|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы ο (часть 007) с русским переводом и комментариями.
ὀκτάς
-άδος ἡ восьмерка Arst.
ὀκταστάδιον
ὀκτα-στάδιον
(ᾰδ) τό расстояние в восемь стадиев Polyb.
ὀκτάτονος
ὀκτά-τονος
2
(ᾰ) восьмикратно протянутый
ex. ὀκτάτονοι ἕλικες Anth. — восемь щупальцев (осьминога)
ὀκτάχορδος
ὀκτά-χορδος
2
восьмиструнный
ex. (ἐμμέλεια Plut.)
ὀκτα-
в сложн. словах = ὀκτώ
ὀκτήρης
ὀκτ-ήρης
2
снабженный восьмью рядами весел
ex. (ναῦς Polyb., Plut.)
ὀκτώ
οἱ, αἱ, τά indecl. восемь Hom. etc.
ὀκτωδάκτυλος
ὀκτω-δάκτῠλος
2
размером в восемь греческих дюймов Arph.
ὀκτωκαίδεκα
ὀκτω-καί-δεκα
οἱ, αἱ, τά indecl. восемнадцать Her. etc.
ὀκτωκαιδεκάδραχμος
ὀκτωκαιδεκά-δραχμος
2
весом или стоимостью в восемнадцать драхм Dem.
ὀκτωκαιδεκαέτης
ὀκτωκαιδεκα-έτης
2
восемнадцатилетний Luc.
ὀκτωκαιδεκαέτις
ὀκτωκαιδεκα-έτις
-ιδος adj. f восемнадцатилетняя Luc.
ὀκτωκαιδεκάπηχυς
ὀκτωκαιδεκά-πηχυς
-υ (ᾰπ) adj. протяжением в восемнадцать пехиев (локтей) Diod.
ὀκτωκαιδεκαπλασίων
ὀκτωκαιδεκα-πλασίων
2, gen. ονος восемнадцатикратный Plut.
ὀκτωκαιδέκατος
ὀκτω-και-δέκατος
2
восемнадцатый Hom. etc.
ὀκτωκαιδεκέτης
ὀκτωκαιδεκ-έτης
2
восемнадцатилетний Theocr., Dem., Luc.
ὀκτωκαιδεκέτις
-ιδος adj. f Luc., Anth. = ὀκτωκαιδεκαέτις
ὀκτωκαιεικοσαπλασίων
ὀκτω-και-εικοσα-πλασίων
2, gen. ονος двадцативосьмикратный Plut.
ὀκτώπους
ὀκτώ-πους
2, gen. ποδος протяжением в восемь футов, восьмифутовый
ex. (χωρίον Plat.)
ὀκχέω
Pind. (только 3 л. pl. praes. ὀκχέοντι) = ὀχέω
ὄκχος
ὁ дор. Pind. = ὄχος
ὅκως
ион. = ὅπως I и II
ὅκωσπερ
adv. ион. = ὅπωσπερ
ὀλαί
αἱ атт. = οὐλαί
ὁλάω
Arph. в неправ. произнош. Алкивиада = ὁράω
ὄλβια
adv. счастливо, богато Hom., Her.
Ὀλβία
Ὀλβίᾱ
ἡ Ольбия или Ольвия (город на сев.-зап. побережье Черного моря) Her.
ὀλβίζω
1) делать счастливым, давать блаженство
ex. (ἓν ἦμάρ μ΄ ὤλβισ΄, ἓν δ΄ ἀπώλεσεν Eur.)
2) считать счастливым
ex. (μηδένα Soph.)
οἱ τὰ πρῶτ΄ ὠλβισμένοι Eur. — слывущие самыми счастливыми
ὀλβιοδαίμων
ὀλβιο-δαίμων
2, gen. ονος овеянный счастьем, счастливый, блаженный Hom.
ὀλβιόδωρος
ὀλβιό-δωρος
2
дарующий счастье, щедро одаряющий
ex. (χθών Eur.)
ὀλβιοεργός
ὀλβιο-εργός
2
делающий счастливым
ex. (Ἀπόλλων Anth.)
Ὀλβιοπολῖται
-ῶν οἱ жители города Ὀλβία Her.
ὄλβιος
3, реже 2
1) счастливый, процветающий
ex. (εὐδαίμων τε καὴ ὄ. Hes.; κόρινθος Pind.; δώματα Eur.)
ὄ. χρήμασιν Her. — обладающий большим богатством, богатый
2) блаженный, славный, великий
ex. (ζεύς Aesch.; σκῆπτρον Eur.)
ὀλβιότυφος
ὀλβιό-τῡφος
2
самодовольный Bion ap. Diog.L.
ὀλβιόφρων
ὀλβιό-φρων
2, gen. ονος помышляющий о счастливых, льнущий к богатым
ex. (ποδάγρα Luc.)
ὄλβιστος
3
Anth. superl. к ὄλβιος
ὀλβίως
счастливо Soph.
ὀλβοδότειρα
ὀλβο-δότειρα
adj. f дарующая счастье, подательница счастья
ex. (εἰρήνη Eur.)
ὀλβοδότης
ὀλβο-δότης
-ου ὁ (дор. acc. ὀλβοδόταν) податель счастья Eur.
ὀλβοθρέμμων
ὀλβο-θρέμμων
2, gen. ονος вскормленный счастьем
ex. (κῆρες Pind.)
ὄλβος
ὁ
1) счастье, благоденствие, процветание
ex. ὁ πρὴν παλαιὸς ὄ. Soph. — счастье прежних дней
2) богатство, состояние
ex. (ὄ. τε πλοῦτός τε Hom.)
ὀλβοφόρος
ὀλβο-φόρος
2
несущий счастье
ex. (θεοί Eur.)
ὀλέθριος
2, реже 3
1) несущий гибель, губительный, пагубный
ex. (ἦμαρ Hom.; γάμοι πάριδος Aesch.; ἐπιτήδευμα Plat.)
ψῆφος ὀλεθρία Aesch. — смертный приговор
2) погибший, несчастный Soph., Luc.
3) негодный, пропащий
ex. (ἀγεννεῖς καὴ ὀλέθριοι Luc.)
ὀλεθρίως
губительно, на погибель
ex. (χρῆσθαί τινι Plut.)
ὄλεθρος
ὁ
1) гибель, уничтожение
ex. (ὄ. καὴ διαφθορά Plat.)
οὐκ εἰς ὄλεθρον ; Soph. бран. — не сгинешь ты?, т.е. убирайся прочь отсюда
2) потеря
ex. (χρημάτων Thuc.)
3) перен., бран. пагуба, чума, бич
ex. ὄ. μακεδών Dem. — македонская чума, т.е. Филипп;
ὄ. γραμματεύς Dem. (об — Эсхине) проклятый писака
ὀλεῖ
1) 3 л. sing. fut. к ὄλλυμι
2) 2 л. sing. fut. med. к ὄλλυμι
ὀλείζων
см. ὀλίζων...
ὀλέκρανον
ὀλέκρᾱνον
τό локтевой сгиб, локоть Arph.
ὀλέκω
(только praes., impf. ὄλεκον - iter. ὀλέκεσκον и дор. med. ὠλεκόμαν) уничтожать, губить ex. (τινά Hom., Soph.); pass. гибнуть, погибать
ex. (ὀλέκοντο δὲ λαοί Hom.)
ὀλέομαι
fut. 2 med. к ὄλλυμι
ὀλέσαι
inf. aor. к ὄλλυμι
ὀλέσθαι
inf. aor. 2 med. к ὄλλυμι
ὀλεσίθηρ
ὀλεσί-θηρ
-ηρος (ῐ) adj. убивающий зверей, зверобойный
ex. (ὠλένη Eur.)
{*}ολεσιτύραννος
ολεσῐ-τύραννος
поэт. ὀλεσσῐτύραννος 2
убивающий тираннов
ex. (ἀκωκή Anth.)
ὀλεσσιτύραννος
ὀλεσσῐτύραννος
2
поэт. = ὀλεσιτύραννος
ὀλέσσω
см. ὀλέσω...
ὀλέσω...
ὀλέσσω, ὀλέσω
эп. fut. к ὄλλυμι
ὄλεσ(σ)α
эп. aor. к ὄλλυμι
ὀλέτειρα
ἡ (по)губительница
ex. (μυῶν Batr.)
ὀλετήρ
-ῆρος ὁ (по)губитель, убийца
ex. (φίλης κεφαλῆς Hom.)
ὀλέτις
-ῐδος ἡ Anth. = ὀλέτειρα
ὀλέω
ион. (= ὀλέσω) fut. к ὄλλυμι
{*}ολή
ἡ неупотр. sing. к ὀλαί
ὄληαι
эп. 2 л. sing. aor. 2 conjct. med. к ὄλλυμι
Ὀλιγαιθίδαι
Ὀλῐγαιθίδαι
οἱ олигетиды, потомки Олигета - Ὀλίγαιθος (один из знатнейших родов Коринфа) Pind.
ὀλιγαιμία
ὀλῐγ-αιμία
ἡ малокровие Arst.
ὀλίγαιμος
ὀλίγ-αιμος
2
(ῐγ) малокровный
ex. (ὁ χαμαιλέων Arst.)
ὀλιγαιμότης
ὀλῐγαιμότης
-ητος ἡ Arst. = ὀλιγαιμία
ὀλιγάκις
ὀλῐγάκις
adv. нечасто, редко
ex. (ὀ. καὴ ὀλιγαχοῦ Arst.)
ὀλιγάμπελος
ὀλῐγ-άμπελος
2
бедный виноградниками
ex. (νῆσος Anth.)
ὀλιγανδρέω
ὀλῐγ-ανδρέω
иметь мало людей, ощущать недостаток в людях Thuc., Diod., Plut.
ὀλιγανδρία
ὀλῐγ-ανδρία
ἡ нехватка людей, недостаток в людях Plut.
ὀλιγανθρωπία
ὀλῐγ-ανθρωπία
ἡ тж. pl. Thuc., Plat., Xen. = ὀλιγανδρία
ὀλιγάνθρωπος
ὀλῐγ-άνθρωπος
2
малолюдный
ex. (χώρα, πόλις Xen.)
ὀλιγαριστία
ὀλῐγ-αριστία
ἡ скудный завтрак Plut.
ὀλιγαρκές
ὀλῐγ-αρκές
τό воздержность, умеренность Plut.
ὀλιγαρκής
ὀλῐγ-αρκής
2
довольствующийся малым, воздержный, умеренный
ex. (ὀλιγαρκῆ καὴ μέτριον χρέ εἶναι τὸν φιλοσοφοῦντα Luc.)
ὀλιγαρχέω
ὀλῐγ-αρχέω
быть олигархом
ex. οἱ ὀλιγαρχοῦντες Arst. — олигархически правящие, олигархи;
pass. — быть управляемым олигархами (ἡ ὀλιγαρχουμένη πόλις Plat. и πολιτεία Arst.)
ὀλιγαρχία
ὀλῐγ-αρχία
ион. ὀλῐγαρχίη ἡ олигархия, власть немногих (лиц или родов) Her., Plat., Arst.
ὀλιγαρχική
ὀλῐγαρχική
ἡ (sc. πολιτεία) олигархия Arst.
ὀλιγαρχικός
ὀλῐγ-αρχικός
I.
3
1) олигархический
ex. (κόσμος Thuc.; νόμος, πολιτεία Arst.)
2) сочувствующий олигархии
ex. (ἄνδρες Plut.)
II.
ὁ сторонник олигархии Plat., Arst.
ὀλιγαρχικῶς
ὀλῐγ-αρχικῶς
олигархически Plat.
{*}ολιγαῦλαξ
ολῐγ-αῦλαξ
-ᾰκος adj. Anth. v. l. = ὀλιγῶλαξ
ὀλιγαχόθεν
ὀλῐγᾰχό-θεν
adv. из немногих мест
ex. (τῆς λιβύης Her.)
ὀλιγαχοῦ
ὀλῐγαχοῦ
adv. в немногих местах Plat., Arst.
{*}ολιγηπελέω
ολῐγη-πελέω
(только part. praes.) лишиться сил, обессилеть, обнаруживать слабые признаки жизни
ex. κεῖτ΄ ὀλιγηπελέων Hom. — (Одиссей) лежал еле живой
ὀλιγηπελής
ὀλῐγη-πελής
2
бессильный, немощный
ex. τὠλιγηπελὲς ῥάκος Anth. — безжизненные останки
{*}ολιγηπελία
ολῐγη-πελία
эп. ὀλῐγηπελίη ἡ бессилие, слабость, изнуренность Hom.
ὀλιγήριος
ὀλῐγ-ήριος
2
небольшой, маленький
ex. (σῆμα Anth.)
ὀλιγηροσίη
ὀλῐγ-ηροσίη
ἡ клочок земли, землица
ex. (πενιχρά Anth.)
ὀλιγησίπυος
ὀλῐγη-σίπυος
2
(σῐ) с маленькой хлебной корзинкой, т.е. нуждающийся в хлебе Anth.
ὀλίγιστος
3
superl. к ὀλίγος
ὀλιγόβιος
ὀλῐγό-βιος
2
недолго живущий, недолговечный
ex. (ζῷον Arst.)
ὀλιγογονία
ὀλῐγο-γονία
ἡ малая плодовитость Plat.
ὀλιγόγονος
ὀλῐγό-γονος
2
малоплодовитый
ex. (ζῷα Her., Arst.)
ὀλιγοδεής
ὀλιγο-δεής
2
не требующий многого, довольствующийся малым Polyb.
{*}ολιγοδρανέω
ολῐγο-δρᾰνέω
(только part. praes.) быть истощенным, слабым, изнемогать
ex. (ὀλιγοδρανέων προσέφη Ἕκτωρ Hom.)
ὀλιγοδρανής
ὀλῐγο-δρᾰνής
2
слабый, немощный Arph., Luc.
ὀλιγοδρανία
ὀλῐγο-δρᾰνία
ἡ бессилие, немощь
ex. ὀ. ἄκικυς Aesch. — полное бессилие
ὀλιγοετία
ὀλῐγο-ετία
ἡ малолетство, ранний возраст, молодость Xen.
|