ainter ah! [Súbita emotiono, exemple,
mirabiliezo, surprisezo]; a! cuante agradábila! ah! how nice!
a-ointer uh-oh [Alarmo, consternezo, aut
difícilo]
a.C.adv B.C. (ante Cristo)
A.D.adv A.D. (anno domini)
ábacos abacus [Cuadro cun fileros di
stanghetos secuno cua homi glisifer perlinos por calculer] ||
[Latinensa ăbăcus, de ant. Grechensa άβαξ, άβακ- “placo”,
“mathematichisca tabelo”, orígine designiisca tabuleto copertita per pulvo, de
Hebreensa ’ābhāq (אבק) “pulvo”]
abandonertr to abandon, give up; jilt
[1 Lacer nevoluntarie aut contrevolitione; 2
Violationer devo] || sabandono abandonment (acto);
abandonititio abandonment (stando) || [ant. Francensa
abandoner, de laisser a bandon]
abantalos apron [Tuco cua homi vestejen
abante si por protecter sua vestos contre spurchifo] ||
[Portugaliensa avental]
abanteprep before, in front of [En loco cua
frontalijen la principala látero di álico]; la navo ja incalien abante
la ripo the ship ran aground off the coast || sabante-cambro anteroom; abanteatco (di navo) forepart;
forequarters; bow || adjabántea forward, front, advance;
abántea guardistado vanguard; abántea pedo forefoot; abántea
pósteno outpost; abanteatca cenayo proscenium [La parto di
cenayo abante la cortino]; abanteatca bracio forearm; abanteatca
portuo outer harbor || advabántee before, in front;
adabántee forward; adabántee et retro to and fro, up and down ||
[vulg. Latinensa ăbantĕ, de Latinensa ăb “de” +
antĕ “ante”, “abante”]
abasertr to lower; to abase [Poner ad plu basa
nivelo; plu-basifer]; abasen...! down with...! || sabaso abasement (acto); abasititio abasement
(stando) || [Romanço, de Latinensa ad “ad” + af.
Latinensa bassus “basa”]
abatimentertr to knock down [Súbite cadifer
árboro, muro, edificio, persono, et ál., cuale per colpo]
abatos abbot [Çhefo di abatayo];
abatayo abbey [Monacayo]; abatiso abbess; abatitio
abbacy || adjabatisca abbatial || [af. Latinensa
abbas, abbat-, de af. ant. Grechensa άββας, de Aramiensa
abba, “patro”]
abcesos abscess || [Latinensa
abscessus “forvado”, p.p. di abcēdĕre]
abductertr to abduct (fisiologhío) ||
sabducto abduction; abductivo abductor
abelanos hazelnut || [Latinensa
abellana nux]
abererntr to be aberrant [1
Presentationer la dífero inter la semblanta et la vera situo di astro;
2 Devier de la normisca tipo, stando] || sabero aberrance (acto); aberatco aberration
(manifestatco) || adjaberanta aberrant
ablationertr to ablate (chirurghío) ||
sablationo ablation || [af. Latinensa ablātĭo,
-ōnis “forportationo”, p.p. di auferre, ablātum]
ablativos ablative (gramático) ||
[Latinensa ablātivus, de auferre, ablātum
“forportationer”]
ablutionertr to perform ablution [Laver parto
di la córporo secuno prescripto medicinisca aut religionisca] || sablutiono ablution || [Latinesna ablŭĕre, -lūtum
“parlaver”]
abneghertr to abnegate, renounce, reject, deny
oneself [Renuntier álico desideranda ad álichi por consacrer si] ||
sabnego abnegation || [Latinensa abnĕgare
“refuser”]
abonertr to subscribe || [Francensa
abonner, de bonne “límito”, varianto di borne, de
Celtenso]
abordertr to board, go aboard, embark on; address
[Vader ad sur aut an la bordo di álico, cuale navo, ripo, etc.] ||
adjpauche abordébila aloof || [Francensa bord, de
Franchenso]
aborterntr to abort; to miscarry; to come to
nothing [Nacifer nevivivo] || trabortifer to abort,
cause an abortion; to foil; ficher abortifer li to have an abortion ||
saborto miscarriage (acto); abortifo-favoranto
pro-choicer; abortatco abortion (feto) || adjabortifiva abortive || [Latinensa ăbŏrĭri, -ŏrtus
“orter”, “periser en antetémpora naço”]
abrasertr to abrade, excoriate, scratch ||
adjabrasiva abrasive
abreviertr to abbreviate [Curtifer vocábulos,
libro] || sabrevio abbreviation; abreviatco
abbreviation || [af. Latinensa abbrĕvĭare, de Latinensa
brĕvis “curta”, “breva”]
absorbertr to absorb, soak up || sabsorbo absorption; absorbiva papero blotting paper ||
adjabsorbanta absorbing, absorbent; engrossing ||
[Latinensa absorbēre “gluter”]
abstinentierntr to abstain, practice abstinence
|| sabstinentio abstinence || [Latinensa
abstĭnentĭa “abstinentio”, de abstĭnēre
“abstenter”]
abstinerntr to abstain from (de álico) ||
sabstino abstention || [Latinensa abstĭnēre,
-tentum]
abstractertr to abstract [Apartifer de la
concreta mundo ad en la mundo di ideos, theorío, etc.] || sabstractezitio absent-mindedness || adjabstractezema
absent-minded; abstractisca abstract; abstractita abstracted ||
[Latinensa abstrăhĕre, -tractum “for-trahiner”]
-ac-afx sick with [Malata pro; ecuista afixo
ne es accentizata] || [Latinensa -acus, de ant. Grechensa
-ακός]
acacios acacia || [Latinensa
acacĭa, de ant. Grechensa ἀκακία, de ἀκή
“acúmino”]
academios academy [Societo di cientiistos cua
ne docen] || adjacademiisca academic || [Latinensa
acadēmīa, de ant. Grechensa Ἀκαδήμια, bosco proxim Áthene ube
Platone ja docen]
acamperntr to camp || sacampatco
camp
acanthos acanthus || [Latinensa
acanthus, de ant. Grechensa ἄκανθος, de ἀκή “spino” +
ἄνθος “floro”]
acantonertr to billet, quarter, canton
[Temporarie loger soldatos en la domo di civilo] || sacantonayo billet, quarters
acaparertr to corner, monopolize [Amasifer
comerciedos en granda cuanto por excarsifer los et altifer lora pretio] ||
[Italiensa accaparrare “certifer pagheço”, de capo
“cápito”, “principalo” + arra “pagheço”, de Latinensa
arrha]
ácaros mite, tick || [ant. Grechensa
ἄκαρι, de ἀκαρής “parvaza”]
-açh-afx of low quality [1 Di cualitio
valde parva, cun nuancio di deséstimo, antipathitio, aut repugno;
2 Ne valoranta je la nómino di] || [Italiensa
-acci-, de Latinensa -aster, -astr-]
acorderntr to agree, be in tune, correspond
[Eser interconvenanta, cuale en gramático aut músico];
desacorder to be out of tune || tracordifer to make
agree; to tune, attune || sacordo agreement, accord;
acordificlo tuner, tuning fork || [vulg. Latinensa
accordare “acordifer”, de ad “ad” + cor, -dis
“cordio”]
acordionos accordion || [Alemanensa
Akkordion, de Italiensa accordare “acordifer”]
acrecertr to accrete [Crecifer per
acúmulo] || [Latinensa accrescĕre, de crescĕre
“crecer”]
acrèditers to accredit, give credit [1
Oficiale ficher accepter álichi, provisante ecuila persono per yuriziclos cun
ecuila objectivo; 2 Comisioner ad banco che li vai paghen ec la
crédito di la acreditanto definitonita sumo usche definitionita límito ad la
acreditato] || [Latinensa accrēdĕre, -ĭtum “creder”,
“acrediter”]
actoros actor, actress, player; actorado
cast; actoriso actress || tractorejer to act, play the
part of || [Latinensa actor, -ōris, de agĕre, actus
“acter”]
actualaadj present, current, topical, up-to-date
[1 Reale existanta en la nuntémporo; 2 Interesanta pro
sua nuntemporitio] || advactuale currently, at present,
presently, nowadays || tractualifer to update;
adactualifer to update || [af. Latinensa actualis, de
actus “acto”, “movo”]
Acuilonos north wind, Aquilon ||
[Latinensa ăquĭlo, -ōnis]
acuisitertr to acquire, get, become the possessor
of [Succeser deventioner la posesanto je] || sacuisitito
acquisition || [Latinensa acquīrĕre, -quīsītum]
acutaadj sharp, keen, fine; pointed [Sechiva
aut acuminosa]; desacuta dull || sacutatco edge ||
tracutifer to sharpen || [Latinensa ăcūtus, p.p.
di ăcŭĕre “acutifer”, de ăcus “aco”]
adprep to, toward [Índichen relato, nedirecta
complemento, objecto di acto, penso, desídero, aut proximeço en álica
directiono]; cuale ecuisto es reale útila ad mi? how is this really
helpful to me? (relato); dationen ad mi mea detonationificlos!
give me my detonators! (nedirecta complemento); elever si ad
richitio et honoro to elevate one’s self to wealth and honors (objecto
di acto, penso, desídero); li ja vaden de la eclesiayo ad la cínemo
they went from church to the movies (proximeço en álica directiono) ||
[Latinensa ad]
-ad-afx repetitive action [1 Grupo de
cosos di la metípsima specio; 2 Acto longa aut continue
plurveça] || [Latinensa -at-, insimulisca
sufixo]
adajos adagio
adaptertr to adapt || [Latnensa
adaptare]
adecuataadj appropriate, commensurate
adecuertr to adapt, match [Ficher exacte
conforma ad besonio specifichita aut implicita] || [Latinensa
ădaequare “ecualifer”, de aequālis “plana”,
“ecuala”]
adeertr to say farewell || sadeo
farewell, good-bye || interadeo! farewell! good-bye!
adeptos adept [Persono initiita ad doctrino
et sapanta je omna lia secretos] || [Latinensa ădĭpisci,
-eptus “obtiner”]
adextrertr to train [Instructer bestio por
álica objectivo]
adheserntr to adhere (ad álico) ||
tradhesifer to stick || sadheso adhesion,
adherence; adhesanto adherent, follower || adjadhesanta
adherent; adhesiva adhesive || [Latinensa ădhaerēre,
-haesum]
adiabáticaadj adiabatic || [ant. Grechensa
ἀδιάβατος “netravadébila”, de ἀ “ne” + διά “tra” +
βατός “vadébila”, de βαίνειν “vader”]
adulterationertr to adulterate ||
[Latinensa ădultĕratĭo, -ōnis “adulterationo”, de
ădultĕrare “adulterer”]
adùltererntr to commit adultery ||
[Latinensa ădultĕrare]
adventicias adventitious (bot.) ||
[Latinensa adventīcĭus “venanta de éxtere”]
adventos advent (relig.)
adventurerntr to adventure [Ocuper si en
periculosa aut eccitationiva actado, particulare la exploro je neconoçata
teritorio] || sadventuro adventure || adjadventurema adventurous (persono); adventurosa
adventurous (vivo) || [vulg. Latinensa adventura
“venunto”, de Latinensa advĕnire, -ventum “vener”,
“eventer”]
advertertr to warn; caution [Informer sopre
álico futura, bona aut mala] || sadverto warning; ataco
sine adverto sneak attack || [Latinensa advertĕre, -versum
“turner ad”]
afábilaadj affable, amiable [Plaçanta per
cortesitio, bonaccepto, agradábila vocábulos, complaço]; vi es valde
afábila it is very good of you; desafábila sullen, ill-tempered ||
[Latinensa affābĭlis “fácile adparlébila”]
afaros affair, matter, business [Ecuilo sopre
cua homi ocupezen, cuo homi facen aut intenten facer, aut cuo concernen
homi]; afaros business; atentionen vua propria afaros! mind
your own business!; facer afaros cun do business with; politichisca
afaros, statisca afaros public business; por afaros on business;
specio di afaros line of business; amor-afaro love affair;
afarayo place of business; afaristo businessman || adjafaresca, afarema business-like || [Romança cosa a fare
“facendo”]
afasíos aphasia || [mod. Latinensa
aphasia, de ant. Grechensa ἀφασία, de ἄφατος
“sine-parla”, de (ἀ-) “sine-” + φάσις “parlo”]
afectationertr to affect, feign; afectationer
superioritio to put on airs || adjafectationanta affected,
pretentious || [Latinensa affectātĭo, -ōnis
“afectationo”]
afectertr to affect, influence [1
Influer la emotionos di; 2 Efecter en] || [Latinensa
affectare]
afectionertr to have affection for || safectiono affection || adjafectionata beloved;
afectionema affectionate; afectionosa fond, affectionate ||
[Latinensa affectĭo, -ōnis “afectiono”]
ágatos agate || [Latinensa Ăchātes,
de ant. Grechensa Αχάτης, nómino di fluvio en Sicilia de cua homi
unesima-vece ja troven la mineralo]
ágavos agave || [Latinensa Ăgāve,
de ant. Grechensa Ἀγαυή de ἀγαυός “nóbila”]
agendos agenda
agentos agent; afarisca agento business
agent; agenterío agency || [Latinensa ăgens, -entis,
partic. di agĕre “acter”]
ágilaadj dexterous, agile || [Latinensa
ăgĭlis]
agios agio, exchange premium || [Italiensa
aggio]
agioterntr to speculate, practice stockjobbing ||
[Francensa agioter]
àgitertr to agitate; stir; shake; wave; stir up
[1 Rápide et répete mover; 2 Destrancuilifer,
eccitationer]; agiter si to fidget, be agitated || sagitanto agitator || [Latinensa ăgĭtare, frec. di
agĕre “ficher movezer”]
aglòmerertr to agglomerate
aglùtinertr agglutinate
agnelos lamb || [vulg. Latinensa
agnellus]
agnocertr to acknowledge, admit [Accepter la
existo, legitimitio, aut veritio di]; agnocifer ad si to assert
one’s self || [Latinensa agnoscere, -nītum]
agrafos clasp, hook fastener, hook-and-eye;
agraffe [Metala gancieto cua, insertite en aneleto, cunfixen du bordos di
vesto, tuco, et tale pluse] || tragrafijer to clasp, hook
|| [Francensa agrafe]
agreghertr to aggregate || [Latinensa
aggrĕgare “adjunter ad grejo”, de grex “grejo”]
albatrosos albatross || [alt. influita da
Latinensa albus (“blanca”) je Portugaliensa alcatraz
“alcatraso”, de Arabensa al-ġaţţās (الغطاس), “la
plumbichisto”]
albercocos apricot || [Arabensa al
berqūq, al barqūq (البرقوق), de ant. Grechensa πραικόκιον,
de Latinensa praecŏquum “ante-maturo”, de prae- “ante-” +
cŏquus “cocinisto”]
Alemanos German; il anticua alt-Alemanenso
Old High German; Alemania Germany || adjAlemaniana
German || [af. Latinensa Alemannus, Germánica tribado, de
Germanichensa por “omna persono”]
aleos garden path [Vialo en jardino, párico,
bosco] || [Francensa allée “vialo”, de aller “vader”,
prob. de Latinensa ambŭlare]
alérgenos allergen
aleronos aileron
alertaadj alert, quick || [Italiensa
all’erta “ad la observo-turo”]
alesertr to ream || [Francensa
aléser, de vulg. Latinensa allātiare “plu-larghifer”, de
Latinensa lātus “larga”]
alevamentertr to breed, raise [Sorgher,
crecifer, adextrer et oportune riproductifer bestios en captititio] ||
[Italiensa allevamento “alevamento”, de allevare, de
Latinensa allĕvare “erectifer”, “alevier”, de ad “ad” +
lĕvare “lever”]
aleviertr to alleviate, relieve, mitigate
[Ficher men severa et plu tolerébila] || [vulg. Latinensa
allevĭare “legerifer”, de levĭarĭus “legera”, de Latinensa
levis]
alexandrinaadj alexandrine [Habanta je ses
jambos]
alfabetos alphabet || adjalfabeto-libro primer; alfabet-órdina alphabetical ||
[af. Latinensa alphabēta, de ant. Grechensa ἀλφάβητος, la
unésima du líteros di la Grechensa alfabeto, de Feniciensa aleph (𐤀)
et beth (𐤁)]
alfos elf [Scandinava mithisca humanesco alta
et gratiosa, dotizita per superhumana belitio et longa vivo, et, post la
opratcos da J.R.R. Tolkien, longa, foliesca aurículos] || [ant.
Scandinavensa alfr, de proto-Germanichensa albiz, albaz
“(blanca) fantasmo”, de proto-Europiensa *albʰós]
álgebros algebra || [m.e. Latinenso, de
Arabensa al-jabr (الجبر)]
Algerias Algeria; Algeriano Algerian ||
[Francensa Algérie, “paeso di Al-Jazair”]
algos alga, seaweed || [Latinensa
alga]
algorithmos algorithm || [erorosa var. di
m.e. Latinensa algorismus, translit. je Persiana mathematichisto
al-Khwārizmī (الخوارزمي)]
aliantiertr to ally, unite || saliantio alliance; covenant || [ant. Francensa aliance
“aliantiatco”, de aliere “aliantier”, de Latinensa allĭgare
“ligher ad”, de lĭgare “ligher”]
álibos alibi || [Latinensa
ălĭbī]
álicaadj some, any, a [Neconoçata,
specifichita aut ne]; álica aut áltera such-and-such; álica
cunche any at all; álica cunche médico va dicen lo ad vi any doctor
will tell you; alicaveça occasional [Eventanta en/por álica
sporádica veços] || adváliche somehow; alicaloche
somewhere; alicaloche cunche anywhere || sálico
something; álico cunche anything || prnálichi someone,
somebody; álichi cunche anyone, anybody || [Latinensa
ălĭquis]
alicualaadj some kind of [Di neconoçata aut ne
specifichita cualitio, specio, aut naturo]; alicualveça occasional
[Eventanta en/por alicuala definitionita veços] || advalicuale cunche anyhow || [Latinensa ălĭ- +
quālis]
alicuantaadj some [De neconoçata aut ne
specifichita nombro aut cuanto]; alicuanta cunche any (custume
ne usata abante substantivos en la pluralo aut necontébila); ili
inspiren alicuanta respecto he commands a certain respect || advalicuante somewhat; eli aspecten alicuante cuale Marilyn Monroe
she looks rather like Marilyn Monroe || [Latinensa
ălĭquantus]
alopecíos alopecia || [ant. Grechensa
ἀλωπεκία “vulpo-scabio”, de ἀλώπηξ “vulpo”]
aloreadv then, at that time [An ecuila
témporo]; dex alore from that time on, thence, thereafter ||
[Romanço, de Latinensa ad illam horam "an ecuila
horo"]
alosos alosa, shad
alótropaadj allotropic || salótropo allotrope
alpacos alpaca
alpos alp (montáneo); Alpos, Alpado
The Alps || [Latinensa alpis]
altaadj high, tall, lofty [Granda secuno
verticala dimensiono]; alta mareo high tide; alta planuro
plateau; il pretio es plu alta prices are up || sla altatcos
et la basatcos the ups and downs; altitio height, tallness ||
traltifer to make higher, raise || ntraltecer to
rise, get higher || [Latinensa altus, p.p. di ălĕre
“suporter”]
altaros altar
álteraadj other, else [Ne la metípsima cam
ecuila implichita aut specifichita]; un je áltera one another, each
other || adváltere otherwise; alterloche elsewhere;
alternómine alias; altertémpore at another time;
altervocábule in other words || tralterifer to alter
[Cambier] || prnálteri someone else || [Latinensa
altĕr, "un ec du"]
alterationertr to change, alter [Cambier la
naturo aut cualitio di] || ntralterationezer to change
[Restante la metípsima esentie, recepter áltera stando, figuro, aut
cualitio] || salterationo change || [af. Latinensa
altĕratĭo, -ōnis “alterationo”, de altĕrare “alterationer”, de
altĕr "un ec du"]
ambaadj both [Omna du, la du cune cuale
totatco] || [Latinensa ambō]
ambaxierntr to serve as ambassador || sambaxio embassy [Maxim çhefa, oficiala representado de álica stato
apud áltero]; ambaxianto ambassador; ambaxiantitio
ambassadorship; ambaxiayo embassy; ambaxierío embassy ||
[vulg. Latinensa ambaxĭare, ambactĭare “representer sua stato en
extraniera paeso”, de ambactĭa “comisiono”, de Latinensa
ambactus “vasalo”, de Celtenso]
ambientaadj ambient || sambientatco setting, environment [1 Circumatco en cua viven
álica ento aut eventen álica fenómeno; 2 Toto de la sociisca
circumstantios et relatos en cua álica persono acten] || [Latinensa
ambĭentis “circumdanta”, de ambīre, -ītum
“circumvader”]
amertr to love; eli ja amen sua patro, mas ili
ja ne placen ad eli she loved her father, but did not like him || samo love; amanto lover || adjamanda lovable;
amata beloved || [Latinensa ămare “amer”,
“amorer”]
Américas America [1 Nord-América,
Centr-América, et Sud-América cune. En ecuista senso, frecuente nominijata per
"la Américas"; 2 Singulare, frecuente mere Usonia.];
Centr-América Central America; Nord-América North America;
Sud-América South America; Americano American ||
[Americus Vespucius, Latinensifo di Italianensa Amerigo
Vespucci, Italiana exploristo je la ripo di la Nova Mundo]
americios americium [Chimisca elemento
Am]
amethistos amethyst || [ant. Grechensa
ἀμέθυστος “ne-ebria”, de ἀ- “ne-” + μεθύω “mi es ebria”,
de μέθυ “vino”]
amicos friend; amichiscatco friendly
gesture; amichitio friendship || ntramichecer cun álichi
to become friends with someone || adjamic(esc)a friendly,
amicable; amichecema sociable || [Latinensa ămīcus, de
ămare “amer”, “amorer”]
ámidos amide || [alt. je m.e. Latinensa
amylum]
amidolos amidol
ámilos starch || tramilizer to
starch || [m.e. Latinensa amylum]
amnesìerntr to have amnesia || samnesío amnesia || [ant. Grechensa ἀμνησία
“oblito”]
amnestìertr to grant amnesty to || samnestío amnesty || [ant. Grechensa ἀμνηστία, de
ἀ- “sine-” + μνήμη “mémoro”]
amnios amnion
amoníacos ammonia
amonios ammonium
amonitos ammonite
amorertr to be in love with [Amer
romántiche]; mi amen vi, mas mi ne amoren vi I love you, but I’m
not "in love" with you || ntramorecer to fall in love with ||
samoro love; amor-declarationo declaration of love;
amor-deo god of love; amor-létero love letter; amoranto
lover, sweetheart; amoratco love affair; amoremo flirt;
amoristiçho ladies’ man; amoristiso courtesan || adjamorávida salacious; amorosa amorous || [Latinensa
ămŏr, -ōris “amo”, “amoro”, de ămare “amer”,
“amorer”]
amusertr to amuse, entertain [Agradábile et
alecrife distracter]; amusaçher si to fritter away one’s time ||
samuso amusement, fun, entertainment; amusanto
entertainer; amusivo plaything, toy || adjamusanta fun,
entertaining || [Francensa amuser, de a “ad” +
muser “reguardazer stúpide”]
anprep at, contiguous to [Directe tocanta je,
en spatio, témporo, aut circumstantio]; an elía critos at her
cries; an la fino di la libro at the end of the book; an la
ménsulo at the table; an la unésima veço for the first time; an
la unésima vido at first sight; an non clocos at nine o’clock;
dorso an dorso back to back; la domo an strado A the house on A
street; li es an sep km de hic it’s seven km from here; pendifer an
la parieto to hang on the wall; prender álichi an la manuo to take
someone by the hand || [Alemanensa an]
-an-afx -an [Habanta je membritio en la
paeso, civitato, dominio, claso, grupo di] || [Latinensa
-anus]
anathèmatertr anathematize [1 Tabuifer
persono aut objecto ad Deo, cun la óbligo occiser/destructer li;
2 Cuomo eclesio, solmne maledicter culposo por apartifer li de
si] || sanathematito anathema || [af. Latinensa
anathĕma, de ant. Grechensa ἀνάθεμα “vovatco”, “dedichedo”,
poste “dedichedo ad malvatiitio”, “maledictita”, de ἀνά “sur” +
τίθημι “mi ponen”]
ánatos duck || [Latinensa ănas,
ănătis]
Anatolias Anatolia; Anatoliano
Anatolian
anátomos anatomist; anatomío anatomy ||
[af. Latinensa anatomĭa “anatomío”, de ant. Grechensa
ἀνατομία, de ἀνατομή “dissectionizo”, de τέμνω “mi
sechen”]
ancheadv also, too; anche mi ne me
neither
anchilozos ankylosis
ançhovos anchovy || [Portugaliensa
anchova]
áncoros anchor || trancorijer to
drop anchor || [Latinensa ancŏra, de ant. Grechensa
ἄγκυρα]
andróginos androgyne || [Latinensa
andrŏgynus “hermafrodito”, de ant. Grechensa ἀνδρόγυνος
“eunuco”, de ἀνδρός, gen. di ἀνήρ “hómino” + γυνή
“muliero”]
Anglos Anglo; Englishman, Englishwoman; il
Anglenso English; Anglia England; Angliano English citizen;
Anglófilo Anglophile || adjAnglisca English
Angolias Angola; Angoliano Angolan ||
[Bantuensa ngola, título usata da la rejo di la antecolonia
regnio Ndongo]
Angoras Angora [Ántea nómino di Áncara, la
capitolo di Turchia]; Angora-capro Angora-goat; Angora-cato
Angora-cat || [Romança Angora, de Latinensa
Ancȳra]
anguilos eel || [Latinensa
anguilla, dim. je. anguis “serpento”]
ángulos angle, corner; formationer ángulo de
45 grados to be at a 45 degree angle; ángulo-petro corner stone ||
trenangulifer to corner || [Latinensa
angŭlus]
angustierntr to be in anguish || trangustiifanta agonizing; angustiifer agonize || sangustio anguish, distress, anxiety, angst || adjangustiosa anguished || [Latinensa angŭstĭa “strictitio”,
de angŭstus “stricta”]
anhelerntr to pant || [Latinensa
ănhēlare]
ánhidraadj anhydrous
anilinos aniline
animalos animal [Organismo cua alimenten si
per organisma materio, poten responder rápide ad stímulos, et es capábila por
voluntaria locomotiono]; animalado fauna; kingdom; animaleto
animalcule || adjanimalisca animal || [Latinensa
ănĭmăl, -ālis, de ănĭma “spirationanto”]
animationertr to animate || ssuspendata animationo suspended animation || adjanimationosa animated, spirited || [Latinensa ănĭmatĭo,
-ōnis “animationo”, de ănĭmare “animationer”, de ănĭma
“vento”, “spirationo”, “spirationanto”, “ánimo”]
ansos handle [Arca teniclo di taso, sítulo,
et tale pluse] || [Latinensa ansa]
antàgonerntr to be antagonistic, hostile [Eser
acteme inimica] || trantagonifer to antagonize, cause to
become hostile || santágono antagonism; antagonisto
antagonist
antárcticaadj antarctic; Antárctica
Círculo Antarctic Circle || sAntarctichia Antarctic
anteprep before, earlier than, ago, afore [An
témporo plu aprimera cam]; ne ante Jovedio not earlier than
Thursday, Thursday at the earliest (ne plu pronte cam Jovedio); ante
alicuanta témporo a while ago; ante anuo a year ago; ante
instanto just a moment ago; ante nelonghe not long ago; ante
pauco a little while ago; ante tri septimanos three weeks ago;
ili ja ariven ante che mi ja poten adverter eli he arrived before I
could warn her; ili ja ariven ante mi he arrived before me; ante
nun before now; ante post by, not later than; mi ja rivenen ante
post tri clocos I’ll be back by three o’clock || santeavioliçho great-grandfather || trantedicer to
predict, prophesy || adjántea prior, previous, old, former;
la ántea regímino the old regime; antemarita prenuptial;
anteúltima penultimate || advántee previously, ago,
before; ili ántee es jurnalisto he used to be a journalist;
antemeridie a.m. (a.m.); antehere the day before
yesterday || [Latinensa antĕ]
antìcipertr to anticipate [Facer, user,
imaginationer, aut eventer ante la expectata témporo] || adjanticipeda pago advance payment || advantícipe in
advance || [Latinensa antĭcĭpare, de antĕ “ante” +
capĕre “capter”]
anticuaadj old, ancient, age-old [Olim
existanta et de longo ne plu existanta]; la anticua pópulo the
people of old; anticuecinta out-of-date, antiquated || santicuatchisto antiquarian; anticuitio antiquity ||
[Latinensa antīquus “de ántee”]
antídotos antidote || [Latinensa
antĭdŏtum, de ant. Grechensa ἀντίδοτον]
antífrasos antiphrasis [Figuro di retórico
cua consisten de user álica vocábulo aut fraso en senso cóntrea ad lia
custumisca signífico] || [ant. Grechensa ἀντί “contre” +
φράσις “diçatco”, “stilo”]
Antilias Antilles; Granda Antilia Greater
Antilles; Parva Antilia Lesser Antilles
antonòmasertr to name differently
[Remplaciitifo je propria nómino per comuna ecuivalanta nómino, aut
recíproche] || santonómaso antonomasia || [ant.
Grechensa ἀντονομάζειν “alternominizer”, de ἀντί “vice di” +
ὄνυμα “nómino”]
anualaadj annual, yearly [Eventanta ye omna
anuo] || advanuale annually, yearly || [af.
Latinensa annŭalis, de Latinensa annus “anuo”]
anuarios yearbook
anulertr to cancel, annul [Oficiale
declarationer neválida] || [af. Latinensa annulare, de
ad “ad” + nullum “nulo”]
anuntiertr to announce || sAnuntio-festo Annunciation || [Latinensa annuntĭare, de
nuntĭus “anuntio”, “anuntiisto”]
anuos year; etatanto de 20 anuos a
20-year-old; anuolibro yearbook; on 20-anuo a 20-year-old ||
adjnovanua dio New Year’s Day; omna-anua annual, yearly;
un-anua yearly; annual; anuisca yearly; annual, yearly ||
advomna-anue annually, yearly || [Latinensa
annŭus “anuala”]
anuros anura
ànxierntr to be anxious, have anxiety || sánxio anxiety || adjanxiosa anxious || [vulg.
Latinensa anxĭa “ánxio”, de Latinensa anxĭus
“anxiosa”]
aoristos aorist
aortos aorta; aortito aortitis
apanertr to endow with an appanage || sapanatco appanage || [m.e. Latinensa appanare “proviser
per alimentatco”, de ăd- “ad-” + pānis “pano”]
aparerntr to appear; aparer por la formo
to put in an appearance, make an appearance; desaparer to disappear,
dissipate, abscond || saparo appearance; fantasmapero
apparition; aparatco apparition || adjdesaparinta
missing || [Latinensa appārēre]
apartaadj separate, set aside, distinct
[Separita, isolita, sola, ne cuna, ne comuna]; aparta parlo
aside; apartema aloof || advaparte apart; aloof ||
[Latinensa a parte “an-látere”]
apartamentos apartment, flat;
apartamentado apartment complex || [Italiensa
appartamento, de appartare “apartifer”, de a parte
“aparta”]
ápathaadj apathetic, listless [Esanta sine
intereso, enthusiasmo, aut solicitúdino] || sápatho
apathetic person; slacker; apathitio apathy || ntrapatheser to be apathetic
apelerntr to appeal (ad álichi sopre
álico) || sasigner apelo to give notice of appeal; facer
apelo to lodge an appeal || [Latinensa
appellare]
apeneadv hardly [1 (abante cuanto) Ne
plu multe cam; 2 (abante verbo) Presche ne] ||
[Romanço, de Latinensa poena “puno”, “súfero”,
“perdo”]
Apeninos Appenine; Apeninos, Apeninado The
Appenines
àperertr to open || saperatco
opening, aperture || adjeser aperazita to gape; aperita
open(ed) || advreguarder buc-aperinte to gape at; rester
buc-aperinte to gape || [Latinensa ăpĕrire, ăpertum, prob.
de ab-parĕre]
apertaadj open; overt [1 Sine
coperticlo, muros; 2 Accesébila; 3
Neabscondita]; chirurgo je aperta cordio open-heart surgery ||
advaperte open, above board || [Latinensa ăpertum
“aperita”, de ăpĕrire “aperer”]
apertinerntr to belong to || sapertinatco appurtenance || [vulg. Latinensa appartĭnēre,
de af. Latinensa appertĭnēre, de Latinensa ad “ad” +
pertĭnēre, de per- “par-” + tĕnēre “tener”]
apetitertr to crave, long for || sapetito appetite; apetitifivo appetizer || adjapetitifanta appetizing || [Latinensa appĕtītus
“apetito”, de appĕtĕre “captecer”, “desiderer”]
apogeos apogee || [mod. Latinensa
apogaeum, de ant. Grechensa ἀπόγειον “for la Tero”, de
ἀπό “fore” + γῆ “tero”]
apogertr to support, prop, lean [Suporter per
laterisca aut oblicua fortio]; apoger si to support oneself;
apoger si an to lean on || sapojanto supporter;
apogiiclo supporter || [Italianensa appoggiare, de
Latinensa pŏdium, basa muro usata cuomo fundamento, de ant. Grechensa
πόδιον, dim. je πόδι “pedo” ]
apòlogertr to vindicate, defend [Scribe aut
parle defenser controversata] || sapólojo apology;
apologío apologetics; apologisto apologist
apólogos apologue || [Latinensa
ăpŏlŏgus, de ant. Grechensa ἀπόλόγος “raconto”]
Apolones Apollo || [Latinensa Ăpollo,
-ōnis, de ant. Grechensa Ἀπόλλων]
apotheozertr to apotheosize || sapotheozo apotheosis || [ant. Grechensa ἀποθέωσις, de
ἀποθεόων “deifer”]
aprendertr to learn as an apprentice [Aprenser
mistero de misteristo] || saprendisto apprentice ||
[Latinensa apprĕ(he)ndĕre, -prĕ(he)nsum “capter”]
aprensertr to learn; par-aprenser to learn
by heart, master || [Latinensa apprĕ(he)ndĕre, -prĕ(he)nsum
“capter”]
apretiertr to appreciate, think highly of, value,
prize; desapreti(az)er to despise, detest, abhor || sapretio appreciation; desapretio contempt
Aprilos April || [Latinensa Aprīlis
“Aprilisca”, de ăpĕrire “aperer”]
aprimeraadj early [Proxim la cominitio di
definitionita tempor-spatio]; en ilía aprimera juvenitio in his
early youth; en la aprimera matino in the early morning; en la
aprimera medievo in the early Middle Ages; en la aprimera primavero
in the early spring || advaprimere early; aprimere aut
afinale sooner or later
aprioreadv a priori || adjapriora
a priori
apros wild boar || [Latinensa ăper,
apri]
aprobertr to approve; pass || saprobo approval || [Latinensa apprŏbare “aprober”, de
prŏbus “bona”]
aptaadj fitted to, cut out for [Usébila por,
capábila por]; apta ad guero fit for military service; apta ad
nulo good for nothing; banano poten server cuomo máteo, mas ne es apta
ad ecuila uso a banana can serve as a club, but is not well suited for
that use; il videocaseto convenen ad películo, mas li es apta anche cuomo
paper-presiclo video cassettes are for movies, but are also usable as
paperweights || saptitio aptitude || traptifer
to make suitable, fit || [Latinensa aptus]
apudprep at, among, in the house of [En la
domo, paeso, dominio di]; dejuno apud Tiffany breakfast at
Tiffany’s; mea electrónica adirectio es nuli apud nulube punto com my
email address is at nuli at nulube dot com || [Latinensa
ăpŭd]
apuntamentos appointment; fixer
apuntamento to make an appointment
apuntertr to point at [Diriger armo
ad]
Árabos Arab; Arabesco arabesque;
Arabia Arabia; Saúd-Arabia Saudi Arabia; Saúd-Arabiano
Saudi Arabian || adjSaúd-Arabiana Saudi Arabian;
Arabisca Arabic || [Latinensa Ărabs, -abis, de ant.
Grechensa Άραψ, de Arabensa ’arab]
aracnoidos arachnoid
aracos arrack || [Arabensa ʕáraq
(عرق) “sicuva alcoholatco”, de Tungusensa rak, de
Tibetienso]
aráneos spider; araneatco web ||
[Latinensa ărānĕa]
arangertr to arrange [1 Poner en órdino
justa, apta; 2 Sorgher la detalios di afaro por che li vai poten
eventer et bone stander] || saranjatco arrangement ||
[ant. Francensa arangier, de Latinensa ad “ad” +
rangier “ordiner”, de rang “rango”]
arbalestos arbalest || [ant. Francensa
arbaleste, de af. Latinensa arcuballista]
arbitragertr to arbitrage || sarbitrajo arbitrage || [Francensa arbitrage “arbitrager”,
de Latinensa arbĭtrare “arbitrer”]
àrbitrertr to arbitrate [Poner fino ad discuso
per authoritatosa júdico]; arbitrader to umpire || sárbitro arbitration; arbitranto arbitrator;
arbitr(ad)isto umpire || [Latinensa arbĭtrare, de
arbĭtĕr, -tri “arbitranto”]
arbitrios will, discretion, choice, caprice, whim
[Liberitio deciser secuno sua propria júdico]; líbera arbitrio
free will; secuno la arbitrio di at the discretion of, at the mercy of;
arbitriatco arbitrary act || adjarbitriasca arbitrary,
discretionary || advarbitrie at will || [Latinensa
arbitrĭum “la funtiono di arbitranto”]
árboros tree; arborcabano tree house;
Natal-árboro Christmas tree; arborado forest, grove, copse
[Álica cunche grupo di árboros] || [Latinensa arbŏr,
-ŏris]
arcados arcade || [Provencensa
arcada, de Latinensa arcŭs “arco”]
arcaicaadj archaic, out-of-date [Veterecinta,
ne plu usata] || [ant. Grechensa ἀρχαικός “anticuecinta”, de
ἀρχαῖος “anticua”, de ἀρχή “cominitio, orígino”, de ἄρχω
“mi es unésima”]
arcanaadj arcane; hidden, secret [Cui es
secreto di cientio aut pseudo-cientio, revelata aut doçata mere ad
initiitos] || sarcano arcanum || [Latinensa
arcānus “cludita”, “secreta”, de arcēre “encluder”]
ardorerntr to burn, glow, to be ardent; to be in
heat [1 Briler et eser caldaza pro ardo aut cuale se pro ardo; Eser
pasionosa] || sardoro ardor || adjardoranta,
-osa ardent, fiery || [Latinensa ardor, -ōris, de ardēre,
arsi “arder”]
Aristóteles Aristotle || [Latinensa
Ăristŏtĕlēs, de ant. Grechensa Ἀριστοτέλης]
arithméticos arithmetic; arithmetichisto
arithmetician || [Latinensa ărithmētĭca, de ant. Grechensa
ἀριθμητική “contío”, de ἀριθμός “nombro” + τέχνη
“arto”]
arithmómetros arithmometer
ariverntr to arrive [Atinger definitionita
loco ad cua homi ja intenten vader] || sarivo arrival ||
[ant. Francensa ariver, de Latinensa ad “ad” +
rīpa “ripo”]
armarios cupboard, closet, pantry; eser en la
armario to be in the closet [Viver abscondite je sua homosexemo];
eser exter la armario to be out of the closet [Viver neabscondite je
sua homosexemo]; éxiter la armario to come out of the closet
[Vivecer neabscondite je sua homosexemo]; farmac-armario
medicine cabinet; manjagio-armario pantry; vest-armario wardrobe
|| [Latinensa armārĭum, de arma, -ōrum
“armo”]
armatos army; reserv-armato reserve army
|| [Latinensa armati “armizitos”]
armatoros shipowner [Posesanto et ecuipanto
je navo]
Armenos Armenian; Armenia Armenia ||
adjArmenisca Armenian || [Latinensa, posíbile aluse je
semi-legenda heroo Arman]
armistitios armistice || [mod. Latinensa
armistĭtĭum, de arma “armo” + sistĕre, stătum “stifer”,
“haltifer”]
armos arm, weapon; abasen la armos! down
arms!; armos adhúmere! shoulder arms!; armos enmanue in arms;
deponer la armos to lay down arms; legera armos small arms;
per fortio di armos by force of arms; prender armos to take up
arms; focarmo firearm; armo-haçho battle axe; cint-armos
side arms; armado arms; armayo armory || trarmizer to arm; to accouter || adjarmizita up in arms,
under arms || [Latinensa arma, -ōrum]
árnicos arnica || [mod. Latinensa
arnĭca]
aros are || [Francensa are, de
Latinensa ārĕa “áreo”]
aroghertr to arrogate [1 Superbe
exiger, pretenser álico ad si; 2 Nejuste atribuer aut propriifer
ad si] || adjaroganta arrogant, pretentious ||
[Latinensa adrŏgare, de ad “ad (si)” + rŏgare
“peter”]
artificios artifice [Arte, ingeniose facita
meano] || adjartificia artificial; artificiosa
artful, crafty; sine-artificia frank || [Latinensa
artĭfĭcĭum, de artĭfex, -fĭcis “misteristo”, de ars, -tis
“arto” + fĕcĕre “facer”]
artileríotr artillery [Canonado];
artileriisto artilleryman || [ant. Francensa artillerie,
de artiller, var. di artillier “ecuiper”,
“armizer”]
artos art; belartos fine arts;
artatco work of art, objet d’art; artisto artist || adjartema artistic; artisca artistic; artosa artful;
artistic; mult-arta accomplished || [Latinensa ars, artis
“habilitio”, “meano”, “méthodo”]
arumos arum
Aryos Aryan || [Sánscrita ā́rya
(आर्य)]
asafétidos asafetida
asaltertr to charge, storm, assault [Curante
aut adsaltante atacher]; asaltecer to make a sally, sortie ||
ssonifer por asalto to sound the charge; asaltanto
assailant || [Latinensa ad + saltare, frec. di sălīre,
saltum “salter”]
asasinationertr to assassinate [Mortifer
anteintente et imboschite aut surprise pro motivos di político aut
religiono]
asasinertr to murder [Mortifer anteintente et
imboschite aut surprise]
asecurertr to insure, underwrite || sasecur-contracto insurance; navisca asecur-contracto marine
insurance || [Latinensa ad “ad” + sēcūrus
“secura”]
asediertr to besiege || sasedio
siege
asemblertr to assemble, gather, bring together
[Cunponer, cunvenifer] || spública asemblo public
meeting; asemblatco assembly, assemblage || [ant. Francensa
asembler, de Latinensa ad “ad” + sĭmŭl
“cune”]
asenserntr to assent [(ad álico) Aprobante
concorder] || [Latinensa ad “ad” + sentire, sensum
“senter”]
asépticaadj aseptic || saseptichitio asepsis
asertertr to assert, allege, claim [Firme
expreser sua opino che álico contestébila es vera, mas sine demonstro] ||
adjasertita asserted, ostensible, so-called ||
[Latinensa assĕrĕre, -sertum “aserter che álichi es lia sclavo”,
“aserter che sclavo es jam líbera”]
asesoros assessor [Adjutanto ad
judichisto]
asfaltos asphalt || trasfaltizer
to asphalt
asfixiertr to asphyxiate [Severe privationer
córporo de oxígeno]
asfódelos asphodel || [ant. Grechensa
ἀσφόδελος]
Asias Asia; Parva-Asia Asia Minor;
Asiano Asian || [posíbile de Semitensa radiço asu
“levezo”, “lúmino”]
asignertr to assign, appoint, allocate
[Destiner, fixer, definitioner álico ad álichi] || [Latinensa
assignare]
asilos asylum [1 Loco ube persecutato,
secuno custumo aut lejo, es secura contre sua persecutantos; 2
Refujayo ube persono aut bestio troven securitio et flego] ||
[Latinensa ăsȳlum, de ant. Grechensa ἄσυλον “santuario”,
de ἄσυλος “neviolationébila”, de ἀ- “sine-” + σύλη
“capto-yuro”]
asìmilertr to assimilate || [Latinensa
assĭmŭlare “similifer”, de sĭmĭlis “símila”]
ásinos ass, donkey; asiniçho jackass ||
[Latinensa ăsĭnus]
Asirias Assyria; Asiriano Assyrian
asistertr to attend, be present at [Eser apud,
an] || sasistanto bystander || adjneasistanta absent || [Latinensa assistĕre “ster
apud”]
asos ace; diamant-aso ace of diamonds ||
[Latinensa as, assis “totatco ec 12 partos
(unciae)”]
asociertr to associate, make an associate,
partner, member || sasociito associate; asociitado
association || [Latinensa assŏcĭare, de ad “ad” +
sŏcĭus “companiono”]
aspecterntr to appear, look [Presentationezer
ad la vido cun alicuala éxtera cualitios]; aspecter feliça to look
happy || saspecto appearance || [Latinensa aspectus,
-us “aspecto”, de aspĭcĕre “reguarder”]
Asturias Asturias; Asturiano Asturian ||
[Latinensa Astŭrĭa, de Celtensa Estura, de -stour
“fluvio”]
astutaadj cunning, crafty, sneaky [Ingeniema,
hábila en atinger sua objectivos per meanos nedirecta aut inganosa] ||
sastutatco ruse; astutitio cunning || [Latinensa
astūtus]
asuntertr to assume; asunter ecuilo to
make it one’s business || sasuntedo assumption ||
[Latinensa assumptum, p.p. di assūmere, de ad "ad"
+ sūmere "prender", de sub "sub" + ĕmĕre
"comprer"]
ataçheos attaché [Membro di personado di
ambaxierío, ordinarie cun specialifita áreo di responso] ||
[Francensa attaché]
atachertr to attack || sataco
attack, bout || adjatachema aggressive, warlike;
neatachébila unassailable || [Italiensa attacco “ataco”,
de Germanichenso]
ataraxios ataraxy || [ant. Grechensa
ἀταραξία]
-atari-afx -ee [Ecuila ad cua la nominijata
acto es dirijata aut álica coso es destinata] || [Latinensa
-arĭus, adjectivifiva sufixo]
atendertr to wait for [Rester en álica loco
aut stando usche che álico va eventen]; atender cun nepatientitio
to look forward to || satendayo waiting room ||
[Latinensa attendĕre, -tentum “extenser”,
“atentioner”]
atentertr to make an attempt on [Atacher
intentante asasiner aut áltere violentier] || satento
attempt; atento et violentio assault and battery || [Latinensa
attentare, var. di attemptare]
atenuationertr to attenuate [(tecnichisca)
Tenuifer, debilifer, diminutioner]
atestertr to attest, testify, certify, bear
witness, acknowledge [Certifer facto cuomo vidinto aut audinto];
atester la recepto je to acknowledge receipt of || satesto attestation, testimony, evidence; atesto sopre salubritio
health certificate; dationer atesto to testify, give evidence;
demander atesto to call for witness; facer atesto to bear
witness; falsa atesto false testimony; marit-atesto marriage
certificate; atestatco certificate, voucher || adjatestisca testimonial || [Latinensa attestari, de
ad “ad” + testari “atester”, de testis
“testo”]
atingertr to attain, reach, accomplish, get to;
to hit [Succeser tocher álico distanta, aut incontrer aut recepter álico
abstractita]; cur-atinger to catch up to [Atinger álichi/álico,
secuinte li cun plu granda velocitato]; preteratinger to overtake
|| satinjo attainment, reach; accomplishment, achievement;
ye focil-atinjo within gunshot || adjneatingébila
unreachable, beyond reach || [Latinensa attingere, -tactum
“tocher”]
atintertr to attaint [Submiser ad ad confisco
je imoblos et civila yuros pro condemno sopre traitiono aut áltera alta
delicto] || [Latinensa attingĕre, tinctum “maculizer”, de
tingĕre “tinger”]
atitùdinertr to have an attitude [Penser sopre
álichi aut álico en manero tipische reflectata da sua comporto] ||
satitúdino attitude || [Italiensa attitudine
“aptitio”, “posturo”, “atitúdino”, de m.e. Latinensa aptitudo, -ĭnis
“aptitio”]
atribuertr to attribute, ascribe [1
Dationer secuno yuro aut mérito; 2 Opiner che álico apertinen ad
aut ja es efectita da] || [Latinensa attrĭbŭĕre,
-ūtum]
atributos attribute [1 Distinticlo,
insigno, emblémato di metio, corporationo, deo, etc., usata principale en
belartos; 2 Esentiisca, constanta, nealterationébila cualitio di
substantio]
atritaadj attrite (theo.) Tristito, mas ne
contrititio, pro peco || satrititio attrition ||
[Latinensa attrītus “friche erosita”, de attĕrĕre “friche
eroser”]
atritionertr to wear down [Gradope reducter,
diminutioner, debilifer cuale per abraso] || sguero di
atritiono war of attrition
atrofìertr to atrophy || satrofío
atrophy || [af. Latinensa atrophia, de ant. Grechensa
ἀτροφία “macreço”, de ἄτροφος “nenutrita”, de ἀ- “sine-”
+ τροφή “nutratco”]
atropinos atropine
auctionertr to auction off [Vender per pública
concurso, apud cua la proposanto je la maxim alta pretio acuisiten la
vendato] || sauctiono auction; auctionisto
auctioneer || [Latinensa auctĭo, -ōnis, de augēre
"crecifer", "furniser"]
audaciertr to dare; audaciifer to embolden
|| adjaudaciosa audacious, daring || [Latinensa
audācia “audacio”, de audax, -ācis “audaciosa”, de audēre,
ausus sum “audacier”]
audertr to hear; fortúite auder to
overhear || saudopoto hearing || adjaudébila
audible || advaudébile audibly, aloud || [Latinensa
audire]
audientios audience [Accepto da oficialo je
visitanto] || [Latinensa audĭentĭa “audo”, de audire
“auder”]
auditionertr to audition
auditoros audience member [Auscultanto,
spectanto]; auditorado audience; auditorio auditorium ||
[Latinensa audītŏr, -ōris “audanto”, de audire
“auder”]
augmentertr to increase [Ficher plu granda aut
multa]; augmenter la pretio di gasolino to raise the price of gas
|| saugmentatco increase || [af. Latinensa
augmentare, de Latinensa augēre]
Australias Australia; Australiano
Australian || [Latinensa terra austrālis incognita “sudisca
paeso neconoçata”]
Austrias Austria; Austriano Austrian ||
[m.e. Latinensa, de ant. Alemanensa Ostarrîchi “estisca regnio”,
de traducto je m.e. Latinensa Marchia orientalis “estisca
frontero”]
austros south wind || [Latinensa
auster, -tri]
autconj or; aut...aut either...or
authénticaadj authentic, genuine [De orígino
nedisputébila] || trauthentichifer to authenticate ||
[af. Latinensa authentĭcus, de ant. Grechensa αυθεντικός
“genuina”]
autobusos bus || [Francensa
autobus, de ant. Grechensa αὐτός curtifo je automobile
“automóbilo” + buso curtifo je Latinensa omnĭbus “por omnos”,
dat. pluralo di omnis “omna”]
autopsìertr to hold an autopsy on || sautopsío autopsy, post-mortem || adjautopsiisca ménsulo
slab || [ant. Grechensa αὐτοψία, de αὐτός “si ipse” +
οψία “vido”]
autumnos autumn, fall || [Latinensa
autumnus]
-av-afx fraction [Un de x ecuala partos de
toto]
avalançherntr to avalanche || savalançho avalanche
avalos aval, endorsement [Guaranto je trato
per acceptata subscribo] || travalizer to endorse;
underwrite || [Francensa aval]
avisertr to inform, give notice [Dationer
practichisca informo, consilio, aut mandationo, particulare sopre prescripto
aut interdicto] || saviso notice; announcement ||
[vulg. Latinensa advisare “considerer”, poste “considerer cune”,
de Latinensa ad “ad” + vīsĕre “vidader”]
avocados avocado; avocad-árboro avocado
tree || [Aztechensa ahuacatl]
avocatos barrister, counsel, lawyer; militisca
avocato judge advocate; avocatado bar; avocatitio advocacy,
bar || [Latinensa advocatus “advocata (adjute je álichi)”, de
advŏcare “advocher”]
axilos armpit; axil || [Latinensa
axilla, dim. je āla “alo”]
axiomos axiom || [ant. Grechensa
ἀξίωμα “ante-preliminara recuisitedo de studento”, de ἄξιος
“digna”]
axos axle, axis [Cilindro-forma stango circum
cua turnezen petio di máchino]; ax-árboro drive shaft [Longa
horizontala axo cua portationen héliço aut áltera çhefa parto de máchino et
cua transmisen la movo] || [Latinensa axis]
axonómetros axonometer; axonometrío
axonometry
-ay-afx -ory, -ary [Loco por aut
caracterizita da] || [Italiensa -aio, de Latinensa
-arĭus “-isca”]
-az-afx augmentative [Augmentivo di; la maxim
alta grado di granditio aut intensitio di, ordinarie cun specialifo je la ideo
continata en la radiça vocábulo] || [Hispanensa -az-,
pejorativa sufixo sujestanta je granditio, de Latinensa -aster, -astr-
"-açh-"]
azaleos azalea || [ant. Grechensa
ἀζαλέος “sica”]
Azerbaijias Azerbaijan; Azerbaijiano
Azerbaijani || [Arabensa Azerbaijan, de indígena
Azərbaycan “paeso di foco”]
azimuthos azimuth || [Arabensa
as-sumūt, pluralo di as-samt “la vialo”, “la directiono”
(السمت), de Latinensa sēmĭta “sentero”]
azuraadj azure, sky-blue || [m.e.
Latinensa azzurum, de Arabensa lāzaward (لازوَرْد)
“lapislázulo”, de Persensa lajward (لاجورد) “azura”, de la regiono di
Lajward en Turchestano]