Слова алтайского праязыка (*Č)

Здесь представлен реконструированный словарный фонд праалтайского языка, начинающийся на фонему *č- (136 корней). из общеалтайской этимологической БД проекта "Вавилонская башня" Московской школы компаративистики.

Секции: | *Č`


Лексика праалтайского языка с *Č

Proto-Altaic: *čằbà ( ~ -o)
Nostratic: Nostratic
Meaning: sack
Russian Meaning: мешок
Tungus-Manchu: *ǯaPku
Korean: *čar
Japanese: *tàpàra
Comments: An Eastern isogloss. Kor. *čàr is a contraction < *čawar < *čabar.
Proto-Altaic: *čabV
Meaning: helmet, headgear
Russian Meaning: шлем, головной убор
Mongolian: *daɣulga
Tungus-Manchu: *ǯabuka
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *čágo
Meaning: a k. of small predator
Russian Meaning: вид мелкого хищника
Turkic: *ToK- (?)
Mongolian: *ǯeɣe-ken
Tungus-Manchu: *ǯagari
Comments: A Western isogloss. Initial ǯ- in Mong. is irregular (one should expect either *deɣe-ken or *čiɣe-ken: cf. in this respect the interesting WMong. form čöge-büri ( < *čiɣö-büri ?) 'jackal'); this may be due to an interaction with Turk. *jēbke (see under *zīpe-kV).
Proto-Altaic: *čălù
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of broad-leaved plant
Russian Meaning: вид лиственного растения
Turkic: *dal
Mongolian: *daldawu
Tungus-Manchu: *ǯali-kta
Korean: *čùr-kí
Japanese: *tùrù
Comments: АПиПЯЯ 13, 77, 288, Дыбо 10. Jpn. and / or Kor. can be also compared with TM *čuru- 'willow, poplar' (ТМС 2, 417); this could explain the tonal discrepancy between Jpn. and Kor.
Proto-Altaic: *čalu
Nostratic: Nostratic
Meaning: wave, to overflow
Russian Meaning: волна, затоплять
Turkic: *dal-g-
Mongolian: *dolgi-
Tungus-Manchu: *ǯal-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *čamu
Meaning: a k. of tree
Russian Meaning: вид лиственного дерева
Mongolian: *dom
Tungus-Manchu: *ǯamu
Japanese: *tum(u)i
Comments: Cf. *ńam(ń)ekt`V (partial contaminations were possible). WMong. ǯamur 'fruit of sweet-briar (eglantine)' (L 1033) is most probably a Manchu loanword.
Proto-Altaic: *čaŋgu
Nostratic: Nostratic
Meaning: gift, loan
Russian Meaning: дар, одалживание
Tungus-Manchu: *ǯaŋ(g)-
Japanese: *tu(n)ku-
Comments: A Tungus-Japanese isogloss; not quite secure because of sparse attestation in TM.
Proto-Altaic: *čărikV
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of foliage tree
Russian Meaning: вид лиственного дерева
Turkic: *dẹrek
Mongolian: *čirgaj
Tungus-Manchu: *ǯarikta
Comments: A Western isogloss. Closed *ẹ in PT is not quite clear: perhaps a secondary narrowing in a disyllabic structure.
Proto-Altaic: *čā́kte
Nostratic: Nostratic
Meaning: pine, larch
Russian Meaning: сосна, лиственница
Turkic: *Tɨ̄t
Tungus-Manchu: *ǯagda
Comments: A Turk.-Tung. isogloss; the PT form, despite Helimski 1995, is hardly < Sam.
Proto-Altaic: *čā́lo
Nostratic: Nostratic
Meaning: full, fill
Russian Meaning: полный, наполнять
Turkic: *dōl-
Mongolian: *del-
Tungus-Manchu: *ǯalu(-m)
Korean: *čăra-
Japanese: *tár-
Comments: Martin 243, JOAL 133-137, Miller 1981, 853, 858, 863; 1986, 195-196, АПиПЯЯ 13, 45-46, 75, 282, Дыбо 12.
Proto-Altaic: *čā̀ma
Meaning: to hesitate, argue
Russian Meaning: сомневаться, спорить
Mongolian: *dam-
Tungus-Manchu: *ǯām-
Japanese: *tàmiàrap- ( ~ -ai-)
Comments: One of the suffixed forms - *čā̀ma-rV- (TM *ǯāmV-ra-) or *čā̀ma-lV- (Mong. *dam-la-) may be reflected in PJ *tàmià-ra-; the diphthong -ia- ( ~ -ai-) may, however, suggest a more complex origin of the Japanese form.
Proto-Altaic: *čĕk`a
Nostratic: Nostratic
Meaning: to repeat, again, always
Russian Meaning: повторять; всегда, снова
Turkic: *d(i)akɨ
Mongolian: *daki-
Tungus-Manchu: *ǯeki
Japanese: *tǝkǝ
Comments: Gombocz 1905, 278, KW 73, Владимирцов 319. Mong. is hardly < Turk., despite Щербак 1997, 153. Jpn. *tǝkǝ- < *takǝ because of the incompatibility of *a and *ǝ in PJ.
Proto-Altaic: *čĕ́lV
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of small animal
Russian Meaning: вид небольшого животного
Tungus-Manchu: *ǯele-kī
Korean: *čār
Japanese: *tái ( ~ -ia)
Comments: An Eastern isogloss. The Jpn. form reflects a suffixed formation *čĕl(V)-gV.
Proto-Altaic: *čḕlV
Meaning: to split, hole, crack
Russian Meaning: расщеплять, дыра, щель
Turkic: *dil-
Mongolian: *čilüɣe
Tungus-Manchu: *ǯēlge
Comments: KW 444, Владимирцов 183, Poppe 16 (Turk.-Mong.). A Western isogloss. The root was originally verbal (cf. PT); Mong. and TM reflect a velar derivative *čḕlV-gV. Despite Doerfer's (TMN 2, 554) criticism the comparison still seems valid (although the narrowing *e > i in PT is not quite clear). Miller (1985b, 207) cites a MJ tir- 'cut in narrow strips' which would be a nice match, but we were unable to identify the source of the word.
Proto-Altaic: *čikŕo
Meaning: firm, strong
Russian Meaning: крепкий, сильный
Turkic: *Tɨgra- / *Tɨgɨŕ
Mongolian: *čiɣirag
Tungus-Manchu: *diktu ( ~ ǯ-)
Korean: *čirk-
Japanese: *tíkàrà
Comments: Владимирцов 199, Poppe 15, Ozawa 121-123, JOAL 99, Miller 1985, 144-145. Mong. may be < Turk. (see Щербак 1997, 156), but not necessarily.
Proto-Altaic: *číńo
Meaning: power, ability
Russian Meaning: сила, способность
Turkic: *dɨŋ
Mongolian: *čineɣe
Tungus-Manchu: *ǯiŋ
Korean: *čɨ̄ń-
Japanese: *tíná-m-
Comments: Владимирцов 172. The Korean form speaks in favour of reconstructing palatal *-ń-; Turkic and Tungus reveal a secondary -ŋ- resulting from a suffixed form *číń(o)-gV ( = Mong. *čineɣe).
Proto-Altaic: *čĭŋV
Nostratic: Nostratic
Meaning: to listen, consider
Russian Meaning: слушать, соображать
Turkic: *dɨŋla- / *diŋle-
Mongolian: *čiŋla-
Tungus-Manchu: *ǯiŋ-
Comments: Владимирцов 172. A Western isogloss. Mong. can be < Turk., see Щербак 1997, 156.
Proto-Altaic: *čipV ( ~ -b-)
Meaning: slow, sluggish
Russian Meaning: медленный, медлительный
Mongolian: *čibda-
Tungus-Manchu: *ǯibge
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *či̯adu ( ~ *či̯oda)
Meaning: a k. of ungulate animal
Russian Meaning: вид копытного животного
Turkic: *T(i)adun
Mongolian: *dudura-
Tungus-Manchu: *ǯudura
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *či̯ā́tu ( ~ *t-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: sweet, taste
Russian Meaning: сладкий, вкус
Turkic: *dāt
Mongolian: *dadu-
Tungus-Manchu: *ǯutī
Comments: See АПиПЯЯ 13, 14. A Western isogloss. The Turkic forms (where both the meanings 'to taste' and 'to get accustomed (*to taste)' are represented), provide a good link between TM *ǯutī- 'sweet' and Mong. *dadu- 'to get accustomed'. See also notes to *dasa.
Proto-Altaic: *či̯obe ( ~ *t-)
Meaning: ten
Russian Meaning: десять
Tungus-Manchu: *ǯuba-n
Japanese: *tǝwǝ
Comments: JOAL 84. A Tung.-Jpn. isogloss.
Proto-Altaic: *či̯obeŕV ( ~-i̯abu-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: salt; bitter, acid
Russian Meaning: соль; горький, кислый
Turkic: *dūŕ
Mongolian: *dabusu
Tungus-Manchu: *ǯujar-
Korean: *čjǝ̄r-
Japanese: *túrá-
Comments: Владимирцов 258, АПиПЯЯ 13, 19, 49-50, 70, 285, Дыбо 11. Mong. dabu-su regularly < *dabur-su; borrowing in Mong. < Turk. is absolutely improbable, despite Щербак 1997, 160. The Turk.-Mong. parallel is an old etymology (starting with Pelliot 1935, 231) which Doerfer (TMN 2, 510-511) tries in vain to refute. A small problem is the preservation of *-b- (one should rather expect *daɣu(r)-sun in Mong.), which should be probably explained by an old assimilation *či̯obeŕV- > *či̯opeŕV in pre-PM. For Jpn. one has to assume a rather universal semantic change 'bitter' > 'hard, unbearable'. Cf. perhaps also MKor. čùijǝ̀mí 'vinegar dregs'.
Proto-Altaic: *či̯ŏge
Nostratic: Nostratic
Meaning: to give, exchange
Russian Meaning: давать, обменивать
Turkic: *dẹg-
Mongolian: *düji-
Tungus-Manchu: *ǯugē-
Korean: *čù-
Japanese: *tai ( ~ *tia)
Comments: АПиПЯЯ 13 (with a different Mong. parallel). Mong. *düji- has a secondary narrowing < *döji-; the early PJ form must have been *tǝjV, with a subsequent contraction.
Proto-Altaic: *či̯oke
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of small animal (squirrel, otter)
Russian Meaning: вид мелкого животного (белка, выдра)
Turkic: *dEgiŋ
Tungus-Manchu: *ǯuku-n
Korean: *čúi
Comments: АПиПЯЯ 14, Дыбо 7, Лексика 165. Voicing of -k- in PT must be due to early assimilation.
Proto-Altaic: *či̯òlú ( ~ t-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: ice, hail
Russian Meaning: лед, град
Turkic: *dolu
Tungus-Manchu: *ǯalka
Japanese: *tùrárá
Comments: Vocalism is not quite clear: in TM one would expect *ǯial-, but the existing forms point rather to *ǯal- (note, however, that TM *-ia- and -a- tend to get confused after affricates).
Proto-Altaic: *či̯ùmi
Meaning: thousand
Russian Meaning: тысяча
Turkic: *Tümen
Korean: *čɨ́mɨ́n
Japanese: *ti
Comments: SKE 38. Despite TMN 2, 641 the Turk.-Kor. parallel seems quite acceptable. Jpn. *ti reflects a suffixed form *či̯um(i)-gV.
Proto-Altaic: *či̯uŕi
Nostratic: Nostratic
Meaning: even, straight
Russian Meaning: ровный, прямой
Turkic: *düŕ
Mongolian: *čir-
Korean: *čɨ̀rɨ̀-
Comments: АПиПЯЯ 13. The Mong. reflex is not quite certain: it is attested only in Kalm. and not quite satisfactory vocalically. The root is phonetically very close to *či̯úŕu 'string', and was obviously liable to contaminations (in particular, Jpn. *túrá 'row' may actually continue either root).
Proto-Altaic: *či̯úŕu
Meaning: string, to string
Russian Meaning: веревка, нанизывать на веревку
Turkic: *diŕ-
Mongolian: *dürü-
Korean: *čur-
Japanese: *túrá
Comments: АПиПЯЯ 14, 77. Cf. also *či̯uŕi (with some contaminations possible).
Proto-Altaic: *či̯ŭru ( ~ -a)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to scratch
Russian Meaning: царапать, скрести
Turkic: *dɨrŋa-k
Tungus-Manchu: *ǯurū-, *ǯura-n
Korean: *čūr
Comments: АПиПЯЯ 281,13; Дыбо 311-312, 323-324. Despite Doerfer MT 77, the TM forms are hardly borrowed from Mong. ǯiru-, which happens to have a quite different origin (see *ńi̯ăŕe). Cf. also *č`iŕV.
Proto-Altaic: *či̯ū́nu
Nostratic: Nostratic
Meaning: blood; spirit, breath
Russian Meaning: кровь; дух, дыхание
Turkic: *dɨ̄n
Mongolian: *čisu
Tungus-Manchu: *ǯun-
Japanese: *tí
Comments: Ozawa 120-121, АПиПЯЯ 72, 92, 274. The Jpn. form may reflect a contraction of the suffixed *či̯ū́n(u)-gV, but since loss of *-n- is not attested elsewhere, one cannot exclude a monosyllabic reconstruction *či̯ū, with a suffix *-n added in Turkic and TM. Cf. also Mong. *činar 'quality, image' (see Владимирцов 172, Poppe 15, 69; in VEWT 478 and KW 441 considered to be borrowed < Uygh. tɨnar).
Proto-Altaic: *čŏĺe
Nostratic: Nostratic
Meaning: front, front part
Russian Meaning: перед, передняя часть
Turkic: *döĺ
Mongolian: *döli
Tungus-Manchu: *ǯule
Korean: *čɨrǝ
Comments: KW 98 (Turk.-Mong.), SKE 35 (Kor.-Tung.), АПиПЯЯ 289.
Proto-Altaic: *čṓtakV ( ~ -ukV)
Meaning: pulp, mushroom; lip
Russian Meaning: мякоть, гриб; губа
Turkic: *dōtak
Tungus-Manchu: *ǯudakta / *ǯedukte
Comments: Лексика 226. An interesting Turk.-Tung. isogloss: phonetically quite regular except secondary (assimilatory) voicing -t- > -d- in TM.
Proto-Altaic: *čŭ̀ra
Nostratic: Nostratic
Meaning: to stand
Russian Meaning: стоять
Turkic: *dur-
Tungus-Manchu: *ǯur-
Korean: *čàrí
Japanese: *tàt-
Comments: АПиПЯЯ 101, 277. Korean has a "verbal" low tone, showing that the noun is a deverbative (although the original verb is not attested).
Proto-Altaic: *čúrka ( ~ -i̯o-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: swift stream, current
Russian Meaning: быстрый поток, течение
Turkic: {*duruk 'clear, transparent (of water)'}
Mongolian: *dargil
Tungus-Manchu: *ǯurku
Japanese: *tákí, *tanki-t-
Comments: Ozawa 119-120, 241-242 (Jpn.-Mong.). A good common Altaic landscape term.

Лексика праалтайского языка с *Č`

Proto-Altaic: *č`a
Nostratic: Nostratic
Meaning: that, beyond, not very far
Russian Meaning: тот (не очень дальний)
Mongolian: *ča-
Tungus-Manchu: *čā-
Korean: *čǝ̀
Comments: KW 423, Poppe 26, Rozycki 43. Hardly a loanword in TM < Mong., despite Doerfer MT 20.
Proto-Altaic: *č`abo
Nostratic: Nostratic
Meaning: to pinch
Russian Meaning: щипать
Mongolian: *čibka
Tungus-Manchu: *čaba-
Korean: *čūb-
Comments: Cf. *č`íp`u.
Proto-Altaic: *č`abu
Nostratic: Nostratic
Meaning: army, war
Russian Meaning: войско, война
Turkic: *čAbuĺ(č)
Mongolian: *čaɣur
Tungus-Manchu: *čabu-ka
Japanese: *tupa-
Comments: Владимирцов 209.
Proto-Altaic: *č`adVbV
Nostratic: Nostratic
Meaning: scorpion, viper
Russian Meaning: скорпион, ядовитая змея
Turkic: *čAd(b)an
Japanese: *tatipi
Comments: A Turk.-Jpn. isogloss.
Proto-Altaic: *č`[a]ge
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of plant (reed) and its bast
Russian Meaning: вид растения (тростника) и его кора
Turkic: *čɨg (~-ɨ̄-)
Mongolian: *čaɣal-su
Korean: *čjòhắi
Comments: PKE 39 (Kor.-Mong.). The meaning 'paper' in Mong. and Kor. must be derived from original '(reed) bast, bark'. Labialized -o- (as well as the source of modern -ŋ-) in Kor. is not quite clear.
Proto-Altaic: *č`aju ( ~ -e-)
Meaning: resin, juice
Russian Meaning: смола, сок
Turkic: *čAjɨr
Korean: *čɨ̀r-
Japanese: *tuju
Comments: Kor. *čɨ̀r- (with contraction) = Turk. *čAjɨr. Cf. perhaps also WMong. čei-dem, Kalm. čīdm, cīdm 'water mixed with kumis' (although this may be a derivative of čeji- 'white, whitish').
Proto-Altaic: *č`ằjǯV
Nostratic: Nostratic
Meaning: breast
Russian Meaning: грудь
Turkic: *čičig (/*čɨčɨg)
Mongolian: *čeɣeǯi
Tungus-Manchu: *ča(i)ǯa-n
Korean: *čjǝ́č
Japanese: *tì, *tìtí
Comments: Martin 227, Lee 1958, 107, АПиПЯЯ 32-33, 76, 88, 279. An expressive reduplicated root, but no doubt common Altaic. Because of its structure, liable to assimilations (*č`ằjǯV > *ǯằjǯV or *č`ằjč`V).
Proto-Altaic: *č`áko
Nostratic: Nostratic
Meaning: many; be full, enough
Russian Meaning: много; быть полным, достаточным
Turkic: *čok
Tungus-Manchu: *čak
Korean: *čhắ-
Japanese: *tákú-páp-
Comments: АПиПЯЯ 283. The comparison of PT *čok with Sino-Kor. čjok (SKE 39, AKE 7, EAS 63) should be, of course, rejected; on the other hand, the comparison of Kor. čhă- (a regular reduction < *čăhă-) with Mong. čad-, čas- in SKE 46 cannot explain the aspiration of č- in Korean. See further МССНЯ, 331.
Proto-Altaic: *č`ak`a
Meaning: to wrap, tie
Russian Meaning: заворачивать, привязывать
Turkic: *čak-
Tungus-Manchu: *čaK-
Korean: *čhằ-
Japanese: *ta(n)k-
Comments: Дыбо 15. Korean has a frequent vowel reduction between a stop and a fricative (*čhă- < *čǝhă-).
Proto-Altaic: *č`ak`e
Nostratic: Nostratic
Meaning: forearm
Russian Meaning: предплечье
Turkic: *čɨkan(ak)
Tungus-Manchu: *čaxan
Korean: *čjàkái-
Comments: Дыбо 311, Лексика 250. A reconstruction *č`ajk`e is not excluded because of the Korean form; this is perhaps the reason for *-x- in TM (where in this context one would rather expect *čakan).
Proto-Altaic: *č`ăk`i
Meaning: a k. of insect
Russian Meaning: вид насекомого
Turkic: *čekü-rtke
Mongolian: *čoku
Tungus-Manchu: *čaKu- ( ~ š-)
Comments: A Western isogloss. Note a labial vowel in the second syllable which in this case must be reflecting suffixation (*č`ăk`i-bV-); Mong. *čoku < *čaku with a frequent secondary vowel assimilation.
Proto-Altaic: *č`ak`V
Meaning: section, prop (in a building)
Russian Meaning: перегородка, подпорка (в здании)
Mongolian: *čaku
Tungus-Manchu: *čaKi-
Korean: *čhái
Comments: Korean has a frequent vowel loss between *č`- and *-k-.
Proto-Altaic: *č`ali
Nostratic: Nostratic
Meaning: membrane, bark
Russian Meaning: кожица, кора
Turkic: *čEl(p)-
Tungus-Manchu: *čalban
Comments: A Turk.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *č`àlù
Nostratic: Nostratic
Meaning: sharp, to cut
Russian Meaning: острый, резать
Turkic: *čal-
Mongolian: *čali
Tungus-Manchu: *čal-
Japanese: *tùrù(n)kì
Comments: KW 420, ОСНЯ 1, 196-197. KW 420, ОСНЯ 1, 196-197. The Jpn. form can be alternatively compared with PTM *dargi 'harpoon'.
Proto-Altaic: *č`amo
Nostratic: Nostratic
Meaning: to suffer hardships
Russian Meaning: претерпевать лишения
Turkic: *čAm
Mongolian: *čima-
Tungus-Manchu: *čamu-li-
Korean: *čắmh-
Japanese: *tamar-
Comments: The Kor. form reflects an earlier *čămh- < *čam(o)-g-, with a velar suffix (cf. the Mong. form). The root is sufficiently attested in Mong. and Kor.; but the Turkic forms may have a borrowed origin, the TM and Jpn. forms are attested worse, so the archaic nature of the root is somewhat dubious.
Proto-Altaic: *č`ámo ( ~ -e-)
Meaning: a k. of tree
Russian Meaning: вид дерева
Turkic: *čAm
Mongolian: *čöme-sü ?
Korean: *čămh
Japanese: *támú-kui
Comments: SKE 47. It is worth noting that the Korean word also means 'sesame' or 'anise' (in compounds, see KED 1570, 1571): this may be in fact a merger with the reflex of PA *č`i̯umu 'seed, cone' (q. v.).
Proto-Altaic: *č`àńè ( ~ *č-, -e-)
Meaning: building
Russian Meaning: здание
Korean: *čáń
Japanese: *tǝ̀nǝ̀
Comments: A Kor.-Jpn. isogloss. Cf. perhaps also Dag. čēn 'town' (Тод. Даг. 181).
Proto-Altaic: *č`aŋo
Meaning: people, gathering
Russian Meaning: народ, собрание
Mongolian: *čiɣul-
Tungus-Manchu: *čaŋit
Korean: *č(j)ōŋ
Japanese: *tami
Comments: Jpn. and Mong. suggest that the original meaning was "people, public gathering"; in TM and Kor. the root shifted the meaning to "foreign people" > (TM) "enemies, robbers", (Kor.) "slave(s)".
Proto-Altaic: *č`ăp`a ( ~ -u, -i)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to chop, hit
Russian Meaning: рубить, бить
Turkic: *čap-
Mongolian: *čabči-
Tungus-Manchu: *čapka
Korean: *čak-
Comments: KW 437, ОСНЯ 1, 201. Mong. is hardly borrowed from Turk., despite Щербак 1997, 112. Several subgroups reflect a PA derivative *č`ap`(V)-k`V (PT *čapkɨ = PTM *čapka = Kor. *čak- ( < *čapk-)).
Proto-Altaic: *č`ăp`a ( ~ -u, -i)
Nostratic: Nostratic
Meaning: glue, clay
Russian Meaning: клей, глина
Turkic: *čap-
Mongolian: *čabaɣ(u)
Tungus-Manchu: *čapa
Comments: KW 423. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`ap`i ( ~ *č`ep`a)
Meaning: a k. of horned animal
Russian Meaning: вид рогатого животного
Turkic: *čepiĺ
Mongolian: *čaɣa
Comments: A Turk.-Mong. isogloss. There are alternatives: the Mong. form can be compared with Evk. čenekū, čeŋek 'reindeer' (ТМС 2, 421), while the Turkic may be compared with Evk. čubukī, čē̂wakūn 'mountain ram' (ТМС 2, 410). On the whole, a rather obscure case: cf. Хелимский 2000, 286 on a possibility of the Mongolian word being borrowed < Sam.
Proto-Altaic: *č`are ( ~ -ŕ-, -o)
Meaning: bare, barefooted
Russian Meaning: голый, босой
Mongolian: *čira-ma
Tungus-Manchu: *čara-ku
Comments: A Tung.-Mong. isogloss.
Proto-Altaic: *č`àro
Nostratic: Nostratic
Meaning: to cut off, tear off
Russian Meaning: отрезать, отрывать
Turkic: *čar
Tungus-Manchu: *čari-
Korean: *čărɨ-
Japanese: *tàt-
Comments: Martin 229, АПиПЯЯ 76, ОСНЯ 1, 209. The Japanese form may be alternatively derived from PA *t`at`V q. v.
Proto-Altaic: *č`ăǯV
Meaning: cheek, cheekbone
Russian Meaning: щека, скула
Turkic: *čAj-na-
Mongolian: *ǯaǯi-
Tungus-Manchu: *ǯaǯi-
Comments: Дыбо 5, Лексика 220. A Western isogloss. In Mong. and TM one has to presume an early assimilation (*ǯaǯi- < *čaǯi-).
Proto-Altaic: *č`ā́bu
Nostratic: Nostratic
Meaning: sound, fame
Russian Meaning: звук, слава
Turkic: *č(i)āb
Mongolian: *čuw
Tungus-Manchu: *čab-
Comments: Владимирцов 256, Poppe 44; despite Щербак 1997, 193, not borrowed in Turk. < Mong. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`ā́jV ( ~ -ē-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: sand, sandbar
Russian Meaning: песок
Turkic: *čāj
Mongolian: *čeɣel
Comments: A Turk.-Mong. isogloss. Not quite reliable because of scarce attestation in Turkic (the form may actually have an Iranian origin).
Proto-Altaic: *č`ā̀ki
Meaning: a k. of coniferous tree
Russian Meaning: вид хвойного дерева
Turkic: *čEket
Mongolian: *čigör-
Tungus-Manchu: *čāK-
Comments: EAS 63. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`ā́mro
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of small animal
Russian Meaning: вид мелкого животного
Turkic: *čārba- (*čārma-)
Mongolian: *čindaga
Tungus-Manchu: *čamduk-
Comments: Дыбо 8, Лексика 166. A Western isogloss, with a specific development of the medial cluster *-mr-.
Proto-Altaic: *č`éč`í
Nostratic: Nostratic
Meaning: to press, squeeze
Russian Meaning: давить, сжимать
Tungus-Manchu: *čeče-re-
Korean: *čìčɨ́r-
Japanese: *tíntí-
Comments: An Eastern isogloss.
Proto-Altaic: *č`eč`u
Meaning: flower
Russian Meaning: цветок
Turkic: *čeček
Japanese: *tutu(n)si
Comments: A Turk.-Jpn. isogloss; not quite reliable. Cf. *č`[i]č`V: one cannot exclude that this is the same expressive root (*'sprout'), with some irregular developments.
Proto-Altaic: *č`egV(nV)
Meaning: a k. of insect
Russian Meaning: вид насекомого
Mongolian: *čeɣV- / *čiɣV-
Tungus-Manchu: *čegene-
Korean: *čìnǝ́i
Comments: The TM and Kor. forms reflect a common *-n-suffixation.
Proto-Altaic: *č`ĕ́k`à ( ~ -i̯a-)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to strike fire
Russian Meaning: высекать огонь
Turkic: *č(i)ak-
Mongolian: *čaki-
Tungus-Manchu: *či(K)u- ( ~ -e-)
Korean: *čhắ-
Japanese: *ták-
Comments: KW 420, 424, Poppe 26, JOAL 99. Korean has a frequent vowel reduction between a stop and a fricative. Mong. is hardly borrowed from Turk., despite Щербак 1997, 112 (TMN 3, 82: "Onomatopoetica").
Proto-Altaic: *č`èk`ù ( ~ *č`i̯ok`e, -k-)
Meaning: handle
Russian Meaning: ручка, рукоять
Turkic: *čEkük / *čEküč
Korean: *čhái
Japanese: *tùkà
Comments: Korean has a usual vowel loss between a stop and a fricative.
Proto-Altaic: *č`ek`V
Nostratic: Nostratic
Meaning: part of shoulder close to neck
Russian Meaning: часть плеча около шеи
Turkic: *čekn
Mongolian: *čekerej
Comments: Дыбо 308; Дыбо 130-131, Лексика 238-239 (but Evk. čeke 'throat, palate' should rather be derived < *šek`a q. v.): A Turk.-Mong. isogloss.
Proto-Altaic: *č`ep`à
Meaning: rag
Russian Meaning: тряпка
Turkic: *čepürek
Mongolian: *čoɣu-da-
Korean: *čapa- ( ~ -ă-)
Japanese: *tapai
Comments: Mong. *čoɣu-da- - with a secondary (usual) labialization < *čaɣu-da-. Cf. also *č`i̯op`a, from which this root is sometimes difficult to distinguish.
Proto-Altaic: *č`era ( ~ -o)
Meaning: snow, to freeze
Russian Meaning: снег, замерзать
Turkic: *čar-
Mongolian: *čar
Comments: KW 422. A Turk.-Mong. isogloss.
Proto-Altaic: *č`ḗbV
Nostratic: Nostratic
Meaning: branch, forked branch; staff
Russian Meaning: ветка, разветвление; посох
Turkic: *čĀb-
Mongolian: *čib-
Tungus-Manchu: *čebu-(gan)
Comments: A Western isogloss. Cf. also *č`ipV, *č`ī́p`a.
Proto-Altaic: *č`ēk`V
Meaning: a k. of cloth
Russian Meaning: вид ткани, одежды
Turkic: *čĒk-
Mongolian: *čegedeg
Tungus-Manchu: *čeKe
Korean: *čjǝ́k-
Comments: KW 426, SKE 27. A cultural term, but borrowing (either in Mong. < Turk. or in Manchu < Mong.) is hardly possible. The Kor. form is somewhat dubious (tone does not correspond to Turkic; perhaps we should regard it as an old loan < Manchu; if it is not, a reconstruction *č`ējk`V is possible). Mong. -g- speaks in favour of PA *-k-, but may be a result of assimilation (before -deg, like *ogo-da-su < *oko-da-su), thus (on Korean evidence) more probable is the reconstruction of *k`.
Proto-Altaic: *č`ḗp`u
Meaning: ulcer, furuncle
Russian Meaning: нарыв, прыщ
Turkic: *čɨ̄pgan
Mongolian: *čijigan
Tungus-Manchu: *čepe
Korean: *čjūpók
Comments: Poppe 26 (Turc-Mong). Mong. cannot be borrowed < Turk. In PT a secondary vowel narrowing has occurred (probably *čɨ̄pgan < *čạ̄pɨgan); otherwise correspondences are quite regular. Note velar suffixation reflected in PT, Mong. and Kor. (PA *č`ēp`u-ka-).
Proto-Altaic: *č`ibe
Meaning: to twist, turn
Russian Meaning: крутиться, извиваться
Turkic: *čebir-
Mongolian: *čüw
Tungus-Manchu: *čib-
Comments: АПиПЯЯ 287. A Western isogloss; Mong. *čüw < *čiw with secondary assimilative labialization. The PA nature of the root is somewhat dubious because of its expressive meaning and the isolatedness of Evenki forms.
Proto-Altaic: *č`[i]č`V
Nostratic: Nostratic
Meaning: spout, prick, penis
Russian Meaning: носик, шип, penis
Mongolian: *čiči-
Tungus-Manchu: *čiču
Korean: *čā̆či
Comments: SKE 25 (Kor.-Tung.). An expressive word with not quite secure vocalic correspondences (cf. also in
Turkic: Uzb. čụčɔq 'penis' (of a child) = Kirgh. čüčök 'острица, брань по поводу детей', Khal. čučo 'pee' (in childr. language); cf. also *č`eč`u 'flower'.
Proto-Altaic: *č`iju
Meaning: wet, moisture
Russian Meaning: влажный, влага
Turkic: *čɨj-ɨk
Mongolian: *čiɣig
Tungus-Manchu: *čikpa-
Korean: *čī-n, *čhuk-
Japanese: *tuju
Comments: EAS 64, KW 443, Лексика 39. A PA derivative *č`iju-k`V is reflected in PT *čɨjɨk = Mong. čiɣig = PTM *čik- = Kor. *čhuk-. Also here probably Kor. čhú-m 'phlegm'. In Japanese (perhaps also in Korean) there is some confusion of this root with *č`aju 'resin, tar' q. v.
Proto-Altaic: *č`ika ( ~ -u)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to stamp, ram; stamped path
Russian Meaning: утаптывать, набивать; утоптанная тропа
Turkic: *čɨgɨr
Mongolian: *čig
Tungus-Manchu: *čiKi-
Comments: A Western isogloss. Mong. > Tung. (Evk. čigǯan, čigle- etc.), see ТМС 2, 389 (perhaps also Nan. ǯịGda-, ТМС 1, 255) - although Evk. čiki 'stamped snow' must be genuine.
Proto-Altaic: *č`ĭ̀k`à
Meaning: bead, treasure
Russian Meaning: бисер, драгоценность
Turkic: *čEk- ( ~ -i-)
Tungus-Manchu: *čiku-
Japanese: *tàkàrà
Comments: An interesting common Altaic cultural term.
Proto-Altaic: *č`ĭk`a ( ~ -o, -u)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to rise, sprout
Russian Meaning: подниматься, прорастать
Turkic: *čɨk-
Mongolian: *čiki
Tungus-Manchu: *čiK(i)-
Korean: *čhi-
Comments: In Kor. - a usual vowel loss between a stop and a fricative; cf. also SKE 48.
Proto-Altaic: *č`ĭ́k`ā́
Nostratic: Nostratic
Meaning: to cut, cutting instrument
Russian Meaning: резать, режущий инструмент
Tungus-Manchu: *čikā-
Japanese: *tánkání
Comments: A Tung.-Jap. isogloss.
Proto-Altaic: *č`ik`ò
Nostratic: Nostratic
Meaning: straw, chaff
Russian Meaning: солома, мякина
Turkic: *čigit / *čɨgɨt ( ~ -k-)
Mongolian: *čiɣire
Tungus-Manchu: *čixe-
Korean: *čùkɨ́r
Japanese: *tǝkusa
Comments: Дыбо 10, Лексика 116. In Jpn. it is difficult (but probably necessary) to distinguish the reflex of this root from *č`i̯ṑk`e 'forage grass' ( > Jpn. *tukusi 'horse-tail') q. v. The Mongolian form also raises problems: it probably reflects a suffixed *č`ik`rV with a development -kr- > -ɣVr- (cf. similarly buɣurčag < *bŭkrV, uɣurga < *uk`rukV / *uk`urkV); otherwise -ɣ- is very hard to explain.
Proto-Altaic: *č`ĭ̀k`o ( ~ -k-)
Meaning: pivot, bolt
Russian Meaning: шарнир, стержень
Turkic: *čɨkanak
Mongolian: *čigta
Tungus-Manchu: *čiKi
Korean: *čítóri
Japanese: *tikiri
Comments: Дыбо 43. Note dental suffixation in Mong. and Kor. (PA *č`ìk`(o)-t`V).
Proto-Altaic: *č`ĭ́mu
Nostratic: Nostratic
Meaning: to pinch, pluck (with fingers)
Russian Meaning: щипать, хватать (пальцами)
Turkic: *čɨm-
Mongolian: *čim-
Tungus-Manchu: *č[i]m-
Korean: *čum
Japanese: *túm-
Comments: Poppe 26, JOAL 98, АПиПЯЯ 76; TMN 3, 99 ("möglich, daß hier ein Zusammenhang besteht...Jedoch sind die Wörter anscheinend expressiv, daher nicht gut als urverwandt vergleichbar.")
Proto-Altaic: *č`imV
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of fish
Russian Meaning: вид рыбы
Mongolian: *čima
Tungus-Manchu: *čime
Comments: A Mong.-Tung. isogloss, and borrowing in Mong. < TM is not excluded (although the meanings differ); in Turkic cf. perhaps Chuv. śomga 'rainbow trout'.
Proto-Altaic: *č`ipV
Nostratic: Nostratic
Meaning: sharp edge, peg
Russian Meaning: острый край, колышек
Turkic: *čib
Mongolian: *čibe
Tungus-Manchu: *čibuke
Comments: A Western isogloss. Cf. *č`ī́p`a, {*č`ḗbV.}
Proto-Altaic: *č`íp`ú
Nostratic: Nostratic
Meaning: to press (with fingers), pinch
Russian Meaning: давить (пальцами), щипать
Tungus-Manchu: *čip-
Korean: *čìp-
Japanese: *túmpǝ́-m-
Comments: An Eastern isogloss (but cf. *č`abo, with possible contaminations). In Turk. cf. Chuv. čǝbǝt- 'to pinch' - possibly reflecting a contamination of the above root with Turk. *čɨm- q. v.
Proto-Altaic: *č`ĭ̀p`[ú]
Nostratic: Nostratic
Meaning: small bird
Russian Meaning: мелкая птица
Turkic: *čɨpčɨk
Mongolian: *čuwčali
Tungus-Manchu: *čipi-
Korean: *čjǝ̄pì
Japanese: *tùmpá-mái ( ~ -ia)
Comments: SKE 26 (Tung.-Kor.), АПиПЯЯ 293, Дыбо 8, EAS 63, Лексика 176-177. The vocalism is not quite certain because of expressive changes (Mong. *čuwčali may be < *čiɣu-čali, but -jǝ̄- in Kor. is harder to explain). Cf. *sipV.
Proto-Altaic: *č`ĭre
Nostratic: Nostratic
Meaning: to stink, be rotten
Russian Meaning: плохо пахнуть, гнить
Turkic: *čẹr
Mongolian: *čer
Tungus-Manchu: *čiri-
Korean: *čiri-
Comments: EAS 63, SKE 35, ОСНЯ 1, 207.
Proto-Altaic: *č`ire
Meaning: to cut, scrape
Russian Meaning: резать, царапать
Turkic: *čert-
Tungus-Manchu: *čire-
Comments: A Turk.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *č`iŕV
Meaning: to drag, draw
Russian Meaning: тащить, чертить
Turkic: *čiŕ-
Mongolian: *čir-
Comments: A Turk.-Mong. isogloss; not quite reliable, since the Mong. word can also belong to *či̯ŭru q. v.
Proto-Altaic: *č`i̯abo ( ~ *č`i̯obe)
Meaning: foam, bubble
Russian Meaning: накипь, пузырь
Mongolian: *čeɣer
Tungus-Manchu: *čobī- ( ~ š-)
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *č`i̯abVk`V
Meaning: oyster, shell
Russian Meaning: раковина, устрица
Tungus-Manchu: *čiabikta
Korean: *čjòkài
Comments: A Tung.-Kor. isogloss.
Proto-Altaic: *č`i̯aga
Nostratic: Nostratic
Meaning: cold, frozen snow
Russian Meaning: холод, наст
Mongolian: *ča(g)-su
Tungus-Manchu: *čiaga
Korean: *čhằ-
Comments: Kor. čhiw- 'cold' is a secondary derivation from čhằ-. Mong. ča-sun may actually reflect a contamination with *čar-sun, cf. *čar 'crust (of snow), наст' (see *č`era); Southern Mongolian languages seem, however, to preserve traces of a velar *čag-su.
Proto-Altaic: *č`[i̯a]k`i
Nostratic: Nostratic
Meaning: temple; ear
Russian Meaning: висок; ухо
Turkic: *čẹke
Mongolian: *čiki
Tungus-Manchu: *čaKar
Korean: *čăkami
Comments: KW 439, Poppe 55, АПиПЯЯ 294 (without the Tung. form), Дыбо 4, Лексика 203. The vocalism is not quite certain: a reconstruction of *-i̯a- is possible if we admit a secondary monophthongization *či̯a- > *ča- in PTM.
Proto-Altaic: *č`i̯ale
Nostratic: Nostratic
Meaning: to spread, open wide
Russian Meaning: расширяться, распространяться
Mongolian: *čala-
Tungus-Manchu: *čildi-
Comments: A Mong.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *č`i̯álV
Meaning: a k. of thorny plant
Russian Meaning: вид колючего растения
Turkic: *č(i)alɨ-
Mongolian: *čulkir
Tungus-Manchu: *čil-
Japanese: *tára
Comments: The root denotes a wild plant, probably thorny; the vocalic reconstruction is not quite certain. In TM one would expect a *čial-, but the diphthong may have been distorted in a long form with initial affricate; Mong. *čulukir may similarly represent a later assimilation < *čalu-kir. In that case one could reconstruct *č`i̯ála.
Proto-Altaic: *č`i̯aŋu ( ~ *č`i̯oŋe)
Nostratic: Nostratic
Meaning: a sharp bone, sharp instrument
Russian Meaning: острая кость, острый инструмент
Turkic: *čeŋe
Tungus-Manchu: *čoŋkī-
Korean: *čǝ̄ŋ ( ~ *čjǝ̄ŋ)
Comments: It is also tempting to compare PJ *tùnuá 'horn'.
Proto-Altaic: *č`i̯apa
Meaning: groin, hip
Russian Meaning: пах, бедро
Mongolian: *čabi
Tungus-Manchu: *čiabu-
Comments: A Mong.-Tung. isogloss. Not quite secure: the TM forms can be alternatively derived from *čiKü-ki, a diminutive of *čiKi (*čiKü) 'pivot' (q. v. sub *č`ĭ̀k`o ); cf. with the same anatomical meaning Ewk. čiki, Ewn. čị̄q, Neg. čịx, Ud. cigi (ТМС 2, 391, Корм. 310). For this etymological direction see Дыбо 1988, p. 120.
Proto-Altaic: *č`i̯ā́k`e ( ~ -u)
Nostratic: Nostratic
Meaning: small
Russian Meaning: маленький
Turkic: *čĀka
Mongolian: *čaka
Korean: *čjāk-, *čjǝ̄k-
Comments: SKE 20, EAS 64. Turkic forms are attested late and can be < Mong.; however, Turkm. čāGa with a long vowel is hard to explain as a loan. On the other hand, cf. Karakh. čekün 'young of marmot' (EDT 415), Evk. čekše 'tarbagan': if these words are related, the PA reconstruction should be changed to *č`ek`a.
Proto-Altaic: *č`i̯āk`e
Meaning: time
Russian Meaning: время
Turkic: *čiāk
Mongolian: *čag
Tungus-Manchu: *čiK-
Korean: *čǝk
Japanese: *tǝ̀kì
Comments: EAS 64, KW 419, Poppe 26, Martin 244, Menges 1984, 266, АПиПЯЯ 76. Jpn. tone is irregular; it may be, however, due to an influence of another root (cf. *čĕk`a, OJ toko 'always, eternally' /accent unknown/). Mong. čag may be < Turk. (see TMN 3, 27-28, Щербак 1997, 112), but may as well be genuine. The Kor. reflex is quite regular (the attested čǝk is just an orthographic variant of the expected *čjǝk), despite Doerfer's doubts in TMN ibid.
Proto-Altaic: *č`i̯ālu ( ~ *č`i̯ōla)
Meaning: to talk nonsense, babble
Russian Meaning: болтать
Turkic: *čAl-
Mongolian: *čal-
Tungus-Manchu: *čōlī-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`i̯ŏ̀k`ó
Meaning: to agree, confirm
Russian Meaning: соглашаться, подтверждать
Turkic: *čok-
Mongolian: *čoku-
Tungus-Manchu: *čixa
Japanese: *tǝ̀nká-
Comments: A good common Altaic verbal root.
Proto-Altaic: *č`i̯ŏl[m]i ( ~ -e, *č`i̯ăl[m]o)
Nostratic: Nostratic
Meaning: to hobble, tether
Russian Meaning: треножить, привязывать
Turkic: *č(i)al-, *č(i)alma
Mongolian: *čilbur
Tungus-Manchu: *čulupkī-
Comments: A Western isogloss. The medial cluster is not quite secure (perhaps one should rather reconstructed *č`i̯ŏli with different suffixes). It is interesting to mention MKor. čjǝ́mpúr 'horse's mudguards' (Nam 426) - perhaps a (somewhat distorted) loanword < Mong. čilbur.
Proto-Altaic: *č`i̯olu
Meaning: crippled
Russian Meaning: калека, неметь, затекать (о конечностях)
Turkic: *čol-
Mongolian: *čile-
Tungus-Manchu: *čial-
Korean: *čǝ̄rk
Japanese: *tur-
Comments: Cf. also Kor. čjǝri-da 'to be stiff (of limbs)', SKE 30, ОСНЯ 1, 203.
Proto-Altaic: *č`i̯op`a ( ~ *č`i̯ap`u)
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of clothing
Russian Meaning: вид одежды
Turkic: *čAp
Mongolian: *čuba
Tungus-Manchu: *čop-
Comments: A Western isogloss; somewhat difficult - but necessary - to distinguish from *č`ep`à 'rag' q. v.
Proto-Altaic: *č`i̯op`è
Nostratic: Nostratic
Meaning: water container, vessel
Russian Meaning: водоем, сосуд
Turkic: *čap-
Mongolian: *čöɣerüm
Tungus-Manchu: *čup- / *čop-
Korean: *č(j)apa-
Japanese: *tǝ̀pî ( ~ -ua-)
Comments: A common derivative *č`i̯op`è-rV is reflected in Mong. *čöɣe-rü-m and Evk. čupe-r; another suffixed form, *č`i̯op`è-k`V (originally diminutive) may be reconstructed on the basis of Evk. čop-kī and Kor. čabä-gi. The root must have denoted a big water container, perhaps both artificial and natural.
Proto-Altaic: *č`[i̯o]ra
Meaning: a k. of foliage tree
Russian Meaning: вид лиственного дерева
Turkic: *čar-
Mongolian: *čara-su
Tungus-Manchu: *čuru-
Korean: *čori-
Comments: The vocalism is uncertain; it is possible that the TM form should be removed from here and compared with Jpn. *tùrù, see notes to PA *čălù. In such case a reconstruction *č`aro for the present root would be possible.
Proto-Altaic: *č`i̯ṑk`e ( ~ -k-)
Meaning: grass, weed
Russian Meaning: трава, сорняк
Turkic: *čekin
Tungus-Manchu: *čūKa
Korean: *soksăi
Japanese: *tùkúsi
Comments: Mong. čike-n in names of plants may be a merger of this root and *č`ĭk`a q. v. Kor. soksăi 'horse-tail' is hard to separate from Jpn. tukusi id.; most probably we are dealing with an assimilation here (soksăi < *čoksăi).
Proto-Altaic: *č`i̯ṓli ( ~ -e, *č`i̯ā́lo)
Nostratic: Nostratic
Meaning: grey, light
Russian Meaning: серый, светлый
Turkic: *čĀl
Mongolian: *čil- / *čel-
Tungus-Manchu: *čolka
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`i̯ugu
Meaning: to tie up, bandage
Russian Meaning: связывать, наматывать
Turkic: *čɨg-
Mongolian: *čig
Tungus-Manchu: *čuga-
Comments: A Western. isogloss; borrowing in Mong. is possible, but not very probable for semantic reasons.
Proto-Altaic: *č`i̯úmu
Meaning: round(ed) object
Russian Meaning: круглый, закругленный предмет
Turkic: *čɨmur
Mongolian: *čom-
Tungus-Manchu: *čumbu-
Japanese: *túmúnsí
Comments: An expressive common Altaic root; both in Turkic and Japanese its reflexes may have partially coincided with the reflexes of *č`ī̀mu 'top, edge' q. v., but in Mongolian and TM they seem to be distinct.
Proto-Altaic: *č`i̯umu
Nostratic: Nostratic
Meaning: seed, cone
Russian Meaning: семя, шишка
Turkic: *čɨm
Mongolian: *čöme
Tungus-Manchu: *čum- / *čim-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`i̯ŭ̀p`ì
Nostratic: Nostratic
Meaning: small, narrow
Russian Meaning: маленький, узкий
Mongolian: *čüɣe-n
Tungus-Manchu: *čip[u]-
Korean: *čòp-
Japanese: *tìpì-sà-
Comments: Martin 249. Korean has a "verbal" low tone. In Turk. cf. perhaps Kirgh. čɨpqa 'strainer', čɨpqala- 'to strain'.
Proto-Altaic: *č`i̯ū́[g]a
Nostratic: Nostratic
Meaning: scarce, poor
Russian Meaning: бедный
Turkic: *čɨ̄gań
Mongolian: *čukag
Tungus-Manchu: *čuki
Comments: A Western isogloss, somewhat questionable phonetically. Unclear is -k- in TM and Mong. (*-g- would be expected). A possible solution is to reconstruct for all three subgroups a suffixed form *č`i̯ugu-kV.
Proto-Altaic: *č`i̯ū̀me ( ~ -i)
Nostratic: Nostratic
Meaning: a k. of insect
Russian Meaning: вид насекомого
Turkic: *čümeli
Tungus-Manchu: *čīme- (~š-,-ǖ-)
Korean: *čóm
Comments: Лексика 184.
Proto-Altaic: *č`i̯ū́p`a ( ~ -u)
Meaning: a k. of insect
Russian Meaning: вид насекомого
Turkic: *čɨ̄pɨn
Mongolian: *čubali
Tungus-Manchu: *čope-
Comments: An expressive Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`ī́ĺč`u
Nostratic: Nostratic
Meaning: to swell
Russian Meaning: пухнуть
Turkic: *sīĺč
Mongolian: *čulčaji- / *čelčeji- / *čili-
Tungus-Manchu: *čilču-
Japanese: *tu(n)si-m-
Comments: EAS 108, KW 440, Poppe 117, Мудрак Дисс. 91, Miller 1970, 129, JOAL 119. In Turkic one has to suppose a dissimilation (*sīĺč < *čīĺč; cf. Turkm. čīš-, perhaps preserving an archaism). PA *č`ī́ĺč`u may be a partial reduplication, or else have a suffixed *-č`V (*č`ī́ĺu-č`V; cf. Mong. čili-, perhaps reflecting an original simple stem). A possibility of reconstructing *č`ĭ́jĺu-č`V should be also considered (see above on the Turkic reflexes).
Proto-Altaic: *č`ī̀me
Nostratic: Nostratic
Meaning: knuckle, cartilage
Russian Meaning: косточка, хрящ
Turkic: *čEmirčik
Mongolian: *čimöge
Tungus-Manchu: *čīme- (~š-,-ǖ-)
Korean: *čǝŋk- ( < *čǝm-k- ?)
Comments: Лексика 261.
Proto-Altaic: *č`ī̀mu
Nostratic: Nostratic
Meaning: top, edge
Russian Meaning: верх, край
Turkic: *čɨm- / *čum- (*čom-)
Mongolian: *čimarkai
Tungus-Manchu: *čīme
Japanese: *tuma
Comments: The root seems reliable, although in Turkic its reflex is rather hard to distinguish from a homonymous reflex of *č`i̯úmu 'rounded object'.
Proto-Altaic: *č`ī́p`a
Meaning: branch, sharp branch
Russian Meaning: ветка, острая ветка
Turkic: *čɨ̄p
Tungus-Manchu: *čipa-
Comments: A Turk.-Tung. isogloss; possible but not very reliable. The root seems to be distinct from *č`ḗbV 'branch, staff' and from *č`ipV 'sharp edge' q. v. - although contaminations were of course possible.
Proto-Altaic: *č`òk`e ( ~ -i̯u-)
Meaning: cheek bone
Russian Meaning: скула
Turkic: *čügde
Mongolian: *čoku
Korean: *čjókái
Comments: Лексика 203. Cf. also notes to *č`[i̯a]k`i.
Proto-Altaic: *č`ŏk`i
Nostratic: Nostratic
Meaning: to incline, sink
Russian Meaning: погружаться, склоняться
Turkic: *čök-
Mongolian: *čökü-
Tungus-Manchu: *čoK[i]-
Korean: *čùk-
Japanese: *tuku-(m)pap-
Comments: VEWT 117, KW 431 (without the Korean form), EAS 64, SKE 43, АПиПЯЯ 286. Despite Doerfer's (TMN 3, 122) criticism, the root is certainly common Altaic. In Mong. cf. also reduplicated forms: Khalkha cogcojǯ sū-, Bur. sogsojžo hū- 'to squat', sogsogono- 'to curtsey'. The original meaning must have been 'squat', 'kneel down' - whence 'incline, sink', and further metaphorical developments: 'lose hope', 'die'.
Proto-Altaic: *č`ŏli ( ~ -e)
Nostratic: Nostratic
Meaning: steppe
Russian Meaning: степь
Turkic: *čöl
Mongolian: *čolid
Tungus-Manchu: *čulbi-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`óme
Nostratic: Nostratic
Meaning: together, all
Russian Meaning: вместе, все
Mongolian: *čöm
Tungus-Manchu: *čuŋnu
Japanese: *tǝ́mǝ
Comments: A not quite clear phonetic development in TM; perhaps one has to reconstruct *č`óŋme, with cluster simplification in Mong. and with dissimilation *čuŋmu > *čuŋnu in TM.
Proto-Altaic: *č`omi ( ~ -e)
Meaning: stack, to stack
Russian Meaning: стог, куча, складывать в кучу
Turkic: *čömele
Mongolian: *čomu-
Tungus-Manchu: *čum-
Comments: A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`òmu ( ~ -i̯o-)
Meaning: to cram, stop up
Russian Meaning: запихивать, набивать
Korean: *čắm-, *čằm-
Japanese: *tùm-
Comments: A Kor.-Jpn. isogloss; Western parallels may have merged with *šŏ́mo 'to dive, scoop' q. v.
Proto-Altaic: *č`op`i ( ~ -e)
Meaning: dregs, dirt
Russian Meaning: осадок, грязь
Turkic: *čöp
Mongolian: *čöb
Tungus-Manchu: *čupa
Comments: A Western isogloss; Mong. may be < Turkic.
Proto-Altaic: *č`ṓga
Nostratic: Nostratic
Meaning: ashes, glowing coals
Russian Meaning: зола, угли
Turkic: *čōg, -ak
Tungus-Manchu: *čuguk ( ~ -b-)
Comments: A Turk.-Tung. isogloss.
Proto-Altaic: *č`ṑk`a
Nostratic: Nostratic
Meaning: to peck, gouge
Russian Meaning: клевать, долбить
Turkic: *čok-
Mongolian: *čoki-
Tungus-Manchu: *čōk(i)-
Korean: *čhắ-
Comments: EAS 64, KW 429, Дыбо 13, Doerfer MT 68. Martin 239 compares OJ tuk- which can belong here, too, but is an obvious merger of several roots.
Proto-Altaic: *č`ṑrV
Nostratic: Nostratic
Meaning: pike
Russian Meaning: щука
Turkic: *čortan
Mongolian: *čurukai
Tungus-Manchu: *čōr-
Comments: KW 434, Лексика 178. A Western isogloss.
Proto-Altaic: *č`ùgù
Nostratic: Nostratic
Meaning: bundle
Russian Meaning: связка
Turkic: *čug
Mongolian: *čug-
Korean: *čok
Japanese: *tùkà
Comments: Korean *čok should be explained as a contraction < *č`ugu-k`V, with a frequent suffixed -k.
Proto-Altaic: *č`ukV ( ~ -o-)
Meaning: to jump, trot
Russian Meaning: прыгать, скакать
Mongolian: *čogi-
Tungus-Manchu: *čuKe-rē-
Korean: *čhú-
Comments: Korean has a frequent vowel loss between a stop and a fricative.
Proto-Altaic: *č`úk`i ( ~ -i̯u-)
Meaning: a k. of fish
Russian Meaning: вид рыбы
Turkic: *čüke
Korean: *čòkɨ́i
Comments: A Turk.-Kor. isogloss.
Proto-Altaic: *č`uli
Nostratic: Nostratic
Meaning: to grow less, shrink
Russian Meaning: уменьшаться, ухудшаться
Turkic: *čülik-
Mongolian: *čölü-
Tungus-Manchu: *čulbi-
Korean: *čūr-
Comments: SKE 44.
Proto-Altaic: *č`upa
Meaning: grey
Russian Meaning: серый
Turkic: *čubar
Mongolian: *čabidar
Tungus-Manchu: *čub-rī-
Comments: A Western isogloss. KW 431, Poppe 26, 48. Mong. > late MTurk. čabdar (see Щербак 1997, 202), Evk. čabidar etc., see Doerfer MT 101, Rozycki 41.
Proto-Altaic: *č`up`V
Meaning: through
Russian Meaning: сквозь, через
Mongolian: *čoɣu
Tungus-Manchu: *čup-
Comments: A Mong.-Tung. isogloss (but cf. also Tuva šuptu 'all' < TM?). See PKE 38 (although Kor. čōi hardly belongs here).

Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 06.03.2023
Яндекс.Метрика