Древнегреческо-русский словарь, Μ, лист 001

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Μ > 001
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Μ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032

Лексика древнегреческого койнэ с буквы μ (часть 001) с русским переводом и комментариями.



μ

μ (τὸ μῦ) мю (12-я буква греч. алфавита)
ex. μʹ = 40;
͵μ = 40000;
μ = μυριάς (10000)



μῃονίη

ион. μαιονία Мэония (прежнее название Лидии, впосл, вост. Лидия) Hom.



μῃονίς

-ίδος (ῐδ) мэониянка, жительница Мэонии Hom.



μῄονες

οἱ мэонийцы (племя, населявшее Лидию) Hom.



μ΄

(перед гласной)
1) = με
2) (редко) = μοι



μά

(ᾰ) (с acc., иногда подразумеваемым, и преимущ. с отрицанием - частица, употребляемая в клятвах и клятвенных уверениях)
ex. (ναὴ μὰ τόδε σκῆπτρον Hom.)
οὐ μὰ τὰρ Ἀπόλλωνα! Hom. — нет, клянусь Аполлоном!;
οὐ μὰ τὸν δία! Plat. — нет, клянусь Зевсом!;
ναὴ μὰ τόν Arph. — клянусь, право же;
μὰ τόν Plat. — право же, нет;
после οὐ иногда опускается:
οὐ τὸν Ἅλιον! Soph. — клянусь Гелиосом!



μᾶ

interj. дор. (из μᾶτερ!)
1) μᾶ γᾶ! Aesch. о мать-земля!
2) (возглас удивления или негодования)
ex. μᾶ, πόθεν ἄνθρωπος ; Thuc. — вот еще, откуда (взялся этот) человек?



μαγαδίζω

μᾰγᾰδίζω
муз. играть в интервале октавы Arst.



μαγάδιον

μᾰγάδιον
(γᾰ) τό муз. кобылка, подставка для струн Luc.



μάγαδις

μάγᾰδις
-ῐδος (μᾰ) (dat. μαγάδει или μαγάδῑ) магадида (двадцатиструнный инструмент, одна половина струн которого была настроена в интервале октавы к другой) Anacr., Soph.
ex. οἷον μαγάδι σαλπίζειν Xen. — играть на сальпингах словно на магадиде, т.е. в октаве



μάγαρον

μάγᾰρον
(μᾰ) Men. = μέγαρον 6



μαγάς

μᾰγάς
-άδος (ᾰδ) = μαγάδιον



μαγγανεία

μαγγᾰνεία
ворожба, колдовство Plat.



μαγγάνευμα

-ατος (γᾰ) τό ворожба, фокус, тж. хитрая уловка Plat., Plut.



μαγγανεύω

μαγγᾰνεύω
1) колдовать, ворожить
ex. (κίρκη μαγγανεύουσα Arph.)
μ. πρός τινα Polyb. — привораживать кого-л.
2) морочить, обманывать
ex. (μ. καὴ φενακίζειν Dem.)
3) фальсифицировать
ex. (τὰ σιτία καὴ τὰ ὄψα Plut.)



μαγδαλά

Магдала (деревня между Капернаумом и Тивериадой) NT.



μαγδαληνή

уроженка или жительница Магдалы NT.



μαγδαλία

Arph. v. l. = ἀπομαγδαλιά



μάγδωλος

Магдол (город в Нижнем Египте) Her.



μαγεία

μᾰγείᾱ

1) магия, учение магов
ex. (μ. ζωροάστρου Plat.)
2) (тж. γοητικέ μ. Arst.) колдовство, ворожба
ex. (ταῖς μαγείαις ἐξεστηκέναι τινά NT.)



μαγειρεῖον

μᾰγειρεῖον
τό кухня, тж. харчевня Arst., Babr.



μαγειρεύω

μᾰγειρεύω
1) быть поваром, стряпать Plut.
2) быть мясником Babr.



μαγειρική

μᾰγειρική
(sc. τέχνη) поварское искусство Plat.



μαγειρικός

μᾰγειρικός
I.
3
поварской или кухонный
ex. (ῥημάτια Arph.; νόμοι, τέχνη Plat.; κοπίς Plut.)
II.
знаток поварского искусства Plat.



μαγειρικῶς

μᾰγειρικῶς
по-поварски
ex. (μ. κομψῶς τε Arph.; μ. ἐσκευασμένη τροφή Sext.)



μάγειρος

(ᾰ)
1) повар Batr., Her., Arph. etc.
2) мясник Plat.
ex. Ἅιδου μ. Eur. = κύκλοψ



μάγευμα

-ατος (ᾰγ) τό
1) ворожба, колдовство, волшебство
ex. μαγεύμασιν παρεκτρέπειν ὀχετόν Eur. — чарами отклонять ход (событий)
2) pl. чары, приворотное зелье
ex. (μαγεύματα ἀκολάστων γυναικῶν Plut.)



μαγεύς

μᾰγεύς
-έως adj. m стирающий, вытирающий
ex. (σπόγγος Anth.)



μαγευτική

μᾰγευτική
(sc. τέχνη) магическое искусство Plat.



μαγεύω

μᾰγεύω
1) быть сведущим в магическом искусстве, быть магом Plut., NT.
2) ворожить, колдовать
ex. βάρβαρα μέλη μ. Eur. — петь заклинания на непонятном языке
3) чарами вызывать, околдовывать
ex. (ἔμψυχα Anth.)



μαγικός

μᾰγικός
3
магический
ex. (λόγοι Plut.)



μαγίς

μᾰγίς
-ίδος (ῐδ)
1) культ. жертвенный пирог (приносившийся преимущ. Гекате) Arph.
2) культ. стол
ex. (αἱ Ἑκαταῖαι μαγίδες Soph.)



μάγνης

-ητος магнит
ex. (σιδηραγωγός Sext.)



μάγνης

I.
-ητος adj. магнесийский Pind., Thuc. etc.
II.
-ητος
1) житель или уроженец Магнесии, магнесиец Hom., Soph.
2) Магнет (родом из Икарии, один из древнейших атт. комедиографов) Arph., Arst.



μαγνησία

Магнесия
1) гористая область Фессалии Her., Aeschin. etc.
2) μ. πρὸς или ἐπὴ μαιάνδρῳ, город в Карии, на римск. Летей, притоке Меандра Her. etc.



μαγνήσιος

3
магнесийский Her.



μάγνησσα

adj. f Theocr. = μαγνῆτις



μαγνήτης

-ου adj. m Anth. = μαγνήσιος



μαγνητικός

3
Aesch. = μαγνήσιος



μαγνῆτις

-ῐδος adj. f магнесийская
ex. (ἵππος Pind.)
μ. λίθος Eur., Plat. — магнесийский камень, т.е. магнит



μάγοι

οἱ маги (одно из шести племен, из которых образовался мидийский народ) Her.



μάγος

I.
и перс.
1) маг (член мидийско-персидской жреческой касты) Her.
2) чародей, снотолкователь, звездочет, прорицатель Xen., Luc.
3) лжемудрец, лжепрорицатель
ex. (μ. μηχανορράφος Soph.)
4) волхв NT.
II.
2
магический, волшебный, чудодейственный
ex. (μαγώτερος κεστοῦ, sc. Ἀφροδίτης Anth.)



μᾶγος

Aesch. sing. к μάγοι



μαγοφόνια

μᾰγο-φόνια
τά избиение магов (ежегодный праздник в древней Персии в память поголовного уничтожения магов, организованного Дарием) Her.



μαδαρός

μᾰδᾰρός
3
1) расплывающийся, растекающийся, дряблый
ex. (ἀκαλῆφαι Arst.)
2) гладкий, безволосый
ex. (κεφαλή Anth.)



μαδάω

досл. течь, растекаться, выпадать (о волосах), перен. быть плешивым
ex. (πρεσβύτης μαδῶν Arph.)



μάδδα

или μᾶδδα дор. Arph. = μᾶζα



μαδηγένειος

μᾰδη-γένειος
2
с гладким, т.е. безволосым подбородком, безбородый Arst.



μαδιγένειος

μᾰδιγένειος
2
Arst. v. l. = μαδηγένειος



μάδυτος

Мадит (портовый город в Херсонесе Фракийском) Her., Xen.



μάζα

см. μᾶζα...



μᾶζα...

μάζα, μᾶζα

1) тесто Her.
2) лепешка, ячменный хлеб
ex. (μᾶζαι καὴ ἄρτοι Plat.)
μ. ἀμολγαίη Hes. — молочный хлеб, сдобная лепешка



μαζίσκη

лепешка Arph.



μαζονομεῖον

μαζο-νομεῖον
τό поднос или блюдо для хлеба Arph.



μαζός

эп.-ион. = μαστός



μαθεῖν

μᾰθεῖν
inf. aor. 2 к μανθάνω



μάθη

Emped. = μάθησις 6



μάθημα

-ατος (ᾰθ) τό
1) знание, тж. учение, наука
ex. τὸ μ. τὸ περὴ τὰς τάξεις Plat. — учение о боевых порядках, т.е. тактика;
τὰ παίδων μαθήματα Plat. — приобретенные в детстве знания
2) pl. наука о величинах, математические науки, математика Plat., Arst.
ex. οἱ ἀπὸ τῶν μαθημάτων Sext. — математики



μαθηματικά

μᾰθημᾰτικά
τά
1) математика Arst.
2) астрология или астрономия Sext.



μαθηματική

μᾰθημᾰτική
(sc. ἐπιστήμη или τέχνη) математика Arst.



μαθηματικός

μᾰθημᾰτικός
I.
3
1) познающий, успевающий, восприимчивый
ex. (ζῷον Arst.)
2) математический
ex. (γραμμή, κύκλος Arst.)
3) астрономический
ex. (κανόνες Plut.)
II.

1) сведущий в математических науках, математик Arst.
2) звездочет, астролог Sext.



μαθηματικῶς

μᾰθημᾰτικῶς
в математической форме, математически
ex. (λέγειν Arst.)



μαθηματοπωλική

μᾰθημᾰτο-πωλική
(sc. τέχνη) искусство извлекать выгоду из своих знаний, торговля знаниями Plat.



μαθηματοπωλικός

μᾰθημᾰτο-πωλικός
3
торгующий своими знаниями
ex. (γένος, sc. σοφισταί Plat.)



μάθησις

-εως (ᾰ)
1) обучение
ex. ἐν τοῖς ὅπλοις μ. Plat. — обучение бою в (полном) вооружении
2) наставление, воспитание
ex. (οἱ κολάσεως δεόμενοι, ἀλλ΄ οὐ μαθήσεως Plat.)
3) желание (у)знать, любознательность
ex. (σοὴ μ. οὐ πάρα Soph.)
4) изучение
ex. (μάθησιν ποιεῖσθαι περί τι Plat. и περί τινος Thuc.)
5) способность к наукам
ex. (μνῆμαί τε ἰσχυραὴ καὴ ὀξεῖαι μαθήσεις Plat.)
6) (= μάθημα) наука, знание
ex. (μ. καὴ ἐπιοτήμη Plat.)



μαθήσομαι

μᾰθήσομαι
fut. к μανθάνω



μαθητέος

μᾰθητέος
3
adj. verb. к μανθάνω



μαθητεύω

μᾰθητεύω
1) быть учеником
ex. (τινί Plut., NT.)
2) учить
ex. (πάντα τὰ ἔθνη NT.)



μαθητής

μᾰθητής
-οῦ
1) ученик
ex. (ἕνα τῶν μαθητῶν ἐμὲ γράφου Plat.)
2) последователь
ex. (πρωταγόρου Plat.)
3) изучающий
ex. (μαθηταὴ ἰατρικῆς Plat.)



μαθητιάω

μᾰθητιάω
1) хотеть учиться
ex. δεῖξόν μου τὸν σωκράτη, μαθητιῶ γάρ Arph. — покажи мне Сократа, я хочу стать его учеником
2) (= μαθητεύω 1) состоять учеником, учиться Anth.



μαθητικός

μᾰθητικός
3
<μαθεῖν>
1) желающий знать, стремящийся изучить
ex. (τινος Plat.)
2) легко усваивающий, восприимчивый, понятливый
ex. (αἱ κύνες Arst.)
3) касающийся знания, научный
ex. τὸ μαθητικὸν εἶδος Plat. — область науки



μαθητός

μᾰθητός
3
доступный усвоению или изучению, которому можно научить
ex. (τὰ ἀνθρώποις οὔτε μαθητὰ οὔτε προορατά Xen.)
μαθητά τε καὴ διδακτά Plat. — то, чему можно учиться и учить



μαθήτρια

μᾰθήτρια
ученица Diod., Diog.L., NT.



μαθθαῖος

v. l. = ματθαῖος



μάθος

-εος (ᾰ) τό знание, опыт, мудрость Aesch., Arph.



μαθών

μᾰθών
part. aor. 2 к μανθάνω



μαῖα


1) (ласковое обращение к старым женщинам) мать, матушка Hom., Arph.
2) мать, мама
ex. (μ. δέ κάτω βέβακεν Eur.)
ἰὼ μ. γαῖα! Aesch. — о, мать-земля!
3) мамка, кормилица Hom., Eur.
4) повивальная бабка, повитуха
ex. (υἱὸς μαίας φαιναρέτης, sc. σωκράτης Plat.)



μαῖα

ион. μαίη Мея или Майя (дочь Атланта и Плейоны, старшая из Плейад, родившая от Зевса Гермеса) Hes., Aesch., Soph.



μαιάνδριος

I.
3
орошаемый Мэандром
ex. (πεδίον Thuc.)
II.
Мэандрий (брат Ликарета, тиранн Самоса) Her.



μαίανδρος

Мэандр
1) река в сев. Карии, чрезвычайно извилистая Hom. etc.
2) Plut. = μαιάνδριος II



μαιάς

-άδος (ᾰδ) Hom., HH., Eur. = μαῖα



μαιδική

(sc. χώρα) Медика, область племени μαῖδοι Arst.



μαιδικός

3
медический Arst.



μαῖδοι

см. μαιδοί...



μαιδοί...

μαῖδοι, μαιδοί
οἱ меды (фракийское племя) Thuc., Arst.



μαιεία

повивальное искусство Plat.



μαίευμα

-ατος τό принятый повивальной бабкой младенец, новорожденное дитя Plat.



μαιεύομαι

<μαῖα 4> (тж. μ. γυναῖκας Plat.) помогать при родах, принимать ребенка
ex. (μαιεύεται Ἄρτεμις Luc.)
τὰ ὑπ΄ ἐμοῦ μαιευθέντα перен. Plat. — те мысли, которые при моей помощи родились на свет;
ἀετὸν τίκτοντα κάνθαρος μαιεύεται погов. Arph. — жук помогает орлице класть яйца (намек на басню Эзопа о том, как жук отомстил орлице, выбросив из гнезда ее яйца)



μαίευσις

-εως помощь при родах Plat.
ex. τέχνη τῆς μαιεύσεως Plat. — родовспомогательное искусство



μαιευτική

(sc. τέχνη)
1) повивальное искусство Plat.
2) перен. мэевтика, т.е. метод раскрытия понятий путем последовательных вопросов, через «испытание»
ex. (ἐξέτασις) Plat.



μαιευτικόν

τό Diog.L. = μαιευτική



μαιευτικός

3
досл. родовспомогательный, перен. мэевтический Plat., Diog.L.



μαιεύτρια

Soph. = μαῖα 4



μαίη

ион. = μαῖα



μαιητ-

ион. = μαιωτ-



μαιμακτηριών

-ῶνος мемактерион (пятый месяц афинского календаря, приблиз. с 15 октября по 15 ноября) Arst., Dem.



μαιμάκτης

-ου Мемакт, «Бурный» (эпитет Зевса) Plut.



μαιμαλίδης

μαιμᾰλίδης
-ου (ῐδ) Мемалид, сын Мемала, т.е. мирмидонянин πείσανδρος Hom.



μαιμάσσω

быть охваченным сильным желанием, жаждать Anth.



μαιμάω

1) бушевать, вскипать, волноваться
ex. (μαίμησε δέ οἱ φιλον ἦτορ Hom.)
2) гореть желанием, жаждать
ex. (χεὴρ μαιμῶσα φόνου Soph.; λῖς αἰνὸς μαιμώων χροὸς ἆσαι Theocr.)
αἰχμέ μαιμώωσα Hom. — стремительное копье


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика