|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы μ (часть 024) с русским переводом и комментариями.
μισγάγκεια
μισγ-άγκεια
ἡ долина между горами, ущелье
ex. (ποταμοὴ ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον ὕδωρ Hom.)
μίσγεσκον
эп. impf. iter. к μίσγω
μίσγω
= μίγνυμι
μισέλλην
μῑσ-έλλην
-ηνος ὁ греконенавистник Xen., Plut.
μισέω
μῑσέω
1) ненавидеть
ex. (τοὺς προδότας Aesch.; τέν βίαν Eur.; τέν τῆς ἡδονῆς δύναμιν Plat.)
μισῶ φιλοῖσιν ὕστερον βοηδρομεῖν Eur. — я не люблю запаздывать с помощью друзьям;
μισηθεὴς ἔσχατον μῖσος ὑπό τινος Plut. — ненавидимый кем-то страшной ненавистью
2) противиться, не допускать
ex. μίσησεν δ΄ ἄρα μιν κυσὴ κύρμα γενέσθαι Hom. — но (Зевсу) неугодно было, чтобы он (т.е. Патрокл) стал добычей псов
μίσηθρον
(ῑ) τό средство возбуждения ненависти Luc.
μίσημα
-ατος (ῑ) τό предмет ненависти или отвращения
ex. (δύσθεον Soph.; τινος Aesch. и τινι Eur.)
μισητία
μῑσητία
ἡ
1) жадность, алчность Arph.
2) страсть, похоть Arph.
μισητός
μῑσητός
3
1) ненавистный Aesch.
2) достойный ненависти, отвратительный Plat., Xen.
μισθαποδοσία
μισθ-αποδοσία
ἡ воздаяние NT.
μισθαποδότης
μισθ-αποδότης
-ου ὁ воздающий (по заслугам) NT.
μισθάριον
(ᾰ) τό скромное жалование, жалкое вознаграждение Arph., Plut.
μισθαρνευτικός
Plat. v. l. = μισθαρνητικός
μισθαρνέω
μισθ-αρνέω
служить по найму, работать за плату
ex. οἰ μισθαρνοῦντες Arst., Plut. — наемные рабочие или наемники;
μισθαρνοῦντες ἤνυσαν τάδε Soph. — они совершили это за плату
μισθάρνης
μισθ-άρνης
-ου ὁ наемный рабочий Plut.
μισθαρνητική
μισθ-αρνητική
ἡ (sc. τέχνη) служба или работа по найму Plat.
μισθαρνητικός
μισθ-αρνητικός
3
касающийся найма или наемной платы, наемнический Plat.
μισθαρνία
μισθ-αρνία
ἡ работа по найму Dem., Arst. etc.
μισθαρνικός
μισθ-αρνικός
3
выполняемый по найму, наемный
ex. (ἐργκσίαι Arst.)
μισθαρχίδης
μισθ-αρχίδης
-ου ὁ (шутл., по анал. со σπουδαρχίδης) искатель хорошо оплачиваемых должностей, любитель высокого жалованья Arph.
μίσθιος
I.
3
изготовляемый за плату, оплачиваемый по найму
ex. (πηνίσματα Anth.)
II.
ὁ наемный рабочий, наемник Plut.
μισθοδοσία
μισθο-δοσία
ἡ выплата жалованья, оплата
ex. (τῶν ξένων Diod.)
ἄρρωστος ἐς τέν μισθοδοσίαν Thuc. — задерживающий выплату жалованья
μισθοδοτέω
μισθο-δοτέω
1) выплачивать жалованье
ex. (τινι Xen., Dem.)
2) оплачивать
ex. (τοὺς ὁπλίτας Dem.; τέν δύναμιν Polyb.)
μισθοδοτεῖσθαι τὰ προσοφειλόμενα τῶν ὀψωνίων Polyb. — получать невыплаченное или задержанное жалованье
μισθοδότης
μισθο-δότης
-ου ὁ выплачивающий жалованье, работодатель, наниматель Xen., Plat., Aeschin., Plut.
μισθός
ὁ
1) заработная плата, жалованье, мзда
ex. (μισθὸν διδόναι Eur., τελεῖν или πορίζειν Arph.; μισθὸν λαμβάνειν Her., Eur., φέρεσθαι Xen. и φέρειν Arph. или δέχεσθαι Xen.; μισθὸν πράττεσθαι или αἰτεῖν Plat.)
μισθῷ ἐπὴ ῥητῷ Hom. — за условленную плату;
μ. εἰρημένος Hes. — плата по договору;
θητεύειν ἐπὴ μισθῷ παρά τινι Her. — служить у кого-л. за плату;
μισθοῦ τὰ ἐπιτήδεια ἐργάζεσθαι Xen. — работой (по найму) добывать средства к жизни;
μισθοῦ στρατεύεσθαι Polyb. — служить в войске наемником
2) вознаграждение, награда
ex. (τῷ δικαίῳ, τῆς ἀρετῆς Plat.)
3) возмездие, кара
ex. (ἀνδρὴ δυσσεβεῖ Eur.; ἀδικίας NT.)
μισθοφορά
μισθο-φορά
ἡ получение жалованья, преимущ. солдатского Thuc., Xen., Isocr., Plut.
μισθοφορέω
μισθο-φορέω
1) получать заработную плату, служить за плату, работать по найму
ex. μ. τινος Arph. и παρά τινος Luc. — находиться на жалованье у кого-л.
2) получать в качестве жалованья
ex. (τρεῖς δραχμάς, ἄλφιτα, τὰ δημόσια χρήματα Arph.)
3) воен. служить наемником
ex. (τινι и παρά τινι Xen.)
μ. ἐν τῷ ξενικῷ Aeschin. — служить наемником в иноземных войсках
4) приносить доход
ex. (ἀνδράποδον μισθοφοροῦν Xen.; οἰκία μισθοφοροῦσα Isae.)
μισθοφορία
μισθο-φορία
ἡ
1) получение жалованья, служба по найму Dem., Diod.
2) жалованье, плата
ex. (τοῖς στρατιώταις Xen.)
μισθοφορικόν
μισθο-φορικόν
τό наемное войско Plut., Luc.
μισθοφορικός
μισθο-φορικός
3
наемный
ex. (δυνάμεις Polyb.)
μισθοφόρος
μισθο-φόρος
I.
2
получающий плату, служащий за жалованье, наемный
ex. (ἄνθρωποι Dem.; πελταστικὸς ἀνήρ Plat.; τριήρεις Arph.)
II.
ὁ наемный солдат, наемник Thuc. etc.
μισθόω
1) отдавать внаем, сдавать в аренду
ex. (τὸ χωρίον τινί Lys.; τὸν οἶκον Dem.)
μ. τινί τινα Arph. — нанимать кому-л. кого-л.;
μ. ἑαυτόν τινι Dem. — наниматься к кому-л.
2) сдавать в виде подряда
ex. μ. τὸν νηὸν ἑξεργάσασθαι Her. — сдавать подряд на постройку храма;
med. — принимать в качестве подряда (νηὸν ἐξοικοδομῆσαι Her.):
ὁ μισθωσάμενος Isae. — подрядчик
3) med. нанимать ex. (πλοῖον Her.; κήρυκα Plat.; τὸ ἐπικουρικόν Thuc.; οἰκίαν Polyb.; σκηνέ μεμισθωμένη Plut.); нанимать, приглашать
ex. (τινα Her.)
μίσθωμα
-ατος τό
1) договорная сумма или цена Her., Dem.
2) арендная плата Isocr.
3) наемный дом
ex. (μένειν ἐν ἰδίῳ μισθώματι NT.)
μισθώσιμος
μισθώσῐμος
2
сдающийся внаем или в аренду
ex. (μισθοῦσθαι τὰ μισθώσιμα Dem.)
μίσθωσις
-εως ἡ
1) сдача в аренду
ex. (οἴκου Dem.)
2) нанимание, наем
ex. (τῶν πελταστῶν Lys.)
3) плата за наем, арендная плата
ex. (μίσθωσιν φέρειν Isae. или ἀποδιδόναι Dem.)
μισθωτής
-οῦ ὁ арендатор Isae., Dem.
μισθωτική
ἡ (sc. τέχνη) наемный труд Plat.
μισθωτικός
3
наемнический, наемный Plat.
μισθωτός
I.
3
1) нанятый, наемный
ex. (ἐπίκουροι Plat.)
2) арендованный
ex. (οἰκίαι Xen.)
II.
ὁ
1) наемный слуга, работник Plat., NT.
2) наемный воин, наемник Her., Thuc.
3) наймит, агент
ex. (φιλίππου Dem.)
μισοβάρβαρον
μῑσο-βάρβᾰρον
τό ненависть к иноземцам Plat., Luc.
μισοβάρβαρος
μῑσο-βάρβᾰρος
2
ненавидящий иноземцев Plat.
μισοβασιλεύς
μῑσο-βᾰσῐλεύς
-έως ὁ ненавистник царей Plut.
μισογόης
μῑσο-γόης
-ου ὁ ненавистник обмана Luc.
μισογύνης
μῑσο-γύνης
-ου ὁ (ῠ) женоненавистник Men., Plut.
μισοδημία
μῑσοδημία
ἡ ненависть к народу или к народовластию Lys.
μισόδημος
μῑσό-δημος
2
ненавидящий народ или враждебный народовластию Plat., Xen., Arph., Plut.
μισόθεος
μῑσό-θεος
2
ненавидящий богов Aesch., Luc.
μισόθηρον
μῑσό-θηρον
τό отвращение к охоте Xen.
μισοκαῖσαρ
μῑσο-καῖσαρ
-ᾰρος ὁ ненавистник Цезаря Plut.
μισολάκων
μῑσο-λάκων
-ωνος (ᾰ) ὁ ненавистник лакедемонян Arph.
μισολάμαχος
μῑσο-λάμᾰχος
(λᾰ) ὁ ненавистник Ламаха Arph.
μισολογία
μῑσο-λογία
ἡ ненависть к науке, отвращение к научным рассуждениям Plat., Plut.
μισόλογος
μῑσό-λογος
2
1) ненавидящий науки
ex. (μ. καὴ ἄμουσος Plat.)
2) ненавидящий речи Plat.
μισόξενος
μῑσό-ξενος
2
ненавидящий иноземцев, негостеприимный Diod.
μισόπαις
μῑσό-παις
-παιδος adj. ненавидящий детей Luc.
μισοπάρθενος
μῑσο-πάρθενος
2
ненавидящий девушек Plut.
μισοπέρσης
μῑσο-πέρσης
-ου ὁ ненавистник персов Xen.
μισόπολις
μῑσό-πολις
-ιος adj. ненавидящий город или государство
ex. (ἀνήρ Arph., Arst.)
μισοπονέω
μῑσο-πονέω
ненавидеть труд Plat.
μισοπονηρέω
μῑσο-πονηρέω
ненавидеть негодяев Lys., Polyb.
μισοπονηρία
μισο-πονηρία
ἡ
1) ненависть к негодяям Arst., Plut.
2) отвращение к пороку Diod.
μισοπόνηρος
μῑσο-πόνηρος
2
ненавидящий порок, враг дурных людей
ex. (καλοὴ κἀγαθοὴ καὴ μισοπόνηροι Dem., Aeschin., Plut.)
μισοπονήρως
μῑσο-πονήρως
с ненавистью к негодяям
ex. (χρήσασθαί τινι Polyb.; διακεῖσθαι πρός τινα Plut.)
μισοπονία
μῑσο-πονία
ἡ отвращение к труду Luc.
μισοπόρπαξ
μῑσο-πόρπαξ
-ᾱκος adj. ненавидящий ручку щита, т.е. питающий отвращение к войне Arph.
μισόπτωχος
μῑσό-πτωχος
2
ненавидящий нищих
ex. (θεά, sc. ποδάγρα Anth.)
μισορώμαιος
μῑσο-ρώμαιος
2
ненавидящий римлян Plut.
μῖσος
-εος τό
1) ненависть, отвращение
ex. (μίση τε καὴ ἔχθραι Plat.)
μ. ἔχειν τινός Thuc. — ненавидеть кого(что)-л., но тж. Aesch. быть ненавидимым кем-л.;
μ. ἔχειν πρὁς τινος Plat. или παρά τινος Luc. — быть предметом чьей-л. ненависти;
ὑπὸ μίσους Arph. — из ненависти
2) предмет ненависти или отвращения
ex. ὦ μ.! Soph. — ах ты ужасный человек!;
ἄγετε τὸ μ. Soph. — приведите эту преступницу (т.е. Антигону)
μισόσοφος
μῑσό-σοφος
ὁ ненавистник мудрости Plat.
μισοσύλλας
μῑσο-σύλλας
-α ὁ ненавистник Суллы Plut.
μισοτεκνία
μῑσο-τεκνία
ἡ отвращение к детям Plut.
μισότεκνος
μῑσό-τεκνος
ὁ ненавистник детей Aeschin.
μισοτύραννος
μῑσο-τύραννος
2
(ῠ) ненавидящий тираннов Her., Aeschin., Plut.
μισότυφος
μῑσό-τῡφος
2
ненавидящий чванство Luc.
μισοφίλιππος
μῑσο-φίλιππος
2
ненавидящий Филиппа Aeschin.
μισόφιλος
μῑσό-φῐλος
2
питающий отвращение к друзьям Arst.
μισόχρηστος
μῑσό-χρηστος
2
ненавидящий порядочных людей Xen.
μισοψευδής
μῑσο-ψευδής
2
ненавидящий ложь Luc.
μισο-
μῑσο-
в сложн. словах = μισέω, μισος
μιστυλάομαι
μιστῡλάομαι
v. l. μυστῑλάομαι (только praes., impf. и pf. μεμυστίλημαι)
1) выдалбливать
ex. (μυστῖλαι μεμυστιλημέναι ὑπό τινος Arph.)
2) (о жидком блюде) есть выдолбленным куском хлеба, черпать хлебом как ложкой
ex. (τοῦ ἰχθυηροῦ ζωμοῦ Luc.)
μ. ἐπ΄ ὀλιγίστοις ἀλφίτοις Arph. — хлебать (суп) с очень небольшим количеством хлеба
3) перен. черпать, загребать, т.е. воровать
ex. (ἀμφοῖν χειροῖν τῶν δημοσίων Arph.)
μιστύλη
(ῡ), v. l. μυστίλη (ῑ) ἡ выдолбленный в виде ложки кусок хлеба
ex. (μυστῖλαι μεμυστιλημέναι Arph.)
μιστύλλω
1) (о мясе) рассекать, разрубать
ex. (σπλάγχνα Hom.)
2) разделять, расчленять
ex. δρόμον φαεθοντίδος αἴγλης μ. Anth. — делить на части путь солнечного сияния, т.е. наносить деления на диск солнечных часов
μίσυ
-υος и εος τό купорос Emped.
μιτόεργος
μῐτό-εργος
2
прядущий нить
ex. (ἄτρακτος Anth.)
μιτόομαι
μῐτόομαι
1) тянуть нить Anth.
2) перен. тянуть словно нить
ex. μιτώσασθαι φθόγγον Anth. — тянуть (свою) песню, петь
μιτορραφής
μῐτο-ρρᾰφής
2
изготовленный (сплетенный) из нитей
ex. (ἀμφίβληστρον Anth.)
μίτος
(ῐ) ὁ
1) нить основы Hom., Anth.
ex. κατὰ μίτον Polyb. — непрерывно, подряд
2) струна
ex. (μίτοις ἀντιμελίζειν Anth.)
3) ткань
ex. (μ. πολυώψ Anth.)
μίτρα
μίτρᾱ
эп.-ион. μίτρη ἡ митра
1) широкий пояс, надевавшийся, в отличие от ζωστήρ, под броню
ex. μ., ἥν ἐφόρει ἔρυμα χροός Hom. — митра, которую (Менелай) носил для защиты тела (от ран)
2) пояс вообще
ex. девушек Theocr., атлетов Anth. и т.д.
3) головная повязка, преимущ. женская
ex. ἐπὴ κάρα ἔσται μ. Eur.
4) женская грудная повязка
ex. τὰ κωνία μαστῶν ἔστηκεν μίτρης γυμνὰ περιδρομάδος Anth. — груди, окруженные митрой
5) восточный головной убор, род тюрбана Her., Arph., Plut.
μιτραῖοι
οἰ митреи (предполож. племя в Скифии)
ex. τὰ μιτραίων ὄρη Luc. — Митрейские горы
μίτρη
ἡ эп.-ион. = μίτρα
μιτρηφόρος
2
Her. = μιτροφόρος
μιτρόδετος
μιτρό-δετος
2
перевязанный митрой, т.е. лентой
ex. (λῖκνον Anth.)
μιτροφορέω
μιτρο-φορέω
носить митру Diod., Arph.
μιτροφόρος
μιτρο-φόρος
2
носящий митру Plut.
μιτυλάνα
μῐτῠλάνᾱ
ἡ дор. Theocr., Anth. = μιτυλήνη
μιτυληναῖος
μῐτῠληναῖος
I.
3
митиленский Plut., Anth.
II.
ὁ житель или уроженец Митилены Arst. etc.
μιτυλήνη
см. μυτιλήνη...
μιτύλος
μῐτύλος
(ῠ), v. l. μῠτίλος (ῐ) 3
безрогий
ex. (αἴξ Theocr.)
μίτυς
-υος ἡ пчелиный клей Arst.
μιτώδης
μῐτ-ώδης
2
нитеобразный
ex. βρόχος μ. σινδόνος Soph. — нитеобразная, т.е. тонкая петля из полотна
|