Babels Babel; la turo di Babel the tower
of Babel || [af. Latinena Babel, de Hebreensa Bābel,
posíbile de Asiriensa bāb-ilu “portalo di Deo”, aut bāb-ili
“portalo di la deos”, de bāb “portalo” + ilu = Hebreensa
el (אל) “Deo”]
baberntr to drool || sbabo-tuco
bib; babatco drool
babuinos baboon || [m.e. Latinensa
babuynus]
babushos babouche || [Arabensa
bābūš, de Persensa pāpuš (پاپوش), de pā “pedo” +
puš “coperter”]
bacaláureos bachelor [La minim alta
universitisca grado]; bacaláureo sopre artos bachelor of arts;
bacalaureitio bachelor’s degree, bachelorship, baccalaureate ||
[m.e. Latinensa baccaláureus, alterifita de baccalārius
por conformeser ad bacca lauri “baco di lauro”, pro che homi custume ja
conferen lauros ad gradizitos]
bacanalos bacchanal
bacgamonos backgammon
Bachos Bacchus || [Latinensa
Bacchus, de ant. Grechensa Βάκχος]
bacinos basin [1 Rotunda, neprofunda
vaso necopertita cun inclinita láteros et plata fundo, usata por lícuidos et
laver; 2 Análoga geografío] || [m.e. Latinensa
bacinus, de bacca “bolo”, posíbile de Gaulenso]
baconos bacon || [Anglensa bacon
“carno de la detreatco di porco”, de Franchensa bakko “bacono”,
“gambono”, de ante-Germanichensa bakkōn “dorso”,
“detreatco”]
balastos ballast; balastayo ballast space
|| trbalastizer to ballast
balaustros baluster [Columno, ordinarie
vaso-forma en sua medio et artose factionita]; balaustrado
balustrade || [Italiensa balaustro “columno”, de balausta
“floro di granato silvaja”, de ant. Grechensa βαλαύστιον, de
Semitenso]
balbutiertr to stammer, stutter [Parler cun
súbita, nevoluntaria pausos et tendentio repeter la cominitio-lítero di
vocábulos] || [vulg. Latinensa balbūtĭare, de Latinensa
balbūtire, de balbus “balbutianta”]
Balcanos Balkan (montáneo); Balcanos,
Balcanado The Balkans; Balcania The Balkans
balconos balcony || [Italiensa
balcone, de Germanichenso]
balonos balloon || [dial. Italiensa
ballone, aug. je balla “bulo”, de Germanichenso]
balotos ballot [Meano votationer, custume
secrete] || trbalotijer to ballot [1 Votationer
sopre álico per baloto; 2 Votationifer álichi sopre álico]
|| [dial. Italiensa ballotta, dim. je balla
“bulo”]
balsaminos garden balsam (impatiens
balsamina)
bálsamos balsam, balm; balsam-árboro
balsam tree || trbalsamizer to embalm || [Latinensa
balsămum, de ant. Grechensa βάλσαμον, la resino di la
balsam-árboro; probábile de Semitenso]
Baltos Balt; Baltia Baltic states, region
|| adjBaltiana Baltic; Baltiana Maro The Baltic; di
Baltiana Maro Baltic
baminter bam! bang! [Instantisca ruitazo di
cuncolpo di du superficios]
bambúos bamboo || [Malayensa
bambu]
banalaadj banal [Sine intereso pro
ordinariitio et manco di originischitio]
bananos banana || [Hispanensa
banana]
bancaroterntr to be bankrupt [Eser
declarationita lege nesolventa]; bancarotecer to go bankrupt ||
sbancaroto bankruptcy; bancarotanto bankrupt ||
adjbancarotanta bankrupt || [Italiensa banca
rotta “ruptita banco”]
bancos bank; banco-bileto banknote;
banco-conto bank account; banco-cuaderno bankbook;
banchisto banker || [Italiensa banca, de m.e. Latinensa
banca, bancus, de Germanichenso]
bandajos bandage || trbandagizer
to bandage
bandanos bandana
banderos flag [Petio di stofo fixita ad stango
aut cordo, usata cuomo símbolo di nationo aut institutiono, aut por transmiser
signalos aut por orner]; bander-masto flagpole;
bander-stango flagpole
banderolos banderole, streamer, pennant
[Longa bendo ec stofo cua flotationen en la airo, et frecuente finen per du
acúminos et portationen moto] || [Italiensa
banderuola]
barejos barege || [aluso je Bareges, ube
homi unésime ja fábrichen la stofo]
barertr to bar, block; desbarer to unblock
|| sbaro-stango bar; bariclo barrier; firewall
bargos barge [Basa cárico-barco di plata
fundo, ordinarie usata en fluvio, portuo, aut canalo]; placer-bargo
pleasure barge || [m.e. Latinensa barga, vulg. Latinensa
barica, de ant. Grechensa βάρις “Egiptiana barco”, de Coptensa
bari “parva barco”, de Egiptiensa bēre]
baricados barricade || trbaricadizer to barricade || [Latinensa imbarricare
“baricadizer”, de barrīca “barilo”, “bariclo”, de orígino
necerta]
basaadj low, short [Parva secuno verticala
dimensiono]; basa mareo low tide || sbaso bass;
la altatcos et basatcos the ups and downs; basecisto bear;
basifo lowering, drop; fall (pretios) || trbasifer to lower, drop, turn down; shorten || ntrbasecer
to lower, go down, drop, subside; get shorter || [vulg. Latinensa
bassus “gurda et basa”]
basaltos basalt || [af. Latinensa
basaltes, misorthografío je Latinensa basanites, de ant.
Grechensa βασανίτης, de βάσανος “toc-saxo”, de Egiptiensa
bauhan “ardesio”]
basamentos base, basis [1 Infra
subportationanta parto di objecto; 2 Principio esentiisca et
fundamentisca]; basamento-líneo baseline || adjbasamenta basic; basamenta petro bedrock; basamenta placo
bedplate || [Latinensa băsis, de ant. Grechensa
βάσις]
bàsculerntr to seesaw; toggle [Ociler ne
spontánee (pro sua propria peso), mas caden de un positiono ad áltera sub
ínfluo di peso aut fortitio et ne rivenen ad la ántea positiono se cóntrea
peso aut fortitio ne acten.] || sbáscul-ponto bascule
bridge
bastonos stick, cane, staff [Tenua petio ec
ligno taliita por particulara uso]; baston-joco pick-up sticks,
spellicans; montane-bastono alpenstock; paser tra la bastonado
to run the gauntlet; bastoneto baton; manjo-bastonetos
chopsticks; pedo-bastonijo bastinado || trbastonijer to
baste, cudgel || [Romança baston-, de af. Latinensa
bastum]
batalierntr to battle, give battle to || sbatalio battle; batalio-campo battlefield; batalio-clamo
battle cry; bataliayo battlefield || [af. Latinensa
battŭalia “batalio”, de Latinensa battŭere “bater”]
batalionos battalion
batatos sweet potato || [Tainensa
batata]
batelos dinghy [Parva barco sine copertono,
cun transversa tábulos cua serven cuomo sediclos por la remijistos. Usata por
transportationer personos et bagajo usche granda navos, et por omna tráfico en
la portuo.]
bateríos battery [1 Unatco de
artilerío cun sua soldatos et ecuipatco; 2 grupo de electrisca
pileros]
batistos batiste
batracos batrachian
batuertr to beat, pound, batter;
batuo-cacier to hunt by battue [Ecfugifer caciatos ad caciantos per
batuiclos]; batuazer álichi beat the shit out of someone ||
[Latinensa battŭĕre]
Belgos Belgian (anticua); Belghia
Belgium || adjBelghiana Belgian || [Latinensa
Belgae, posíbile de proto-Indo-Europiensa bolg- “saco”,
“útero”]
Belizias Belize; Beliziano Belizian ||
[posíbile de la Hispanensa pronuntio je Anglensa Wallace, la
nómino di pirato fundamentizinta je la unésima colonieto en Belizia; aut de
Mayensa belix “fangosa acuo”]
belvederos belvedere
bemolos flat || [vulg. Latinensa be
molle “be mola”]
beninter well, now || [Latinensa
bĕnĕ "bone", de bŏnus "bona"]
bendos stripe; band; strip [1
Superficio limitizita per du paralela líneos et dicernébila per sua coloro,
texturo, etc.; 2 Longa, stricta petio de materialo] ||
[Germanichensa bindō “ribando”]
Benedictanos Benedictine [Membro di la
monachisca Ordo di Santa Benedicto]; Benedictan-licuoro
Benedictine
benedictertr to bless
beneficios benefit; benefice [1
Avantajo consecuanta de oficio aut situationo; 2 Tero reditosa,
conferita ad sacerdoto]; beneficiizedo beneficiary
benignaadj benign, mild [1 Clemente,
induljante favorosa; 2 Nociva mas ne nocema] ||
[Latinensa bĕnignus “benigna”, “bonitatosa”, de bŏnus
“bona”]
Beninos Benin; Beninano Beninese
benzenos benzene
benzinos benzine
benzoatos benzoate; benzoat-ácido benzoic
acid
benzolos benzol(e)
benzoos gum benzoin (bot.);
benzoíno benzoin (chim.) || [Romanço, de Arabensa
lubān jāwī (لبان جاوي) “incenso de Java”]
berbéridos barberry
Berberos Berber
beretos cap, beret, bonnet [Omna specio di
capit-vestatco sine bordo]
bergamotos bergamot (citris
bergamia)
berilios beryllium [Chimisca elemento
Be]
berilos beryl
berkelios berkelium [Chimisca elemento
Bk]
berlinos berlin [Specio di caróceo]
bermos berm [Parto horizontala en taluto]
|| [Nederlandiensa berm]
Bermudias Bermuda || [aluse je Juan de
Bermudez]
bertiertr to rock || [Galische Latinensa
bertiare, de Celtensa berta- “sucuser”]
besoniertr to need, require [Suferer pro
manco aut habo nesufiçanta je álico exijata da materiisca vivo,
circumstantios, objectivo, aut desídero] || [vulg. Latinensa
besonĭum, “besonio”, de Germanichensa besunia “besonio”,
“sorgo”, “solicitúdino”]
bifurcherntr to bifurcate, branch off || sbifurcatco bifurcation; junction || [m.e. Latinensa
bifurcare]
big-bands big band
bigotos bigot
bilancieros balance wheel; flywheel; gimbals
[Maso (generale roto-forma) cua ocilen circum sua baricentro per
resorto]
bilancios balance, scales; ponderer per
bilancio to weigh by a balance; Romana bilancio steelyard, Roman
balance; bilanciijatco balance sheet; facer bilanciijatco di to
balance || trbilanciijer to weigh by a balance || ntrbilanciacter to undulate, seesaw [Levezer et cader en ritmosa,
undesca movezo] || [af. Latinensa *bilancia, de Latinensa
bilanx, de bi- + lanx, lancis “platereto”]
biletos ticket; bileto por vado et
retroveno round trip ticket; bileto-controlisto ticket collector;
bileto-tenanto ticket holder; biletayo ticket window ||
[Francensa billet < bulle, bullette “documento”, de
m.e. Latinensa bulla]
blasonos blazon, coat of arms, armorial bearing;
descripter blasono to describe a blazon; interpreter blasono to
interpret a blazon; blasonío heraldry || trblasonizer to
emblazon, put armorial bearings on || adjblasonisca
heraldric
blatos cockroach || [Latinensa
blatta]
blavaadj blue || [m.e. Latinensa
blavus, de Germanichenso]
blenderos blender [Sec-agitiva mixtatoro et
licuidifatoro]
bleserntr to lisp [Pronuntier "s" cuale je
Anglensa "th"] || adjblesanta lisping
bobinos spool [Cilindro aut cono circum cua
homi volven filo, filmo, et símilos]
bocios boss, knob
bolevardos boulevard
Bolivias Bolivia; Boliviano Bolivian ||
[aluse je Simón Bolívar, adjutinta je ganier nedependo por
Bolivia]
bolos bowl, basin [Larga, semisfera vaso por
biber aut manger]
bombardertr to shell, bombard
bombos bomb; bombaviono bomber
bómbulos bumblebee
bonaadj good, sound; bonaza great,
excellent, fine, exquisite; desbona bad; medibona so-so ||
advbone well; bone, regratio very well, thank you; vi
ja facen bone en vener por vider mi you were right to come to me;
medibone so-so || sbonfaçanto benefactor || ntrplu-bonecer to improve, pick up, get better || [Latinensa
bŏnus]
bonvatiaadj good, benevolent [Ethicosa et
bonvolitionosa]
bordos edge, rim, brim [Círcuma extrema parto
de álico]; jacter adtrans la bordo to throw overboard;
bordo-mureto curb || trbordizer to border, hem ||
[Francensa bord “bordo”, “látero di navo”, de
Franchenso]
bracios arm; cun bracios aperita with open
arms; cun bracios crucejita with arms folded; cun bracios
interplectita arm in arm; bracio-forámino armhole;
bracio-sedilo armchair; ye bracio-disto at arm’s length ||
[Latinensa brācchĭum]
brasilos brazilwood [Tropichisca rúbea árboro,
cuya ligno homi usen por fabricher violinisca archetos et cuomo je fonto di
rúbea aut púrpura tintos]; Brasilia Brazil; Brasiliano
Brazilian || [Portugaliensa brasil, de comuna Romança
brasa "braso", de nesapata orígino]
brasos embers [Carbonos aut cínero
subbrustulezanta di mortanta foco] || [comuna Romança brasa,
de nesapata orígino]
bravaadj brave, valiant [1 Presta por
contrester perículo; 2 Sine-pavora, corajosa; 3
Presta por satisfacer sua devo]
breçhos breach, break, gap, opening
[Tra-ruptatco, tra-findatco, manco-loco en muro, roco, bariclo] ||
trbreçhizer to breach || adjdento-breçhosa
gap-toothed || [Francensa breche, de franchensa breka
“ruptatco”]
bretelos suspender || [Francensa
bretelle, de Germanichensa brettan “strictecer”]
brevaadj brief, short [Durationanta mere dum
pauca témporo] || trbrevifer to abridge, shorten ||
[Latinensa brĕvis “curta”, “breva”]
bricos brick || [Francensa
brique]
bridos bridle, reins || [Francensa
bride, de Germanichenso]
brigantinos brigantine [Velnavo cun du mastos,
de cua mere la ántea es cuadrato-vela]; tri-masta brigantino barque
[Velnavo cun tri aut plusa mastos, ec cua omna ultre la détrea es
cuadrata]
brigatotr brigade
brigos brig [Velnavo cun du mastos, ambos
cuadrato-vela]
brilerntr to shine [Emiser lúmino vivaça et
intensa] || adjbrilanta bright, clear, brilliant ||
[Italiensa brillare]
brinderntr to toast [Breve parlader dum
bancueto, cun proposo biber pro la sanitio, honoro, aut succeso di álichi aut
álico] || [Alemanensa ich bring dir’s “mi óferen li ad
vi”]
Britanos Briton; Britania (Great) Britain
|| adjBritaniana British || [Latinensa brĭtannus,
de suposébile Britanensa Priteni “Picturizitos”]
Britonos Briton [Membro di Celta ghento en la
sudesça parto di Britania] || adjBritonisca British ||
[Latinensa brĭtannus, de suposébile Britanensa Priteni
“Picturizitos”]
bronzos bronze || trbronzizer to
bronze || adjbronzea bronze
brucios brush [Instrumento consistanta ec
capilazos aut niloncapilos fixita en teniclo, usata por fricher aut
polimenter]; dentobrucio toothbrush; latrinbrucio toilet
brush || trbruciijer to brush || [vulg. Latinensa
bruscia]
brucos heath; brucayo heath ||
[vulg. Latinensa brucus, de Gaulensa bruco, de Celtensa
vroikos]
brunaadj brown; rúbea-bruna auburn ||
sbrunifo-lecto tanning bed || trsolel-brunecer
to tan; brunifer to tan || [Germanichenso]
bulbos bulb || [Latinensa bulbus,
de ant. Grechensa βολβός]
bulbulos bubble || ntrbulbulefer
to bubble || [vulg. Latinensa bulbullare “bulbulefer”, de
Latinensa bulla “bulbulo”]
BúlgarosBulgaria Bulgaria; Bulgar
[Bulgariano ante-Slava]; Bulgariano Bulgarian || adjBulgariana Bulgarian; Bulgarisca Bulgar
bulígrafosbul-penino ballpoint pen
bulionos broth, bouillon || [Francensa
bouillon, de Latinensa bullire “bulitioner”, de bulla
“bulbulo”]
bulitionerntr to boil; ilía sánguino ja
bulitionen his blood was up || trbulition-cociner to cook
by boiling; bulitionetifer to simmer; bulitionifer to boil ||
sbulition-aulo kettle, pot [Metala aulo cun anso por cociner
et bulitionifer]; bulitionetificlo crock-pot || adjbulitionanta boiling || [af. Latinensa bullitĭo, -ōnis
“bulitiono”, de Latinensa bullire “bulitioner”, de bulla
“bulbulo”]
bulos ball [Globo usata en joco];
buleto small ball, marble, pellet || [Latinensa bulla
“bulbulo”]
bulonos bolt [Specio di vitclovo];
bulonturniclo wrench, spanner; buloniso nut
buncheros bunker
Burchina-Fasos Burkina Faso;
Burchina-Fasano Burkinan || [Mosiensa por “paeso di la
honestos”]
burghesos bourgeois || [m.e. Latinensa
burgensis, de burgus “castelo”, de Germanichenso]
burlerntr to joke, jest || sburlo
joke, jest; burl-ingano practical joke || [Romança
burlare]
burócratos bureaucrat; burocratismo
bureaucracy
bursos coin purse [Sacheto por portationer
moneto-petios en poco] || [af. Latinensa bursa, de ant.
Grechensa βύρσα “corio”, “pelo”]
Burundias Burundi; Burundiano Burundian ||
[Burundiensa por “paeso di la parlantos je il
Burundienso”]
buselos bushel
bustos bust
Butanias Bhutan; Butaniano Bhutanian ||
[Butaniensa Bhutan “paeso di il Butanianos”, de Bhutia
“Butananos”, de Bod “Tibetia”]
butiros butter || [Latinensa
butyrum, de ant. Grechensa βουτυρον]
butos can, tin || [af. Latinensa
buttis “barilo”]
buxos box-tree || [Latinensa
buxus]
búxulos compass || [vulg. Latinensa
buxŭla, de Latinensa pyxĭs, -ĭdis “parva capso”, de ant.
Grechensa πυξίς]