nostratic: Nostratic
Meaning: mighty, brave
Russian Meaning: мощный, храбрый
Turkic: *berk
Mongolian: *berke
Tungus-Manchu: *parga
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *pằsi
Nostratic: Nostratic
Meaning: to press, pinch
Russian Meaning: давить, сдавливать (пальцами)
Turkic: *bas-
Tungus-Manchu: *pasu-
Korean: *ps-kí-
Japanese: *pìsà- / *pǝ̀sǝ̀-
Comments: АПиПЯЯ 68, 280, Дыбо 13. In Jpn. 'thin' < 'pressed, compressed'. The root is actively interacting with *pĭ̀sa and *p`i̯úsa q. v. The vowel variation in Japanese dialects may point to a variant *pằse.
Proto-Altaic: *pasi ( ~ p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to run, hurry
Russian Meaning: бежать, спешить
Mongolian: *hesüre-
Tungus-Manchu: *pasi-
Korean: *pàs- / *pàč-
Comments: The root should be distinguished from *bašo q. v. (cf. the distinction in Manchu), although some contaminations were possible. Note a peculiar alternation *-s-/*-č- both in TM and Kor., possibly indicating an old suffixed variant *p`asi-č`V. PJ *pasir- 'run', because of its vocalism, is rather to be attributed to PA *p`ĕ̀ĺo q. v.
Proto-Altaic: *pàt`á
Nostratic: Nostratic
Meaning: to get, get into
Russian Meaning: попадать, получать
Turkic: *bat-
Korean: *pàt-
Japanese: *pàtàr-
Comments: Poppe 89. Korean has a usual "verbal" low tone. See also *pằgdì.
Proto-Altaic: *pát`ò ( ~ *p`-)
Meaning: loom, detail of a loom
Russian Meaning: ткацкий станок, часть ткацкого станка
Tungus-Manchu: *pata-n
Korean: *pằtằi
Japanese: *pátà
Comments: Lee 1958, 109. An interesting Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *pā̀jbu ( ~ p`-)
Meaning: to add, increase
Russian Meaning: добавлять, увеличивать
Tungus-Manchu: *pāb-
Korean: *phó
Japanese: *pùjà- (~-w-)
Comments: An Eastern isogloss. Aspiration in Korean may be due to secondary affixation (*phó < *po-h- < *pVbV-g-); however, a reconstruction *pāgu- is not excluded for PTM, and therefore the PA form may be as well reconstructed as *pājgu (*-j- is needed anyway to explain fricativization in Japanese).
Proto-Altaic: *pā̀jkù
Nostratic: Nostratic
Meaning: owl
Russian Meaning: сова
Turkic: *bĀjk-
Mongolian: *beg-
Tungus-Manchu: *pige ( ~ *piage)
Korean: *púhuǝ̀ŋ
Japanese: *pùkù-
Comments: An expressive root with somewhat violated correspondences. Cf. some similar bird names: Khak. pegem 'wood-hen', Bur. bug-bātar 'owl' (if the analysis 'demon-hero' is a folk etymology); Oroch bajakuli 'name of a bird', Man. bajbula 'magpie'.
Proto-Altaic: *pā̀ko ( ~ p`-, -k`-, -e)
Meaning: rock, cliff
Russian Meaning: скала
Tungus-Manchu: *pākta
Japanese: *pǝki
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss; MKor. pàhói could also be related (if separated from *bi̯ŭ́ge q. v.).
Proto-Altaic: *pā̀lčà
Meaning: to be ashamed
Russian Meaning: стыдиться
Mongolian: *balči-
Tungus-Manchu: *pālǯe-
Japanese: *pàntù-i
Comments: PA length is responsible for the preservation of b- in Mong. (otherwise *halči- would be expected).
Proto-Altaic: *pā́li
Meaning: a k. of fish
Russian Meaning: вид рыбы
Turkic: *bālɨk
Mongolian: *bilaɣu
Tungus-Manchu: *palu
Korean: *par-
Japanese: *pírámái (~-miá)
Comments: VEWT 61, KW 31 (but Kalm. balɣă zaɣăsn̆ 'a k. of fish', also compared by Ramstedt, is a Turkism), SKE 185, АПиПЯЯ 282, Дыбо 8, Лексика 177.
Proto-Altaic: *pā̀li
Nostratic: Nostratic
Meaning: to be separated, divided
Russian Meaning: быть отделенным, разделенным
Turkic: *bẹldir
Mongolian: *belčir
Tungus-Manchu: *pālan
Korean: *pǝ̄r-
Japanese: *pìràk-
Comments: KW 42, SKE 150, Лексика 98. Mong. may be borrowed from Turk. (see TMN 1, 238, Щербак 1997, 104).
Proto-Altaic: *pā̀ró ( ~ p`-, -ŕ-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to buy, sell
Russian Meaning: покупать, продавать
Tungus-Manchu: *pār-
Korean: *pắrh-
Japanese: *pàrá-p-
Comments: EAS 56. An Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *pā̀t`e
Nostratic: Nostratic
Meaning: louse, biting insect
Russian Meaning: вошь, кусающее насекомое
Turkic: *bɨt
Mongolian: *batagana
Tungus-Manchu: *pānta- / *pēnte-
Korean: *pátắrí
Comments: Лексика 182. Mergers with *p`ŭ̀nte were possible (which may explain the non-etymological -n- in TM). Cf. also Kor. pindä 'bedbug'?
Proto-Altaic: *peč`i ( ~ p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to be ashamed
Russian Meaning: стыдиться
Mongolian: *hiče-
Tungus-Manchu: *pečke-
Korean: *pɨ̀skɨ́rì-
Comments: SKE 203. MKor. pɨ̀skɨ́rì- = pɨ̀čkɨ́rì- (-s- and -č- are usually neutralized in this position).
Proto-Altaic: *pédá
Meaning: spot, ornament
Russian Meaning: пятно, орнамент
Turkic: *bEdiŕ
Mongolian: *beder
Tungus-Manchu: *pede-
Japanese: *pantara
Comments: EAS 112, KW 41, Poppe 53 (Turk.-Mong.). Despite Щербак 1997, 163, Mong. cannot be borrowed < Turk. High tone reconstructed because of Mong. *b-. See also notes to *méru.
Proto-Altaic: *pegò ( ~ p`-, -e)
Meaning: wart
Russian Meaning: бородавка
Mongolian: *heɣü
Tungus-Manchu: *pegu(-ŋkte) ( ~ -b-)
Japanese: *pǝkurǝ ( ~ -ua-)
Comments: Poppe 61, Цинциус 1984, 45; Miller 1985, 147-148.
Proto-Altaic: *pek`a
Meaning: to be embarrassed
Russian Meaning: смущаться
Mongolian: *bakar-da-
Tungus-Manchu: *peku-
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *pĕ̀k`i
Nostratic: Nostratic
Meaning: big, solid, firm
Russian Meaning: большой, крепкий, прочный
Turkic: *bek
Mongolian: *hike
Tungus-Manchu: *pegdi
Korean: *phǝk ( < *pǝkh) / *pak
Comments: SKE 62 (Mong.-Tung., incorrectly criticized in TMN 1, 554), 213. Turk. > WMong. beki, bekü > Evk. beki (see Doerfer TMN 1, 238, MT 101). Low tone and shortness reconstructed because of Mong. *h-. Cf. also *p`i̯àka 'mighty' (the two roots could interfere because of similarity).
Proto-Altaic: *pek`V ( ~ p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: hot, warm
Russian Meaning: горячий, теплый
Tungus-Manchu: *peku-
Korean: *pukh ( ~ -ɨ-)
Comments: EAS 53. A Tung.-Kor. isogloss.
Proto-Altaic: *pélaba(nV)
Meaning: a figure made of stone or clay
Russian Meaning: фигура из камня или глины
Turkic: *bAlbal
Mongolian: *barimal
Tungus-Manchu: *pelbu
Japanese: *páníwá, *panipai, *panima
Comments: The comparison is very tempting, although one has to suppose secondary folk-etymological reanalysis in Mong. (where barimal /a regular development < *balima-r/) is associated with bari- 'to build', and in Jpn., where all the variants are associated with pani 'red clay'.
Proto-Altaic: *pĕ̀ma ( ~ p`-)
Meaning: lip; to munch, eat
Russian Meaning: губа; жевать, есть
Tungus-Manchu: *pemu-
Japanese: *pàm-
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss; cf. perhaps Khalkha omgono- 'to chew with a toothless mouth'. On another possibility of finding Turkic and Mongolian matches see under *emV. {Cf. PAA *pVm, *bʔu:m 'hold in mouth').
Proto-Altaic: *peńo ( ~ *b-, *p`-, -o-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: flame, light
Russian Meaning: пламя, свет
Korean: *pằńắ-
Japanese: *pǝnǝ
Comments: A Kor.-Jpn. isogloss. {Cf. PE *panǝ-ʁ- 'to burn, ashes, dry out'}
Proto-Altaic: *pép`à
Meaning: dust, ashes
Russian Meaning: пыль, пепел
Mongolian: *baɣa-su
Tungus-Manchu: *pepke-
Korean: *pap
Japanese: *páp(u)í
Comments: SKE 189.
Proto-Altaic: *pĕ́ŕe ( ~ -i)
Meaning: to feel discomfort, trouble
Russian Meaning: чувствовать неудобство, раздражение
Turkic: *bẹŕ-
Mongolian: *berbeji-
Tungus-Manchu: *peru-
Comments: A Western isogloss. High tone reconstructed because of Mong. *b-.
Proto-Altaic: *pĕ́rV
Nostratic: Nostratic
Meaning: gland, callus
Russian Meaning: железа, мозоль
Turkic: *ber
Mongolian: *ber-seɣü
Tungus-Manchu: *peri
Comments: KW 43. A Western isogloss. For Turkic cf. alternatively Mong. marma- 'be covered with scars' (cf. traces of nasalization in Turkic languages).
Proto-Altaic: *pĕ̀sá ( ~ -o)
Nostratic: Nostratic
Meaning: handle
Russian Meaning: ручка, рукоятка
Turkic: *basu-
Mongolian: *hesi
Tungus-Manchu: *pesin
Japanese: *pàsú-i
Comments: EAS 54, 102, Poppe 11, 65, , ОСНЯ 3, 77-78, Цинциус 1984, 71-72, АПиПЯЯ 79. Despite Doerfer MT 22, Rozycki 76, TM is not < Mong.
Proto-Altaic: *pĕ̀su
Nostratic: Nostratic
Meaning: hoar-frost, cold
Russian Meaning: иней, мороз
Turkic: *bes
Mongolian: *(h)osu-
Korean: *psắ-
Comments: Shortness and low tone reconstructed because of Mong. *(h)-. The etymology is somewhat questionable because of late attestation in Turkic and a possibility of an alternative analysis of the Korean form (see above).
Proto-Altaic: *pètá ( ~ *p`-, -t`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to drop, fall
Russian Meaning: ронять, падать
Tungus-Manchu: *pet-ke-
Korean: *ptǝ̀rǝ́-
Japanese: *pàtá-
Comments: An Eastern isogloss. Cf. also Kor. ptǝ̄r- 'shake'.
Proto-Altaic: *pḗk`ò ( ~ b-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to wish, plan
Russian Meaning: желать, намереваться
Turkic: *bẹ̄ken-
Mongolian: *baka-
Japanese: *pàkàr-
Comments: Cf. *bằka which could have influenced some of the reflexes (in particular, the accentological irregularity of Jpn. *pàkàr- may be explained by a secondary analogy with *bàkàr-).
Proto-Altaic: *pḕǯo
Meaning: to dance
Russian Meaning: танцевать
Mongolian: *böǯi-
Tungus-Manchu: *pēǯe-
Japanese: *pàjà-s-
Comments: PA length is responsible for the preservation of b- in Mong. (otherwise *höǯi- would be expected).
Proto-Altaic: *píla
Meaning: to rub, plaster
Russian Meaning: тереть, мазать
Mongolian: *bila-
Tungus-Manchu: *pilki-
Korean: *pằrằ-
Japanese: *pár-
Comments: Martin 238 (Kor.-Jpn.). Irregular vowel in Korean (*parV- would be expected) can be probably explained by vowel assimilation, as well as by secondary adjustment of this root to părăm 'wall' q. v.
Proto-Altaic: *pĭ̀le
Meaning: a k. of hawk
Russian Meaning: вид ястреба
Turkic: *bElin
Mongolian: *heliɣe
Tungus-Manchu: *pilakta
Comments: Shortness and low tone reconstructed because of Mong. *h-. A Western isogloss; cf. perhaps OJ p(j)e- in p(j)è-wò 'foot-cord for a falcon' (wo 'cord, rope'), although the word pe is not attested separately. PJ *pìa < *pĭ̀l(e)-gV would be a very good match for Mong. *heliɣe.
Proto-Altaic: *pĭ̀ĺǯi
Meaning: to become overripe, pickled
Russian Meaning: перезревать, скисать
Turkic: *biĺč-
Mongolian: *(h)ilǯi-
Tungus-Manchu: *pil(b)-
Korean: *pìrí-
Japanese: *pìsì-kuá
Comments: JOAL 119.
Proto-Altaic: *píńŋe
Meaning: scar, pimple
Russian Meaning: шрам, прыщ
Turkic: *bẹńŕ
Mongolian: *beɣere
Tungus-Manchu: *pinŋa
Korean: *pɨ̀ńɨ̀rɨ̀m
Comments: Егоров 171 (Chuv.-Mong.), Лексика 209 (with a different Turkic parallel), Robbeets 2000, 111.
Proto-Altaic: *píńŕa
Nostratic: Nostratic
Meaning: needle
Russian Meaning: игла
Turkic: *bińŕ (*biŋŕ)
Mongolian: *birim
Tungus-Manchu: *pi[ńr]a
Korean: *pànắr (/-r-)
Japanese: *pàrí
Comments: KW 46, Martin 237. Despite Doerfer's skepticism (TMN 2, 311), Ramstedt's comparison still holds. Low tone in Jpn. is perhaps due to contraction (it does not match either Kor. or *b- in Mong.).
Proto-Altaic: *pĭ̀ŋa ( ~ *p`-)
Meaning: to separate, emit
Russian Meaning: отделять, испускать
Tungus-Manchu: *piŋta-
Japanese: *pànà-
Comments: A Tung.-Jpn. isogloss.
Proto-Altaic: *pĭ́rò (~ b-)
Meaning: beak, nose
Russian Meaning: клюв, нос
Turkic: *burun (*burɨn)
Korean: *pūrì
Japanese: *kútí-(n)-pírù
Comments: Whitman 1985, 191, АПиПЯЯ 283, Лексика 215. Turk. *bur- must be a secondary assimilation < *bɨr-.
Proto-Altaic: *pĭ̀sa ( ~ p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to insert, press between
Russian Meaning: вставлять, зажимать с двух сторон
Tungus-Manchu: *pisa-
Korean: *ps-kì'ú-
Japanese: *pàsàm-
Comments: An Eastern isogloss. Mergers of this root with *pằsi and *p`i̯úsa q. v. were possible.
Proto-Altaic: *pisV ( ~ p`-, -i̯a-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: seed, grain
Russian Meaning: семя, зерно
Tungus-Manchu: *pise-
Korean: *psí
Comments: EAS 54, 82, SKE 231, Цинциус 1984, 40, Lee 1958, 110, АПиПЯЯ 296. A Tung.-Kor. isogloss. Since the TM forms meaning "millet" go back to the same root, the second of Ramstedt's etymologies (SKE 214, comparison with Kor. phi 'millet') should be rejected. In Kor. cf. also psắr '(fine) rice' (see Lee 1958, 109).
Proto-Altaic: *pi̯áge ( ~ p`-)
Meaning: a k. of weed, panicum
Russian Meaning: вид сорной травы, просо
Tungus-Manchu: *pig-
Korean: *phí
Japanese: *píjái
Comments: An Eastern isogloss. Kor. phí < *pìhí (with vowel reduction).
Proto-Altaic: *pi̯ắlagV
Nostratic: Nostratic
Meaning: fortress, group of houses
Russian Meaning: крепость, группа домов
Turkic: *bialɨk
Mongolian: *balaga-sun
Tungus-Manchu: *palVga
Japanese: *pái
Comments: EAS 56, KW 31, Владимирцов 147-148, ОСНЯ 3, 91-92, Sinor 1981 (listing all forms but considering the Turkic word to be borrowed from Ugric), Дыбо 15, Мудрак Дисс. 194. Despite TMN 1, 216, 2, 258, Щербак 1997, 104 the Mong. form is hardly borrowed from Turk. Jpn. *pá-i presupposes a form *pi̯ắl(a)-gV = TM *palVga etc. Note that this is a case of monophthongization after *p- in TM (cf. similarly *pi̯àri, *pi̯ā̀ki).
Proto-Altaic: *pi̯ànà ( ~ *p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: face (colour), colour
Russian Meaning: цвет лица, цвет
Tungus-Manchu: *pian-
Korean: *s-pám
Comments: A TM-Kor. isogloss. One of the cases of prefixed *s- in body parts in Korean (cf. *s-pjǝ́ 'bone', *s-pɨ́r 'horn', *s-kòrí 'tail').
Proto-Altaic: *pi̯api ( ~ *p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of small bird
Russian Meaning: вид мелкой птицы
Tungus-Manchu: *piabi
Korean: *pjǝ̄p-sāi
Japanese: *pipa
Comments: An onomatopoeic Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *pi̯àri
Nostratic: Nostratic
Meaning: finger, finger width (measure)
Russian Meaning: палец, ширина пальца (мера)
Turkic: *biarŋak
Tungus-Manchu: *pargan
Korean: *pắr
Japanese: *pia
Comments: Whitman 1985, 153-154, 210 (Kor.-Jpn.). Jpn. *pia < *pi̯àr(i)-ga (cf. TM *par-ga-) or < *pi̯àr(i)-ŋa (cf. PT *biar-ŋa-k). For the reflex *-a- in TM see notes to *pi̯ắlagV. The original meaning is 'finger, finger width', whence 'bedding, layer ("one finger thick")'. Such a combination of meanings is still clearly seen in TM (without which the Turkic and Jpn.-Kor. forms would be hardly comparable).
Proto-Altaic: *pi̯ằt`è
Nostratic: Nostratic
Meaning: to suffer
Russian Meaning: страдать
Turkic: *b(i)at
Mongolian: *hataɣa-
Tungus-Manchu: *pita-
Japanese: *pǝ̀tǝ̀p- / *pùtùk-
Comments: OJ pǝtǝ-pǝ-r- and PM *hata-ɣa- may reflect a common derivative *pi̯ằt`è-p`V.
Proto-Altaic: *pi̯ā̀ki
Meaning: liver
Russian Meaning: печень
Turkic: *biagɨr
Tungus-Manchu: *pākin
Comments: АПиПЯЯ 45, 286, Мудрак Дисс. 196-197, Лексика 278. A Turk.-Tung. isogloss, demonstrating again the rule of monophthongization in PTM after *p- (see *pi̯ắlagV, *pi̯àri).
Proto-Altaic: *pi̯ā́t`e
Nostratic: Nostratic
Meaning: tough; swift
Russian Meaning: прочный, крепкий; быстрый
Turkic: *biāt
Mongolian: *bat-
Tungus-Manchu: *pit(a)
Korean: *patɨk / *potɨk
Comments: Poppe 51, KW 36, PKE 146-147. The Kor. form is expressive and not quite regular.
Proto-Altaic: *pi̯ŏ̀ka
Meaning: a k. of weed
Russian Meaning: вид сорной травы
Turkic: *bakɨr
Mongolian: *(h)agi
Tungus-Manchu: *puka
Korean: *phá ( ~ *páh)
Japanese: *pàkuá-
Comments: Дыбо 11. Kor. *phá < *puhá ~ *păhá with usual vowel reduction. The Turkic forms are very scantily attested and somewhat dubious (one would rather expect *bagɨr).
Proto-Altaic: *pi̯óko
Meaning: buttock
Russian Meaning: зад, ягодица
Mongolian: *bögse
Tungus-Manchu: *pika
Comments: A Mong.-Tung. isogloss. High tone can be reconstructed because of Mong. *b-.
Proto-Altaic: *pi̯ŏ́ltorV (/-ld-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of small bird
Russian Meaning: вид небольшой птицы
Turkic: *bɨldur- (*buldɨr-)
Mongolian: *bolǯir- / *boldur-
Tungus-Manchu: *pilti-
Korean: *pìtùrí
Japanese: *pàtuâ
Comments: Martin 228, Лексика 174. An expressive root with not quite precise correspondences (like in many bird names). Vocalism is rather hard to reconstruct: in PT we have to assume a secondary delabialization (*buldɨr- > *bɨldur-). Note velar suffixation in several Turkic and Mongolian forms; the PJ form also may go back to *pi̯oltor-ga > *pi̯oltoɣa > *patua.
Proto-Altaic: *pi̯óro(-k`V) ( ~ -i̯u-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: wrinkle, callosity
Russian Meaning: морщина, мозоль
Turkic: *burkɨ
Mongolian: *boruɣa
Tungus-Manchu: *pirki- ( ~ -ü-)
Comments: A Western isogloss. High tone may be reconstructed because of Mong. *b-. Reflected are forms with different suffixes (*pi̯oro-k`V and *pi̯oro-gV).
Proto-Altaic: *pi̯ósò
Meaning: stairway, step (of stairs)
Russian Meaning: лестница, ступенька
Turkic: *bAs-kɨč
Mongolian: *bosuga
Tungus-Manchu: *pise-
Japanese: *pásì
Comments: In PT *bos- would be expected; the root had changed to *bas- probably because of the folk-etymological resemblance to *bas- 'press'. Cf. *bi̯ási 'penthouse'.
Proto-Altaic: *pi̯oǯi ( ~ p`-, -i̯u-)
Meaning: root
Russian Meaning: корень
Mongolian: *hiǯaɣur
Tungus-Manchu: *puǯuri
Comments: Владимирцов 187, Poppe 12, Цинциус 1984, 53. A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *pi̯ṓro
Meaning: a k. of plant
Russian Meaning: вид растения
Turkic: *bōr-
Mongolian: *burga-
Tungus-Manchu: *piregde
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *pi̯ŭ̀bi
Nostratic: Nostratic
Meaning: to mince, saw
Russian Meaning: крошить, пилить
Turkic: *bij-
Mongolian: *(h)üji-
Tungus-Manchu: *pubu-
Korean: *pjàpắi-
Japanese: *piwa-
Comments: Correspondences are basically regular, with the following
Comments: in Turkic one has to suppose secondary delabialization *bij- < *büj- ( < *büb-); the Kor. form pjàpắi- must be denominative, derived from a noun *pjàpắ- < *pibV-pu- < *pi̯ubi-p`u- ( = PTM *pubu-pu-). Cf. *p`i̯ṑpo: the two roots are sometimes hard to distinguish.
Proto-Altaic: *pi̯ŭ̀č`à
Nostratic: Nostratic
Meaning: to tear, split, cut
Russian Meaning: раздирать, расщеплять, резать
Turkic: *bɨč-
Mongolian: *biči-
Tungus-Manchu: *puče- ( ~ -š-)
Korean: *pčɨ́č-
Japanese: *pàtùr-
Comments: EAS 144, KW 47, ОСНЯ 1, 178. In Turk. also OT biče 'small', Tuva biče id. Cf. also MKor. pčằ- 'to wring out, squeeze' (SKE 18); MKor. pči- 'to cut' (SKE 32); mod. pit-ta (piǯ-) 'cut, slice'. Doerfer's (TMN 2, 427) doubts are hardly justified - the semantic development in Mong. is perfectly well explainable. One should note, however, that low tone in Jpn. does not correspond to Mong. *b- here (one would rather expect *h-); either this is an incorrect tone notation (the Jpn. word is attested in RJ, but not accented in Hirayama's dictionary), or an irregularity in an expressive etymon.
Proto-Altaic: *pi̯ŭ̀k`ì ( ~ p`-)
Meaning: short
Russian Meaning: короткий
Mongolian: *hokar
Tungus-Manchu: *poKa-
Japanese: *pìkù-
Comments: АПиПЯЯ 292 (without the Jpn. parallel). See Poppe 11, 55, Цинциус 1984, 42. Despite Poppe 1966, 198, 1972, 99, Doerfer MT 132, Rozycki 78 the TM forms are hardly borrowed from Mong. {A different, but similar Altaic root may be reflected in Mong. bogoni 'short', MTurk. (EDT 322) boɣaj 'short, low'.}
Proto-Altaic: *pi̯ŭ́k`í
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of insect
Russian Meaning: вид насекомого
Turkic: *bökelek
Mongolian: *böküne
Tungus-Manchu: *peKe ( < *puKe ?)
Japanese: *pínkúrásí
Comments: Лексика 185.
Proto-Altaic: *pi̯únri ( ~ p`-)
Meaning: fish scales, fin
Russian Meaning: чешуя, плавник
Tungus-Manchu: *ponda
Korean: *pìnɨ́r
Japanese: *pírái
Comments: An Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *pi̯úŋu
Meaning: a k. of fish
Russian Meaning: вид рыбы
Turkic: *bɨŋɨt (~-ń-,-d)
Mongolian: *boŋčiliki
Tungus-Manchu: *poŋdV
Korean: *pì'út
Japanese: *pùnâ
Comments: Дыбо 9, Лексика 177-178.
Proto-Altaic: *pŏ́ga
Nostratic: Nostratic
Meaning: to tie up, strangle
Russian Meaning: завязывать, душить
Turkic: *bog-
Mongolian: *boɣo-
Tungus-Manchu: *poga-
Comments: EAS 58, KW 53, Владимирцов 277, Poppe 21 (although words for 'slave' should be kept apart, see *bŏga); Дыбо 15 compares TM *bōki-, see *bṑki. A Western isogloss. Shortness and high tone are reconstructed because of Mong. *b-; note, however, that Mong. can be borrowed from Turk. (see TMN 2, 346, Щербак 1997, 108). If this is the case, the real Mong. reflex could be *bög-si- 'choke', *böɣe-lǯi- 'vomit', suggesting a reconstruction *pŏ́ge or *pŏ́gi.
Proto-Altaic: *pŏ́gí(-rV)
Nostratic: Nostratic
Meaning: kidneys, testicles
Russian Meaning: почки, testiculi
Turkic: *bögür, *bögrek
Mongolian: *böɣere
Tungus-Manchu: *pugi- / *puki-
Korean: *pɨr / *pur
Japanese: *púnkúri
Comments: KW 57, Владимирцов 195, Martin 250, АПиПЯЯ 68, Дыбо 6, Лексика 278. Despite TMN 2, 353, Щербак 1997, 108, there is no need at all to suppose Mong. < Turkic. The variant *puki- in TM is assimilative ( < *pugi-). Cf. also MKor. pùrǝ̀i 'fish bladder'.
Proto-Altaic: *pŏ́gV ( ~ -u-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: deer (male)
Russian Meaning: олень (самец)
Turkic: *bugu, -ra
Mongolian: *bojir
Tungus-Manchu: *pegu(le)-
Comments: KW 58, Лексика 152. A Western isogloss. High tone reconstructed because of Mong. *b-.
Proto-Altaic: *pòjńV́ ( ~ p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: vessel; boat
Russian Meaning: сосуд; лодка
Mongolian: *haji-ǯagan
Korean: *pắi
Japanese: *pùná-i
Comments: Martin 226, Menges 1984, 284, АПиПЯЯ 67, 288 (with a different Turk. parallel, see *eńa). Basically a Kor.-Jpn. isogloss (the Mong. form is poorly attested and has a somewhat obscure suffixation; besides, one would rather expect *huji- or *heji-). Jpn. > MKor. pòńắ, mod. posigi 'basin, bowl' (on the other hand, Kor. pắi may be the source of OJ pé 'bow, front of boat', see JLTT 403).
Proto-Altaic: *póju ( ~ *p`-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: child, young (of animals)
Russian Meaning: ребенок, детеныш
Tungus-Manchu: *puj(u)-, *puj-kte
Korean: *pùthjǝ̀
Japanese: *pítǝ̀
Comments: Murayama 1962, 110, АПиПЯЯ 80, 107, 277. An Eastern isogloss. Jpn. has a contraction (like in *kík- < *k`ūjlu-k`-).
Proto-Altaic: *póki ( ~ -k`-, -e)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to run, run away
Russian Meaning: бежать, убегать
Mongolian: *bög-si-
Tungus-Manchu: *pukti-
Comments: A Mong.-Tung. isogloss; high tone can be reconstructed because of Mong. *b-. Cf. perhaps also Jpn. coll. fuke- 'to run away, flee' (dubious because of very late fixation).
Proto-Altaic: *pŏ̀k`è ( ~ -k-)
Meaning: to dig, cut off; a cutting instrument
Russian Meaning: копать, отрезать; режущий инструмент
Turkic: *bügde ( ~ -ö-)
Mongolian: *hoktal-, *(h)okčira-
Tungus-Manchu: *poK-
Japanese: *pǝ̀kǝ̀
Comments: Cf. other similar roots: *p`i̯ùgV, *bā̀k`ù, *p`ū̀gé, *p`àgò.
Proto-Altaic: *póńe ( ~ p`-)
Meaning: smoke
Russian Meaning: дым
Mongolian: *huni-
Tungus-Manchu: *puń-
Korean: *pɨ̀ńǝ̀k
Comments: ТМС 2,43-44, Цинциус 1984, 54-55, АПиПЯЯ 295. In Korean one has to presume a semantic shift "smoking place" > "kitchen".
Proto-Altaic: *pòŋa ( ~ *p`-)
Meaning: bud
Russian Meaning: бутон
Tungus-Manchu: *poŋga
Korean: *poŋ'ori
Japanese: *pànà
Comments: An Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *pŏ̀ru
Nostratic: Nostratic
Meaning: to snow, rain
Russian Meaning: идти (о снеге, дожде)
Turkic: *bora-
Mongolian: *boruɣa
Tungus-Manchu: *pur-
Korean: *pora
Japanese: *pùr-
Comments: Poppe 21, Ozawa 288-289, ОСНЯ 1, 188-189, АПиПЯЯ 69. Cf. *bŏ́ru, a contamination with which should explain Mong. *b- (one would expect *h- with low tone and shortness).
Proto-Altaic: *pótirkV
Meaning: breast, breast bone
Russian Meaning: грудь, грудная кость
Mongolian: *büdürkei
Tungus-Manchu: *putukā
Japanese: *pútúkǝ́rǝ́
Comments: Cf. also Yak. bötüön 'грудная кость'; Az. pötänä 'потроха'.
Proto-Altaic: *pōki ( ~ p`-) (?)
Meaning: deep
Russian Meaning: глубокий
Mongolian: *(hü)gün
Japanese: *pùkà-
Comments: Cf. perhaps -pók in MKor. pắi-s-pók 'navel' (*'belly cavity'?); TM *pokV-n (ТМС 1, 469) 'corner of the eye'. In Turkic cf. perhaps OUygh. boɣaj (boɣań?) 'low', borrowed in Mong. as WMong. boɣoni (see EDT 322). This all seems rather uncertain; but for Mong. the reconstruction *hügün (based on the archaic Mongor form fugun) seems probable, and the Mong.-Jpn. parallel at least seems satisfactory.
Proto-Altaic: *pōto ( ~ -ū-, -i̯ū-)
Meaning: to think, intend
Russian Meaning: думать, намереваться
Mongolian: *bodu-
Tungus-Manchu: *pōt[e]-
Korean: *ptɨ́-t
Japanese: *pǝ́tua
Comments: Lee 1958, 119 (Kor.-Mong.). Cf. also MKor. pthǝ̄k 'reason'; without vowel reduction perhaps also MKor. pùrǝ́, mod. purǝ 'intentionally, on purpose'. Mong. > Evk. bodo- etc. (see ТМС 1, 88, Doerfer MT 78). The Jpn. reflex is not quite certain, being somewhat distant semantically and aberrant accentologically (TM length should correspond to low tone in Jpn.). The voicing in modern dialects (Tok. hodo etc.) also contradicts *-t- in *pōto. One should consider a possibility of relating Kor. pthǝ̄k and PJ *pǝtua (*pǝ(n)tua) to PA *p`ḗt[e] 'name, to call' ('name' as the essence or reason of the called object?) which would be phonologically more plausible (assuming Gruntov's rule about *C`VCV > *CVC`V in early PJ).
Proto-Altaic: *puč`ù ( ~ b-,-i̯u-o,-i̯a-u)
Meaning: two, pair; half
Russian Meaning: два, пара; половина
Turkic: *buč-uk
Korean: *pča-k
Japanese: *puta-
Comments: EAS 96, Martin 249-250, АПиПЯЯ 109, 278. Korean has a frequent vowel reduction between a stop and an affricate, which makes the precise vowel reconstruction difficult.
Proto-Altaic: *pŭ́k`a
Meaning: craw, crop
Russian Meaning: зоб
Turkic: *bokak
Mongolian: *bakawu, *bakalaɣur
Tungus-Manchu: *pukēn
Comments: Дыбо 10, Лексика 150. A Western isogloss. High tone is reconstructed because of Mong. *b-. The root is actively contaminating with *bŏ̀ku 'throat' q. v.
Proto-Altaic: *púk`V
Meaning: all, complete
Russian Meaning: весь, полностью
Mongolian: *bük-
Tungus-Manchu: *puK-
Korean: *pukh
Comments: ТМС 2, 302. The root is not preserved in Turkic - but cf. perhaps the isolated Yak. buka barɨ 'all together', buka 'perhaps', buka-tɨn 'completely' (Dolg. buka 'exactly', bukatɨn 'completely', see Stachowski 64).
Proto-Altaic: *puli ( ~ p`-,-ĺ-, -o-e)
Nostratic: Nostratic
Meaning: red
Russian Meaning: красный
Mongolian: *hulaɣan
Tungus-Manchu: *pula-
Korean: *pɨ̀rk-
Comments: AKE 14, Lee 1958, 110, EAS 53, 143, KW 448, Poppe 12, 74, Цинциус 1984, 54, Menges 1984, 287, АПиПЯЯ 40, 291, Rozycki 80-81. Despite Poppe 1972, 100, Doerfer MT 23, TM cannot be borrowed from Mong (and vice versa, as suggested in TMN 1, 540); borrowing in Kor. from TM is also highly improbable.
Proto-Altaic: *pŭ́lo
Meaning: last year; to become old, wear out
Russian Meaning: прошлый год; стареть, изнашиваться
Turkic: *bɨldur (/*buldɨr)
Mongolian: *boli-
Tungus-Manchu: *polo-kta
Japanese: *pǝ́rǝ́-(m)pǝ-
Comments: The suffixless form is preserved only in Mong. boli-; PT and PTM may reflect a common derivative *pŭ́lo-ktV.
Proto-Altaic: *pùnV ( ~ p`-, -o-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: year, spring / summer
Russian Meaning: год, весна / лето
Mongolian: *hon
Tungus-Manchu: *pune-
Korean: *póm
Comments: EAS 53, 141, SKE 205, KW 286, 295, Poppe 11, 69, Цинциус 1984, 43. Despite Doerfer MT 143, Rozycki 78-79, the TM forms meaning 'time' are hardly < Mong. Cf. perhaps also Jpn. *pàrû 'spring' (if -ru is regarded as a suffix < *pUn-ra); see Whitman 1985, 188, 202, 211.
Proto-Altaic: *puŋga ( ~ p`-, -i̯u-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: musk smell, bad smell
Russian Meaning: запах мускуса, вонь
Mongolian: *huŋga-su
Tungus-Manchu: *poŋga
Korean: *pāŋkui
Comments: Poppe 72 (Mong.-Kor.). The stem may be derived from *p`úńe 'smell' q. v.
Proto-Altaic: *púre
Nostratic: Nostratic
Meaning: leaf, bud
Russian Meaning: лист, почка
Turkic: *bür
Mongolian: *bor-
Japanese: *pá
Comments: Jpn. *pá presupposes a suffixed form *púr(e)-gV ( = Mong. *bor-gu-).
Proto-Altaic: *pure
Meaning: pipe
Russian Meaning: трубка
Turkic: *burgu
Mongolian: *bürije-n
Japanese: *patiku
Comments: Laufer 1919, 575 (Doerfer: "lautlich unmöglich"). Cf. perhaps Nan. furgẽ 'loud, bass' (ТМС 2, 303). The final velar element is suffixed, and the suffixes are different here (Jpn. -k- pointing to *-k`- or -k-, but Turcic and Mongolian - to *-g-).
Proto-Altaic: *pŭ̀ŕi ( ~ -e)
Meaning: to wink, wrinkle
Russian Meaning: мигать, морщиться
Turkic: *büŕ- / *bür-
Mongolian: *hür-
Tungus-Manchu: *puri-
Comments: Цинциус 1984, 56. A Western isogloss. Low tone is reconstructed because of Mong. *h-.
Proto-Altaic: *púsa ( ~ -i̯o-)
Meaning: a k. of fish
Russian Meaning: вид рыбы
Mongolian: *basiŋga
Tungus-Manchu: *puse-
Japanese: *pansai
Comments: High tone is reconstructed because of Mong. *b-; voicing in Jpn. is unclear.
Proto-Altaic: *puse
Nostratic: Nostratic
Meaning: to break through, break out
Russian Meaning: прорываться, нарывать, распухать
Turkic: *bös-
Tungus-Manchu: *pos-
Japanese: *pansa-
Comments: Reason for voicing (prenasalization) in Jpn. is not quite clear.
Proto-Altaic: *pŭ̀ti ( ~ -i̯u-, -e)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to quilt, weave
Russian Meaning: простегивать, ткать
Turkic: *büt-
Mongolian: *hüde-
Comments: A Turk.-Mong. isogloss. Low tone and shortness may be reconstructed because of Mong. *h-. The root is similar to *p`út`à and *bŏ̀t`é q. v., but still should be probably reconstructed as a separate etymon.
Proto-Altaic: *put`i[m]uk`V
Meaning: a k. of berry
Russian Meaning: вид ягоды
Tungus-Manchu: *putumukte
Korean: *ptárkì
Comments: A Tung.-Kor. isogloss.
Proto-Altaic: *pū̀gò
Meaning: distressed, restive
Russian Meaning: взволнованный, в смятении
Mongolian: *bug
Tungus-Manchu: *pūg-
Japanese: *pǝ̀k(a)-
Comments: See SKE 207. An expressive root; cf. *buk`V.
Proto-Altaic: *pū́ne
Meaning: to ride
Russian Meaning: ехать верхом, скакать
Turkic: *bǖn- (/*bīn-)
Mongolian: *hunu- ( / *unu-)
Tungus-Manchu: *punŋe-
Korean: *pòm-nòr-
Japanese: *pana-
Comments: The Mong. form has a strange variation of *h- and *0-, so far unexplained.
Proto-Altaic: *pūsa
Meaning: outside, exterior
Russian Meaning: внешний, наружний
Mongolian: *busu-
Tungus-Manchu: *pūski-
Korean: *pàsk
Japanese: *pásí
Comments: Turk. *baĺ(č)ka 'other' is very similar, but phonetically unclear. Another irregularity is the tonal discrepancy between TM and Kor.-Jpn. (note that the TM reconstruction is not quite certain: one should perhaps reconstruct *pubuski because of the Even form, and either separate the TM form from the rest or suppose a form with a cluster like *pubsa). On the whole, a tempting but not quite secure etymology.
Proto-Altaic: *pū́t`ò
Meaning: poplar, branch, stick
Russian Meaning: тополь; ветка, палка
Turkic: *būta-
Mongolian: *buta
Tungus-Manchu: *pota
Korean: *pǝ̀tɨ́r
Japanese: *pǝta
Comments: KW 446, Poppe 12, 52, Цинциус 1984, 52-53, Дыбо 10, Лексика 104. Despite some confusion between *pū́t`o and *p`ude, the two roots are clearly distinguishable. Kor. *pǝ̀tɨ́r must be delabialized < *pòtɨ́r.
Proto-Altaic: *pV̀t`ok`V ( ~ p`-, b-)
Meaning: cuckoo
Russian Meaning: кукушка
Korean: *pǝ́kúk-
Japanese: *pǝ̀tǝ̀tǝ̀kí-su
Comments: An onomatopoeic Kor.-Jpn. isogloss.
Proto-Altaic: *p`ač`V
Nostratic: Nostratic
Meaning: to open, split up
Russian Meaning: открывать, расщеплять
Turkic: *ač-
Mongolian: *(h)ača
Tungus-Manchu: *pač-
Comments: A Western isogloss. KW 18, Poppe 63, Цинциус 1984, 36-37 (with somewhat different TM data), TMN 2, 14 (:"semantisch unwahrscheinlich").
Proto-Altaic: *p`ač`V ( ~ -č-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: blessing, favour
Russian Meaning: благословение, милость
Turkic: *ačɨ-
Mongolian: *hači
Comments: A Turk.-Mong. isogloss; cf. perhaps Nan. pāčila- 'жечь багульник во время камлания'.
Proto-Altaic: *p`ádo
Nostratic: Nostratic
Meaning: wall
Russian Meaning: стена
Mongolian: *(h)adar
Tungus-Manchu: *padira-
Korean: *pằrằm
Comments: Cf. perhaps also Chuv. pora 'сруб'. See UEW 4, 347. The Kor. form can be formally analysed as derived from pằrằ- 'to plaster', but this is probably a result of secondary reinterpretation (see under *píla).
Proto-Altaic: *p`ágdi
Nostratic: Nostratic
Meaning: foot, foot sole
Russian Meaning: нога, подошва
Turkic: *adak
Mongolian: *(h)adag
Tungus-Manchu: *pagdi(-kī)
Japanese: *pí(n)túmai ( ~ -ia)
Comments: KW 1, Poppe 52, VEWT 5 (Turk.-Mong.; but the Kor. parallel listed there - patak 'bottom, foundation' - should be rather compared with TM *pata 'id.', see *p`ắt`à(-kV)), АПиПЯЯ 282, Лексика 288. Despite TMN 4, 266 Mong. cannot be < Turk. Further Nostr. parallels (PIE *ped- 'foot' etc.) see in МССНЯ, 368.
Proto-Altaic: *p`ágò ( ~ p-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: box, vessel
Russian Meaning: ящик, сосуд
Tungus-Manchu: *paga, -ča, -kī
Korean: *phắkái
Japanese: *pákúa
Comments: An Eastern isogloss. Cf. *bi̯uk`e. Kor. *phắkái < *pago-kai ( = PTM *pagakī), which explains seemingly irregular tone correspondence between Kor. and Jpn.
Proto-Altaic: *p`àgò ( ~ -e-, -a, *p`ùgà)
Meaning: to dig, cave
Russian Meaning: копать, яма
Mongolian: *haɣur
Korean: *phằ-
Japanese: *pàkà
Comments: SKE 212, EAS 56. Kor. phằ- is a result of usual reduction < *pVhằ-.
Proto-Altaic: *p`ajo
Meaning: to rub off, wipe off, cut off
Russian Meaning: стирать, вытирать, разламывать
Turkic: *ajɨt-
Mongolian: *haɣu-
Tungus-Manchu: *pajū-
Korean: *pūi-
Japanese: *pajas-
Comments: One of the common Altaic "Verba des Schlagens", with a rather uncertain semantics. The basic meaning seems to be "rub off, peel off", whence "break, tear into small pieces" etc. MMong. xa'ut- may reflect the same derivative as PT *ajɨt-, PA *p`ajo-t`V.
Proto-Altaic: *p`aĺi
Meaning: relationship, friendship
Russian Meaning: связь, дружба
Turkic: *ẹ̄ĺ
Tungus-Manchu: *pal- ( ~ -ā-)
Comments: A Turk.-Tung. isogloss. Original vowel length is not quite clear: in Turkic the reconstruction is based only on the absence of pharyngealization in Tuva-Tof., while in TM critical evidence is lacking from Evk. and Nan. {WMo elberi- 'to respect or honour parents or elders'.}.
Proto-Altaic: *p`ăp`a
Meaning: shaman, sorcery
Russian Meaning: колдун, колдовство
Turkic: *apačɨ, *apakɨ
Mongolian: *hab
Tungus-Manchu: *pap-
Japanese: *papur-
Comments: Цинциус 1984, 31-32. See also Miller-Naumann 1991, Miller 1998 (connecting it with Old Chinese *pap 'law'), and recently Stachowski 2001 (although Yak. aba 'gift' should be rather kept apart).
Proto-Altaic: *p`ap`o
Meaning: to attack
Russian Meaning: нападать
Turkic: *op-
Mongolian: *hawl-
Comments: A Turk.-Mong. isogloss. In TM cf. perhaps Evn. hapkon- 'to sit in ambush' (ТМС 2, 316).
Proto-Altaic: *p`árà
Nostratic: Nostratic
Meaning: cross-beam, constructing piece
Russian Meaning: балка, строительный элемент
Turkic: *ara-n
Mongolian: *(h)aran-ga
Tungus-Manchu: *para(n)
Japanese: *párì
Comments: Lee 1958, 109 compares the TM forms also with Kor. dial. paradi, paraǯi 'a window in the wall'.
Proto-Altaic: *p`are ( ~ -e-)
Meaning: man, people
Russian Meaning: человек, народ
Turkic: *Eren
Mongolian: *haran
Comments: A Turk.-Mong. isogloss.
Proto-Altaic: *p`arkV
Nostratic: Nostratic
Meaning: excrement
Russian Meaning: навоз, экскременты
Turkic: *ark
Mongolian: *hargal
Tungus-Manchu: *parga- ( ~ -rk-)
Comments: EAS 53, 125, Poppe 11, Цинциус 1984, 33. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`ărV
Nostratic: Nostratic
Meaning: thill
Russian Meaning: оглобля
Turkic: *arɨĺ
Mongolian: *(h)aral
Tungus-Manchu: *para
Korean: *parko
Comments: Poppe 11, 77, 78-79, Цинциус 1984, 32-33, Ramstedt 1916, 3, Lee 1958, 108, Лексика 555, Rozycki 74. The root is frequently quoted, but indeed rather problematic (cf. TMN 2, 40-41). If the Mong. form is *aral (accounting for the HY and South Mong. evidence), and the Turkic form is borrowed from a different source, all we are left with are the Tungus and Korean forms - which, however, are difficult to explain as loans.
Proto-Altaic: *p`ắsi
Meaning: to hang
Russian Meaning: висеть, вешать
Turkic: *as-
Mongolian: *(h)asa-
Tungus-Manchu: *pasi-
Japanese: *písà(n)k-
Comments: KW 5, 16, Poppe 65, Цинциус 1984, 34-35. The Mong. parallel is somewhat dubious semantically.
Proto-Altaic: *p`átà(kV) ( ~ -t`-)
Meaning: fish fin; gills
Russian Meaning: рыбий плавник; жабры
Turkic: *atkak
Tungus-Manchu: *pati(ke)
Japanese: *pátá
Comments: The root is very similar phonetically to *p`ắt`à(-kV) 'bottom, lower side' and the two roots could in fact have influenced each other in Turkic and Japanese. The TM languages, however, clearly oppose them. The TM evidence may indeed point to a different second vowel in 'fish fin' - perhaps a reconstruction like *p`átì(kV) would be more plausible; in the latter case the -a-vocalism in Jpn. would be secondary, under the influence of *p`ắt`à(-kV) 'bottom'.
Proto-Altaic: *p`át`à
Nostratic: Nostratic
Meaning: uncultivated land, field
Russian Meaning: необработанная земля, поле
Turkic: *Atɨŕ
Mongolian: *(h)atar
Korean: *pàt(h)
Japanese: *pátà / *pàtá
Comments: EAS 53, SKE 192-193, Poppe 51, 82, Menges 1984, 284, АПиПЯЯ 16, 67, Martin 231.
Proto-Altaic: *p`ắt`à(-kV)
Nostratic: Nostratic
Meaning: bottom, lower side
Russian Meaning: дно, нижняя сторона
Turkic: *ạt(kɨ-)
Mongolian: *hatku
Tungus-Manchu: *pata, *pataka
Korean: *pàtók
Japanese: *pátá
Comments: EAS 52, KW 1, Poppe 11, 50, Цинциус 1984, 35, 36, Lee 1958, 109, АПиПЯЯ 70, Дыбо 317, Лексика 252-253, Rozycki 75. In Kor. cf. perhaps also MKor. pǝ̀thǝ́ŋ 'step (of stairs)', ptɨ́r 'staircase', 'yard'. The original meaning was no doubt 'bottom', 'bottom side', with a subsequent development > 'bottom of hand or foot' > 'sole, palm' in the Western Altaic region. In Turkic and Mongolian such a semantic change was probably favoured by a contamination with yet another PA root, *p`et`V 'to pinch' (q. v.), so that the final meaning resulted in 'take a handful, clutch'.
Proto-Altaic: *p`āda
Meaning: to separate, some, other
Russian Meaning: отделять, некоторый, другой
Turkic: *adɨ-
Tungus-Manchu: *pādi
Korean: *ptắ-n
Japanese: *pá(n)tú-
Comments: Korean has a frequent vowel loss between two stops (which occurred before *-d- > -r- and thus explains medial -t-). Correspondences are regular except for the aberrant high tone in Jpn.
Proto-Altaic: *p`ā́dì
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of vessel
Russian Meaning: вид сосуда
Turkic: *ẹ̄diĺ
Tungus-Manchu: *padu
Japanese: *pítú, *pítú-ki
Comments: PTM *padu and PJ *pítú may reflect a common derivative like *padi-bV (otherwise final -u is hard to explain).
Proto-Altaic: *p`ā́dV
Meaning: sober, attentive
Russian Meaning: трезвый, внимательный
Turkic: *ād-
Mongolian: *hada- / *haǯi-
Comments: KW 2. A Turk.-Mong. isogloss.
Proto-Altaic: *p`āji
Nostratic: Nostratic
Meaning: part
Russian Meaning: часть
Mongolian: *hejil-
Tungus-Manchu: *pā
Japanese: *pia
Comments: Mong. *h- before a long vowel indicates PA *p`-.
Proto-Altaic: *p`ā̀là
Nostratic: Nostratic
Meaning: field, level ground
Russian Meaning: поле, равнина
Turkic: *ala-n / *ala-ŋ
Tungus-Manchu: *pāla-n
Korean: *pǝ́r(h)-
Japanese: *pàrà
Comments: Martin 238, АПиПЯЯ 67.
Proto-Altaic: *p`ā́ĺŋa ( ~ -e)
Nostratic: Nostratic
Meaning: palm (of hand)
Russian Meaning: ладонь
Turkic: *āja ( ~ -ń-)
Mongolian: *haliga(n)
Tungus-Manchu: *palŋa
Korean: *pār
Comments: EAS 107, KW 7, Poppe 95, Цинциус 1984, 27-28, ОСНЯ 3, 94-95, Дыбо 317, Лексика 252, Doerfer MT 22, Rozycki 73 (but note that TM forms meaning 'foot, sole' should be certainly kept apart, see *pằlgà). The Mong.-Tung. match here seems impeccable, and (despite MT and Rozycki) borrowing is excluded. The Turkic form presents problems with a unique cluster development *-ĺŋ- > *-lń- > -ń-, but still is probably the reflex of the same root. The Korean form may belong here if we suppose a secondary semantic development 'palm' > 'handful' > 'armful'.
Proto-Altaic: *p`ā́nŋi
Meaning: to trace, investigate
Russian Meaning: следить, исследовать
Turkic: *ēŋe-
Mongolian: *hana-
Tungus-Manchu: *panŋū-
Japanese: *pima-
Comments: The original meaning, still well traceable in Mong. and Jpn., must have been 'to follow (smb.) secretly, investigate stealthily'.
Proto-Altaic: *p`ā́ra
Nostratic: Nostratic
Meaning: to be tired
Russian Meaning: уставать
Turkic: *ạ̄r-
Mongolian: *(h)ari-
Tungus-Manchu: *paru-
Korean: *parh-
Japanese: *pátá-
Comments: AKE 15, EAS 139, KW 13, Poppe 96, АПиПЯЯ 73, Цинциус 1984, 34, Мудрак Дисс. 182.
Proto-Altaic: *p`ā̀t`à
Nostratic: Nostratic
Meaning: to strike, hit
Russian Meaning: бить, ударять
Turkic: *ạt-
Mongolian: *(h)atalga
Tungus-Manchu: *pāt(i)-
Korean: *pat-
Japanese: *pàtà-k-
Comments: SKE 194, 247, PKE 147, Цинциус 1984, 36.
Proto-Altaic: *p`ā́t`i
Meaning: trousers, boots
Russian Meaning: штаны, сапоги
Turkic: *ētük
Tungus-Manchu: *pati
Korean: *pàtì
Comments: The Evk. word, albeit isolated in TM, builds a good bridge between the Turkic and the Korean forms.
Proto-Altaic: *p`edí
Meaning: energetic
Russian Meaning: энергичный
Turkic: *ide (/*ede)
Mongolian: *(h)ide
Tungus-Manchu: *pede
Japanese: *pintua-
Comments: The meaning 'horrible' in Japanese must be secondary, going back to < 'extreme' < 'powerful, energetic', reflected elsewhere.
Proto-Altaic: *p`èjńé
Nostratic: Nostratic
Meaning: bone
Russian Meaning: кость
Turkic: *(j)ẹ̄n-čik
Mongolian: *ja-su
Tungus-Manchu: *peń-ŋen
Korean: *s-pjǝ́
Japanese: *pǝ̀niá
Comments: Martin 226, АПиПЯЯ 12, 13, 39-40, 67, 92, 274, Лексика 286. The irregular tone correspondence between Turk. and Kor.-Jpn. here should be probably explained by a secondary contraction *-ej- > *-ẹ̄- in PT. The medial *-j- is also responsible for the loss of *-ń- in Kor. and for the emergence of *j- in Mong. (*ja-su < *jan-su < *p`ejńe-sV). Kor. has here the *s-prefix (cf. also *s-kòrí 'tail',*s-pɨ́r 'horn').
Proto-Altaic: *p`èk`à
Meaning: to emit, throw
Russian Meaning: испускать, бросать
Turkic: *ek-
Mongolian: *haka-la-
Tungus-Manchu: *peK-
Korean: *phɨ́-
Japanese: *pàk-
Comments: SKE 184. See also notes to *bi̯ura `abandon'.
Proto-Altaic: *p`ĕk`V
Meaning: acid, astringent
Russian Meaning: кислый, вяжущий
Turkic: *ek-ĺči-
Mongolian: *(h)ekeɣü
Tungus-Manchu: *pekču-
Comments: ТМС 2, 304. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`éle ( ~ -o)
Meaning: to mock; to feel mocked at, be shy, distracted
Russian Meaning: насмехаться; чувствовать насмешку, стыдиться
Turkic: *elük
Mongolian: *hel-
Tungus-Manchu: *pel-
Japanese: *pǝ́rá-
Comments: Цинциус 1984, 68.
Proto-Altaic: *p`ĕ̀ĺo
Nostratic: Nostratic
Meaning: to walk, to run
Russian Meaning: ходить, бежать
Turkic: *ẹĺ-
Mongolian: *hülde-
Tungus-Manchu: *peli- (/*puli-)
Korean: *pā̆rb-
Japanese: *pàsìr-
Comments: Цинциус 1984, 46-47, JOAL 119, Street 1985, 646.
Proto-Altaic: *p`émi
Meaning: thread, twist a thread
Russian Meaning: нить, сучить нить
Mongolian: *himer-
Tungus-Manchu: *pem- / *pim-
Japanese: *pímǝ́
Comments: Cf. notes to *p`ujme for possible reflexes in Manchu, Jurchen and Korean.
Proto-Altaic: *p`eńu
Meaning: a k. of edible root
Russian Meaning: вид съедобного корня
Turkic: *Ań
Mongolian: *(h)ojimu
Tungus-Manchu: *peńe-kte
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`éŋi
Meaning: to gape, hole
Russian Meaning: зиять, отверстие
Turkic: *eŋ-
Tungus-Manchu: *peŋ-
Korean: *pǝ̀ŋ-
Japanese: *pímá
Comments: SKE 197-198. Most languages reveal a variation of meanings 'gap' > 'to gape' ( > 'laugh, smile, be perplexed'). On a possible trace of this root in Mong. see *àŋa.
Proto-Altaic: *p`ép`a
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of insect
Russian Meaning: вид насекомого
Turkic: *apa-
Mongolian: *haba-kai
Tungus-Manchu: *pep-
Japanese: *pápái
Comments: An expressive root (possibly denoting originally some kind of locust or grasshopper), with some tabooistic changes in Turkic and Mongolian.
Proto-Altaic: *p`èrì
Nostratic: Nostratic
Meaning: edge
Russian Meaning: край
Turkic: *Erneg
Mongolian: *hir-
Tungus-Manchu: *pere
Japanese: *piàrì
Comments: Цинциус 1984, 69-70, АПиПЯЯ 12, 281, ЭСТЯ 1, 301. Jpn. *piari instead of *piri probably under the influence of *pia 'edge, border' q. v. (or else it may indicate a reconstruction *p`èjrì). Cf. *p`ire.
Proto-Altaic: *p`erkV
Nostratic: Nostratic
Meaning: to tie round, surround
Russian Meaning: обвязывать, окружать
Mongolian: *hergi-
Tungus-Manchu: *perke-
Comments: Poppe 103, Цинциус 1984, 70. A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`ĕ̀ro
Nostratic: Nostratic
Meaning: to wish, desire
Russian Meaning: желать, надеяться
Turkic: *er-
Mongolian: *(h)eɣe-re- ( < *here-re-?)
Tungus-Manchu: *per-
Korean: *pắrá-
Japanese: *pǝr-
Comments: Martin 230, Дыбо 14. Cf. also MKor. pjǝ̀rằ- 'to purpose, intend' (cf. SKE 198).
Proto-Altaic: *p`erV
Meaning: thumb
Russian Meaning: большой палец
Turkic: *erŋek
Mongolian: *herekei
Tungus-Manchu: *peru-
Comments: EAS 54, KW 125, Владимирцов 285, Poppe 11, 79, ОСНЯ 3, 73-76, Цинциус 1984, 71, ЭСТЯ 1, 299, Дыбо 318-321, Мудрак Дисс. 194, Лексика 253-255, Rozycki 76. A Western isogloss. Assumption of Mong. < Turk. (Щербак 1997, 116) is impossible. Cf. also Mong. (h)arba- 'to spread (of fingers)'. It is also interesting to note the equation (see Lee 1958, 109) of Manchu fereχe siŋguri (lit. 'fingered mouse') 'bat' = MKor. pā̆rk-čúi id. (čui 'mouse'). This may be a trace of the root in Korean; however, also possible is a local merger (in Korean and Manchu) of this root with PA *p`ore 'feather, wing' - in that case the compounds would mean rather 'winged mouse'.
Proto-Altaic: *p`èsì ( ~ -a-)
Meaning: old, former
Russian Meaning: старый, прежний
Turkic: *es-(kü)
Mongolian: *(h)esi
Korean: *ps-kɨ́i, *ps-tái
Japanese: *pìsà-si
Comments: See KW 128 (Turk.-Mong.), Лексика 86. Korean has a frequent vowel reduction between a stop and a fricative.
Proto-Altaic: *p`et`V ( ~ p-, -t-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to pinch
Russian Meaning: щипать, брать щепотку
Tungus-Manchu: *pet-
Korean: *ptɨ́-t-, *ptằ-
Comments: Lee 1958, 109. A Tung.-Kor. isogloss, with usual vowel loss between two stops in Kor. Cf. *pàt`á. On possible reflexes in Turkic and Mongolian (a result of contamination) see under *p`ắt`à(-kV).
Proto-Altaic: *p`ē
Meaning: to be unable
Russian Meaning: не мочь
Mongolian: *jada-
Tungus-Manchu: *pē-
Japanese: *piá-r- ( ~ -ai-)
Comments: One of the common Altaic monosyllabic verbal roots; Mong. and Jpn. reflect suffixed forms.
Proto-Altaic: *p`ḗč`V
Nostratic: Nostratic
Meaning: to be tired, defeated
Russian Meaning: уставать, быть побежденным
Turkic: *ēč- (~ī-)
Mongolian: *heče-
Tungus-Manchu: *peče-
Comments: EAS 96, PKE 32, Цинциус 1984, 72. A Western isogloss. Despite Poppe 1966, 198, 1972, 99, Doerfer MT 98, TM cannot be borrowed from Mong. A Western isogloss: the Korean parallel mentioned in PKE 32 (č:i- 'be inferior to, weakened') is unreliable - probably a misreading of či- id.
Proto-Altaic: *p`ḕjk`V
Meaning: brain, head
Russian Meaning: мозг, голова
Mongolian: *heki
Tungus-Manchu: *pējKe
Korean: *pákì
Comments: KW 118, АПиПЯЯ 294, Poppe 56, Lee 1958, 109. Despite Doerfer MT 236, TM is not borrowed from Mong. Mong. *h- (not b-) before a long vowel indicates PA *p`.
Proto-Altaic: *p`ḕjló
Nostratic: Nostratic
Meaning: belly, liver
Russian Meaning: живот, печень
Mongolian: *helige
Tungus-Manchu: *pēlbu-
Korean: *pắi
Japanese: *pàrà
Comments: АПиПЯЯ 68, 90 (with literature), 274, Martin 243. See also notes on *bŏga. Medial *-j- is reconstructed to account for the loss of -l- in Korean; Mong. *h- before a long vowel indicates PA *p`-.
Proto-Altaic: *p`ḗra
Nostratic: Nostratic
Meaning: bee
Russian Meaning: пчела
Turkic: *ārɨ
Mongolian: *herbekei
Tungus-Manchu: *perē-
Korean: *pǝ̄r-
Japanese: *pátí
Comments: Martin 226, АПИПЯЯ 67, Лексика 186.
Proto-Altaic: *p`ḗta
Nostratic: Nostratic
Meaning: to step, walk
Russian Meaning: шагать, ходить
Turkic: *āt-
Mongolian: *(h)ada-
Tungus-Manchu: *pete-
Comments: KW 1, АПиПЯЯ 15, 71, 280 (with an erroneous Jpn. match, see *ā̀ja). A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`ḕtá
Nostratic: Nostratic
Meaning: meat; skin
Russian Meaning: мясо; шкура
Turkic: *et
Mongolian: *(h)adaska
Tungus-Manchu: *pētē
Japanese: *pàntá
Comments: For semantics cf. MKor. săr 'flesh, muscle', 'skin'. АПиПЯЯ 283, Дыбо 14, Лексика 455.
Proto-Altaic: *p`ḗt[e]
Nostratic: Nostratic
Meaning: name, to call
Russian Meaning: имя, называть
Turkic: *āt
Tungus-Manchu: *pete-
Korean: *pɨ̀rɨ̀- / *pɨ́rɨ́-
Japanese: *pǝta-ja-
Comments: The parallel seems interesting (with a semantic development 'call' < > 'name' > 'omen', 'fate'), but back *ā in Turkic is not quite clear (one should rather expect *ēt); perhaps we should reconstruct dialectal variants *p`ḗte / *p`ḗta. See also notes to *pōto.
Proto-Altaic: *p`ĭč`i
Nostratic: Nostratic
Meaning: to drink, pour
Russian Meaning: пить, лить
Turkic: *ič-
Mongolian: *(h)ečüg-le-
Tungus-Manchu: *piče-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`ĭjk`e
Meaning: rib, breast bone
Russian Meaning: ребро, грудная кость
Turkic: *ejekü
Tungus-Manchu: *piKen
Comments: Лексика 275. A Turk.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`íjo
Meaning: spindle, part of loom or cross-bow
Russian Meaning: веретено, часть ткацкого станка или лука
Turkic: *ijik
Tungus-Manchu: *pia-la-
Korean: *pu-
Japanese: *pí
Comments: SKE 203. An interesting common Altaic cultural term.
Proto-Altaic: *p`ìlo
Meaning: to dry, heat
Russian Meaning: сушить, греть
Mongolian: *hil-
Tungus-Manchu: *pile-
Japanese: *pǝ̀-
Comments: One of the few verbs losing *-lV in Jpn. (cf. *gĕ̀le, *si̯óle), thus possibly a monosyllabic root (*p`ìl).
Proto-Altaic: *p`ĭ̀mà
Meaning: a k. of nut or berry
Russian Meaning: вид ореха или ягоды
Turkic: *imen
Tungus-Manchu: *pimi-kte
Korean: *pām
Japanese: *pàmì
Comments: Martin 248, JLTT 397 (Kor.-Jpn.). {For Turk. cf. alternatively WMo düm 'дуб остролистный вечнозеленый'}
Proto-Altaic: *p`ĭ́mù
Meaning: sign
Russian Meaning: знак
Turkic: *ɨm
Mongolian: *(h)im
Tungus-Manchu: *pim-
Japanese: *púmì
Comments: Цинциус 1984, 38-39, Poppe 1972, 99, АПиПЯЯ 12.
Proto-Altaic: *p`ìrá
Meaning: far
Russian Meaning: далекий
Turkic: *ɨra-
Mongolian: *hiri-če-
Japanese: *pàrú-kà-
Comments: PT *ɨra-k = PJ *pàrú-kà < PA *p`ìrá-k`V.
Proto-Altaic: *p`ire ( ~ -ŕ-)
Meaning: bank, steep bank
Russian Meaning: берег, крутой берег
Mongolian: *her-gi
Tungus-Manchu: *piri
Japanese: *pi(n)tipa
Comments: The comparison of PTM *piri with PT *jạ̄r (АПиПЯЯ 13) should be abandoned, since it does not explain PT closed *ạ (on the etymology of the Turkic word see rather *ǯḗro). For a possible Korean parallel see under *p`i̯ṓlo. Cf. *p`èrì.
Proto-Altaic: *p`ĭru
Nostratic: Nostratic
Meaning: to pray, bless
Russian Meaning: молиться, благословлять
Turkic: *ɨr-
Mongolian: *hiruɣe-
Tungus-Manchu: *pirugē-
Korean: *pīr-
Comments: EAS 53, 150, Владимирцов 181-182, Poppe 12, 60, ОСНЯ 3, 119-124, Цинциус 1984, 39, Дыбо 14. Despite Poppe 1966, 197, 1972, 100, Doerfer MT 23, TM is hardly < Mong.
Proto-Altaic: *p`ís[a]
Meaning: oblique
Russian Meaning: косой
Mongolian: *(h)isü
Korean: *pìsk-
Japanese: *pású
Comments: SKE 202, Martin 228. Preservation of -i- in Kor. presents a problem, as well as very scarce representation in Mong. (only Kalm.). PA *p`- (not *p-) is reconstructed because of *(h) in Mong., together with high pitch in Jpn.
Proto-Altaic: *p`ísi(KV)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to break, cleave, peck
Russian Meaning: ломать, раскалывать, долбить
Mongolian: *heske-
Tungus-Manchu: *pis(k)-
Korean: *pskɨ́r
Japanese: *písí, *pisi(n)k-
Comments: In Kor. cf. also psús-tōl 'whetstone', psɨ́- 'to rub', psùs- / psùč- 'to rub, to whet', psó- 'to sting; to shoot', pís 'comb'.
Proto-Altaic: *p`i̯ằge
Nostratic: Nostratic
Meaning: rain
Russian Meaning: дождь
Turkic: *jag-
Mongolian: *(h)aɣa-
Tungus-Manchu: *pigi-n
Korean: *pí
Comments: АПиПЯЯ 13, 34, 283, Vovin 2000 (with a strange assertion that PT *jag- means `fall').
Proto-Altaic: *p`i̯agu
Meaning: stripes, rope ornaments
Russian Meaning: полосы, веревочные украшения
Mongolian: *hoɣu-sur
Tungus-Manchu: *p[u]g-
Korean: *poh
Japanese: *pu
Comments: The Kor. match is somewhat dubious (even if it is not a loan, its meaning was certainly influenced by the similar Chinese word), but Mong., TM and Japanese still form a plausible match.
Proto-Altaic: *p`i̯agV
Nostratic: Nostratic
Meaning: hot; sun, day
Russian Meaning: жара; солнце, день
Mongolian: *heɣe-
Tungus-Manchu: *pigi-
Korean: *pài
Japanese: *pí
Comments: АПиПЯЯ 108, 277. Final vowel uncertain, due to contractions in Kor.-Jpn. originated by the loss of *-g-.
Proto-Altaic: *p`i̯àká
Meaning: mighty, heavy
Russian Meaning: мощный, тяжелый
Turkic: *iagɨr
Tungus-Manchu: *piaKa
Japanese: *pànkiá-
Comments: In Turkic one has to suppose the semantic development 'mighty, severe' > 'heavy' (cf. similarly 'important, authoritative' > 'heavy' in Mong., see under *kuńi). Cf. also *pĕ̀k`i.
Proto-Altaic: *p`i̯àlbí
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of small bird
Russian Meaning: вид небольшой птицы
Turkic: *jelbe
Tungus-Manchu: *pialakī
Japanese: *pìmpárí
Comments: Дыбо 9.
Proto-Altaic: *p`i̯àlk`i
Meaning: lightning, thunder
Russian Meaning: молния, гром
Turkic: *jAlkɨ-
Tungus-Manchu: *pialki-
Korean: *pǝ́nkái
Japanese: *pìkàr-
Comments: Street 1985, 641, АПиПЯЯ 13.
Proto-Altaic: *p`i̯ắnč`i
Nostratic: Nostratic
Meaning: to crush
Russian Meaning: ломать
Turkic: *jạnč- / *jenč-
Mongolian: *niča- / *niǯa-
Tungus-Manchu: *pianči-
Japanese: *pínták-
Comments: Дыбо 1995b (Tung.-Mong.). In Mong. one has to suppose a contraction *niča- < *hin(i)ča- (cf. similarly *hunis- > nis- 'to fly'). An expressive root, but seems well reconstructable for PA.
Proto-Altaic: *p`i̯ani
Nostratic: Nostratic
Meaning: hen, chicken, hazel-hen
Russian Meaning: курица, цыпленок, рябчик
Mongolian: *jaŋgali
Tungus-Manchu: *pinukī
Korean: *pjǝŋ-
Japanese: *pina
Comments: Lee 1958, 109 (Kor.-TM). Modern Jpn. hiyoko (JLTT 412) < Kor.
Proto-Altaic: *p`i̯àŋk`i
Meaning: door post, detail of a house
Russian Meaning: дверной косяк, часть жилища
Turkic: *jAŋak
Mongolian: *(h)enike
Tungus-Manchu: *piaŋkV
Japanese: *pìnkùrái
Comments: The Turkic form raises some questions because it has actively merged with *jạjŋak 'cheek, jaw' < *zi̯ā̀ni q. v.
Proto-Altaic: *p`i̯ári
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of worm
Russian Meaning: вид червя
Mongolian: *(h)irukai
Tungus-Manchu: *piaru
Korean: *pǝ̀r-
Japanese: *pìrû
Comments: SKE 198, АПиПЯЯ 297.
Proto-Altaic: *p`i̯áru
Nostratic: Nostratic
Meaning: to spin, plait, wrap
Russian Meaning: прясть, заплетать, заворачивать
Turkic: *ar-
Mongolian: *horiɣa-, *horči-
Tungus-Manchu: *por-
Korean: *pòròkí
Comments: EAS 53, 126, Poppe 11, 98, Цинциус 1984, 44-45, Rozycki 79. Despite Doerfer MT 23, TM cannot be borrowed from Mong. Kor. *pòròkí can be alternatively compared with PT *bele- 'to swaddle' (ЭСТЯ 2, 111-112).
Proto-Altaic: *p`i̯ā́č`o
Nostratic: Nostratic
Meaning: acid, salty
Russian Meaning: кислый, соленый
Turkic: *iāčɨ-g
Tungus-Manchu: *pū̆č-
Korean: *pčắ-
Comments: PKE 22. Vowel length in Tung. is not clear (the root is attested only in some Evk. dialects, thus the phonology is not quite reliable here). Kor. has a usual vowel reduction between a stop and affricate.
Proto-Altaic: *p`i̯ā̀le
Meaning: strap
Russian Meaning: лямка, ремешок
Turkic: *jelö
Mongolian: *hila-su
Tungus-Manchu: *pīl(a)-
Korean: *pjǝ́rí
Japanese: *pírái ( ~-ia)
Comments: OJ has irregular tone and vowel (one would rather expect -ǝ-), thus a loan from Korean cannot be excluded (although the Kor. and Jpn. meanings are rather distant).
Proto-Altaic: *p`i̯ā́rV
Meaning: to split, crack
Russian Meaning: расщеплять, щель
Turkic: *jār-
Mongolian: *jara-
Tungus-Manchu: *p[ia]ri-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`[i̯o]bu
Meaning: nest
Russian Meaning: гнездо
Turkic: *uja
Mongolian: *heɣür
Tungus-Manchu: *pubi / *pebi
Comments: VEWT 511 (with a dubious Mong. parallel), АПиПЯЯ 286. A Western isogloss. The TM vocalism is not quite clear (we would expect a diphthong *ia). Kor. pogɨm(čari) 'nest', compared with TM in SKE 204, cannot be related for phonetic reasons.
Proto-Altaic: *p`i̯òk`e
Meaning: pair, couple
Russian Meaning: пара
Turkic: *ẹk(k)i
Mongolian: *(h)ekire
Korean: *pǝ̀kɨ́-
Japanese: *pǝ̀ká
Comments: EAS 93, Владимирцов 321, АПиПЯЯ 284. Mong. *(h)ekire 'twins' = PT *ẹkiŕ (ЭСТЯ 1, 252-254) (although it is frequently regarded as borrowed from Turk., see TMN 2, 190-191, Щербак 1997, 119-120, Rozycki 115, this is hardly the case; borrowed is Mong. ikes 'placenta', see Clark 1980, 39). A different etymology of the Japanese word (: MKor. pask) see Martin 238. Kor. has a usual verbal low tone. {Cf. Amer. *pok 'two, second' (R 798)}
Proto-Altaic: *p`i̯ole
Nostratic: Nostratic
Meaning: blanket, skin (as covering)
Russian Meaning: одеяло, покрышка из кожи
Turkic: *Eltiri
Mongolian: *hel-de-
Tungus-Manchu: *pul-sa
Japanese: *pǝrǝ
Comments: KW 119.
Proto-Altaic: *p`i̯ŏlge
Nostratic: Nostratic
Meaning: to pray, sacrifice
Russian Meaning: молиться, приносить жертву
Turkic: *ạlkɨ-
Mongolian: *(h)ergül
Tungus-Manchu: *pulga-
Japanese: *pǝ(n)k- ( ~-ua-)
Comments: An interesting common Altaic religious term.
Proto-Altaic: *p`i̯oli ( ~ -ĺ-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: fly, midge
Russian Meaning: муха, мошка
Mongolian: *hilaɣa-n
Tungus-Manchu: *pulmi-kte
Korean: *pắrh
Comments: Mong. and Kor. reflect a common derivative *p`i̯oli-gV.
Proto-Altaic: *p`i̯ŏ́ĺo
Nostratic: Nostratic
Meaning: star
Russian Meaning: звезда
Turkic: *jul-duŕ (*-dɨŕ)
Mongolian: *hodu
Korean: *pjǝ̄r
Japanese: *pǝ́sí
Comments: PKE 150, Martin 243, АПиПЯЯ 13, 36, 90, 277. In TM cf. perhaps Evn. hildenre- 'to dawn' (ТМС 2, 324). In Turkic one would rather expect *juĺ-, but the root is only used with the suffix *-du-ŕ, and in preconsonantal position *-ĺ- and *-l- were neutralized ("Helimski's rule"). Note Turk. *jul-du- = Mong. *ho-du- ( < *hol-du-) ( = Evk. hil-de-), with the same affixation throughout the Western Altaic area.
Proto-Altaic: *p`i̯ŏ̀ŕe ( ~ *p`ĕ̀ŕo)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to screw, carve, scratch
Russian Meaning: ввинчивать, вырезать, скрести
Turkic: *ẹŕ-
Mongolian: *(h)erü-
Tungus-Manchu: *pur- / *per-
Japanese: *pǝ̀r-
Comments: Poppe 103. The Jpn. form may reflect a merger with another root > Mong. *bula- 'to dig, bury'.
Proto-Altaic: *p`i̯ŏt`e ( ~ -t-, *p`i̯ăt`u)
Meaning: light
Russian Meaning: свет
Turkic: *ạt-
Tungus-Manchu: *puta-
Korean: *pjǝ̀t
Comments: SKE 199.
Proto-Altaic: *p`i̯ṓlo
Nostratic: Nostratic
Meaning: way, path; patch, precipice
Russian Meaning: дорога, тропа; проталина,ущелье
Turkic: *jōl
Tungus-Manchu: *pile-
Korean: *pjǝr-
Comments: АПиПЯЯ 283. Mong. ǯol 'luck', usually compared with PT *jōl (see VEWT 206 etc.), should be rather regarded as a loanword (because of the specific meaning), see TMN 4, 226-227, Щербак 1997, 124. The TM form is compared to Kor. pǝl 'meadow, plain' (SKE 196), for which another etymology is given in АПиПЯЯ (see *p`ā̀là). Note, however, that Kor. pjǝr- may be also derived from PA *p`i̯ā́rV 'split, precipice' (q. v.).
Proto-Altaic: *p`i̯ṑpo (*p`ṑjpo)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to cut through, grind
Russian Meaning: разрезать, точить
Turkic: *ob-
Mongolian: *(h)öb-
Tungus-Manchu: *pībē-
Korean: *pìpɨ́i-
Japanese: *pǝ̀pur-
Comments: In TM cf. also derived forms: Orok pīpu, Ul. pīpu, Ud. siɣi 'drill' (ТМС 2, 39) - possibly reflecting a contamination with *pi̯ŭ̀bi q. v. In Turkic one would rather expect *job-, so perhaps we should rather reconstruct *p`ṑjpo.
Proto-Altaic: *p`i̯ṓp`[á]
Meaning: to walk, go away
Russian Meaning: ходить, уходить
Turkic: *(j)ēp-
Mongolian: *jabu-
Tungus-Manchu: *pupē-
Japanese: *pápúr-
Comments: Дыбо 13. The etymology seems convincing, despite some vocalic problems (we would either expect *jāp- in Turkic or *pǝp- ~ *pup- in Jpn.).
Proto-Altaic: *p`i̯ṑrí
Nostratic: Nostratic
Meaning: back, West
Russian Meaning: задняя сторона, запад
Turkic: *ār-t
Mongolian: *hörö-ne
Tungus-Manchu: *perki-n / *purki-n
Japanese: *pìntárí
Comments: АПиПЯЯ 12. The Jpn. match is somewhat dubious semantically (possible if one assumes 'left' < 'West') and has an irregular low tone.
Proto-Altaic: *p`i̯udo ( ~ p`i̯odo)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to wake, cause
Russian Meaning: будить, заставлять
Turkic: *od-
Mongolian: *(h)uda-
Tungus-Manchu: *pidu- ( ~ -ü-)
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`i̯ùgV
Meaning: to flay, cut
Russian Meaning: свежевать, резать
Turkic: *eg-dü
Mongolian: *(h)öɣe-le-
Tungus-Manchu: *püg-
Korean: *púi-, *pó
Japanese: *pà
Comments: Poppe 11 compares the Mong. form with TM *pule- which is less likely. Jpn. pà and MKor. pó reflect a contraction < *pi̯ugV-ga. An expressive root with not quite clear vocalic correspondences, rather difficult to distinguish from several similar: cf. *pŏ̀k`è, *p`ū̀gé, *p`àgò.
Proto-Altaic: *p`i̯ukò
Meaning: a k. of rope, embroidery
Russian Meaning: вид веревки, вышивка
Turkic: *oka
Mongolian: *(h)ugulǯa
Tungus-Manchu: *püKV-
Japanese: *puki
Comments: The Mong. form is homonymous with *ugulǯa 'mountain deer' and may be unrelated ("deer embroidery"?).
Proto-Altaic: *p`i̯ula
Nostratic: Nostratic
Meaning: ash tree
Russian Meaning: ясень
Mongolian: *hulija-sun
Tungus-Manchu: *pula
Japanese: *pari
Comments: EAS 55, KW 448, Цинциус 1984, 54, Rozycki 81. Despite Doerfer MT 23, TM cannot be borrowed from Mong. In Turkic cf. Bashk. jɨla `ash-tree' - although attested only in Bashkir, a perfect semantic and phonetic match for this root.
Proto-Altaic: *p`i̯un[e]
Nostratic: Nostratic
Meaning: a small wild animal
Russian Meaning: мелкое дикое животное
Turkic: *enük ( ~ *ünek)
Mongolian: *hünegen
Tungus-Manchu: *püń-
Comments: A Western isogloss, with not quite secure correspondences: in TM one would rather expect *pun-. Thus it is not excluded that the Evk. and Evn. forms reflect a vowel metathesis < *puni-ki.
Proto-Altaic: *p`i̯ŭŋi
Meaning: other
Russian Meaning: другой, чужой
Turkic: *öŋi
Tungus-Manchu: *puŋtu
Japanese: *pina
Comments: ТМС 2, 350.
Proto-Altaic: *p`i̯ùŋi
Nostratic: Nostratic
Meaning: to twist, twirl
Russian Meaning: крутить, вертеть
Turkic: *eŋir-
Tungus-Manchu: *puŋ-
Japanese: *pìniàr-
Comments: Delabialization in PT (*öŋir- would be expected) must be explained by the influence of *egir- q. v.
Proto-Altaic: *p`i̯ŭ̀ri
Nostratic: Nostratic
Meaning: to be afraid, angry
Russian Meaning: бояться, сердиться
Mongolian: *hurin
Tungus-Manchu: *purkē-
Japanese: *pìrù-m-
Comments: Because of the loss of initial *p`- in Turk. the root may interfere with *ṑr(e)kV q. v.
Proto-Altaic: *p`i̯úsa
Nostratic: Nostratic
Meaning: to take off, scrape off
Russian Meaning: снимать, соскабливать
Mongolian: *hisuge
Tungus-Manchu: *pusi-
Korean: *pàs-
Japanese: *pásám-
Comments: In Kor. cf. also also pskǝ́-tì- 'to perish, disappear', pskắ- 'to strip off skin, peel', modern pasjǝ-ǯida 'crumble, go to pieces'; see SKE 192, 199, EAS 101-102; Цинциус 1984, 56. The isolated Daghur form could be a borrowing from Tungus (derivatives from this root can also mean 'scissors', 'razor', 'tweezers' - cf. Evk. husiwun, Evn. hụhoŋko, Orok pụsị̄qqụ etc.) - but the immediate source is unclear. On a possible Turkic reflex see under *isV.
Proto-Altaic: *p`i̯ŭsi
Nostratic: Nostratic
Meaning: to sprinkle
Russian Meaning: брызгать
Turkic: *üskür-
Mongolian: *hösür-
Tungus-Manchu: *pisu- / *pusu-
Korean: *pòsòi- / *pusɨi-
Comments: EAS 54, 149, KW 301, Poppe 11, 65, ОСНЯ 2, 102, Цинциус 1984, 50. Cf. also an expressive OJ form: bjisi-bjisi 'sound of wiping one's nose'.
Proto-Altaic: *p`[i̯ū̀]ju
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of tree
Russian Meaning: вид дерева
Turkic: *ɨ, *ɨ-(ń)gač
Mongolian: *hoj
Tungus-Manchu: *pōj-, *pōj-ki- ( > *piā-kī-)
Korean: *pǝ-
Japanese: *pí
Comments: SKE 199 (Turk.-Tung.-Kor.), Цинциус 1984, 37-38, АПиПЯЯ 284, Дыбо 11, Лексика 104. A rather complicated case, because of contractions and compounds. For the second part of the PT compound cf. perhaps Mong. gesi-ɣü(n) 'branch'. The old compound *p`i̯ūju-*gVša, beside Turk. *ɨgač, may be reflected in OJ pàjàsi 'forest', ТМ *pā(j)k[š]a 'wood' (ТМС 2, 311)).
Proto-Altaic: *p`i̯ū̀so
Nostratic: Nostratic
Meaning: carving, sign
Russian Meaning: резьба, знак
Tungus-Manchu: *pǖsi-ke-
Korean: *psɨ́-
Comments: A Tung.-Kor. isogloss.
Proto-Altaic: *p`ī́k`è ( ~ -k-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to file, polish, rub
Russian Meaning: пилить, полировать, тереть
Turkic: *ẹ̄ke-
Tungus-Manchu: *piKi-
Japanese: *pík-
Comments: Дыбо 15, Мудрак Дисс. 198, Лексика 399. Mong. egeɣü is probably borrowed from Turkic. Closed *ẹ̄ in Turk. is not quite clear: it is either the result of narrowing in a polysyllabic stem, or a reflex of the lost *p`- (cf. the diphthongization in Chuv. jǝgev).
Proto-Altaic: *p`ī̀le ( ~ -i)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to fly, soar, flap
Russian Meaning: летать, парить, развеваться
Mongolian: *hele-
Tungus-Manchu: *pīlu-
Japanese: *pìrù(n)kap-
Comments: ОСНЯ 3, 105-106.
Proto-Altaic: *p`ŏ̀ba
Meaning: to crawl, squat
Russian Meaning: ползать, сидеть на корточках
Mongolian: *(h)oji-či-
Tungus-Manchu: *pebi-
Japanese: *pàp-
Comments: In TM we must suppose *pebi- < *pobi- (with a frequent confusion of e and o after labials).
Proto-Altaic: *p`ŏ́gè
Nostratic: Nostratic
Meaning: to be proud, rejoice
Russian Meaning: гордиться, радоваться
Turkic: *ög-
Mongolian: *(h)öɣegsi-
Japanese: *pǝ́kǝ́r-
Comments: Cf. also Evk. heɣe- 'to sing and dance'.
Proto-Altaic: *p`[ò]jamV
Nostratic: Nostratic
Meaning: snake
Russian Meaning: змея
Turkic: *uman
Mongolian: *jamu
Tungus-Manchu: *püjmur
Korean: *pắjàm
Japanese: *pàim(p)V̂
Comments: Martin 251, АПиПЯЯ 91, 278. Due to contractions of the sequence *-VjV-, the vowels are somewhat difficult to reconstruct.
Proto-Altaic: *p`oje ( ~ -i̯u-,-i̯o-, -i)
Nostratic: Nostratic
Meaning: pain, sore
Russian Meaning: боль, рана
Mongolian: *höɣe
Tungus-Manchu: *puje
Comments: Цинциус 1984, 46. A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`ojme ( ~ -o)
Nostratic: Nostratic
Meaning: trousers, stockings
Russian Meaning: штаны, чулки
Turkic: *ojma
Mongolian: *hojimu-su
Tungus-Manchu: *pe(j)m-
Japanese: *pǝmuta
Comments: KW 304, Владимирцов 268, Poppe 11, 67, Цинциус 1984, 41-42. Borrowing in Mong. from Turk. is quite dubious, despite Щербак 1997, 161. The stem may be derived from *p`ojV 'to bind' - reflected in PM *huja- (HY 39 xuja-, WMong. uja-, Khalkha uja-, Mongor fujā-) id.
Proto-Altaic: *p`ójV
Meaning: a k. of fruit
Russian Meaning: вид фрукта
Tungus-Manchu: *puju-
Korean: *pằi
Comments: A Tung.-Kor. isogloss.
Proto-Altaic: *p`okt`o(-rV)
Meaning: environs
Russian Meaning: окрестности
Turkic: *otar
Mongolian: *hogtorgui
Tungus-Manchu: *pokta
Korean: *pàthàŋ
Japanese: *pǝtǝri ( ~ -ua-)
Comments: Kor. pathaŋ is probably < *păthaŋ through assimilation.
Proto-Altaic: *p`ó[k]u
Nostratic: Nostratic
Meaning: to swell
Russian Meaning: пухнуть
Turkic: *okra
Tungus-Manchu: *puk- / *pok-
Korean: *pak- ( ~ -ă-)
Japanese: *púkúrà-
Comments: Дыбо 14. An expressive and not quite regular root: in Turkic and Korean we probably have to presuppose an assimilative variant *p`ók`u, whereas the TM form points rather to *p`óku. See also notes to *bū́gà.
Proto-Altaic: *p`òk`à ( ~ -u-, -k-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of clothing
Russian Meaning: вид одежды
Turkic: *uk
Tungus-Manchu: *pokta
Japanese: *pàkàmà
Comments: A common Altaic term, denoting probably some sort of trousers or stockings.
Proto-Altaic: *p`ok`e
Nostratic: Nostratic
Meaning: to fall, lie
Russian Meaning: падать, лежать
Turkic: *ök-
Mongolian: *(h)öke-
Tungus-Manchu: *pukelē-
Comments: KW 294, Дыбо 13. A Western isogloss. Very scantily represented in Turkic and Mongolian, thus rather dubious.
Proto-Altaic: *p`ŏk`i ( ~ -k-, -e)
Meaning: to trample, kick
Russian Meaning: топтать, пинать
Turkic: *ökče
Tungus-Manchu: *peK- / *poK-
Comments: ЭСТЯ 1, 520-521, Лексика 289. A Turk.-Tung. isogloss. Cf. *p`ŭ̀ske.
Proto-Altaic: *p`ŏk`i (-ŕV) ( ~-e)
Nostratic: Nostratic
Meaning: ox, cow
Russian Meaning: бык, корова
Turkic: *öküŕ
Mongolian: *hüker
Tungus-Manchu: *puKur / *puKun
Comments: Владимирцов 322, Poppe 12, 56, ОСНЯ 3, 126-128, Цинциус 1984, 46. Щербак 1997, 131, TMN 1, 539. A Western isogloss. Doerfer MT 67 (following Sinor 1962, Poppe 1966, 198, 1972, 99) would wish Mong. to be borrowed < Turk. and TM < Mong.; phonology, however, speaks plainly against it.
Proto-Altaic: *p`oĺńe
Nostratic: Nostratic
Meaning: ashes; grey
Russian Meaning: зола; серый
Turkic: *oń ( ~ -j)
Mongolian: *hüne-sü
Tungus-Manchu: *pulńe-
Comments: Poppe 12, Цинциус 1984, 60. АПиПЯЯ 37, 289, Rozycki 81. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`òme
Nostratic: Nostratic
Meaning: breast, part of breast
Russian Meaning: грудь, часть груди
Turkic: *ömül-dürük
Mongolian: *(h)ün-Külčig
Tungus-Manchu: *pum-te
Korean: *púmh
Comments: SKE 216, EAS 56.
Proto-Altaic: *p`ŏ́mu
Nostratic: Nostratic
Meaning: to walk (in a substance)
Russian Meaning: передвигаться (с трудом: в воде, в траве)
Turkic: *omač-
Mongolian: *homba-
Tungus-Manchu: *pom-
Japanese: *púm-
Comments: The common meaning may be postulated as 'to move with some difficulty, through some substance (water, grass, snow etc.)'.
Proto-Altaic: *p`ońa ( ~ -e-)
Meaning: wrinkle, to wrinkle
Russian Meaning: морщина, морщиться
Mongolian: *hani-
Tungus-Manchu: *pońi- / *peńi-
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`ŏŋe ( ~ -i)
Nostratic: Nostratic
Meaning: mildew, slime
Russian Meaning: плесень, слизь
Turkic: *öŋeŕ
Mongolian: *(h)öŋgür
Tungus-Manchu: *puŋ-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`ŏ̀re
Nostratic: Nostratic
Meaning: fire; to burn
Russian Meaning: огонь; пылать
Turkic: *ört
Mongolian: *(h)örde-
Tungus-Manchu: *puri- / *piri-
Korean: *pɨ́r
Japanese: *pǝ̀-i
Comments: EAS 54, 147, KW 300, Martin 232, Menges 1984, 286-287, АПиПЯЯ 73, 93-94, 98, 275, Лексика 358. Mong. örde- may be < Turk.; but cf. also Khalkha ürevse- 'to flame up'. Jpn. *pǝ̀- presupposes a suffixed form *p`ŏ̀r(e)-gV.
Proto-Altaic: *p`ore ( ~ -i̯-, -ŕ-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: feather, wing
Russian Meaning: перо, крыло
Mongolian: *(h)örbelge
Tungus-Manchu: *purakī
Japanese: *pǝrǝ
Comments: The root is not very widely attested, but seems quite reliable.
Proto-Altaic: *p`ŏ̀t`è
Nostratic: Nostratic
Meaning: to burn, singe
Russian Meaning: жечь, палить
Turkic: *üt-
Mongolian: *hutuɣa
Tungus-Manchu: *put-
Korean: *pɨ̀th-, *ptɨ́-, *ptí-
Comments: SKE 265 (criticized with no reason at all in TMN 2, 10: "unannehmbar").
Proto-Altaic: *p`ṑči ( ~ -e)
Meaning: spark; to extinguish
Russian Meaning: искра; гаснуть
Turkic: *öč-
Tungus-Manchu: *pōsi-
Comments: A Turk.-Tung. isogloss; cf. *p`ùčV (on a possible Mong. reflex see under *ōt`a).
Proto-Altaic: *p`ṓle
Nostratic: Nostratic
Meaning: wet, succulent; grass, plant
Russian Meaning: влажный, сочный; трава
Turkic: *ȫl
Tungus-Manchu: *pul-
Korean: *pɨ̀rh-
Comments: EAS 56, SKE 215, Poppe 110, KW 295, VEWT 371, Цинциус 1984, 47-48. АПиПЯЯ 296. Cf. also Old Koguryo *pä(l)lŏk- 'green', see Miller 1979, 9. The etymology seems quite satisfactory, despite Doerfer's (TMN 2, 161-162) critical attempts ("semantisch nicht ganz befriedigende Vergleich").
Proto-Altaic: *p`ṑńŋa
Nostratic: Nostratic
Meaning: to crush, break, tear off
Russian Meaning: разрушать, ломать, отдирать
Turkic: *oŋur-, *oŋ-
Tungus-Manchu: *pōnŋa- / *pēnŋa-
Korean: *pằńằ-
Japanese: *pànà-
Comments: One of the common Altaic "Verba des Schlagens". Korean has a usual low verbal tone.
Proto-Altaic: *p`ṓre
Nostratic: Nostratic
Meaning: top
Russian Meaning: вершина
Turkic: *ȫr-
Mongolian: *horaj, *horgil
Tungus-Manchu: *pora-n
Japanese: *pǝrǝ
Comments: Cf. also WMong. orbaji- 'in die Höhe stehen, emporragen', MTurk. orpat-, örpet- id. (KW 290). Despite Doerfer MT 39, TM cannot be borrowed from Mong. Cf. *ṓŕi.
Proto-Altaic: *p`ṑrV
Nostratic: Nostratic
Meaning: trace
Russian Meaning: след
Turkic: *oruk
Mongolian: *horum /-im
Tungus-Manchu: *pōr-da-
Korean: *pórám
Comments: SKE 206, Лексика 532, ТМС 2, 333.
Proto-Altaic: *p`ṓt`è
Nostratic: Nostratic
Meaning: hole
Russian Meaning: дыра
Turkic: *ǖt
Mongolian: *hütü-
Tungus-Manchu: *putē
Korean: *pot
Japanese: *pǝtǝ
Comments: KW 460, Poppe 112, Poppe 1950, Lee 1958, 109, Ozawa 140-141, Цинциус 1984, 66.
Proto-Altaic: *p`ùb(a)gV
Meaning: broom, stick
Russian Meaning: метла, палка
Turkic: *ubɨg
Tungus-Manchu: *pebgure (/*pu-)
Korean: *púi
Japanese: *pàpákí
Comments: Vocalic reconstruction is not quite certain in a trisyllabic stem. TM *pebgure probably < *pobgure (due to frequent variation of *o and *e close to labials).
Proto-Altaic: *p`ubá-ktV
Nostratic: Nostratic
Meaning: sack, bellows
Russian Meaning: мешок, меха
Mongolian: *huwta
Tungus-Manchu: *putakān
Japanese: *pampuki
Comments: Poppe 12, Цинциус 1984, 52. Despite Doerfer MT 47, Rozycki 76-77, TM cannot be borrowed from Mong.; but to be related, it has to go back to an earlier form like *pubta-kān.
Proto-Altaic: *p`uču
Nostratic: Nostratic
Meaning: wart, pimple, excrescence
Russian Meaning: бородавка, прыщ, нарост
Turkic: *uč-
Tungus-Manchu: *pusi(-kV)
Korean: *pǝ̀čɨ́m
Japanese: *pùsù-mpái
Comments: Irregular accent correspondence between Kor. and Jpn. (besides, the Kor. vowel is aberrant: we would rather expect -u- or -o-, or a vowel reduction).
Proto-Altaic: *p`ùčV ( ~ *p-, -o-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to blow
Russian Meaning: дуть
Tungus-Manchu: *pus-
Korean: *pùčhǝ́i
Japanese: *pùsù-(m)pur-
Comments: SKE 211-212, Lee 1958, 111. An Eastern isogloss; may be actually a variant of *p`ṑči - if the original meaning was 'to blow out (fire)'. Kor. low tone reflects the stem's original verbal nature.
Proto-Altaic: *p`úč`í ( ~ -o-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of willow, blossoming bush
Russian Meaning: вид ивы, цветущего кустарника
Mongolian: *hüčije-
Tungus-Manchu: *puči-
Japanese: *púntí
Comments: Poppe 11, 51; Цинциус 1984, 51.
Proto-Altaic: *p`ude ( ~ -i̯u-)
Meaning: willow, maple
Russian Meaning: ива, клен
Turkic: *öd(r)eŋi
Mongolian: *huda
Tungus-Manchu: *pode-
Korean: *ptǝ́rkí
Comments: Cf. *pū́t`ò.
Proto-Altaic: *p`ŭdi
Nostratic: Nostratic
Meaning: to follow
Russian Meaning: следовать
Turkic: *ud-
Mongolian: *hüde-
Tungus-Manchu: *pude-
Korean: *ptɨ-
Comments: EAS 55, KW 455, Poppe 52, 111 (Tung.-Mong.), Цинциус 1984, 58. Despite TMN 1, 537, Doerfer MT 80, TM forms (except Evk. ude-) cannot be borrowed from Mong. {Dolg. ND 117 compares Turkic with Mong. *uda- 'be late, delay' which is less plausible.}
Proto-Altaic: *p`ugu ( ~ -o)
Nostratic: Nostratic
Meaning: tinder; excrescence
Russian Meaning: трут, древесный гриб, нарост
Turkic: *ugu-
Mongolian: *huɣula
Tungus-Manchu: *pug(i)ju-
Comments: VEWT 508, Мудрак Дисс. 147. A Western isogloss. MMong. hula, (IM) holā, WMong. ula, Mongor fula may be a different root, corresponding directly to TM *pula (ТМС 2, 343) id. (see EAS 55, Poppe 12, Цинциус 1984, 53, Doerfer MT 132) - however, in TM *pug(u)la is also reconstructable, and MMong. hula may well be a variant of *huhula.
Proto-Altaic: *p`ŭgV ( ~ -k-)
Meaning: to attack, rob
Russian Meaning: нападать, грабить
Turkic: *ogrɨ
Tungus-Manchu: *pukču-
Comments: A Turk.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`uje
Nostratic: Nostratic
Meaning: to whirl, boil
Russian Meaning: вращаться (в водовороте), кипеть
Turkic: *üjük
Mongolian: *hujil-
Tungus-Manchu: *puju-
Comments: Poppe 67, Цинциус 1984, 59. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`ujme
Meaning: to mix
Russian Meaning: смешивать
Mongolian: *hüjime-
Tungus-Manchu: *pume- ( ~ -ü-)
Korean: *pǝ̀mɨ́r-
Comments: Poppe 12, Lee 1958, 110, Цинциус 1984, 59. The root is somewhat dubious: the older meaning attested in Kor. is 'to bind, tie up', and the root may actually reflect PA *p`émi 'twist a thread' (q. v.); the same is true of the TM forms that may in fact (especially because for Jurch. the meaning 'bind' is attested) go back to the same PTM root *pem-.
Proto-Altaic: *p`ujV
Meaning: to nauseate
Russian Meaning: тошнить
Mongolian: *hoji-
Tungus-Manchu: *puji-
Japanese: *pǝ- ( ~ -u-)
Comments: An expressive root; correspondences, however, seem to be regular.
Proto-Altaic: *p`ukǯi
Nostratic: Nostratic
Meaning: thigh, rump
Russian Meaning: бедро, крестец
Mongolian: *(h)ögǯeg
Tungus-Manchu: *pogǯV
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`ŭle ( ~ -i)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to be left, surplus
Russian Meaning: оставаться, излишек
Turkic: *üle-
Mongolian: *hüle-
Tungus-Manchu: *pule-
Comments: EAS 55, Владимирцов 187, Poppe 12, 111, Цинциус 1984, 60, Rozycki 82. A Western isogloss. Despite Doerfer MT 23, TM cannot be borrowed from Mong.
Proto-Altaic: *p`ŭ̀lgi ( ~ -o-)
Meaning: to blow
Russian Meaning: дуть
Mongolian: *hüliɣe-
Tungus-Manchu: *pul(i)gi-
Korean: *pūr-
Japanese: *pùk-
Comments: EAS 55, KW 457, SKE 209, Lee 1958, 110, Poppe 12, 112, Цинциус 1984, 57, Martin 226. Not borrowed in TM < Mong., despite Rozycki 81. In Turk. the root has probably merged with *ŭĺi 'to freeze' q. v. (cf. the meaning 'to blow (of a cold wind)' in Chuv.).
Proto-Altaic: *p`ŭ́li
Meaning: root, foundation
Russian Meaning: корень, основание
Mongolian: *(h)ölmej
Tungus-Manchu: *pule-
Korean: *pɨ̀rhắi
Japanese: *pú-
Comments: SKE 1949, 209, Lee 1958, 109, Цинциус 1984, 61, АПиПЯЯ 291. The Mong. form can belong here only if the attested HY form o[li]mi is aberrant, reflecting the stage of language (or dialect) with h- already lost. Otherwise Mong. reflexes are to be separated from this root. On possible Turkic reflexes see under *ŭla.
Proto-Altaic: *p`ŭ̀ĺi
Nostratic: Nostratic
Meaning: to open up
Russian Meaning: раскрывать, прокалывать
Turkic: *üĺ-
Tungus-Manchu: *pule-
Korean: *pɨ́rh-
Comments: SKE 210, 215-216. Cf. also MKor. părk- 'to get away or free from'; Bur. ülxe- 'to bead, string' ( > Evk. ulge- etc.). Despite Poppe 1972, 99, the TM forms cannot be borrowed < Mong. ülte- (see s.v. *uĺi).
Proto-Altaic: *p`ŭ̀lo
Nostratic: Nostratic
Meaning: cheek
Russian Meaning: щека
Mongolian: *hurul
Tungus-Manchu: *pul-
Korean: *pór-
Japanese: *pǝ̀-pǝ́ (~-ua-)
Comments: EAS 55, Цинциус 1984, 53, Lee 1958, 110, АПиПЯЯ 75, Martin 228. Mong. *hurul regularly < *hulu-r. As for the Jpn. form, it may be a reduplication (as thought traditionally; in this case *pǝ- < *p`ùl(o)-gV), or reflect an already suffixed form, cf. e. g. Nan. polpị ( < *p`ùlo-pV).
Proto-Altaic: *p`ulu (~-o) (?)
Nostratic: Nostratic
Meaning: possessions, estate
Russian Meaning: имущество, имение
Turkic: *ulu-ĺ
Korean: *pùrɨ̀r
Comments: A Turk.-Kor. isogloss; dubious because the Kor. word is very sparsely attested.
Proto-Altaic: *p`uma ( ~ p-, -i̯u-, -e)
Meaning: a k. of big predator
Russian Meaning: вид крупного хищника
Tungus-Manchu: *pomā- / *pume-
Korean: *pǝ̄m
Comments: A Tung.-Kor. isogloss; within TM attested only in Evk., thus somewhat dubious.
Proto-Altaic: *p`úńe
Nostratic: Nostratic
Meaning: nose; smell, to smell
Russian Meaning: нос; запах, пахнуть
Mongolian: *hünir
Tungus-Manchu: *puń-
Japanese: *páná
Comments: EAS 55, Цинциус 1984, 61, АПиПЯЯ 78, 277, Rozycki 82. Despite Doerfer MT 80, TM cannot be borrowed from Mong. Initial *p`- (not *p-) is reconstructed because of *h- in Mong. and high pitch in Jpn. Cf. *póńe.
Proto-Altaic: *p`úńe
Nostratic: Nostratic
Meaning: hair; feather
Russian Meaning: волос; перо
Mongolian: *hü-sü
Tungus-Manchu: *puńe-
Japanese: *pánái
Comments: ОСНЯ 3, 83-84, Цинциус 1984, 61-62, АПиПЯЯ 29-30, 112, 275, KW 460 (Mong. ~ TM); an alternative etymology of Poppe (Poppe 70: linking the TM form with Mong. ünegen 'fox' and Yak. ünügäs 'puppy') is obviously untenable. Cf. also Mong. *hö-dün 'feather' ( < *hön-dün ?). {For *hödün cf. rather TM forms: Ma. fulǵači, fulsuri, Ewn. huloŋ, hultukta, ТМС 2, 343, 344, 346.}
Proto-Altaic: *p`ŭ̀nte
Meaning: a k. of insect
Russian Meaning: вид насекомого
Mongolian: *hötün
Tungus-Manchu: *pundimi
Korean: *pántó
Japanese: *pǝ̀taru ( ~ -ua-)
Comments: Mergers with *pā̀t`e were possible (esp. in Jpn., where otherwise -a- would be expected). Reasons of the loss of -n- in Mong. are not clear. Cf. PAN *-petpet 'firefly'.
Proto-Altaic: *p`ŭnV
Nostratic: Nostratic
Meaning: to hit the target
Russian Meaning: попадать в цель
Turkic: *una-
Mongolian: *honu-
Tungus-Manchu: *penū- / *punū-
Comments: A Western isogloss. ? Cf. Jpn. pono-mek- 'to show vaguely, guess' etc. (if not the same as pono-ka).
Proto-Altaic: *p`ùŋké
Meaning: fade, exuviate
Russian Meaning: выцветать, линять
Turkic: *oŋ- / *öŋ-
Mongolian: *(h)oŋgu-
Tungus-Manchu: *puŋk- / *peŋk-
Korean: *pǝ̀ŋkɨ́r-
Japanese: *pànká-
Comments: In Turk. *üŋ would be expected; the vocalism was probably influenced by the homonymous *oŋ / *öŋ 'colour, exterior'. Kor. has a usual verbal low tone.
Proto-Altaic: *p`ŭ̀ri
Nostratic: Nostratic
Meaning: seed
Russian Meaning: семя
Turkic: *urug ( ~ *or-)
Mongolian: *hüre
Tungus-Manchu: *pur-
Korean: *pòrì
Japanese: *pú
Comments: KW 459, Poppe 111, Цинциус 1972a, 52-59, 1984a, 62-63, АПиПЯЯ 47-48, 286, Лексика 116, Doerfer MT 137. Jpn. *pú < *p`úr(i)-gV ( = Turk. *urug etc.)
Proto-Altaic: *p`ŭ́ri
Nostratic: Nostratic
Meaning: to shake
Russian Meaning: трясти
Turkic: *ur-
Mongolian: *(h)üre-
Tungus-Manchu: *por-
Japanese: *púrú-p-
Comments: Mong. also has a back variant *(h)uri-, reflected in *(h)uri-ldu- 'to contest, fight' (WMong. urildu-, uraldu-, Khalkha uralda-) = PT *uru-ĺč- id.
Proto-Altaic: *p`ŭŕi ( ~ -e)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to crush
Russian Meaning: ломать, разрушать
Turkic: *üŕ-
Mongolian: *hürü-
Tungus-Manchu: *puru-, *purgu-
Korean: *pɨr-
Comments: EAS 54, 56, 149, Poppe 12, 111, SKE 210, ОСНЯ 2, 101, Цинциус 1984, 63-64. Despite Rozycki 83, TM cannot be borrowed < Mong.
Proto-Altaic: *p`ŭrV
Meaning: forest
Russian Meaning: лес
Turkic: *orman
Tungus-Manchu: *pure
Comments: A Turk.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`urV ( ~ -o-, -ŕ-)
Meaning: down, below
Russian Meaning: вниз, внизу
Mongolian: *huruɣu
Tungus-Manchu: *pur-
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *p`ŭrVk`V
Nostratic: Nostratic
Meaning: rope, lasso
Russian Meaning: веревка, аркан
Turkic: *uruk
Mongolian: *huraka
Tungus-Manchu: *purka
Comments: EAS 53, 125, Poppe 101, Цинциус 1984, 55. A Western isogloss. Despite TMN 2, 87, Щербак 1997, 162, Mong. cannot be borrowed < Turkic; again, despite Doerfer MT 18, TM cannot be < Mong. (all because of archaic *p- preservation both in Mong. and TM). Quite enigmatic is the relationship of this root to synonymous *ŭk`urkV q. v.
Proto-Altaic: *p`ŭ́sa
Meaning: plan, reason
Russian Meaning: план, причина
Turkic: *us
Mongolian: *hasaɣu-
Tungus-Manchu: *puse
Korean: *psɨ́-
Japanese: *pánsú
Comments: An interesting common Altaic abstract term (although voicing in Jpn. is not quite clear).
Proto-Altaic: *p`ŭ̀ske
Nostratic: Nostratic
Meaning: to kick, knock
Russian Meaning: пинать, лягать
Mongolian: *(h)öskil-
Tungus-Manchu: *poske-
Japanese: *pànsìk-
Comments: Poppe 11, 65, 90, Цинциус 1984, 50-51; TM cannot be borrowed < Mong., despite Rozycki 76. Cf. *p`ŏk`i.
Proto-Altaic: *p`út`à ( ~ -o-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: rope; woof, yarn
Russian Meaning: веревка; ткань, пряжа
Turkic: *otgun
Mongolian: *huta
Tungus-Manchu: *put-
Korean: *patak ( ~ -ă-)
Japanese: *pátà
Comments: Poppe 12, 51; Цинциус 1984, 56-57; UAJ 1995, 88 (Kor.-Jpn.).
Proto-Altaic: *p`ū̀gé
Meaning: to tear off, sever
Russian Meaning: отрывать, отделять
Mongolian: *(h)ug- / *(h)üg-
Tungus-Manchu: *pōg- / *peg-de-
Korean: *pǝ̀hí-
Japanese: *pànk-
Comments: EAS 55, Martin 229. An expressive root (cf. also *pŏ̀k`è, *p`i̯ùgV, *p`àgò).
Proto-Altaic: *p`ūji
Meaning: to stiffen
Russian Meaning: неметь, затекать
Turkic: *ujɨ-
Mongolian: *(h)öje-
Tungus-Manchu: *pū-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`ū́k`ŋi
Meaning: to rub, wipe off
Russian Meaning: тереть, стирать
Turkic: *ǖk-
Mongolian: *hüŋgü-
Tungus-Manchu: *puŋku
Japanese: *púk-
Comments: The root means 'to wipe off' in the Eastern area, but rather 'to rub off, crush' in Turkic and Mongolian.
Proto-Altaic: *p`ū̀ri ( ~ -e)
Meaning: to blow
Russian Meaning: дуть
Turkic: *ür-
Mongolian: *(h)uri-
Tungus-Manchu: *pū-
Comments: EAS 55, 149. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *p`VbV
Nostratic: Nostratic
Meaning: many, ten / hundred (an auxiliary stem)
Russian Meaning: весь
Turkic: *ōn
Mongolian: *ha-
Tungus-Manchu: *poba
Japanese: *-pǝ ~ *-pua
Comments: The original root structure is not quite clear: perhaps one has to suppose a monosyllabic root *p`ō-, with suffixed *-ba(n) or *-n.

Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 06.03.2023
Яндекс.Метрика