Древнегреческо-русский словарь, Ο, лист 008

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ο > 008
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ο: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ο (часть 008) с русским переводом и комментариями.



ὀλιγόθερμος

ὀλῐγό-θερμος
2
содержащий мало тепла
ex. (διὰ τέν ἀναιμίαν Arst.)



ὀλιγόμισθος

ὀλῐγό-μισθος
2
получающий небольшой заработок, работающий за малую плату Plat.



ὀλιγομυθία

ὀλῐγο-μῡθία
немногословность Dem.



ὀλίγον

(ῐ) adv. немного, мало
ex. ὀ. ἧσσον Hom. — чуть поменьше;
οὐκ ὀ. φέρτερος Hom. — намного сильнее;
ὀ. ὕστερον Plat. — несколько позднее, в скором времени



ὀλιγόξυλος

ὀλῐγό-ξῠλος
τό бедный деревьями лесок, тощая рощица Anth.



ὀλιγόπαις

ὀλῐγό-παις
-παιδος adj. имеющий мало детей, малодетный Plat.



ὀλιγόπιστος

ὀλῐγό-πιστος
2
маловерный NT.



ὀλιγοπονία

ὀλῐγο-πονία
вялая работа, леность Polyb.



ὀλιγοποσία

ὀλῐγο-ποσία
умеренность в питье Luc.



ὀλιγοποτέω

ὀλῐγο-ποτέω
пить мало Arst., Plut.



ὀλιγόποτος

ὀλῐγό-ποτος
2
мало пьющий Arst.



ὀλιγοπραγμοσύνη

ὀλῐγο-πραγμοσύνη
малая занятость, отказ от многих дел Plut.



ὀλιγοπράγμων

ὀλῐγο-πράγμων
2, gen. ονος малозанятый, избегающий многих дел Plut.



ὀλιγόπτερος

ὀλῐγό-πτερος
2
имеющий мало перьев, слабо оперенный (sc. ὄρνις Arst.)



ὀλίγος

3
(ῐ) (compar. ὀλιγώτερος, ὀλείζων или ὀλίζων, тж. μείων и ἐλάσσων; superl. ὀλίγιστος, тж. ἐλάχιστος и ἥκιστος)
1) небольшой, малый
ex. (ἀριθμός Eur.; χῶρος Hom.)
δι΄ ὀλίγου Thuc. — на небольшом расстоянии;
ἐξ ὀλίγου τὰ πολλά Thuc. — из малого (возникает) великое
2) непродолжительный, короткий
ex. (ἀνάπνευσις Hom.; χρόνος Plat.)
δι΄ ὀλίγου Thuc. — в течение короткого времени;
ἐν ὀλίγῳ Plat. — за короткое время (ср. 3);
δι΄ ὀλίγων Eur. — немного спустя;
κατ΄ ὀλίγον Thuc. — мало-помалу
3) небольшой, немногий, немногочисленный
ex. (ἑνὸς καὴ πλήθους τὸ ὀλίγον μέσον Plat.)
κατ΄ ὀλίγους μάχεσθαι Her. — сражаться небольшими группами;
οἱ ὀλίγοι Plat. — олигархи;
δι΄ ὀλίγων Plat. — в немногих словах;
ἐν ὀλίγῳ με πείθῃ NT. — ты почти убедил меня (ср. 2)
4) малочисленный, недостаточный
ex. ( μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι NT.)
νῆες ὀλίγαι ἀμύνειν Thuc. — корабли в недостаточном для оборонительных действий количестве - см. тж. ὀλίγον



ὀλιγόσαρκος

ὀλῐγό-σαρκος
2
имеющий мало мяса, т.е. истощенный, изможденный
ex. (σῶμα Luc.)



ὀλιγοσιτέω

ὀλῐγο-σῑτέω
мало есть Plut.



ὀλιγοσιτία

ὀλῐγο-σιτία
воздержность в пище Arst.



ὀλιγόσπερμος

ὀλῐγό-σπερμος
2
имеющий мало семени
ex. (ζῷα Arst.) или семян (φυτά Arst.)



ὀλιγοστιχία

ὀλῐγο-στῐχία
небольшое количество стихов или короткие стихи Anth.



ὀλιγόστιχος

ὀλῐγό-στῐχος
2
состоящий из немногих строк или стихов
ex. (βιβλία Diog.L.)



ὀλιγοστός

ὀλῐγοστός
3
1) один из немногих
ex. ὀ. καταβάς Plut. — спустившись в сопровождении немногих
2) крайне малый, весьма небольшой, незначительный
ex. ὀλιγοστὸν χρόνον Soph. — в течение весьма короткого времени



ὀλιγότης

ὀλῐγότης
-ητος
1) небольшое число, немногочисленность
ex. (ὀλιγότητι πλῆθος ἀντίκειται Arst.)
2) краткость, непродолжительность
ex. (χρόνου Plat.)
3) малые размеры, недостаточность, скудость
ex. (οὐσίας Plat.)



ὀλιγοτοκέω

ὀλιγο-τοκέω
рождать (зараз) немногих детенышей Arst.



ὀλιγοτοκία

ὀλῐγο-τοκία
произведение на свет немногих детенышей, малая плодовитость Arst.



ὀλιγοτόκος

ὀλῐγο-τόκος
2
рождающий немногих детенышей, малоплодовитый Arst.



ὀλιγότριχος

ὀλῐγό-τρῐχος
2
с небольшой растительностью на теле Arst.



ὀλιγοτροφέω

ὀλῐγο-τροφέω
давать мало пищи, слабо кормить
ex. (τινα Aesop.)



ὀλιγοτρόφος

ὀλῐγο-τρόφος
2
потребляющий мало пищи Arst.



ὀλιγοφιλία

ὀλῐγο-φῐλία
небольшое число или недостаток друзей Arst.



ὀλιγόφρων

ὀλῐγό-φρων
2, gen. ονος неразумный, неумный Plut.



ὀλιγόχοος

ὀλῐγό-χοος
2
малопроизводящий Arst.



ὀλιγοχορδία

ὀλῐγο-χορδία
малострунность Plut.



ὀλιγοχορεία

ὀλῐγο-χορεία
незначительное число хоров Plut.



ὀλιγοχρονία

ὀλῐγο-χρονία
кратковременность, недолговечность Arst.



ὀλιγοχρόνιος

ὀλῐγο-χρόνιος
2, реже 3
кратковременный, недолговечный
ex. (τὸ σῶμα Plat.; κάλλος Plut.; ὀ. καὴ εὔφθαρτος Polyb.)



ὀλιγοψυχέω

ὀλῐγο-ψῡχέω
быть малодушным Isocr.



ὀλιγόψυχος

ὀλῐγό-ψῡχος
2
малодушный NT.



Ὀλίγυρτος

Олигирт (укрепленный город в сев.-зап. Аркадии) Plut.



ὀλιγῶλαξ

ὀλῐγ-ῶλαξ
v. l. *ὀλῐγαῦλαξ -ᾰκος adj. имеющий мало пахотной земли, малоземельный
ex. (ἐπαύλιον Anth.)



ὀλιγωρέω

ὀλῐγ-ωρέω
обращать мало внимания, пренебрегать
ex. (τοῦ θανάτου καὴ τοῦ κινδύνου Plat.; τοῦ καλῶς ἔχοντος Plut.)
ὀ. τοῦ κοινοῦ Plat. — пренебрегать общественными интересами



ὀλιγώρημα

ὀλῐγώρημα
-ατος τό Arst. = ὀλιγωρία



ὀλιγώρησις

-εως Arst. = ὀλιγωρία



ὀλιγωρία

ὀλῐγ-ωρία
ион. ὀλῐγωρίη презрение, пренебрежение
ex. (ὀ. καὴ ὕβρις Her.; ὀ. τινός Thuc., περί τινος Polyb. и πρός τι Dem.)



ὀλίγωρος

ὀλίγ-ωρος
2
(ῐ) небрежный, исполненный презрения
ex. (χαλεπός τε καὴ ὀ. Her.)
ὀ. τῶν Ἑλλήνων Isocr. — пренебрегающий интересами греков



ὀλιγώρως

ὀλῐγ-ώρως
небрежно, пренебрежительно, безразлично, тж. презрительно
ex. (διακεῖσθαι Lys.; φέρειν τι и ἔχειν τινός Plut.; ὀ. ἔχειν καὴ κοσμίως Plat.)



ὀλιγωφελής

ὀλῐγ-ωφελής
2
мало полезный, оказывающий незначительную помощь Sext.



ὀλίζων

2, gen. ονος Anth. compar. к ὀλίγος



Ὀλιζών

-ῶνος Олизон (город на крайнем юге п-ова Магнесия) Hom.



ὀλίζων...

ὀλείζων, ὀλίζων
(= ὀλιγώτερος) compar. к ὀλίγος



ὄλισβος

phallus coriaceus Arph.



ὀλισθαίνω

Plut. (только praes. и impf.) = ὀλισθάνω



ὀλισθάνω

Plut. ὀλισθαίνω <λίσπος и λισσός> (fut. ὀλισθήσω, aor. 2 ὤλισθον - эп. ὄλισθον; поздн. aor. 1 ὠλίσθησα, pf. ὠλίσθηκα) скользить
ex. ὄλισθε θέων Hom. (Эант) поскользнулся на бегу;
ἐξ ἀντύγων ὤλισθε Soph. (Орест) скатился с колесницы;
ὀλισθεῖν ἐπ΄ ἰσχίον Anth. (поскользнувшись), упасть на бедро;
ὀλισθεῖν εἰς νοῦσον Anth. — заболеть



ὀλισθήεις

-ήεσσα -ῆεν Anth. = ὀλισθηρός



ὀλίσθημα

-ατος τό
1) скользкое место, круча
ex. (κρημνῶν ὀλισθήματα Plut.)
ὀλισθήματα ὑδάτων Plat. — водная гладь
2) перен. преткновение, источник гибели
ex. (πραγμάτων μεγάλων ὀ. καὴ νόσημα Plut.)
τὰ καθ΄ ἕκαστον ὀλισθήματα καὴ πάθη Plut. — прегрешения и проступки отдельных лиц



ὀλισθηρόν

τό скользкость, подвижность, неустойчивость
ex. (τῆς διανοίας τινός Luc.)



ὀλισθηρός

3
1) скользкий
ex. (οἶμος Pind.; χωρίον Xen.; τόπος Plut.)
2) перен. ненадежный, шаткий, непрочный
ex. (τύχη Anth.; τὸ γένος Plat.)
3) весьма склонный, легко впадающий
ex. (πρὸς ὀργήν Plut.)
4) скользящий, неустойчивый, нетвердый
ex. (πὁδες Plut.)



ὀλισθηρῶς

скользко, неустойчиво
ex. ὀ. ἔχειν πρός τι Plut. — быть весьма склонным к чему-л.



ὀλίσθησις

-εως досл. скольжение, перен. заблуждение
ex. (αἱ ὀλισθήσεις καὴ παραβάσεις Plut.)



ὀλισθογνωμονέω

ὀλισθο-γνωμονέω
заблуждаться в своих мнениях Luc.



ὄλισθος

скользкость
ex. ὄλισθον ἔχειν Luc. — быть скользким;
τῆς γλώττης ὄ. Plut. — невоздержность на язык, болтливость



ὀλισθών

part. aor. 2 к ὀλισθάνω



ὁλκαδικός

3
(о судне) грузовой
ex. (πλοῖον Arst.)



ὁλκάς

-άδος (ᾰδ) буксирное, т.е. грузовое судно Pind., Her., Thuc. etc.



ὁλκεῖον

τό v. l. = ὁλκίον



ὁλκή

<ἕλκω>
1) тяга, таскание
ex. (τοῦ καλωδίου Arst.; ἀρότρου Sext.; sc. πλοκάμου Aesch.)
ἀπὸ μιᾶς ὁλκῆς Arst. — одним рывком;
περὴ λόγων ὁ. Plat. — подтаскивание слов, т.е. игра словами
2) притягивание, увлекание
ex. (ὁ. καὴ ἀγωγέ παίδων πρός τι Plat.)
3) втягивание
ex. (πνεύματος Arst.)
4) притяжение, влечение, тяготение, притягательная сила
ex. (τῆς ὁμοιότητος Plat.)
5) тяжесть, вес
ex. (λίθος δεκατάλαντος ὁλκήν Plut.)
6) (весовая) драхма Sext.



ὅλκιμος

ὅλκῐμος
2
тягучий, вязкий
ex. (ἔλαιον Plut.)



ὀλκίον

см. ὅλκιον...



ὅλκιον...

ὀλκίον, ὅλκιον
τό
1) сосуд, ваза Men., Polyb., Plut.
2) килевой брус или руль Soph.



ὁλκός

I.

1) pl. поводья, вожжи, бразды Soph.
2) борозда, черта
ex. (σμίλης Arph.)
3) мор. ворот, лебедка, кабестан
ex. (ὀλκοὴ τῶν νεῶν Thuc.)
4) мор. стоянка для вытащенных на берег кораблей Her., Eur.
5) (влекущаяся по земле) ветвь
ex. (δάφνης Eur.)
6) змей
ex. (οὔθ΄ ὁ. οὔτε θήρ Anth.)
II.
3
притягивающий, влекущий
ex. (ἐπί и πρός τι Plat.)



ὄλλυμι

ὄλλῡμι
(3 л. pl. praes. ὁλλῦσι и ὀλλὐασι; impf. ὤλλῡν и ὤλλυον - эп. iter. ὀλέεσκον; fut. ὀλῶ - ион. ὀλέω, эп. ὀλέσ(σ)ω; aor. ὤλεσα - эп. ὄλεσ(σ)α и ὤλεσσα; part. aor. ὀλέσας - эол. ὀλέσαις; pf. 1 ὀλώλεκα, pf. 2 ὄλωλα, ppf. ώλωλέκειν и ὠλώλειν - эп. ὀλώλειν; med.: fut. ὀλοῦμαι - эп.-ион. ὀλέομαι; ион. part. fut. ὀλεύμενος; aor. 2 ὠλόμην - эп. ὀλόμην; эп. part. οὐλόμενος; pf. 2 = act. ὄλωλα)
1) губить, истреблять, убивать
ex. (Ἀργείους, λαόν, στρατόν Hom.)
οἰμωγέ ἀνδρῶν ὀλλύντων τε καὴ ὀλλυμένων Hom. — вопль убивающих и убиваемых
2) уничтожать, разрушать
ex. (νῆας, πόλιν Hom.)
3) снимать, удалять
ex. (τρίχας ἐκ κεφαλῆς Hom.)
4) терять, утрачивать
ex. (ἑταίρους καὴ νῆα Hom.)
ὤλεσε θυμὸν ὑφ΄ Ἕκτορος Hom. (Девкалид) пал от руки Гектора;
ὄ. ἄγραν Aesch. — упустить добычу;
πόνον τινὸς ὄ. Aesch. — напрасно потрудиться над чем-л.
5) med. погибать, гибнуть (преимущ. насильственной смертью)
ex. (κακὸν οἶτον или κακὸν μόρον ὀλέσθαι Hom.)
ὀλέσθαι ὑπό τινι Hom. — погибнуть от чьей-л. руки;
οἱ ὀλωλότες Aesch., Soph. — погибшие;
ὤλετό μοι νόστος Hom. — нет мне возврата;
ὄλοιο! Soph. — чтоб тебе погибнуть!;
οἴχωκ΄, ὄλωλα! Soph. — я пропал(а)!, погиб(ла)!



ὁλμίσκος

<demin. к ὅλμος> дверной крюк (на который надевается дверная петля) Sext.



ὁλμοποιός

ὁλμο-ποιός
мастер, делающий ступки Arst.



ὅλμος


1) круглый камень, кругляк, вал(ик) Her.
2) ступа, ступка Her., Plut.
3) корыто, квашня Arph.



ὁλογραφέω

ὁλο-γραφέω
писать полностью
ex. (τὰ πρῶτα τῶν ὀνομάτων Plut.)



ὀλόεις

-όεσσα -όεν губительный, смертельный
ex. (πλήγματα Soph.)



ὁλοθούριον

τό голотурий, морская кубышка (морское животное из типа иглокожих) Arst.



ὀλοθρευτής

-οῦ истребитель, губитель NT.



ὀλοθρεύω

NT. = ὄλλυμι



ὀλοίατο

3 л. pl. med. opt. к ὄλλυμι



ὀλοιός

3, реже 2
эп. = ὀλοός



ὁλοίτροχος

см. ὀλότροχος...



ὁλοκαυτέω

ὁλο-καυτέω
(impf. ὡλοκαύτουν) Xen. = ὁλοκαυτόω



ὁλοκαυτόω

ὁλο-καυτόω
(о жертвенном животном) сжигать полностью
ex. (ταῦρον Xen., Plut.)



ὁλοκαύτωμα

ὁλο-καύτωμα
-ατος τό культ. всесожжение NT.



ὁλοκληρία

ὁλο-κληρία
целость, неповрежденность, невредимость
ex. (τοῦ σώματος Plut.)



ὁλόκληρος

ὁλό-κληρος
2
целый, неповрежденный, невредимый
ex. (ὁ. καὴ ὑγιής Plat.; βασιλεία Plut.)



ὁλοκλήρως

ὁλο-κλήρως
целиком, полностью Sext.



Ὀλόκρον

τό Олокр (гора в Македонии) Plut.



ὁλολαμπής

ὁλο-λαμπής
2
весь сияющий
ex. ( Ὄλυμπος Arst.)



ὀλολυγά

ὀλολῡγά
дор. = ὀλολυγή



ὀλολυγή

ὀλολῡγή
дор. ὀλολῡγά крик, вопль Her., Thuc., Arph.



ὀλόλυγμα

-ατος τό Eur., Anth. = ὀλολυγή



ὀλολυγμός

ὀλολῡγμός
Aesch., Eur., Plut. = ὀλολυγή



ὀλολυγών

ὀλολῡγών
-ῶνος
1) кваканье лягушек-самцов Arst., Plut.
2) неизвестное нам животное, предполож. сыч, по по друг. - древесная лягушка Theocr.



ὀλολύζω

атт. ὀλολύττω (fut. ὀλολύξομαι, aor. ὠλόλυξα - эп. ὀλόλυξα) издавать крики (радости или скорби), кричать, вопить Hom., Aesch., Eur.



ὄλολυς

adj. m испускающий жалобные крики, плаксивый Men.



ὀλολύττω

атт. = ὀλολύζω



ὀλόμενος

3
Trag. = οὐλόμενος



ὁλομερής

ὁλο-μερής
2
со всеми частями, цельный, целый, неповрежденный Diod.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика