galeos galley [Barco basa et plata cun un aut
plusa velos et usche tri fileros de remos, usata principale por il guero,
comercio, et piratejo]
galeonos galleon
galeríos gallery, balcony
galimatíos gobbledygook ||
[Francenso]
galios gallium [Chimisca elemento
Ga]
Galos oak apple; Gaul
galoperntr to gallop
Gambias Gambia; Gambiano Gambian
gambitertr to play a gambit on || sgambito gambit || [Italiensa gambetto
“opedo”]
gambos leg || adjgambuda
long-legged || [media Latinensa gamba/camba “unguo di cabalo”,
“cruro”]
gambonos ham || [Francensa jambon,
aug. je vulg. Latinensa camba “gambo”]
gaminos gamin, street Arab, street urchin,
ragamuffin
Ganas Ghana; Ganano Ghanaian
gancios hook || trgancio-ligher to
hook together, interlock, hitch [Cunligher álico ad áltero per
ganço]
ganiertr to gain, earn, win || sganiedo gains, earnings, winnings, proceeds || [Francensa
gagner, de Germanichensa waidanjan]
gánsteros gangster [Membro di valde
organizita, diciplinita asociitado]; gansterado gang
garajos garage
garetos back of the knee, ham, knuckle, hock ||
[ant. Francensa garret, de Celtenso]
gàrulerntr to prattle, chatter [Parler abunde
et superficie sopre neimportanta afaros]; garulaçher to babble,
gabble, jabber [Rápide et continue parler en manero stulta, eccitationita,
aut necomprensébila] || sgarulemo chatter-box ||
[af. Latinensa garrŭlare, de Latinensa garrŭlus
“garulema”, de garrire “garuler”]
gasos gas; gasoso, gasosa bibagio soda
pop
gasolinos gasoline, petrol; gasolinerío
gas station; gasolinuyo gas tank
gavios sea gull || [Latinensa
gavĭa]
gayaadj gay [Homosexema] ||
[Anglensa gay, de ant. Francensa gai]
gazelos gazelle
gazos mathom [Coso por cua homi haben nula
uso et tamen ne desíderen forjacter] || [Latinensa gāza
“tresauro”, de Persenso]
Gehenas Gehenna || [ant. Grechensa
Γέεννα, de Hebreensa Gai Hinnom (גיא הינום) “Valo di
Hinnom”]
gelatinos gelatin; gelatin-deserto
jello
geleos jelly (condimento)
gelertr to frost, freeze [Ficher álico
sufiçante frigidaza por superficie glaciefer] || ntrdesgeler to thaw; gelezer to frost, freeze || sgelatco frost; desgelo thaw || [Latinensa gĕlare,
de gĕlu, -ūs “gelatco”]
gemelos twin || [Latinensa
gĕmellus]
gèmiterntr to moan, whimper, groan ||
[Latinensa gĕmĭtus “gémito”, de gĕmĕre
“gemiter”]
generalaadj general || advgenerale
in general, all in all, broadly || sgeneralo general ||
[Latinensa gĕnĕrālis “generisca”, de gĕnus, -ĕris
“género”, “familio”]
generationos generation
géneros genre, genus || [Latinensa
gĕnus, -ĕris “género”, “familio”]
genitoros parent [Genitinto, aut alichi en la
rolo di genitinto]
genos gene
genros gender
gensos jeans
gentilaadj nice, kind, well-bred, courteous,
civil || sgentilo gentleman, lady; vol vi va haben la
gentilitio di ...? would you be so kind as to ...? || [Latinensa
gentīlis “gentana”]
Georgias Georgia; Georgiano Georgian ||
[Arabensa Jurj, de Persensa Gurji, de Armenensa
Vir, de la anticua nómino Iberia, posíbile de Indo-Europiensa vocábulo
por “montaneosa”]
gerbilos gerbil
gerertr to manage, administrate
[Administrationer por la profito di la proprietanto, esante salariizata
oficiisto] || sgeranto manager; fiçhero-geratoro
file manager || [Latinensa gĕrĕre, gestum “portationer”,
“comporter”, “gerer”]
Germánicaadj Germanic || sGermánico Germanic person, German (hist.); Germanichia
Germania
germos germ || [Francensa germe, de
Latinensa germen, -ĭnis “gérmino”]
gestationertr to gestate [Portationer en sua
útero de concipo usche nacifo] || [Latinensa gestatĭo,
-ōnis, de gĕrĕre, gestum “portationer”]
gestìculerntr to gesture; gesticulazer to
gesticulate || sgestículo gesture || [Latinensa
gestĭcŭlari, de gestus “gestículo”, de gĕrĕre, gestum
“portationer”, “comporter”]
geyos jay || [Francensa geai, de
vulg. Latinensa gāĭus, de la personisca nómino]
ghicos geek [Nerdo cun eccéntrica devotitio
ad particulara interesezo]
ghildos guild [Insímulo di mistero di la
metípsima specio] || [m.e. Latinensa gilda, de
Nederlandiensa gilde]
ghitaros guitar
gibos hump || adjgibosa
gibbous
gigantos giant
gigos jig
gilecos jerkin [Sine-mánica jaco]
giletos vest, waistcoat, gilet;
salvo-gileto life jacket || [Francensa gilet, de
Hispanensa gileco, jileco, de Turchensa yelek]
gingibros ginger || [m.e. Latinensa
gingĭber, -ibĕris, ántee zingĭber, de ant. Grechensa
ζιγγίβερις, de Pracritensa siŋgabēra, de Sanskritenso, de
Malaialensa inchi (ഇഞ്ചി), de Tamilensa inji
(இஞ்ஜி)]
gingivos gum || [Latinensa
gingīva]
ginos gin
girafos giraffe
girerntr to turn, go around, revolve [Círcule
turnezer circum éxtera axo, cuale planeto circum solelo]; girer circum
ángulo to turn a corner || sgiro revolution ||
[Latinensa gȳrare, de gȳrus “círculo”, de ant. Grechensa
γῡρος]
glacios ice || [Latinensa glăcĭēs,
-ēi]
glaços ice cream || [Francensa
glace]
gladios short-sword
glandos glans || [Latinensa glans,
glandis]
glándulos gland || [Latinensa
glandŭla, dim. je glans, glandis]
glanos acorn || [Latinensa glans,
glandis]
glebos clod [Pecio de tero]
gliserntr to slide, slip || sairoglisatoro hovercraft; hidroglisatoro airboat ||
[Francensa glisser, de Germanichenso]
globos globe, ball [Concreta sfero,
sfer-forma objecto aut córporo]
glómeros ball, skein || ntrglomerecer to roll one’s self into a ball || [Latinensa
glomus, -ĕris]
glorios glory || trgloriizer to
glorify
glosopoeertr to create an artificial language ||
sglosopoeatco conlang, artificial language; glosopoeisto
conlanger || [glossopoeia “glosopoeío”, término inventita da
J.R.R. Tolkien]
glutertrgluten li! down with it!; to
swallow
glútinos glue || trglutinejer to
glue [Adhesifer álico ad áltero]; glutinijer to glue ||
adjglutinesca sticky || [Latinensa glūtĕn,
-tĭnis]
gnomos dwarf (mithólogo)
golfs golf; golf-bastono golf club ||
[Scotenso, de media Nederlandiensa kolf “máteo”]
golfos gulf || [Italiensa golfo, de
af. Latinensa colfus, colpus, de Grechensa κόλπος “seno”,
“golfo”]
góndolos gondola
góthicaadj gothic (arto) ||
[Latinensa gothĭcus “Gothisca”, de Gothi
“Gothos”]
gráficaadj graphic, visual [Concernanta je
vidisca arto, particulare la di designier et gravurer et per computatoro]
|| sgráfico graphic, visual; graficumo graph
[Diagramo presentationanta je abstractisca relatos per geometriisca
figuros]; círcula graficumo pie chart
grafitos graphite
gramáticos grammar
gramófonos record-player; (gramofon)disco
record
Granatas Grenada; Granatano Grenadian ||
[aluso je la Hispana civitato Granada, de Latinensa
Granata]
grandaadj big, large, great; naturgranda
life-size; en granda parto largely, in great measure || sgranditio size || trplu-grandifer to swell, increase,
amplify, aggrandize || [Latinensa grandis]
gripos flu || [Francensa grippe, de
Suiciensa grüpi, de grūpe(n) “incliner si”,
“malatecer”]
grisaadj grey, gray || [Franchensa
grīs]
grosaadj thick, stout, bulky [1
Relative granda secuno extenso de un superfacio usche la oposito en sua maxim
parva dimensiono; 2 Habanta je relative granda diámetro];
engrosa wholesale; grosa muro thick wall || [af.
Latinensa grŏssus]
guarantertr to guarantee || adjguarantata succeso sure thing
guardertr to guard, watch, be in charge;
infanto-guarder to babysit; infanto-guardisto babysitter ||
sguardato charge; guardisto guard; guardistado
guard, corps; la vétera guardistado the old guard || [Romança
guard-, de west-Germanichensa ward-]
guarnertr to garnish, furnish, equip
[Proviser álico per cuo es necesa por completifer aut plu-belifer] ||
[west-Germanichensa warnjan “adverter (contre perículo)”,
“guarner”]
guarnitionos garrison [Militarado guardanta
fortificatco, civitato, aut duratione habitanta li]
guastertr mar, disfigure
Guatemalas Guatemala; Guatemalano
Guatemalan
gubernertr to govern, rule, control || sgubernato subject; gubernerío government || [Latinensa
gŭbernare “conducer”, “diriger”, “guberner”]
guererntr to war || sguero war;
en guero at war; gueristo warrior || adjgueranta
belligerent, at war; guerema warlike, bellicose || advguere
destructita war-torn || [West-Germanichensa werra
“desconcordo”]
gumos gum; efaciva gumo eraser ||
[Latinensa gummi, de ant. Grechensa κόμμι, de Egiptiensa
kemai]
gunos robe [Longa, ampla, et laxa un-petia
vesto cun mánicos, vestejeçata de abántee et lighe cludita, copertanta je la
córporo de la colo usche la pedos]; balne-guno bathrobe ||
[af. Latinensa gunna]
gurdaadj fat [Grosa pro eccesanta grasio]
|| [vulg. Latinensa gŭrdus “obtusa”, “stúpida”, poste
“grosa”]
gurgos throat || [vulg. Latinensa
gŭrga, de Latinensa gurgĕs, -ĭtis]
gustertr to taste || sgusto taste;
personos cun bona gusto people of taste; postgusto aftertaste ||
adjbongusta tasteful || [Latinensa
gustare]
gutos drop; guteto droplet;
gutcadificlo dropper || trgutcadifer to drip ||
ntrgutcader to drip || advgutope drop by drop ||
[Latinensa gutta]
Guyanas Guyana; Guyanano Guyanan ||
[indíjena Guiana “paeso di multa acuos”]