|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы υ (часть 004) с русским переводом и комментариями.
ὑπερβατός
ὑπερ-βᾰτός
3
1) переходимый, (без труда) преодолимый
ex. (τὸ περιτείχισμα Thuc.)
2) превышающий, превосходящий
ex. τάδ΄ ἐστὴ καὴ τῶνδ΄ ὑπερβατώτερα Aesch. — они таковы, а, пожалуй, и больше того
3) переставленный, перемещенный
ex. ὑπερβατὸν δεῖ θεῖναι ἐν τῷ ᾄσματι Plat. — повидимому, (это слово) в песне переставлено;
σύνθεσις τῶν ὀνομάτων ὑπερβατή Arst. — обратный или неправильный порядок слов
4) необычайный, невероятный
ex. (τὰ ἐνύπνια Arst.)
ὑπερβατῶς
ὑπερ-βᾰτῶς
в обратном порядке или беспорядочно
ex. (τὰ ὀνόματα τιθέναι Arst.)
ὑπερβεβλημένος
3
<part. pf. pass. к ὑπερβάλλω>
1) превосходный, необыкновенный
ex. (γυνή Eur.)
ὑπερβεβλημένην φύσιν ἔχειν Plat. — обладать исключительными дарованиями
2) великолепный, пышный
ex. (ταφή Plat.)
ὑπερβεβλημένως
неумеренно, сверх всякой меры Arst.
ὑπερβήῃ
эп. 3 л. sing. aor. 2 conjct. к ὑπερβαίνω
ὑπερβιάζομαι
ὑπερ-βιάζομαι
окончательно брать верх, одолевать
ex. (ὑπερβιαζομένου τοῦ κακοῦ Thuc.)
ὑπερβιβάζω
ὑπερ-βιβάζω
1) перевозить, переводить
ex. (τὰς ναῦς ἔκ τινος εἴς τι Polyb.)
ὑπερβιβάσας ἑκατὸν ἄνδρας Plut. — приказав сотне бойцов взойти (на крепостные стены)
2) грам. переставлять ударение или букву
ὑπερβίβασις
ὑπερβίβᾰσις
-εως ἡ v. l. = ὑπέρβασις 1
ὑπέρβιον
ὑπέρ-βιον
adv. нагло, дерзко
ex. (εὐχετάασθαι Hom.)
ὑπέρβιος
ὑπέρ-βιος
2
1) необыкновенно могучий, непобедимый
ex. (Ἡρακλῆς Pind.)
2) безудержный, неукротимый
ex. (θυμὸς Ἀχιλλῆος Hom.)
3) дерзкий, наглый
ex. (ὕβρις Hom.)
ὑπερβιόω
ὑπερ-βιόω
переживать
ex. χρόνον οὐκ ὀλίγον ὑπερβιώσασα τἀνδρός Polyb. — она надолго пережила своего мужа
ὑπερβολαῖος
ὑπερ-βολαῖος
ὁ муз. верхний тон в гамме из четырех или пяти тетрахордов Plut.
ὑπερβολή
ὑπερ-βολή
ἡ
1) переход, прохождение
ex. (τῶν ὀρῶν Xen., Polyb.)
2) тж. pl. место перехода, проход, перевал Polyb.
ex. ἡ ὑ. τοῦ ὄρους ἐν τοῖς στενοῖς Xen. — узкий горный проход, теснина
3) астр. восхождение, высота над горизонтом (sc. τῶν πλανήτων Arst.)
4) превосходство, преобладание
ex. (στρατιᾶς Thuc.; τῆς δυνάμεώς τινος NT.)
χερῶν ὑπερβολαί Eur. — превосходство (в силе) рук;
οὑδεμίαν ὑπερβολέν λιπεῖν τινι Isocr. — не дать никому возможности превзойти себя
5) чрезмерность, излишек, избыток
ex. (ὑ. τε καὴ ἔνδεια Plat.)
καθ΄ ὑπερβολέν καὴ ἔλλειψιν Arst. — выше и ниже нормального;
χρημάτων ὑπερβολῇ πρίασθαί τι Eur. — покупать что-л. слишком дорогой ценой;
ὑπερβολέν ποιεῖν τῆς τιμῆς Arst. — взвинчивать цену;
ὑ. πλησμονῆς Plat. — пресыщение;
διὰ τέν ὑπερβολέν τοῦ συμβάντος Polyb. — ввиду неописуемости происшедшего;
καθ΄ ὑπερβολέν εἰς ὑπερβολήν NT. — превыше всякой меры
6) восполнение, добавление
ex. ὑπερβολέν ποιησάμενος τῆς προτέρας πονηρίας Lys. — вдобавок к своей прежней низости;
ἐγὼ δὲ τοσαύτην ὑπερβολέν ποιοῦμαι, ὥστε ἀδικεῖν ὁμολογῶ Dem. — я готов даже согласиться, что являюсь нарушителем справедливости
7) высшая степень, верх
ex. (εὐδαιμονίας Isocr.)
αἱ ὑπερβολαὴ τῶν δωρεῶν Dem. — необычайно богатые дары;
ἡ ὑ. τῆς φιλίας Arst. — совершенная дружба;
ταῦτ΄ οὐχ ὑ. αἰσχροκερδίας ; Dem. — разве это не верх алчности?;
εἰς и καθ΄ ὑπερβολήν Eur., Isocr., Dem., ἐξ ὑπερβολῆς Polyb. — крайне, чрезвычайно;
οἱ καθ΄ ὑπερβολέν ἐν ἐνδείᾳ Arst. — крайне нуждающиеся;
καθ΄ ὑπερβολέν τοξεύσας Soph. — необыкновенно точно попав в цель;
τὸ καθ΄ ὑπερβολήν Arst. — высшая (превосходная) степень
8) отсрочка, задержка, промедление
ex. (τοῦ κακοῦ Her.)
9) преувеличение, гипербола Arst.
ex. ὑπερβολὰς εἰπεῖν Isocr. — сгустить краски, переборщить
10) мат. гипербола (коническое сечение)
ὑπερβολικός
ὑπερ-βολικός
3
неумеренный, преувеличенный
ex. (εὐχαριστία Polyb.)
ὑπερβολικῶς
ὑπερ-βολικῶς
гиперболически, с преувеличением
ex. (εἰπεῖν Polyb., Plut.)
Ὑπέρβολος
ὁ Гипербол (афинский полит. деятель времен Пелопоннесской войны; убит на о-ве Самос в 411 г. до н.э.) Thuc., Arph., Plut.
ὑπερβόρειος
2
Arst. = ὑπερβόρεος
ὑπερβόρεος
ὑπερ-βόρεος
2
1) гиперборейский, находящийся или живущий на крайнем севере
ex. (ἄνθρωποι Her.; ἀνήρ Luc.)
2) перен. безмятежный, блаженный
ex. (τύχη Aesch.)
ὑπερβράζω
ὑπερ-βράζω
выкипать
ex. πίσσα ὑπερβρασθεῖσα Anth. — клокочущая смола
ὑπερβριθής
ὑπερ-βρῑθής
2
непомерно тяжелый
ex. (ἄχθος Soph.)
ὑπερβρύω
ὑπερ-βρύω
быть переполненным
ex. (καρποῖς Luc.)
ὑπεργάζομαι
ὑπ-εργάζομαι
(pf. pass. ὑπείργασμαι)
1) вскапывать, вспахивать
ex. τῷ σπόρῳ νεὸν ὑ. Xen. — поднимать целину для посева
2) подчинять
ex. (ὑπείργασμαι ψυχέν ἔρωτι Eur.)
3) оказывать, проявлять
ex. ἐπεὴ νῷν πόλλ΄ ὑπείργασται φίλα Eur. — после того, как мы были так нежны друг к другу
4) действовать исподтишка
ex. (ὑ. καὴ διαταράττειν τὰ τῶν πολεμίων Plut.)
ὑπέργειος
ὑπέρ-γειος
2
наземный (sc. τὰ ζῷα Arst.)
ὑπεργέλοιος
ὑπερ-γέλοιος
2
необыкновенно смешной, смехотворный
ex. (τὸ πρᾶγμα Dem.)
ὑπεργεμίζω
ὑπερ-γεμίζω
перегружать Xen.
ὑπεργέμω
ὑπερ-γέμω
быть перегруженным, отягощенным
ex. (τινός Polyb.)
ὑπεργέμων καὴ δύσπνους Diod. — задыхаясь от переполнения
ὑπεργηράσκω
см. ὑπεργηράω...
ὑπεργηράω...
ὑπεργηράσκω, ὑπεργηράω
быть чрезвычайно старым Men., Diog.L.
ὑπέργηρων
ὑπέρ-γηρων
τό глубокая старость
ex. (Aesch. - v. l. ὑπέργηρως)
ὑπέργηρως
ὑπέρ-γηρως
-ων чрезвычайно старый Babr., Luc.
ὑπέρδασυς
ὑπέρ-δᾰσυς
(εια) -υ весь обросший, лохматый
ex. (ἀνήρ Xen.)
ὑπερδεής
ὑπερ-δεής
2
(только acc. ὑπερδέᾰ) крайне недостаточный, весьма скудный
ex. (δῆμος Hom.)
ὑπερδείδω
ὑπερ-δείδω
1) сильно бояться, быть в ужасе Her.
2) бояться за других
ex. ὑ. τινός Soph. — бояться за кого-л.;
ὑ. τινα τινος Aesch. — испытывать страх перед кем-л. за кого-л.
ὑπερδειμαίνω
ὑπερ-δειμαίνω
сильно бояться
ex. (τινά Her.)
ὑπέρδεινος
ὑπέρ-δεινος
2
чрезвычайно страшный, ужасный
ex. (τὸ πρᾶγμα Dem., Luc.)
ὑπερδέξιον
τό (чаще pl.) возвышенное место, командная высота Xen., Luc.
ὑπερδέξιος
ὑπερ-δέξιος
3
1) расположенный (справа и) выше
ex. (χωρίον Xen.)
λόφος ὑ. τῶν πολεμίων Polyb. — высота, господствующая над позициями неприятеля
2) одерживающий (одержавший) верх, сильный, мощный, властный
ex. (Ἀπόλλων Plut.)
ὑ. τῷ πολέμῳ ποιεῖσθαι τέν διάλυσιν Polyb. — достаточно сильный, чтобы положить конец войне, т.е. навязать противнику условия мира;
ὑπερδέξιον τῆς κακίας τέν ἀρετέν καταστῆσαι Plut. — обеспечить добродетели торжество над пороком
ὑπερδέω
ὑπερ-δέω
привязывать сверху
ex. (τί τινι Anth.)
ὑπερδιατείνομαι
ὑπερ-διατείνομαι
напрягаться изо всех сил, всячески стараться, упорствовать Dem., Luc.
ὑπερδικέω
ὑπερ-δῐκέω
досл. защищать перед судом, перен. заступаться, поддерживать
ex. ὑ. τὸ φεύγειν τινός Aesch. — требовать оправдания для кого-л.;
ὑ. τοῦ λόγου Plat. — отстаивать свое утверждение
ὑπέρδικος
ὑπέρ-δῐκος
2
1) в высшей степени справедливый
ex. τὰ σκληρά, κἂν ὑπέρδικ΄ ᾖ, δάκνει Soph. — жестокие слова, как бы они справедливы ни были, причиняют боль
2) охраняющий справедливость, т.е. несущий справедливое возмездие
ex. (νέμεσις Pind.)
ὑπερδίκως
ὑπερ-δίκως
(ῐ) по всей справедливости Aesch.
ὑπερδραμοῦμαι
ὑπερδρᾰμοῦμαι
fut. к ὑπερτρέχω
ὑπερεγώ
NT. v. l. = ὑπὲρ ἐγώ (см. ὑπέρ I, 2)
ὑπερεθίζω
ὑπ-ερεθίζω
слегка возбуждать Babr.
Ὑπέρεια
эп. Ὑπερείη ἡ Гиперия
1) источник в Фессалии Hom.
2) древнейшая область феаков Hom.
Ὑπερείδης
-ου ὁ Гиперид (атт. оратор, ученик и друг Демосфена, убит по приказу Антипатра в Эгине в 322 г. до н.э.)
ὑπερεῖδον
aor. к ὑπεροράω
ὑπερείδω
ὑπ-ερείδω
1) ставить внизу, подставлять, подкладывать в виде подпорки
ex. (λίθον Pind.)
ὑ. τινὴ βάθρον τι Plat. — подводить что-л. в качестве основания подо что-л.
2) подпирать, поддерживать
ex. (τέν ὀροφήν Plut.)
ὑπηρεῖσθαί τι Diod. — опираться на что-л., покоиться на чем-л.
3) подкреплять, подтверждать
ex. (ὑ. τι δι΄ αἰσθητῶν παραδειγμάτων Plut.)
4) укреплять, подбадривать
ex. (τὸ φρόνημα Plut.)
Ὑπερείη
ἡ эп. = Ὑπέρεια
ὑπερειπεῖν
ὑπερ-ειπεῖν
сказать в защиту
ex. (τινος Arst.)
ὑπερείπω
ὑπ-ερείπω
1) рушиться, падать
ex. ὑπήριπε γυῖα Hom. — рухнул всем телом (побежденный Эвриал)
2) рушить, сокрушать, валить
ex. ὑπερειπομένη καὴ περιπίπτουσα Plut. — падающая в обморок (Корнелия)
ὑπέρεισις
ὑπ-έρεισις
-εως ἡ подпирание, поддерживание Diog.L.
ὑπέρεισμα
ὑπέρ-εισμα
-ατος τό подпор(к)а, основание Arst.
ex. ὑ. τῆς τροφῆς Plut. — заправка к пище
ὑπερείχω
эп. = ὑπερέχω
ὑπερέκεινα
ὑπερ-έκεινα
praep. cum gen. дальше, по ту сторону
ex. εἰς τὰ ὑ. ὑμῶν NT. — за вашими пределами
ὑπερεκθεραπεύω
ὑπερ-εκθερᾰπεύω
окружать преувеличенным уходом
ex. ὑ. τινά Aeschin. — всячески прислуживаться к кому-л., стараться угодить
{*}ὑπερέκκειμαι
ὑπερ-έκκειμαι
лежать открыто, т.е. быть у всех на виду
ex. (Plut. - v. l. ὑπέκκειμαι и ὕπαρ ἔκκειμαι)
ὑπερεκπερισσοῦ
ὑπερ-εκ-περισσοῦ
adv. тж. раздельно гораздо больше, чем вдоволь, т.е. бесконечно много NT. и бесконечно больше
ex. (τινος NT.)
ὑπερεκπερισσῶς
NT. v. l. = ὑπερεκπερισσοῦ
ὑπερεκπίπτω
ὑπερ-εκπίπτω
падать дальше цели, выходить за пределы, превосходить, превышать
ex. (τῶν δέκα ὑπερεκπεσεῖν Plut.)
εἰς τοσοῦτον ὑπερεξέπεσεν, ὥστε … Luc. — он до такой степени увлекся, что …;
ὑ. εἰς μακρὰς διεξόδους Sext. — делать длинные отступления (от темы)
ὑπερεκπλήσσω
ὑπερ-εκπλήσσω
атт. ὑπερεκπλήττω
1) чрезвычайно поражать
ex. ὑπερεξεπέπληκτο ἐπ΄ αὐτῷ Xen. — (Астиаг) не мог надивиться на него;
ὑπερεκπεπληγμένος τινά Dem. и τι Plut. — изумленный кем(чем)-л.
2) поражать страхом, повергать в ужас
ex. (ὑπερπληγεὴς ἔφευγεν Plut.)
ὑπερεκτείνω
ὑπερ-εκτείνω
напрягать сверх меры
ex. ὑ. ἑαυτόν NT. — перенапрягаться
ὑπερεκτίνω
ὑπερ-εκτίνω
(ῐ) платить за других
ex. ὑ. τινός Luc. — платить за кого-л.
ὑπερεκχέομαι
ὑπερ-εκχέομαι
разливаться
ex. (τὸ ὑγρὸν ὑπερεκχεῖται Diod.)
ὑπερεκχύνομαι
ὑπερ-εκχύνομαι
разливаться, переполнять
ex. μέτρον ὑπερεκχυν(ν)όμενον NT. — сверхполная мера
ὑπερέκχυσις
ὑπερ-έκχῠσις
-εως ἡ разлитие, разлив (sc. τῇς θαλάττης Plut.)
ὑπερέλαφρος
ὑπερ-έλαφρος
2
необычайно проворный, замечательно легкий
ex. (τὸ θηρίον Xen.)
ὑπερεμπίμπλημι
ὑπερ-εμπίμπλημι
наполнять выше краев
ex. ὑπερεμτίπλασθαι Xen., Luc. — переполниться, т.е. наесться (и напиться) до отвала
ὑπερεμφορέομαι
ὑπερ-εμφορέομαι
перегружаться, наедаться до отвала
ex. (τινός Luc.)
ὑπερεντυγχάνω
ὑπερ-εντυγχάνω
заступаться, ходатайствовать
ex. (τινός, v. l. ὑπέρ τινος NT.)
ὑπερεξακισχίλιοι
ὑπερ-εξακισχίλιοι
3
свыше шести тысяч Dem.
ὑπερεξαπατάω
ὑπερ-εξᾰπᾰτάω
вводить в полное заблуждение
ex. ὑ. ἑαυτόν Plut. — жестоко обманываться
ὑπερεξηκοντέτης
ὑπερ-εξηκοντέτης
2
имеющий более шестидесяти лет Arph.
ὑπέρεξις
ὑπέρ-εξις
-εως ἡ чрезмерность, избыток, излишек Plat.
ὑπερεπαινέω
ὑπερ-επαινέω
чрезмерно расхваливать, превозносить
ex. (τινα и τι Her., Arph., Plat., Arst., Plut., Luc.)
ὑπερεπιθυμέω
ὑπερ-επιθῡμέω
страстно желать
ex. (ποιεῖν τι Xen., Luc.)
ὑπερέπτην
aor. 2 к ὑπερπέτομαι
ὑπερέπτω
ὑπ-ερέπτω
подгрызать, (о реке, потоке) размывать, уносить
ex. (κονίην ποδοῖϊν Hom.)
ὑπερέρχομαι
ὑπερ-έρχομαι
1) переходить
ex. (τὰς πηγὰς τοῦ τίγρητος ποταμοῦ Xen.)
2) превосходить, превышать
ex. (ἀρεταῖς ἔν τινι Pind.)
ὑπερεσθίω
ὑπερ-εσθίω
чрезмерно есть, объедаться Xen.
ὑπερέσχεθον
эп. aor. 2 к ὑπερέχω
ὑπέρευ
ὑπέρ-ευ
adv. превосходно, отлично Xen., Plat., Dem.
ὑπέρευγε
ὑπέρ-ευγε
adv. превосходно, замечательно Luc.
ὑπερευγενής
ὑπερ-ευγενής
2
чрезвычайно знатного рода Arst.
ὑπερευδαιμονέω
ὑπερ-ευδαιμονέω
быть чрезвычайно счастливым Arst.
ὑπερευδαίμων
ὑπερ-ευδαίμων
2, gen. ονος в высшей степени счастливый Luc.
ὑπερευδοκιμέω
ὑπερ-ευδοκῐμέω
пользоваться величайшей славой Lys.
ὑπερευτυχία
ὑπερ-ευτῠχία
ἡ величайшее счастье Anth.
ὑπερευφραίνομαι
ὑπερ-ευφραίνομαι
чрезвычайно радоваться
ex. (τι Luc.)
ὑπερεχθαίρω
ὑπερ-εχθαίρω
глубоко ненавидеть
ex. (τι Soph.)
ὑπερέχω
ὑπερ-έχω
эп. ὑπερείχω
1) держать сверху
ex. ὑ. τί τινος Hom., Arph., Arst.; — держать что-л. над кем(чем)-л.;
χεῖρά τινος и τινι ὑπερσχεῖν Hom. — простереть над кем(чем)-л. руку, т.е. защитить кого(что)-л.;
πόλεος ὑπερσχεῖν ἀλκάν Aesch. — простереть (свою) мощь над городом, т.е. спасти город
2) поднимать кверху
ex. (τὸ στόμα Arst.; ὀφρύν Anth.)
3) подниматься, возвышаться
ex. ὄμμ΄ ὑπερσχὸν ἴτυος Eur. — глаз, глядящий поверх щита;
ὑ. τοῦ τειχίου Plat. — подниматься выше стены;
ὑ. τῇς θαλάσσης Thuc. — торчать над поверхностью моря;
τὰ ὑπερέχοντα πάντα Her. — все, что возвышается (над средним уровнем);
τὸ ὑπερέχων Thuc. — выступ;
ὑ. τῷ κέρατι τῶν πολεμίων Xen. — совершать фланговый охват противника
4) восходить
ex. (ἠέλιος ὑπερέσχεθε γαίης Hom.)
5) превосходить, превышать
ex. (πάντα νοῦν NT.)
ὑ. τινά τινι Eur., Xen. и ὑ. τινός τινι Plat. — превосходить кого-л. чем(в чём)-л.;
κατά τι ὑπερέχεσθαι Arst. — быть превзойденным (уступать) в чем-л.
6) брать верх, отличаться, выдаваться
ex. (ἐν τοῖς πολέμοις Men.)
οἱ ὑπερσχόντες Aesch. — могущественные люди;
οἱ ὑπερέχοντες Diog.L. — влиятельные лица
7) быть в состоянии вынести
ex. ὑ. τινός Arph., Diod.; — быть в состоянии выдержать что-л.
ὑπερέω
стяж. ὑπερῶ fut. к ὑπαγορεύω
ὑπέρζεσις
ὑπέρ-ζεσις
-εως ἡ вскипание, кипение Arst.
ὑπέρζεστος
ὑπέρ-ζεστος
2
кипящий через край
ex. (ὕδατα Arst.)
ὑπερζέω
ὑπερ-ζέω
1) кипеть, выкипать Arst.
2) перен. кипеть, вскипать, волноваться Arph., Arst.
3) быть раскаленным, горячим
ex. (ἡ φάμμος ὑπερζέουσα Luc.)
Ὑπερηΐς
-ΐδος ἡ Гипереида (источник близ Фив Фессалийских) Pind.
ὑπερηδέως
ὑπερ-ηδέως
(superl. ὑπερήδιστα) с величайшим удовольствием Xen., Luc.
ὑπερήδομαι
ὑπερ-ήδομαι
чрезвычайно радоваться
ex. ὑ. τινι Her. — быть весьма довольным чем-л.;
ὑπερήδετο ἀκούων Her., Xen. — он слушал с величайшим удовольствием или чрезвычайно обрадовался, услышав
ὑπέρηδυς
ὑπέρ-ηδυς
-εῖα -υ (только superl.) в высшей степени приятный Luc.
|