fàbrichertr to manufacture || sfabricherío factory || [Latinensa fabrĭcare, de
făber “hábila”, “ingeniema”]
fábulos fable || [Latinensa
fābŭla]
facelos bundle || [vulg. Latinensa
fascellus]
facertr to do, make, accomplish; facer
sine to do without; vi facen bone en dubiter ili you’re right to
doubt him; rifacer to remake || sfaç(agi)o deed;
nulfaçanto, nulfacemo do-nothing || [Latinensa făcĕre,
factum]
faciatos façade (architectío) ||
[Italiensa facciata, de Latinensa facĭēs
“facio”]
facios face; facio contre facio face to
face; facio-cremo face cream || [Latinensa facĭēs,
-ēi]
factionertr to fashion, shape [Laborer álica
materio por fabricher objecto particulara aut recuisitata] ||
[Latinensa factĭo, -ōnis “faço”, de făcĕre,
factum]
factos fact; la facto es che the fact is
that, as a matter of fact || adjfactisca factual, actual, real,
acting, de facto || advfacte actually, in fact, really, as a
matter of fact, de facto; dum che facte while in fact ||
[Latinensa factum “facito”, de făcĕre
“facer”]
facturos invoice, bill || [Latinensa
factura, de făcĕre “facer”]
facultativaadj facultative, optional
facultatos faculty [1 Poto di la
córporo, mento; 2 Divisatco di universitato] ||
[Latinensa făcultās, -ātis “poto”, “capabilitio”, “posibilitio”,
“meano”, de ant. Latinensa facul “fácila”]
falterntr to default [Ne haber aut facer
sufiçante por satisfacer óbligo, devo, debitiono]; falter en sua
pagos to default on one’s payments || [vulg. Latinensa
fallĭtus, p.p. di Latinensa fallĕre, falsum
“inganer”]
faltionos falchion
familialos station wagon
familiaraadj familiar
familios family || [Latinensa
fămĭlĭa “sclavado”, “familio”]
fàminerntr to hunger || trfamin(az)ifer to starve || sfámino hunger;
faminazo famine || adjfaminanta hungry || [vulg.
Latinensa fămis, -ĭnis “fámino”, de Latinensa fămes,
-is]
fanfaronerntr to brag, boast, bluster
[Gloriizer si pro afectatationata aut exagerata méritos]; fanfaroner
sopre álico to brag about, boast about, vaunt || sfanfaronemo braggart
fangos mud || trfanghizer to
muddy, sully, dirty; besmear, besmirch
fanos fan
fantasìertr to dream up, fantasy [1
Capricie, sine-directione, et sine-régule imaginationer; 2
Imaginationer álico neprobábila aut neposíbila] || sfantasío fantasy, fantasia || adjfantasiisca fantastic
|| [Latinensa phantasia “imaginationo”, de ant. Grechensa
φαντασία “fantasmo”, “visiono”, de φαντάζειν “ficher videbila”,
de φαίνειν “monstrationer en lúmino”, de ϕῶὖ
“lúmino”]
fantasmos ghost || [Latinensa
phantasmă, -ătis]
farços farce, charade
fardos makeup, maquillage; fardo di
ócul-capilo eyeliner; rúbea fardo rouge; palpebro-fardo
eyeshadow || [Francensa fard, de farder “fardizer”, de
Germanichensa farwidon “tinger”, “colorizer”]
fatatos fairy [Parva existanto folclorisca en
humanisca formo dotizita per maghisca potos et inclinita ad interfero
bonfaçanta aut malfaçanta en humanisca afaros] || [Italiensa
fatato “fatatisca”, de Latinensa fātum “parlo”, “fato”,
“destino”]
fibelos buckle || [vulg. Latinensa
fibella, de Latinensa fĭbŭla]
fibros fiber || [Latinensa
fibra]
fíbulos fibula (hist.) ||
[Latinensa fĭbŭla]
fichertr to cause, make, render [Efecter che
álichi facer álico]; ficher (álichi) facer álico to have someone do
something; to have something done (by someone) || [Latinensa
-ficāre, de -ficus “-ifiva”, de făcĕre
“facer”]
fiderntr to trust, have confidence in, rely on,
count on (ad álichi); desfider to distrust || sfido trust, confidence || [Latinensa fīdĕre,
fīsus]
fierntr to be rendered, to become
[Fichezer] || [Latinensa fĭĕri “deventioner”, “facezer”,
“fichezer”, pas. di făcĕre “facer”]
fígatos liver || [vulg. Latinensa
fīcătum]
figos fig; fig-árboro fig tree ||
[Latinensa fīcus]
figuros figure [Formo di tota córporo,
humanisca aut ne]
Fijias Fiji; Fijiano Fijian ||
[Tongensa viti “ínsulo”]
fileros row, tier, rank [Serio de cosos aut
afaros, arangita en líneo, un juxte aut detre áltero]; cluder
fileros to close ranks; en una filero in single file || adventrer filere to file in
filios child, son/daughter; afina filio
child-in-law; George Bush la filio George Bush, Jr.; filiiçho
son; afina filiiçho son-in-law; filiiso daughter; afina
filiiso daughter-in-law || [Latinensa fīlĭus
“filiiçho”]
Filipinias Philippines; Filipiniano
Filipino || [aluso je rejo Phillip IIª de Hispania]
filmos film
filos thread; piscofilo fishing line;
filazo yarn || trfilizer to thread (aco);
surfilifer to thread (perlinos)
finertr to finish, end, conclude, terminate
[1 Conducer usche completiono; 2 Constituter la última
parto di]; Decembro finen il anuo December finishes the year;
parfiner to accomplish, fulfill || ntrfinezer to finish,
end, conclude; il anuo finezen en Decembro the year finishes in
December; cunfinezer cun to abut [Tocher per un extremo, cuale la
radios di círculo an la centro] || sfino end, conclusion,
finish; lo es la fino it’s all up || adjtote finita
finished, accomplished || advfine finally, eventually, in the
end, at last || [m.e. Latinensa fīnire, de Latinensa
fīnis “bordo”, “límito”]
fingertr to pretend, feign [Símuler por
inganer] || [Latinensa fingĕre, fictum
“formizer”]
Finlandias Finland; Finlandiano Finn ||
[Germanichensa Finn, posíbile “vaganto”, + land
“paeso”]
firmaadj firm, steadfast, solid, fast ||
[Latinensa firmus]
fiterntr to fit || trfitifer to
fit || [Anglensa to fit]
fixertr to fix, fasten; appoint, establish;
fixer apuntamento to make an appointment; desfixer to unfasten
|| adjnefixita vague || [Latinensa figĕre,
fixum]
flagelos whip || trflagelijer to
whip
flagrerntr to be ablaze; to be flagrant, blatant
[Arder et producter granda flamos] || adjflagranta
flagrant, blatant || [Latinensa flagrare
“flamefer”]
fláminos flamen, priest
flamos flame; en flamos aflame;
flameficlo light, match, lighter || ntrflamefer to
flame; flamazefer to blaze || adjflamefanta ablaze ||
[Latinensa flamma, de flagrare “flamefer”]
flancos flank || trflanchejer to
flank
Flandrias Flanders; Flandriano Fleming ||
[Posíbile de Celtensa vocábulo significanta je “paludo”]
flascos flask
flautos flute
flavaadj yellow || sflavo yellow
|| trflavifer to yellow || ntrflavecer to yellow
|| [Latinensa flāvus]
fleçhos arrow; fleçheto dart ||
[Francensa fleche, de Germanichensa fliuca]
fleghertr to nurse [Sorgher malato, débilo, et
ficher li observer la curationado] || sfleghisto nurse ||
[Alemanensa pflegen]
flotationerntr to float; fly [Rester aut
movezer lente, legere et ne autodirijate sur la superficio di lícuido, aut en
lícuido aut gaso]
flotos fleet
fluctuerntr to fluctuate [Neregulasche
augmentezer et diminutionezer]
fluerntr to flow, stream; adfluer to flow
into; rush to || trfluifer to stream; exterfluer to
overflow; superfluer to overflow || sfluo flow, stream,
current; adfluo afflux; ecfluayo mouth, source || adjsuperflua superfluous || [Latinensa flŭĕre,
fluxum]
flúidaadj fluid
fluoros fluorine [Chimisca elemento
F]
fluvios river; fluvieto creek, stream,
beck [Fluvio nelarga, desprofunda, et ordinarie nenavighébila];
fluvieteto brook [Fluvieto fácile guadébila] ||
[Latinensa flŭvĭus]
fluxerntr to rise, flood || sfluxo
flow, high tide; retrofluxo ebb, low tide || [Latinensa
fluxus, p.p. di flŭĕre “fluer”]
focalos focus; autoenfocalificlo autofocus
|| trenfocalifer to focus || [mod. Latinensa
fŏcalis, de Latinensa fŏcus “focayo”, “foco”, “domo”,
“familio”]
focaros home || advfocare at home;
adfocare homeward || [Latinensa fŏcaris “focayisca”, de
fŏcus “focayo”, “foco”, “domo”, “familio”]
focilos gun [Alicuala focarmo]; curta
focilo hand gun; longa focilo long gun || trfocilijer to shoot (álichi); homi ja focilijen ili he was
shot || [vulg. Latinensa focīle, de Latinensa fŏcus
“focayo”]
fontos source, spring, font || [Latinensa
fons, fontis]
footballs soccer
forprep away from, off from [Ne hic, ne en
vido di, an disto de]; for hic a long way off from here; for
mi! go away! || sforeço removal; forifo removal ||
trforifer to remove, take away, do away with || ntrlos ja forcuren they ran off; forecen! off with you! ||
adjfora yonder; remote, distant || advfore
yonder, away, off, afar; fore vostra capelos! hats off!; fore vua
manuos! hands off!; ilác fore yonder || [Latinensa
fŏris “exterdome”, “subcele”]
foralos forum || [Latinensa fŏrum,
de fŏris “exterdome”, “subcele”]
foráminos hole, pit [1 Aperta cavatco
de dimensiono profunda aut neevidenta; 2 Interspatia, aperatca
cavatco] || [Latinensa fŏrāmen, -ĭnis]
foranaadj foreign
forationertr to bore, drill [Foraminizer per
rotationado] || sforation-acúmino drill bit;
forationiclo drill; forationicleto gimlet || [Latinensa
foratĭo, -ōnis “forationo”, de forare “forationer”]
forestos forest [Vasta, necultivata zono ube
vegetantado, particulare alta árboros, crecen spontánee]; distanta
foresto backwoods || [af. Latinensa forestis
silva]
forgertr to forge || sforj-sufliclo bellows; forgerío forge; forgisto
blacksmith, smith
forículos shutter; listel-forículo Persian
blind || [Latinensa foricŭla, dim. je fŏris
“porto”]
formalaadj formal [1 Secuno custumo,
régulo, aut lejo; conforma ad conveno, ad decentitio; 2 Facita
secuno ceremoniisca formo; 3 Santionita, oficiala]
formationertr to form [Creer álico, dationante
aut prenante definitionita formo]; la líneos formationen cuadrato
the lines form a square
formos form, shape; physique || trformizer to give form to; deformifer to deform
fórmulos formula; fórmulo di cortesitio
form of address || [Latinensa formŭla]
forseadv perhaps, maybe [Posíbile, se sorto
desíderen] || [Latinensa forsăn, de fors “sorto”,
“fortúito”]
fortaadj strong [Capábila producter granda
efectatcos aut resister granda contreactos] || sforto
force; forto di il naturo force of nature; fortitio strength,
force; cun la máxima fortitio all-out || trplu-fortifer
reinforce || [Latinensa fortis]
fortalitios fortress [Fortifichita civitato
aut positiono cun granda guarnitiono et la necesa munitiono et provisatco por
defenser contre longa asedio]
fortiertr to force, compel [Per fortitio
ficher álichi facer álico] || adjfortiata forced,
strained
fortìfichertr to fortify || sfortificatco fortification
fortúitaadj fortuitous, accidental, chance ||
advfortúite fortuitously, by chance, by accident; mi sapen
fortúite che I happen to know that... || sfortúito chance,
accident || [Latinensa forŭītus]
fracasertr to shatter, smash to pieces
[Fortie et ruitazante destructer, disrupter] || [Italianensa
fracassare, de Latinensa quassare “sucusazer”, “disrupter”, de
quătĕre “sucuser”]
fractionos fraction
frágilaadj fragile || [Latinensa
frăgĭlis]
fragos strawberry || [Latinensa
frāgum]
fragrerntr to smell good || adjfragranta fragrant
frambesos raspberry || [Francensa
framboise, de Franchensa brambasi]
Franços Frenchman; Francia France ||
adjFrancisca, Franciana French || [ant. Francensa
franc, de m.e. Latinensa francus “líbera”, “Franco”, de
Franchensa vocábulo por tipo di armo]
frángulos alder buckthorn
franjos fringe || [Francensa
frange, de ant. Francensa frenge, de Latinensa
fĭmbrĭa]
frapeos milkshake [Lacto-frulatco]
frapertr to knock, strike [Colp(ad)er por
producter sono] || [Francensa frapper]
frapucinos frappuccino
frasos sentence, phrase, expression ||
[Latinensa phrăsis “parlo-manero”, de ant. Grechensa
φράσις, de φράζειν “expreser”]
fraudertr to defraud, cheat [Per ingano
prender álico de] || sfraudo fraud, swindle ||
[Latinensa fraudare, de fraus, fraudis
“fraudo”]
fráxinos ash || [Latinensa
fraxĭnus]
frecuentaadj frequent [Eventanta aut trovébila
multa-vece] || advfrecuente frequently, often; maxim
frecuente most often, mostly
frecuentios frequency
frenesíos frenzy [Stato aut período di
neextintébila eccitationo aut silvaja comporto] || adjfrenesiaca frenetic, frantic || [Latinensa phrenesis, de
ant. Grechensa *φρένησις, de φρενῖτις “cerebrito”, “inflamo je
la cerebro”]
frenos brake; manu-freno hand brake,
parking brake [Anche “parco-freno”] || trfrenijer to
brake || [Latinensa frēnum “brido”]
fruertr to enjoy, benefit from [Haber uso je,
placero di] || [Latinensa frŭi, frŭĭtus “joyer”,
“fruer”]
frulertr to whip, beat, scramble [Mixter
et/aut spumifer lícuido per batuágito cun furcheto aut análoga utensilo]
|| s(lacto-)frulatco (milk)shake; frulatoro (electrisca)
mixer; fruliclo whisk || [Italiensa
frullare]
frumentos wheat || [Latinensa
frūmentum]
frustrertr to frustrate [Preventer (speros
aut expectos) de completionezo]
fuinter whew! [Fatigheço]
fucos fucus, seaweed || [ant. Grechensa
φῦκος]
fucsiaadj fuchsia
fugerntr to flee; fuger ec mémoro to drop
out of mind; fuger súbite et secrete to abscond; transfuger to
defect || sfujanto absconder || [Latinensa
fŭgĕre]
fulardos foulard
fùlminerntr to lighten || sfúlmino
lightning || [Latinensa fulmĭnare]
fulvaadj tawny
fumos smoke; fumejistos smokers; smoking
permitted || trfumejer to smoke (cigaro, etc.);
fumizer to smoke, kipper || ntrfumefer to smoke ||
[Latinensa fūmus, de ant. Grechensa θυμός]
fundalos fund; reservisca fundalo
emergency fund
fundamentos foundation, basis [1
Esentiisca basamento por constructatco; 2 Principala
principio]; la fundamentisco the bottom line || adjfundamentisca fundamental || [Latinensa
fundāmentum]
fundationertr to found [Creer, stifer
organizatco] || sfundationatco foundation
[Stabilimentizayo creita por speciala, ordinarie sociisca, objectivo, et
provisita per sufiçanta capitalo aut réndito por duratione
funtioner.]
fundos bottom; riverbed [La maxim profunda,
basa superficio di cavo] || [Latinensa fundus]
fúndulos sling || [dim. je Latinensa
funda]
fùnerertr to inter with funeral rites
[Executer sepultisca ceremonio por] || sfúnero funeral
|| [Latinensa fūnĕrare, de fūnus “fúnero”]
fúnerosfunertuco pall;
funer-vecturo hearse
funestaadj baleful, disastrous, distressing,
pernicious, malign [Efectanta je nefelicitio]; funesta destino
doom, ill fate || [Latinensa fūnestus “luctuosa”, “polutionita
per morto”, “disastra”, “mortifiva”, de fūnus “fúnero”, “destructo”,
“ruino”]
fungos mushroom || [Latinensa
fungus]
funtionerntr to function; funtioner cuale
to function as, do duty for, serve as; la computatoro ne funtionen the
computer is down || trfuntionifer to operate, play || sfuntiono function; funtionisto functionary, official ||
adjnefuntionanta out of order || [Latinensa functĭo,
-ōnis “exécuto”, de fungi, -functus “executer”]
furgonos truck, van [Clusa merçovehiclo aut
símilo, habanta je láteros et coperticlo]; furgoneto van; se (la
furgoneto) sucusezen, vai ne molesten if this van’s a-rockin’, don’t come
a-knockin’ || [vulg. Latinensa fūrĭco, -ōnis, de
fūrĭcare, de Latinensa fūrari “furter”, de fūr
“furtisto”]
furierntr to rage, rave, be furious || trfuriifer infuriate || sfurio rage || adjfuriosa furious || [Latinensa fŭrĭa “furio”, de
fŭrĕre “furier”]
furitos ferret
furnelos stove, oven, heater [Aparato por
cociner aut calorizer] || [Francensa fourneau, de ant.
Francensa forn “furno” + -eau “-et-”]
furnisertr to furnish, appoint, equip (álico
ad álichi) || [ant. Francensa furniss-, de furnir, de
Germanichenso]
furtertr to steal, purloin [Contre-lege et
subrepticie prender propriatco di álteri]; defurter to rob ||
sfurto theft; furtisto thief || adjfurtiva furtive, stealthy [Capábila furter pro sua abscondemitio,
secretemitio]; furtiva bomb-aviono stealth bomber ||
[Latinensa furtum “furto”, de fūr, fūris “furtisto”, de
ant. Grechensa φώρ]
furúnculos boil || [Latinensa
fūruncŭlus]
fuselajos fuselage
fuselos spindle [Metala stangheto sur cua
homi ponen la bobino] || [dim. je Latinensa
fūsus]
fusertr to pour [Fluifer lícuido ec vaso];
disfuser to diffuse, broadcast, spread [Plu-vastifer,
disinvier]; ecfuser to effuse; pour out; enfuser to infuse;
pour in || [Latinensa fundĕre, -fūsum]
fusíbilos fuse; ardifer fusíbilo to blow a
fuse
fusilos rifle; shrotfusilo shotgun;
airofusilo air gun; fusil-fusto stock || [Francensa
fusil, de vulg. Latinensa focīle, de Latinensa focus
“foco”]
fusionertr to melt [Licuidifer per calditio
sólida córporo]; cunfusioner to merge, fuse || ntrfusionezer to melt || sfusionerío foundry || adjfusionita melted, molten || [Latinensa fusĭo, -ōnis
“fusiono”, de fundĕre, fūsum]
fustos shaft; stock [1 Parto di
columno inter la basamento et la capitelo; 2 Artificia parto
longa, tenua, et suportiva inter la solero et principala parto di objecto]
|| [Latinensa fustis “bastono”]
futuertr to fuck (grosaria); mi ne
futuen vi I shit you not; ne futuen mi! no shit?; vi futuen
mi you’re shitting me || adjparfutuita in deep shit ||
interfutuer! shit! || [Latinensa
fŭtŭĕre]