Древнегреческо-русский словарь, Υ, лист 006

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Υ > 006
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Υ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015

Лексика древнегреческого койнэ с буквы υ (часть 006) с русским переводом и комментариями.



ὑπερόριος

ὑπερ-όριος
ион. ὑπερούριος 2 и 3
<ὅρος>
1) заграничный, зарубежный, иностранный Arst. etc.
ex. ὑ. ἀσχολία Thuc. — иностранные дела, зарубежные интересы
2) внешний, посторонний
ex. (λαλιά Aeschin.). - см. тж. ὑπερορία и ὑπερόρια



ὑπερόρνυμαι

ὑπερ-όρνυμαι
тж. раздельно подниматься, взвиваться над (чем-л.)
ex. ἆται ὑπερορνυμέναι πόλει Soph. — обрушившиеся на город несчастья



ὑπερορρωδέω

ὑπερ-ορρωδέω
Eur. = ὑπεραρρωδέω



ὕπερος


1) пест Hes., Her.
ex. ὑπέρου περιτροπή Plat., Plut. — вращение песта (о бесполезном труде)
2) булава, дубинка Plut., Luc.



ὑπερουράνιος

ὑπερ-ουράνιος
2
наднебесный Plat.



ὑπερούριος

2 и 3
ион. = ὑπερόριος



ὑπεροχή

ὑπερ-οχή

1) возвышение, возвышенность Polyb.
2) выступ, высота
ex. (τῶν βουνῶν Polyb.; τῶν ὀρῶν Plut.)
3) тж. pl. превосходство, преимущество, преобладание
ex. ( ἰσχὺς καὴ ὑ. Arst.)
διὰ τέν ὑπεροχέν τοῦ πλήθους Arst. — вследствие численного преобладания;
οἱ ἐν ὑπεροχαῖς εὐτυχημάτων ὄντες Arst. — те, кто осыпан всеми дарами счастья
4) знатность
ex. οἱ ἐν ὑπεροχαῖς νεανίσκοι Diod. — знатные юноши;
οἱ ἐν ὑπεροχῇ ὄντες NT. — знатные люди
5) избыток, излишек Plat., Arst.
6) мат. превышение, разница Arst.



ὑπέροχος

эп. ὑπείροχος 2
1) превосходящий других, выдающийся, замечательный
ex. (ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων Hom.)
οἱ ὑπείροχοι τῶν ἀστῶν Her. — выдающиеся (знатные) граждане;
ὑπείροχον εἶδος ἔχειν HH. — превосходить (других своей) внешностью
2) исполинский
ex. (θῆρες Pind.; Ἄτλαντος σθένος Aesch.)



ὑπεροψία

ὑπερ-οψία

1) презрение, пренебрежение
ex. (τινός Thuc., Isocr.)
2) высокомерие, надменность Lys., Isocr. etc.



ὑπερόψομαι

fut. к ὑπεροράω



ὑπερπαγές

ὑπερ-πᾰγές
τό чрезвычайный холод, стужа Xen.



ὑπερπαθέω

ὑπερ-πᾰθέω
тяжело страдать, быть в полном отчаянии Eur.



ὑπερπαίω

ὑπερ-παίω
(преимущ. в pf. ὑπερπέπαικα) брать верх, опережать, превосходить
ex. ὑ. τινά τινι Dem., Polyb.; — превосходить кого-л. чем(в чём)-л.;
πολὺ ὑ. τινός Arph. — намного превзойти что-л.



ὑπερπαλύνω

ὑπερ-πᾰλύνω
посыпать или окроплять
ex. (τί τινι Anth. - in tmesi)



ὑπερπαφλάζω

ὑπερ-παφλάζω
кипеть вовсю, клокотать Luc.



ὑπέρπαχυς

ὑπέρ-πᾰχυς
adj. необыкновенно тучный Plut.



ὑπερπερισσεύω

ὑπερ-περισσεύω
тж. med. быть в чрезвычайном изобилии
ex. (ὑπερεπερίσσευεν χάρις NT.)



ὑπερπερίσσως

ὑπερ-περίσσως
безмерно, чрезвычайно NT.



ὑπερπέταμαι

Anth. = ὑπερπέτομαι



ὑπερπετάννυμι

ὑπερ-πετάννῡμι
(рас)простирать, pass. простираться, перен. перелетать
ex. (ὑπερπετασθεὴς τὸ ὄρος Luc.; ὑπερπετασθῆναι πολλὰ μέρη τῆς οἰκουμένης Diod.)



ὑπερπετής

ὑπερ-πετής
2
1) летающий сверху, перелетающий
ex. τὰ βέλη ὑπερπετῆ τῶν πρωτοστατῶν Polyb. — стрелы, перелетающие через головы первых рядов;
ὑπερπετεῖς ποιήσασθαι τὰς τῶν βελῶν ἀφέσεις Plut. — придать стрелам дальность полета
2) высоко поднятый, высокий
ex. (θωράκια Polyb.)
3) гордый, высокомерный Luc.



ὑπερπέτομαι

ὑπερ-πέτομαι
тж. ὑπερίπταμαι, Anth. ὑπερπέταμαι перелетать, пролетать Hom., Arst.
ex. ὑ. τι Hom., Arst. и τινος Plut., Anth. — пролетать над чем-л.



ὑπερπηδάω

ὑπερ-πηδάω
1) перепрыгивать, перескакивать
ex. ὑ. τι Arph., Luc. — перепрыгивать через что-л.
2) ускользать, избегать
ex. (πληγήν Soph.)
3) оставлять без внимания, пренебрегать, обходить, нарушать
ex. (τὸν νόμον Aeschin.; τὰ δικαστήρια καὴ νόμιμα Dem.)
4) превосходить, опережать
ex. (τινα τῷ μηχανήματι Plat.)
5) переходить
ex. ὑ. εἰς τὰ γενόμενα Arst. — обращаться к фактам прошлого



ὑπερπήδησις

ὑπερ-πήδησις
-εως перескакивание Plut.



ὑπέρπικρος

ὑπέρ-πικρος
2
досл. необыкновенно горький, перен. едкий, язвительный
ex. πικρῶς ὑ. Aesch. — необычайно желчный (Прометей)



ὑπερπίμπλημι

ὑπερ-πίμπλημι
переполнять Arst., Luc.
ex. ὑπερπλησθεὴς μέθῃ (v. l. μέθης) Soph. — напоенный допьяна



ὑπερπίνω

ὑπερ-πίνω
неумеренно пить Xen.



ὑπερπίπτω

ὑπερ-πίπτω
1) выпадать через край, (о реках) разливаться Polyb.
2) проходить, миновать
ex. (τῆς αἰγύπτου Arst.)
ἢν ὑπερπέσῃ νῦν ἡμέρη Her. — если будет упущен нынешний день



ὑπερπλεονάζω

ὑπερ-πλεονάζω
быть в необычайном изобилии, изобиловать NT.



ὑπέρπλεως

ὑπέρ-πλεως
2
переполненный
ex. ὑ. ταῖς γαστριμαργίαις Luc. — наевшийся вдоволь или до отвала



ὑπερπλήθης

ὑπερ-πλήθης
2
переполненный, обильный
ex. ὑ. ἐξημαρτηκώς Dem. — натворивший множество бед



ὑπερπληρόω

ὑπερ-πληρόω
переполнять, быть в изобилии
ex. ἃ οὐχ ὑπερπληροῦντα λυμαίνεται Xen. — вещи, которые своим изобилием не вредят;
διὰ τὸ ὑπερπληροῦσθαι Arst. — вследствие чрезмерного насыщения



ὑπερπλούσιος

ὑπερ-πλούσιος
2
чрезвычайно богатый Arst.



ὑπερπλουτέω

ὑπερ-πλουτέω
быть чрезвычайно богатым Arph., Luc.



ὑπέρπλουτος

2
Aesch., Plat. = ὑπερπλούσιος



ὑπέρπολλος

3
Aesch. v. l. = ὑπέρπολυς



ὑπέρπολυς

ὑπέρ-πολυς
πόλλη, πολυ
1) чрезвычайно многочисленный, бесчисленный, несметный Aesch., Xen., Dem.
2) чрезмерный
ex. (τὸ αἴτημα Plut.)



ὑπερπονέω

ὑπερ-πονέω
1) испытывать невероятные страдания
ex. τὸν ὑπερεσθίοντα ὑ. ἀπεδοκίμαζε Xen. (Сократ) порицал того, кто сильно страдал от чрезмерной еды;
ὑπερπονούντων τῷ πολέμῳ Plut. — так как (сиракузцы) были измучены войной
2) тж. med. страдать за других
ex. ὑ. κακά τινος Soph. — переносить чужие несчастья;
ὑπερπονεῖσθαί τινος Soph. — страдать за кого-л.



ὑπέρπονος

ὑπέρ-πονος
2
крайне измученный
ex. (ὑ. γενόμενος διὰ γῆρας Plut.)



ὑπερπόντιος

ὑπερ-πόντιος
2 и 3
заморский, дальний, иноземный
ex. (γλῶσσα Pind.)
πόρτις ὑ. Aesch. — заморская телица, т.е. Ἰώ;
φοιτᾷς ὑ. Soph. — ты странствуешь по далеким морям;
πόθῳ ὑπερποντίας Aesch. — от тоски по находящейся за морем (Елене)



ὑπέρπτατο

эп. 3 л. sing. aor. к ὑπερίπταμαι



ὑπέρπτωχος

ὑπέρ-πτωχος
2
чрезвычайно бедный Arst.



ὑπερπυππάζω

ὑπερ-πυππάζω
восторженно одобрять, встречать шумными одобрениями
ex. (τινά Arph.)



ὑπέρπυρος

ὑπέρ-πῠρος
2
чрезвычайно раскаленный Arst.



ὑπερπυρριάω

ὑπερ-πυρριάω
превосходить краснотой
ex. ὑ. τινος Arph. — становиться краснее кого-л.



ὑπερπωτάομαι

ὑπερ-πωτάομαι
пролетать сверху
ex. οἱ ὑπερπωτῶνται Ἔρωτες Theocr. — порхают Эроты



ὑπερράγη

эп. 3 л. sing. aor. 2 pass. к ὑπορρήγνυμι



ὑπερσεμνύνομαι

ὑπερ-σεμνύνομαι
необычайно гордиться Xen.



ὑπερσκελής

ὑπερ-σκελής
2
непомерно длинноногий
ex. (σῶμα Plat.)



ὑπέρσοφος

ὑπέρ-σοφος
2
сверхмудрый Arph., Plat.



ὑπερσπουδάζω

ὑπερ-σπουδάζω
стараться изо всех сил, прилагать величайшие усилия
ex. (περί τι Luc.)



ὑπερστατέω

ὑπερ-στᾰτέω
становиться на защиту, заступаться
ex. (τινος Aesch.)



ὑπερσυντελικός

ὑπερ-συντελικός
(sc. χρόνος) грам. преждепрошедшее время, плюсквамперфект



ὑπέρσχῃ

эп. 3 л. sing. aor. 2 conjct. к ὑπερέχω



ὑπερσχεθεῖν

см. ὑπερσχεῖν...



ὑπερσχεῖν...

ὑπερσχεθεῖν, ὑπερσχεῖν
inf. aor. к ὑπερέχω



ὑπέρτατος

ὑπέρτᾰτος
3
<superl. к ὑπέρ>
1) очень высоко расположенный
ex. ἧστο ὑ. Hom. — он сидел на самом верху
2) высочайший, величайший
ex. (δῶμα Hes.; θρόνος Pind.; перен. θεῶν ὑπερτάτη Soph.)
ὑ. ζεύς Pind., Aesch. — всевышний Зевс;
σέβας ὑπέρτατον Soph. — почетнейший дар;
πάντων κτημάτων ὑπέρτατον Soph. — драгоценнейшее из всех благ
3) старший
ex. (ὑ. υἱέων Pind.)



ὑπερτείνω

ὑπερ-τείνω
1) растягивать, распростирать, раскладывать сверху
ex. σκιὰν ὑ. σειρίου κυνός Aesch. — раскидывать тень (для защиты) от каникулярного (палящего) солнца;
ξύλα ὑ. Her. — настилать брусья;
ὑ. τι κάρα Eur. — покрывать лицо чем-л.;
χεῖρ΄ ὑ. τινός Eur. — простирать руку (помощи) над кем-л.;
ἀκτῆς ὑ. πόδα Eur. — протягивать ногу, т.е. бросаться в море с берега;
τέν τιμωρίαν ὑ. Plut. — назначать слишком строгое наказание
2) протягиваться, торчать
ex. (εἰς τὸ ἔξω Xen.)
κεραία ὑπερτείνουσα ὑπὲρ τοῦ τείχους Thuc. — балка, выступающая со стены
3) превосходить, превышать, тж. преобладать
ex. ὑ. τινός Dem., Arst. — превосходить кого(что)-л.;
ὑ. τινί Arst. — превосходить в чем-л.;
ὑ. τῷ πλήθει или τὸ πλῆθος Arst. — преобладать численно;
ὑ. τοῖς χρόνοις τι Arst. — быть древнее чего-л.;
ὑ. τὸ κέρας Xen. — охватывать (неприятельский) фланг
4) становиться чрезмерным
ex. (ὅταν ὑπερτείνῃ κίνδυνος Arst.)



ὑπερτελέω

ὑπερ-τελέω
миновать
ex. ὑπερτελέσαι δουλείας γάγγαμον Aesch. — ускользнуть от сетей рабства



ὑπερτελής

ὑπερ-τελής
I.
2
<τέλος I, 10>
1) далеко видный
ex. (ὥς τις ἥλιος Aesch.)
2) достигший
ex. τῶν ἄθλων ὑ. Soph. — доведший борьбу до конца
II.
2
<τέλλω> поднимающийся, возвышающийся
ex. (οἴκων Eur.)



ὑπερτέλλω

ὑπερ-τέλλω
подниматься, возвышаться (над чем-л.)
ex. ὑ. κορυφῆς Eur. — висеть над головой;
ὑ. ἄστεσι γαίης Anth. — выделяться среди городов земли;
ὑ. τινός и ἔκ τινος Eur. — показываться (высовываться) из чего-л.;
ἥλιος ὑπερτεῖλας Her. — высоко поднявшееся солнце;
ὑ. οὔρεος ἄκρην Anth. — выситься над горной вершиной



ὑπερτενής

ὑπερ-τενής
2
обтягивающий, покрывающий
ex. χαλκὸς ἀσπίδος ὑ. Aesch. — покрывающая щит медь



ὑπερτερέω

превосходить
ex. ὑ. τινος Sext. — брать верх над кем(чем)-л.



ὑπερτερία

эп. ὑπερτερίη верхняя часть (повозки), кузов Hom., Plat.



ὑπέρτερον

adv. выше, больше, лучше
ex. (τινος Aesch., Soph.)



ὑπέρτερος

3
<compar. к ὑπέρ>
1) находящийся выше (сверху), верхний
ex. ὑπέρτερα κρέα Hom. — наружные части туши;
τὰ ὑπέρτερα νέρτερα θεῖναι Arph. — поставить или перевернуть все вверх дном
2) более сильный, победоносный
ex. (χείρ Soph.)
ὑ. τῶν ἐχθρῶν Eur. — торжествующий над врагами;
ὑπέρτερον τινος ποιεῖν τι Plut. — обеспечить чему-л. победу над чем-л.
3) высший, лучший
ex. γενεῇ ὑ. Hom. — знатнее родом;
ὑπέρτερον θέσθαι τί τινος Pind. — предпочесть что-л. чему-л.;
λέγοις ἄν, εἴ τι τῶνδ΄ ἔχεις (v. l. ἔχοις) ὑπέρτερον Aesch. — говори же, если у тебя есть нечто получше этого
4) больший, дальнейший
ex. οὐδὲν οἶδ΄ ὑπερτερον οὔτ΄ εὐτυχοῦσα μᾶλλον οὔτ΄ ἀτωμένη Soph. — я не знаю ничего, что могло бы что-л. прибавить к моему счастью или несчастью



{*}ὑπερτερώτερος

Aesch. = ὑπέρτερος



ὑπερτίθημι

ὑπερ-τίθημι
тж. med.
1) поднимать выше, приподнимать
ex. (τὸ ἄροτρον Plut.)
2) ставить наверху или выше
ex. παντὴ αἴτιον ὑπερτιθέμεν τι Pind. — считать что-л. причиной всего
3) воздвигать, ставить
ex. (βωμόν Anth.)
4) протягивать, простирать
ex. ὑπερθέσθαι χεῖρά τινος Anth. in tmesi — защищать кого-л. своей рукой
5) переходить, проходить, переправляться
ex. (πέραν ποταμοῦ Polyb.)
ὑπερθέσθαι τέν ἄκραν Diod. — миновать мыс;
ὑπερθεῖναι ὄρος Polyb. — перейти гору
6) med. переносить, откладывать
ex. τέν ταχθεῖσαν ἡμέραν ὑπερθέσθαι Polyb. — перенести установленный срок;
ὑπερθέσθαι τέν ἐκκλησίαν εἰς αὔριον Plut. — отсрочить собрание до завтра;
ὑπερτίθεσθαι καὴ καταμέλλειν Polyb. — откладывать и тянуть
7) передавать, сообщать
ex. εἴ τοι ὑπερετίθεα (ион. impf. = ὑπερετίθην) τὰ ἔμελλον ποιήσειν Her. — если бы я сообщил тебе, что собрался сделать
8) med. превосходить
ex. ὑπερθέσθαι τινά τινι или κατά τι Polyb. — превзойти кого-л. чем(в чём)-л.



ὑπερτιμάω

ὑπερ-τῑμάω
осыпать почестями
ex. (τινα Soph.)



ὑπερτίμιος

ὑπερ-τίμιος
2
слишком дорогой
ex. ὑπερτίμιόν τι ἀγοράζειν Arst. — покупать что-л. по слишком высокой цене



ὑπέρτολμος

ὑπέρ-τολμος
2
не в меру отважный, дерзостный
ex. (ἀνδρὸς φρόνημα Aesch.)



ὑπέρτονος

ὑπέρ-τονος
2
1) чрезвычайно напряженный, громогласный, громкий
ex. (γήρυμα Aesch.; βοά Arph.)
2) перенапряженный
ex. (δύναμις Plut.)



ὑπερτοξεύσιμος

ὑπερ-τοξεύσῐμος
2
досл. победимый в состязаниях стрелков, перен. преодолимый
ex. μίασμ΄ οὐχ ὑπερτοξεύσιμον Aesch. — неискупимый грех



ὑπερτρέχω

ὑπερ-τρέχω
(aor. ὑπερέδρᾰμον)
1) досл. обгонять, опережать, перен. побеждать, подчинять себе
ex. (τι и τινά Eur.)
2) превосходить
ex. ὑπερδραμεῖν τινά τινι Eur. — превзойти кого-л. чем(в чём)-л.;
ἤ τὰ τοῦδ΄ ὑπερδράμῃ Eur. — если счастье окажется на его стороне
3) преступать, нарушать
ex. (νόμιμα ἄγραπτα Soph.)



ὑπερτρυφάω

ὑπερ-τρῠφάω
жить в чрезвычайной роскоши, роскошествовать Luc.



ὑπερυγραίνω

ὑπερ-υγραίνω
чрезмерно увлажнять
ex. ὑπὸ τῶν ὑδάτων ὑπερυγραινομένη γῆ Arst. — вся пропитанная дождевой водой земля



ὑπερυθριάω

ὑπ-ερυθριάω
слегка краснеть, румяниться Arph.



ὑπέρυθρος

ὑπ-έρυθρος
2
красноватый Thuc., Plat.



ὑπερύψηλος

ὑπερ-ύψηλος
2
чрезвычайно высокий
ex. (ὄρη Xen.)



ὑπερυψόω

ὑπερ-υψόω
высоко возносить
ex. (τινα NT.)



ὑπερφαίνομαι

ὑπερ-φαίνομαι
появляться сверху
ex. (τινος, реже τι Plut.; ὑ. τοῦ ποταμοῦ Plut.)
βοιωτοὴ ὑπερεφάνησαν τοῦ λόφου Thuc. — беотийцы показались на вершине холма;
ὑ. τὰ τείχη Plut. — виднеться на стенах



ὑπερφαλαγγέω

ὑπερ-φᾰλαγγέω
охватывать флангами
ex. (ἑκατέρωθεν Xen.)
ὑπερφαλαγγῆσαι τοῦ στρατεύματός τινος Xen. — совершить фланговый охват (или обход) чьей-л. армии



ὑπερφανής

ὑπερ-φανής
2
видимый сверху, т.е. торчащий вверх
ex. (δόρατα Xen.)



ὑπέρφατος

ὑπέρ-φᾰτος
2
невыразимый, необычайный
ex. (σθένος Pind.)



ὑπερφέρω

ὑπερ-φέρω
(fut. ὑπεροίσω, aor. ὑπερήνεγκα)
1) переносить
ex. ὑ. τί τι Thuc. или ὑ. τι ὑπέρ τι Xen. — переносить что-л. через что-л.;
αἱ (ναῦς) ὑπερενεχθεῖσαι τὸν ἰσθμόν Thuc. — перетащенные через перешеек суда
2) превосходить
ex. ὑ. τινός τινι Her., Thuc., Arph. и τινά τινι Plut., ὑ. τι τινι Eur. — подавлять что-л. чем-л.;
διὰ τὸ πολὺ ὑπερενεγκεῖν Xen. — вследствие значительного превосходства



ὑπέρφευ

ὑπέρ-φευ
adv. чрезмерно, необыкновенно
ex. (τιμᾶν τι Eur.)
ὑ. φρονεῖν Aesch. — возноситься мыслью слишком высоко;
φέρειν ὑ. τὰς τύχας Eur. — переносить тягчайшие испытания



ὑπερφθέγγομαι

ὑπερ-φθέγγομαι
1) громогласно читать, громко декламировать
ex. (τοὺς διθυράμβους Plut.)
2) заглушать, (стараться) перекричать, превзойти или затмить
ex. (τὸν Ὅμηρον εὐεπείᾳ Plut.; τὰ ἔργα ὑπερφθέγγεται τοὺς λόγους Luc.)



ὑπερφθίομαι

ὑπερ-φθίομαι
(3 л. sing. ppf. ὑπερέφθιτο) погибать за других
ex. ὑ. τινος Pind. — погибать за кого-л.



ὑπερφίαλος

ὑπερφίᾰλος
2
Hom., Pind. = ὑπέρβιος



ὑπερφιάλως

ὑπερ-φιάλως
(ᾰ)
1) чрезвычайно, чрезмерно
ex. (ἀνιάζειν Hom.)
2) дерзновенно, нагло
ex. (ὑβρίζειν Hom.)



ὑπερφιλέω

ὑπερ-φῐλέω
безмерно любить Arph., Xen.



ὑπέρφιλος

ὑπέρ-φῐλος
2
весьма любимый Plut.



ὑπέρφλοιος

ὑπέρ-φλοιος
2
с толстой кожицей
ex. (μῆλα Emped. ap. Plut.)



ὑπέρφλοος

ὑπέρ-φλοος
2
<φλέω> чрезвычайно сочный
ex. (Emped. - v. l. к ὑπέρφλοιος)



ὑπερφοβέομαι

ὑπερ-φοβέομαι
сильно или чрезмерно бояться Aesch., Xen.



ὑπέρφοβος

ὑπέρ-φοβος
2
1) чрезвычайно пугливый Xen.
2) страшный, ужасный
ex. (ὑπέρφοβα λέγειν Men.)



ὑπερφορέω

ὑπερ-φορέω
переносить
ex. (τι ὑπέρ τινος Xen.)



ὑπέρφρονα

ὑπέρ-φρονα
adv. высокомерно Soph.



ὑπερφρονέω

ὑπερ-φρονέω
1) быть высокомерным, зазнаваться Aesch., Polyb.
ex. μέ ὑ. παρ΄ ὃ δεῖ φρονεῖν NT. — быть о себе мнения не более высокого, чем следует
2) превозноситься, гордиться
ex. (τινι Her., Plat.)
3) смотреть свысока, презирать
ex. ὑ. τινα и τι Aesch., Thuc., Plut. и τινος Eur., Arph., Plat. — свысока смотреть на кого(что)-л., пренебрежительно относиться к кому(чему)-л.
4) превосходить
ex. (τινά τινι Aeschin. - v. l. к περιφρονέω)



ὑπερφρόνησις

ὑπερ-φρόνησις
-εως пренебрежение, презрение
ex. ὑ. θανάτου Plut. — презрение к смерти


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 26.09.2022
Метрика