|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы φ (часть 017) с русским переводом и комментариями.
φωκεύς
-έως, дор. έος ὁ уроженец или житель Фокиды, фокиец Soph., Thuc., Xen., Plut.
φώκη
ἡ тюлень Hom., Her., Arph., Plut.
φωκῆες
эп. pl. к φωκεύς
φωκικός
3
фокидский Dem., Plut.
φώκιος
3
Anth. = φωκικός
φωκίς
I.
-ίδος adj. f <φωκίς II> фокидская
ex. (γλῶσσα Aesch.; χθών Eur.)
II.
-ίδος ἡ (sc. χώρα или γῆ) Фокида (область в средней Греции с горой Парнасс и святилищем в Дельфах) Hes., Soph., Xen., Isocr., Aeschin., Dem.
φωκίων
-ωνος ὁ Фокион (афинский полководец и политический деятель, сторонник промакедонской партии, противник Демосфена, казнённый в 318 г. до н.э.) Aeschin., Dem., Plut.
φῶκος
ὁ Фок
1) легендарный коринфянин, основавший колонию у горы Парнасс и тем положивший начало Фокиде Plut.
2) сын Эака, убитый своими сводными братьями Теламоном и Пелеем Pind., Eur.
φῶκται
-ῶν αἱ предположю жаркое Luc.
φωκυλίδης
-ου ὁ Фокилид (родом из Милета, гномический поэт 2-ой половины VI в. до н.э.) Plat.
φωλάς
-άδος adj. f живущая в норе, прячущаяся в пещере
ex. (ἄρκτος Theocr.; σίλφη, ἀραχναίη Anth.)
φ. κοιτή Babr. — подземное логовище;
ἄγκυρα φ. Anth. — зарывшийся в землю якорь;
φ. παρθενική Anth. — публичная женщина
φωλεά
или φωλέα ἡ Arst. = φωλεός
φωλεία
ἡ пребывание в пещере, жизнь в берлоге Arst.
φωλεός
ὁ нора, берлога, логовище Arst., Plut. etc.
φωλεύω
лежать, жить или скрываться в норе Arst., Theocr., Plut., Babr.
φωλέω
Arst. = φωλεύω
φωλεώδης
φωλε-ώδης
2
похожий на логовище, пещерный
ex. (τοῦ δράκοντος χειά Plut.)
φωλία
ἡ Plut. = φωλεία
φωλίς
-ίδος ἡ фолида (род рыбы) Arst.
φῶμεν
1 л. pl. praes. conjct. к φημί
φωνά
(ᾱ) ἡ дор. = φωνή
φωνάεις
-άεσσα -ᾶεν дор. = φωνήεις
φωνᾶντα
дор. pl. n к φωνάεις
φωνάριον
(ᾰ) τό голосок Anth.
φώνασε
φώνᾱσε
дор. Pind. 3 л. sing. aor. к φωνέω
φωνασκέω
φων-ασκέω
реже med. упражнять свой голос, учиться декламировать или петь Arst., Plut.
ex. πεφωνασκηκώς Plat., Dem. — научившийся владеть своими голосовыми средствами
φωνασκία
φων-ασκία
ἡ упражнение голосовых средств, развитие голоса Dem.
φωνασκικός
3
употребляемый при обучении пению или для постановки голоса
ex. (ὄργανον Plut.)
φώνεισα
эол. Sappho part. f к φωνέω
φωνέω
1) (громко) говорить, произносить, возглашать
ex. (θεᾶς ὄπα φωνησάσης Hom.)
φ. τέν φάτιν Soph. — громко говорить, кричать;
ἃν (= ἃ ἂν) λέγῃς δέ, μέ φώνει μέγα Soph. — то, что скажешь, не говори громко;
ἡ δ΄ ἔπος φάτο φώνησέν τε Hom. — она обратилась со (следующими) словами;
ἔξοιδα φύσει σε μέ πεφυκότα τοιαῦτα φ. Soph. — знаю, что не таков ты, чтобы говорить подобные вещи;
φωνῆσαί τινί τι Soph. — рассказать кому-л. о чем-л.;
τὰ φωνηθέντα Plat. — произнесенные слова, сказанное
2) велеть, приказывать
ex. (φ. τινα ποιεῖν τι Soph.)
3) петь
ex. (ἀοιδὸς φωνέων Theocr.; ἀλέκτωρ ἐφώνησε NT.)
4) (о животных) издавать звуки, кричать Arph., Arst.
5) звучать, раздаваться
ex. (σύριγγος πνοὰ φωνεῖ Eur.)
φωνοῦντα γράμματα Eur. — гласные звуки
6) звать, призывать
ex. (τοὺς φίλους NT.)
αἴαντα φωνῶ Soph. — я тебя зову, Эант
φωνή
дор. φωνά (ᾱ) ἡ
1) звук
ex. φ. ἡ δι΄ ὤτων ὑπ΄ ἀέρος μέχρι ψυχῆς πληγέ διαδιδομένη (ἐστίν) Plat. — звук есть сотрясение, передаваемое воздухом через уши сознанию;
ὀργάνων φωναί Plat. — звуки (музыкальных) инструментов;
ἀρθροῦν τέν φωνήν Xen. — издавать членораздельные звуки;
ἡ φ. ἔναρθρος Plut. — членораздельные звуки
2) голос
ex. ἀείδειν λεπταλέῃ φωνῇ Hom. — петь тонким голосом;
ἐπαίρειν τέν φωνήν Dem. — возвышать голос;
βοῶν φ. Hom. — мычание коров;
φ. σκύλακος Hom. — лай щенка;
χέειν πολυηχέα φωνήν Hom. — (о соловье) петь переливчатым голосом;
ἀναβοῆσαι μιᾷ φωνῇ Luc. — единодушно воскликнуть
3) звук, гудение, жужжание
ex. (τῆς κερκίδος Soph.; ὑδάτων πολλῶν NT.)
ἡ ἱερὰ φ. Luc. — священный шелест (Додонского дуба)
4) членораздельный звук, звук речи
ex. ὄνομά ἐστι φ. συνθετέ σημαντική Arst. — имя есть значимое сочетание членораздельных звуков
5) гласный звук Plat., Arst.
6) крик, возглас
ex. (αἱ τῶν ἀγοραίων φωναί Xen.; φ. βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ NT.)
7) боевой клич
ex. (τρώων καὴ Ἀχαιῶν Hom.)
8) слово, речь
ex. φωνέν λαβεῖν Soph. — взять слово или обрести дар речи;
φωνέν εὐεπῆ ἱέναι Xen. — хорошо говорить;
φ. νόμου ἥδε Plat. — закон гласит следующее;
πᾶσαν φωνέν ἱέναι Plat. и πάσας ἀφιέναι φωνάς Plat., Dem. — пускать в ход все слова, т.е. широковещательно говорить (ὑπέρ τινος Dem.)
9) язык, речь Hom., Thuc.
ex. Ἀσιάδι φωνᾷ Eur. — на языке азиатских народов
10) говор, наречие
ex. (τῇ φωνῇ λέγειν ἀττικιστί Dem.)
11) (отдельное) слово
ex. φωνήν τινα ἀνῃρῆσθαι Plut. — изъять какое-л. слово из обращения
12) выражение, изречение
ex. (ἡ σιμωνίδου φ. Plat.; ἡ πλατωνικέ φ. Plut.)
φωνήεις
-ήεσσα -ῆεν, дор. φωνάεις (ᾱ)
1) одаренный речью, говорящий
ex. (ζῷα Hes., Xen.)
2) звучащий, раздающийся
ex. (μέλος Pind.)
τὰ φωνήεντα (γράμματα) Plat., Plut., Luc. — гласные звуки или буквы
3) оглашаемый криками, шумный
ex. (θέατρα Plat.)
φώνημα
-ατος τό
1) голос, звук Soph., Plut.
2) слово, речь Soph., Luc.
φωνητικός
3
звуковой, голосовой Plut., Diog.L.
φωνητός
3
<adj. verb. к φωνέω> выразимый словами
ex. τὰ οὐ φωνητά Anth. — невыразимое
φωνίον
τό слабый звук
ex. (τὰ φωνία λεπτά Arst.)
φωνομαχέω
φωνο-μᾰχέω
спорить о словах Sext.
φώρ
φωρός ὁ <φέρω>
1) вор Her., Arph. etc.
ex. φωρῶν λιμήν Dem. — Воровская гавань (близ Афин);
ἔγνω δὲ φ. τε φῶρα καὴ λύκος λύκον погов. Arst. — вор узнает вора, а волк - волка
2) зоол., предполож. пчела-кукушка Arst.
φωρά
ион. φωρή ἡ
1) воровство, кража HH., Anth.
2) раскрытие, изобличение Diog.L.
φωρατός
φωρᾱτός
3
<adj. verb. к φωράω> поддающийся раскрытию, объяснимый Sext.
φωράω
1) искать вора или украденную вещь, производить обыск
ex. (εἰσελθὼν φωράσω Arph.)
φ. τι παρά τινι Plat. — разыскивать что-л. (украденное) у кого-л.
2) изобличать, раскрывать
ex. ταὐτὸν τοῦτό τινα φωρᾶσαι δρῶντά τι Plat. — уличить кого-л. в тех же самых действиях;
φωρᾶσαί τινας ἐπιβουλεύσαντας Arst. — изобличить кого-л. в составлении заговора;
τὰ τοιαῦτα τῷ χρόνῳ φωρᾶται Dem. — подобные вещи обнаруживаются со временем;
πεφωραμένος ἐπὴ πράξει Polyb. — пойманный на месте преступления;
κλέπτης ὢν φωρᾶται Dem. — он уличен в воровстве;
φωραθῆναι τὰ ψευδῆ μεμαρτυρηκώς Dem. — быть уличенным в лжесвидетельстве;
Ἑλληνικὸν εἶναι πεφωρᾶσθαι Plut. — быть уличенным в сочувствии грекам;
δείσας μέ φωραθῇ ἀδύνατος ὤν Thuc. — опасаясь, как бы его не сочли бессильным
φωρή
ἡ ион. = φωρά
φώρια
τά ворованные вещи, краденое Luc.
φωριαμός
φωριᾰμός
ὁ или ἡ сундук, ларь Hom.
φωρίδιος
3
Anth. = φώριος 1
φώριος
2
1) ворованный, краденый Luc.
ex. φ. εὐνή Theocr. и φώρια λέκτρα Anth. — чужое ложе
2) воровской, т.е. бросаемый украдкой
ex. (βλέμμα Anth.)
φῶς
φωτός τό <стяж. к φάος> тж. pl.
1) свет, сияние, блеск
ex. (τοῦ ἡλίου, τῶν ἄστρων τε καὴ σελήνης Plat.; πυρός Eur.; τοῦ λύχνου Plut.)
τὸ ἡμερινὸν φ. Plat. — дневной свет;
τὸ φ. παρέχειν τινί Xen. — придать блеск чему-л.
2) дневной свет, день
ex. ἔτι φωτὸς ὄντος Plat. — пока еще день, т.е. засветло;
ἕως ἂν φ. γένηται Plat. — прежде чем рассветет;
κατὰ φ. Xen. — в течение дня, днем;
ἅμα τῷ φωτί Polyb. — с рассветом;
εἰς φ. φαίνεσθαι (ἔρχεσθαι) Soph. или παριέναι Plut. — появляться на свет или обнаруживаться;
φ. ὁρᾶν Soph. или βλέπειν Eur. — видеть дневной свет, т.е. быть в живых;
ἐς φ. λέγειν Soph. — говорить ясно, напрямик
3) солнце
ex. αἱ τοῦ φωτὸς δύσεις Plut. — закат солнца или запад
4) огонь
ex. (τοῦ στρατεύματος Xen.)
5) глаз
ex. (τὸ φ. κύκλωπος Eur.)
6) окно
ex. (φῶτα καὴ θύραι Plut.)
φώς
φωτός ὁ только поэт.
1) муж, мужчина, тж. человек Hom., Trag., Arph.
ex. φωτῶν γένος Aesch., — род человеческий;
φῶτες αἰγεΐδαι Pind. — потомки Эгея;
δύ΄ οἰκτρὼ φῶτε Eur. — два несчастных человека (Менелай и Елена)
2) собир. войско
ex. (ὁ λεύκασπις φ. Soph.)
φῶσι(ν)
3 л. pl. praes. conjct. к φημί
φώσσων
v. l. φώσων -ωνος ὁ парусина
φωσσώνιον
v. l. φωσώνιον τό <demin. к φώσσων> полотенце Luc.
φωστήρ
-ῆρος ὁ небесное светило Anth.; перен. светило, светоч
ex. (λόγων καὴ τῶν νόμων Anth.)
φωσφόρειατά
(sc. ἰερά) празднество с факелами Plut.
φωσφόρος
φωσ-φόρος
I.
2
светоносный, лучезарный, сияющий
ex. (Ἕως Eur.; ἀστήρ Arph., Plut.)
II.
ὁ (лат. lucifer) утренняя звезда, т.е. планета Венера Plat.
φωσφόρος
ἡ (sc. θεά) Артемида Светоносная Arph.
φωσω-
v. l. = φωσσω-
φωταγωγός
φωτ-ᾰγωγός
ἡ (sc. θύρα или θυρίς) окно
ex. (ἀπορρῖψαί τι διὰ τῆς φωταγωγοῦ Luc.)
φωτεινός
3
1) лучезарный, сияющий
ex. (ἥλιος Xen.)
2) ясный
ex. (λόγος Plut.)
φῶτιγξ
-ιγγος ἡ фотинга (род флейты) Plut.
φωτίζω
<φῶς>
1) освещать, озарять
ex. (τι Diod., Plat., Luc.)
2) объявлять
ex. (τέν αἵρεσιν Polyb.)
γράμματα ἑαλωκότα καὴ πεφωτισμένα Polyb. — перехваченные и перлюстрированные письма
3) просвещать
ex. (τινά NT.)
φωτισμός
ὁ свет, сияние Plut., Sext., NT.
φωτοειδής
φωτο-ειδής
2
похожий на сияние, светящийся
ex. (πνεῦμα Plut.; ὄψις Sext.)
φωτός
I.
gen. sing. к φῶς
II.
gen. sing. к φώς
φῶϋξ
ὁ Arst. v. l. = πῶϋξ
|