Древнегреческо-русский словарь, Μ, лист 022

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Μ > 022
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Μ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032

Лексика древнегреческого койнэ с буквы μ (часть 022) с русским переводом и комментариями.



μηχανόεις

μηχᾰνόεις
-όεσσα -όεν изобретательный, искусный Anth.



μηχανόεν

μηχᾰνόεν
τό изобретательность
ex. (τέχνας Soph.)



μηχανοίατο

μηχᾰνοίατο
ион. 3 л. pl. opt. pass. к μηχανάω



μηχανοποιός

μηχᾰνο-ποιός

1) механик, инженер Plat., Xen., Plut.
2) (театральный) машинист Arph.



μηχανορραφέω

μηχᾰνο-ρρᾰφέω
строить козни, плести интригу
ex. (κατά τινος Aesch.)



μηχανορράφος

μηχᾰνο-ρράφος
2
строящий козни, коварный
ex. (μάγος Soph.)
μ. κακῶν Eur. — виновник несчастий



μηχανοφόρος

μηχᾰνο-φόρος
2
несущий (везущий) машину
ex. (ἅμαξα Plut.)



μηχανόων

μηχᾰνόων
эп. part. praes. к μηχανάω



μῆχαρ

τό indecl. Aesch. = μῆχος



μῆχος

дор. μᾶχος -εος τό средство, способ
ex. (μ. τι εὑρέμεναι Hom.)
μ. κακῶν Eur. — способ помочь в несчастьях



μία

gen. μίᾶς - эп.-ион. μιῆς f к εἷς



μιαίνω

(aor. ἐμίᾱνα - эп.-ион. ἐμίηνα, pf. μεμίαγκα; pass.: fut. μιανθήσομαι, aor. ἐμιάνθην - эп. 3 л. pl. μιάνθησαν - и μιάνθην, pf. μεμίασμαι - поздн. μεμίαμμαι)
1) окрашивать, красить
ex. (ἐλέφαντα φοίνικι Hom.)
2) пачкать, грязнить, марать
ex. (βορβόρῳ ὕδωρ λαμπρόν Aesch.; τοὺς βωμοὺς αἵματι Plat.)
3) перен. марать, пятнать, осквернять
ex. (εὔφημον ἦμάρ τινι Aesch.; κλέος πατρός Eur.; τὸ θεῖον Plat.)



μιαιφονέω

μιαι-φονέω
осквернять себя убийством Eur., Plut.
ex. μ. τινα Plat., Isocr., Luc. — обагрять себя чьей-л. кровью



μιαιφονία

μιαι-φονία
осквернение себя убийством, кровопролитие, (человеко)убийство
ex. (μ. καὴ πικρία Dem.; τὸ μύσος καὴ μ. Plut.)



μιαιφόνος

μιαι-φόνος
2
1) обагренный кровью, запятнанный убийством
ex. (χεῖρες Eur.; γάμοι Soph.; ἐξώλης καί μ. Plut.)
τέκνυιν μ. Eur. — детоубийца
2) кровожадный
ex. (Ἄρης Hom.; τυραννίς Her.)



μιάνθην

эп. aor. pass. к μιαίνω



μιαρία

μιᾰρία
порочность, преступность, мерзостность
ex. (αἰσχροκερδία καὴ μ. Dem.)



μιαρόγλωσσος

μιᾰρό-γλωσσος
2
с мерзостным языком, сквернословящий Anth.



μιαρός

μιᾰρός
3
1) грязный, измаранный; περὴ δ΄ αἷμα νένιπται οὐδέ ποθι μ. Hom. (убитый Гектор) омыт от крови и нигде не замаран
2) обагренный кровью, запятнанный убийством (Пентея)
ex. (κιθαιρών Eur.)
3) (ритуально) нечистый
ex. (θηρίον Her.)
4) порочный, нечестивый, преступный, гнусный
ex. (ἦτος Soph.)
ὦ μιαρὰ κεφαλή! Arph. — негодяй ты этакий!;
ὦ μιαρέ! шутл. Plat. — ах ты, плут!
5) грубый, хамский
ex. (φωνή, μιαρώτατος περὴ τὸν δῆμον Arph.)



μιαρῶς

преступно
ex. εὖ καὴ μ. Arph. — правдами и неправдами



μίασμα

-ατος τό
1) опороченность, запятнанность, злодеяние, преступление, грех
ex. (ἀποφυγεῖν τὰ μιάσματα τοῦ κόσμου NT.)
μ. αἵματος Eur. — кровавое преступление;
μ. τῶν φυτευσάντων λαβεῖν Soph. — осквернить себя убийством родителей;
οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος Aesch. — нет старости (т.е. нет искупления) такому преступлению
2) пятно бесчестия, позор, скверна, мерзость
ex. (χώρας Aesch.)
ὡς μιάσματος τοῦδ΄ ἡμὴν - v. l. ἡμῖν - ὄντος Soph. — так как он - бесчестие для нас



μιασμός

осквернение Plut., NT.



μιάστωρ

-ορος
1) осквернитель, позор, бесчестие
ex. (τῆσδε γῆς Soph.; Ἑλλάδος Eur.)
2) каратель, мститель
ex. τρέφειν τινὰ μιάστορά τινι Soph. — воспитать из кого-л. мстителя кому-л.



μίγα

(ῐ) praep. cum dat. (в смешении) с
ex. (μ. κωκυτῷ γυναικῶν Pind.)



μιγάζομαι

μῐγάζομαι
досл. смешиваться, перен. сплетаться, обниматься
ex. (φιλότητι Hom.)



μιγάς

μῐγάς
-άδος (ᾰδ) adj.
1) перемешанный, беспорядочный
ex. (πολλοὴ ἔπιπτον μιγάδες Eur.)
2) смешанный, разношерстный
ex. (βάρβαρος στρατός Eur.)
μιγάδες ἐξ ἀπόρων καὴ ἀφανῶν Plut. — всякий нищий сброд



μίγδα

μίγδᾰ
adv. вперемешку, вместе
ex. (κεῖσθαι Hom.)
μ. ἄλλοισι θεοῖσι Hom. — вместе с прочими богами



μίγδην

adv. HH. = μίγδα



μιγείς

part. к μίγνυμι



μιγέν

n к μιγείς



μίγεν

эп. (= εμιγεν) 3 л. pl. aor. 2 к μίγνυμι



μίγεν...

ἔμιγεν, μίγεν
эп. 3 л. pl. aor. 2 pass. к μίγνυμι



μῖγμα

или μίγμα -ατος τό
1) смешение, смесь Arst.
2) лекарственная смесь, микстура, снадобье
ex. (σμύρνης καὴ ἀλόης NT.; τὰ φάρμακα καὴ τὰ μίγματα Plut.)



μιγμός

Diog.L. = μῖγμα



μίγνυμι

μίγνῡμι
тж. μιγνύω и μίσγω (fut. μίξω, pf. μέμιχα; эп. 3 л. sing. aor. 2 med. ἔμικτο и μῖκτο или μίκτο; pass.: fut. μιχθήσομαι, fut. 2 μιγήσομαι, fut. 3 μεμίξομαι, aor. 1 ἐμίχθην, aor. 2 ἐμίγην, pf. μέμιγμαι; эп. inf. μιχθήμεναι и μιγήμεναι; эп. 2 л. conjct. μῐγήῃς - 3 л. pl. μιγέωσι)
1) мешать, смешивать ex. (οἶνον καὴ ὕδωρ, ἅλεσσι εἶδαρ Hom.; μέλι σὺν γάλακτι Pind.; γάλα τινί Aesch.; γῆν οὐρανῷ Plut.); pass. быть смешанным
ex. (κονίῃσι и ἐν κονίῃσι Hom.; ὄξος μετὰ χολῆς μεμιγμένον NT.)
μίσγεσθαι ἐς Ἀχαιούς Hom. — входить в толпу ахейцев;
σύλλογος νέων καὴ πρεσβυτέρων μεμιγμένος Plat. — собрание, состоящее из молодых и стариков;
ταύρου μεμίχθαι καὴ βροτοῦ διπλῇ φύσει Eur. ap. Plut. — иметь двойственную природу быка и человека (о Минотавре)
2) соединять, связывать
ex. μῖξαι χεῖράς τε μένος τε Hom. — схватиться врукопашную;
μισγέμεναι τινὰ κακότητι καὴ ἄλγεσι Hom. — обрекать кого-л. на бедствия и скорбь;
ξὺν κακοῖς μεμιγμένος Soph. — обреченный на страдания;
μῖξαί τινα ἄνθεσι Pind. — украсить кого-л. цветами;
πότμον μῖξαί τινι Pind. — принести кому-л. смерть;
κλισίῃσι μιγήμεναι ἠδὲ νέεσσιν Hom. — прорваться до (ахейских) палаток и кораблей
3) pass. быть соединенным или связанным, общаться
ex. (τινι Hom.)
μίξεσθαι ξενίῃ Hom. — быть связанным узами гостеприимства;
ἐν αἱμακουρίαις μέμικται Pind. — он присутствует на гемакуриях;
ἐν δαῒ или ἐν παλάμῃσι μιγῆναι Hom. — вступать в бой друг с другом;
ἔσω μ. Hom. — проникнуть в дом;
μ. ὑπὲρ ποταμοῖο Hom. — переправиться через реку;
ἔμιχθεν στεφάνοις Pind. — они были увенчаны;
ἐν τιμαῖς ἔμιχθεν Pind. — они достигли почестей
4) pass. (тж. μ. (ἐν) φιλότητι или εὐνῇ Hom., Hes.) вступать в любовную связь Hom.; (о животных) спариваться
ex. (μίγνυται τῷ θήλει τὸ ἄρρεν Arst.)



μιγνύω

(только praes. и impf. μίγνυον) = μίγνυμι



μίδας

ион. μίδης -ου и α, эп. εω (ῐ) Мидас (сын Гордия, миф. царь Фригии, известный своими сказочными богатствами) Her. etc.



μιδέα

μῐδέα
Мидея
1) нимфа Pind.
2) город в Арголиде, между Тиринфом и Микенами Xen.



μιδέαθεν

μῐδέα-θεν
adv. из Мидеи Pind.



μιδεᾶτις

μῐδεᾶτις
-ιδος уроженка Мидеи, т.е. Ἀλκμήνη Theocr.



μίδεια

Мидея (город на оз. Копаида в Беотии) Hom.



μίδης

-ου и α ион. = μίδας



μίδου

κρήνη Источник Мидаса (близ Тимбрия во Фригии) Xen.



μίεζα

Миеза (город в Македонии, на римск. Стримон) Plut.



μίη

позднеион. = μία



μιῆς

эп.-ион. gen. к μία



μιθραδάτης

-ου v. l. = μιθριδάτης



μίθρας

см. μίθρης...



μίθρης...

μίθρας, μίθρης
-ου Митра (древнеперсидский бог солнца) Xen. etc.



μιθριδατης

v. l. μιθραδάτης -ου Митридат
1) имя шести царей Понта, начиная с 337 г. до н.э., из которых наиболее известен μ.VI εὐπάτωρ или μ. Великий, он же Дионис, 121-64 гг. до н.э. Xen. etc.
2) сын Менодота, воспитанник μ. VI Понтийского, получивший в 47 г. до н.э. от Цезаря в управление Боспорское царство Plut.



μιθριδατικά

τά войны (римлян) с Митридатом (1-я - в 89-84, 2-я - в 82-80, 3-я - в 74-64 гг. до н.э.) Plut.



μικκο-

дор.-беот. Arph., Theocr., Anth. = μικρο-



μικρῷ

см. σμικρῷ...



μικραδικητής

μῑκρ-ᾰδῐκητής
-ου совершающий мелкие несправедливости
ex. (οὐ μ., ἀλλὰ μεγαλάδικος Arst.)



μικραίτιος

μῑκρ-αίτιος
2
жалующийся из-за пустяков, капризный Luc.



μίκρασπις

μίκρ-ασπις
староатт. σμίκρασπις -ῐδος adj. вооруженный маленьким щитом Plut.



μικραῦλαξ

μῑκρ-αῦλαξ
-ᾰκος adj. покрытый маленькими бороздами
ex. χῶρος μ. Anth. — маленькое поле



μικρέμπορος

μῑκρ-έμπορος
мелкий торговец Babr.



μικρογλάφυρος

μῑκρο-γλάφῠρος
2
(ᾰ) маленький и изящный, гладенький (sc. ἀνήρ Arst.)



μικροδοσία

μῑκρο-δοσία
мелкие подарки Polyb.



μικροθυμία

μῑκρο-θῡμία
умственная ограниченность Plut.



μικροκέφαλος

μῑκρο-κέφᾰλος
2
обладающий маленькой головой, малоголовый Arst.



μικροκίνδυνος

μῑκρο-κίνδῡνος
2
подвергающий себя опасностям из-за пустяков Arst.



μικροκοίλιος

μῑκρο-κοίλιος
2
с маленькой брюшной полостью Arst.



μικροληψία

μῑκρο-ληψία
принятие маленьких подарков Polyb.



μικρολογέομαι

μῑκρο-λογέομαι
говорить о пустяках, спорить о мелочах
ex. (ἐγὼ δ΄ ἥκω οὐ μικρολογησόμενος Lys.)
μ. πρὸς τοὺς θεούς Luc., Plut. — беспокоить бегов по пустякам;
μ. περὴ πάντα Plut. — заниматься всякими мелочами



μικρολογία

см. σμικρολογία...



μικρολόγος

см. σμικρολόγος...



μικρολόγως

μῑκρο-λόγως
мелочно, придирчиво
ex. (ἐγκαλεῖν Plut.)



μικρόλυπος

μῑκρό-λῡπος
2
огорчающийся из-за пустяков Plut.



μικρομελής

μῑκρο-μελής
2
<μέλος I> обладающий маленькими членами, миниатюрного строения Arst.



μικρομέρεια

μῑκρο-μέρεια
расчлененность на мелкие части, мелкозернистость Arst.



μικρομερής

см. σμικρομερής...



μικρόμματος

μῑκρ-όμμᾰτος
2
с маленькими глазами Arst.



μικρόν

см. σμικρόν...



μικροπολίτης

μῑκρο-πολίτης
-ου (ῑ) житель маленького города Xen., Arph., Aeschin.



μικροπολιτικόν

μῑκρο-πολῑτικόν
τό свойства маленького города Arph.



μικροπόνηρος

μῑκρο-πόνηρος
2
дурной в мелочах Arst.



μικροπρέπεια

μῑκρο-πρέπεια
мелочность, крохоборство Arst., Plut.



μικροπρεπής

μῑκρο-πρεπής
2
1) мелочный
ex. ( περὴ λέξιν ἅμιλλα Plut.)
2) мелкий, жалкий, ничтожный
ex. (καὴ ἄλλα μικροπρεπῆ καὴ ἥκιστα ἐλευθέροις πρέποντα Luc.)



μικροπρόσωπος

μῑκρο-πρόσωπος
2
обладающий маленьким лицом Arst.



μικρορροπύγιος

μῑκρ-ορροπύγιος
2
(ῡ) с маленькой гузкой
ex. (ὄρνιθες Arst.)



μικρός

см. σμικρός...



μικροσκελής

μῑκρο-σκελής
2
коротконогий Arst.



μικρόσοφος

μῑκρό-σοφος
2
мудрый в мелочах Diod.



μικρόστομος

μῑκρό-στομος
2
1) с маленьким ртом
ex. (ζῷα Arst.)
2) с маленьким отверстием
ex. (λυχνίδιον Luc.)



μικρότης

см. σμικρότης...



μικρότριχος

μῑκρό-τρῐχος
2
с короткими волосами, короткошерстый
ex. (τετράποδα Arst.)



μικροῦ

μῑκροῦ
adv.
1) почти, чуть не
ex. μ. κἀκεῖνον ἐξετραχήλισε Xen. (лошадь) чуть даже не сбросила его
2) дешево
ex. (πρίασθαί τι Xen.)



μικροφανής

μῑκρο-φᾰνής
2
кажущийся маленьким Diod.



μικροφροσύνη

μῑκρο-φροσύνη
(ῠ) мелочность ума, педантичность
ex. (σοφιστική Plut.)



μικροφωνία

μῑκρο-φωνία
слабый голос Arst.



μικρόφωνος

μῑκρό-φωνος
2
обладающий слабым голосом Arst., Plut.



μικροψυχέω

μῑκρο-ψῡχέω
лишаться чувств, быть без сознания Arst.



μικροψυχία

μικρο-ψῡχία
низменный образ мыслей, пошлость или малодушие
ex. (μ. καὴ ταπεινότης Arst.; μ. καὴ ἀσθένεια Plut.)



μικρόψυχος

μῑκρό-ψῡχος
2
1) малодушный, робкий Arst.
2) неблагородный, низменный Isocr., Dem. etc.



μικρῶς

см. σμικρῶς...



μικτέον

adj. verb. к μίγνυμι



μῖκτο

см. μίκτο...



μικτός

3
1) смешанный
ex. (ἐκ τούτων Plat., Arst.)
2) составной, сложный
ex. (οὐχ ἁπλοῦς, ἀλλὰ μ. Plat.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика